summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorSharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@mandriva.org>2005-07-12 22:41:05 +0000
committerSharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@mandriva.org>2005-07-12 22:41:05 +0000
commit29f669cc0d155cdfef24d22190bb4eaea2559dcc (patch)
tree59370cd8bb09443d3dbe6109c60c2a36de38fd6e /po
parent784361e29a9d07c96a6985ce98c8637e2bf0e969 (diff)
downloadmgaonline-29f669cc0d155cdfef24d22190bb4eaea2559dcc.tar
mgaonline-29f669cc0d155cdfef24d22190bb4eaea2559dcc.tar.gz
mgaonline-29f669cc0d155cdfef24d22190bb4eaea2559dcc.tar.bz2
mgaonline-29f669cc0d155cdfef24d22190bb4eaea2559dcc.tar.xz
mgaonline-29f669cc0d155cdfef24d22190bb4eaea2559dcc.zip
Updated Malay translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ms.po114
1 files changed, 56 insertions, 58 deletions
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index f056c834..79d775d8 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0.01\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-07-02 14:14+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-13 13:25+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Bahasa Melayu <yuzz@emasonline.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,12 +22,8 @@ msgstr "Sistem anda telah dikemaskini"
#: ../mdkapplet:68
#, c-format
-msgid ""
-"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
-"support@mandrivaonline.net"
-msgstr ""
-"Masalah tetapan servis. Sila periksa log dan hantar mel ke "
-"support@mandrivaonline.net"
+msgid "Service configuration problem. Please check logs and send mail to support@mandrivaonline.net"
+msgstr "Masalah tetapan servis. Sila periksa log dan hantar mel ke support@mandrivaonline.net"
#: ../mdkapplet:74
#, c-format
@@ -57,10 +53,10 @@ msgstr "Servis tidak diaktifkan. Sila klik pada \"Laman Web Online\""
#: ../mdkapplet:104
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
-msgstr ""
-"Keluaran tidak disokong (keluaran terlalu lama, atau keluaran pembangunan)"
+msgstr "Keluaran tidak disokong (keluaran terlalu lama, atau keluaran pembangunan)"
-#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162
+#: ../mdkapplet:109
+#: ../mdkapplet:162
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Pasang kemaskini"
@@ -75,13 +71,19 @@ msgstr "Tetapkan servis"
msgid "Check Updates"
msgstr "Periksa Kemaskini"
-#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97
-#: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171
+#: ../mdkapplet:112
+#: ../mdkapplet:165
+#: ../mdkonline:93
+#: ../mdkonline:97
+#: ../mdkonline:135
+#: ../mdkupdate:171
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Sila tunggu"
-#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165
+#: ../mdkapplet:112
+#: ../mdkapplet:164
+#: ../mdkapplet:165
#, c-format
msgid "Check updates"
msgstr "Periksa kemaskini"
@@ -101,7 +103,8 @@ msgstr "Tetapkan Rangkaian"
msgid "Configure Now!"
msgstr "Tetapkan Sekarang!"
-#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232
+#: ../mdkapplet:150
+#: ../mdkapplet:232
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Updates Applet"
msgstr "Aplet Kemaskini Mandriva Linux"
@@ -126,7 +129,8 @@ msgstr "Lihat log"
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:392
+#: ../mdkapplet:174
+#: ../mdkapplet:392
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Tutup"
@@ -151,7 +155,8 @@ msgstr "Turun"
msgid "Last check: "
msgstr "Pemeriksaan terakhir:"
-#: ../mdkapplet:215 ../mdkonline:131
+#: ../mdkapplet:215
+#: ../mdkonline:131
#, c-format
msgid "Machine name:"
msgstr "Nama mesin:"
@@ -228,16 +233,12 @@ msgstr ""
#: ../mdkapplet:280
#, c-format
-msgid ""
-"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or "
-"proxy settings)\n"
+msgid "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or proxy settings)\n"
msgstr ""
#: ../mdkapplet:282
#, c-format
-msgid ""
-"Problem occured while connecting to the server, please contact the support "
-"team"
+msgid "Problem occured while connecting to the server, please contact the support team"
msgstr ""
#: ../mdkapplet:284
@@ -251,9 +252,9 @@ msgid "No check"
msgstr "Tiada pemeriksaan"
#: ../mdkapplet:329
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Checking config file: Not present\n"
-msgstr "Periksa sistem fail\n"
+msgstr "Memeriksa fail tetapan: Tidak wujud\n"
#: ../mdkapplet:332
#, c-format
@@ -276,29 +277,30 @@ msgid "About..."
msgstr "Keterangan..."
#: ../mdkapplet:426
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Always launch on startup"
-msgstr "Tiada senarai pelayan pada permulaan"
+msgstr "Sentiasa lancar ketika permulaan"
#: ../mdkapplet:428
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Keluar"
-#: ../mdkonline:58 ../mdkonline:110
+#: ../mdkonline:58
+#: ../mdkonline:110
#, c-format
msgid "Mandriva Online"
msgstr "Mandriva Online"
#: ../mdkonline:61
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "I already have an account"
-msgstr "Nama akaun:"
+msgstr "Saya sudah mempunyai akaun"
#: ../mdkonline:62
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "I want to subscribe"
-msgstr "Saya mahu pempartisyenan automatik:"
+msgstr "Saya mahu melanggan"
#: ../mdkonline:93
#, c-format
@@ -306,9 +308,9 @@ msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Membaca konfigurasi\n"
#: ../mdkonline:97
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Sending configuration..."
-msgstr "Status konfigurasi bagi %s %s\n"
+msgstr "Menghantar tetapan..."
#: ../mdkonline:113
#, c-format
@@ -331,12 +333,14 @@ msgstr ""
msgid "Enter your Mandriva Online login, password and machine name:"
msgstr "Masukkan login, katalaluan, dan nama mesin Mandriva Online Anda:"
-#: ../mdkonline:129 ../mdkonline:160
+#: ../mdkonline:129
+#: ../mdkonline:160
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Login:"
-#: ../mdkonline:130 ../mdkonline:161
+#: ../mdkonline:130
+#: ../mdkonline:161
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Katalaluan:"
@@ -356,10 +360,8 @@ msgid ""
"1) the list of packages you have installed on your system,\n"
"2) your hardware configuration.\n"
"\n"
-"If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this "
-"service,\n"
-"please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you "
-"informed\n"
+"If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this service,\n"
+"please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you informed\n"
"about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n"
"Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n"
"www.mandrivaexpert.com."
@@ -371,14 +373,14 @@ msgstr ""
"1) daftar pakej yang diinstal di dalam sistem Anda,\n"
"2) konfigurasi perkakasan Anda.\n"
"\n"
-"Jika Anda merasa tidak sesuai dengan idea ini, atau tidak ingin "
-"memanfaatkan\n"
+"Jika Anda merasa tidak sesuai dengan idea ini, atau tidak ingin memanfaatkan\n"
"servis ini, tekan 'Batal'. Dengan menekan 'Lanjut', Anda mengizinkan kami\n"
-"memberitahu Anda mengenai kemaskini sekuriti dan upgrade bermanfaat melalui "
-"email.\n"
+"memberitahu Anda mengenai kemaskini sekuriti dan upgrade bermanfaat melalui email.\n"
"Tambahan pula, Anda akan mendapat diskaun servis di www.mandrivaexpert.com."
-#: ../mdkonline:145 ../mdkonline:184 ../mdkupdate:141
+#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:184
+#: ../mdkupdate:141
#, c-format
msgid "Connection problem"
msgstr "Masalah perhubungan"
@@ -397,17 +399,14 @@ msgstr "Salah katalaluan.\n"
#, c-format
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
-" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
-"Mandriva Online.\n"
-" In the latter case, go back to the first step to connect to Mandriva "
-"Online.\n"
+" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on Mandriva Online.\n"
+" In the latter case, go back to the first step to connect to Mandriva Online.\n"
" Be aware that you must also provide a Machine name \n"
" (only alphabetical characters are admitted)"
msgstr ""
"Login atau katalaluan Anda salah.\n"
" Anda harus taip sekali lagi, atau membuat akaun di Mandriva Online.\n"
-" Pada kes terakhir, kembali ke langkah pertama utk menghubungi Mandriva "
-"Online.\n"
+" Pada kes terakhir, kembali ke langkah pertama utk menghubungi Mandriva Online.\n"
" Ingat, Anda juga harus memberikan nama Mesin \n"
" (hanya karektor alfabet sahaj dibenarkan)"
@@ -438,7 +437,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkonline:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Please provide a login"
-msgstr "Sila pilih jenis logmasuk anda:"
+msgstr "Sila Nyatakan Fail Kulit"
#: ../mdkonline:167
#, c-format
@@ -507,9 +506,7 @@ msgstr "Konfigurasi Pemuat But"
#: ../mdkonline:226
#, c-format
-msgid ""
-"Cannot connect to Mandriva Online website: wrong login/password or router/"
-"firewall bad settings"
+msgid "Cannot connect to Mandriva Online website: wrong login/password or router/firewall bad settings"
msgstr ""
#: ../mdkonline.pm:54
@@ -547,8 +544,7 @@ msgstr "Masalah menyambung ke pelayan \n"
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
@@ -571,7 +567,7 @@ msgstr " --applet - kemaskini semua maklumat.\n"
#: ../mdkupdate:67
#, fuzzy, c-format
msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n"
-msgstr "Keutamaan Applet Media"
+msgstr "Mandriva Club Kemaskini Pendaftaran"
#: ../mdkupdate:68
#, c-format
@@ -605,7 +601,9 @@ msgstr ""
"Memasang pakej %s\n"
"\n"
-#: ../mdkupdate:174 ../mdkupdate:259
+#: ../mdkupdate:174
+#: ../mdkupdate:259
#, c-format
msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n"
msgstr "Gagal mengemaskini pakej dari media update_source.\n"
+