summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-03-01 19:45:26 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-03-01 19:45:26 +0000
commit05d282e1a7441c75818a126de3821c495125cfcc (patch)
treec84cc873f7d13856e4c4b539aa646ba3e084848c /po
parent312037f75488fbd458a854abad180b82e85d9af9 (diff)
downloadmgaonline-05d282e1a7441c75818a126de3821c495125cfcc.tar
mgaonline-05d282e1a7441c75818a126de3821c495125cfcc.tar.gz
mgaonline-05d282e1a7441c75818a126de3821c495125cfcc.tar.bz2
mgaonline-05d282e1a7441c75818a126de3821c495125cfcc.tar.xz
mgaonline-05d282e1a7441c75818a126de3821c495125cfcc.zip
updated po files
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/af.po219
-rw-r--r--po/ar.po219
-rw-r--r--po/az.po219
-rw-r--r--po/bg.po205
-rw-r--r--po/bn.po197
-rw-r--r--po/bs.po205
-rw-r--r--po/ca.po231
-rw-r--r--po/cs.po219
-rw-r--r--po/cy.po236
-rw-r--r--po/da.po219
-rw-r--r--po/de.po197
-rw-r--r--po/el.po205
-rw-r--r--po/eo.po202
-rw-r--r--po/es.po227
-rw-r--r--po/et.po236
-rw-r--r--po/eu.po205
-rw-r--r--po/fa.po203
-rw-r--r--po/fi.po219
-rw-r--r--po/fr.po210
-rw-r--r--po/he.po219
-rw-r--r--po/hi.po219
-rw-r--r--po/hr.po205
-rw-r--r--po/hu.po205
-rw-r--r--po/id.po205
-rw-r--r--po/is.po197
-rw-r--r--po/it.po233
-rw-r--r--po/ja.po205
-rw-r--r--po/ka.po205
-rw-r--r--po/ko.po205
-rw-r--r--po/lt.po205
-rw-r--r--po/ltg.po203
-rw-r--r--po/lv.po205
-rw-r--r--po/mdkonline.pot192
-rw-r--r--po/mk.po197
-rw-r--r--po/mn.po197
-rw-r--r--po/ms.po205
-rw-r--r--po/mt.po205
-rw-r--r--po/nb.po236
-rw-r--r--po/nl.po219
-rw-r--r--po/pl.po228
-rw-r--r--po/pt.po219
-rw-r--r--po/pt_BR.po219
-rw-r--r--po/ro.po203
-rw-r--r--po/ru.po227
-rw-r--r--po/sk.po219
-rw-r--r--po/sl.po219
-rw-r--r--po/sq.po205
-rw-r--r--po/sr.po197
-rw-r--r--po/sr@Latn.po197
-rw-r--r--po/sv.po205
-rw-r--r--po/ta.po205
-rw-r--r--po/tg.po205
-rw-r--r--po/th.po197
-rw-r--r--po/tr.po219
-rw-r--r--po/uk.po203
-rw-r--r--po/uz.po337
-rw-r--r--po/uz@Latn.po336
-rw-r--r--po/vi.po205
-rw-r--r--po/wa.po228
-rw-r--r--po/zh_CN.po226
-rw-r--r--po/zh_TW.po205
61 files changed, 6105 insertions, 7034 deletions
diff --git a/po/af.po b/po/af.po
index 6c24890a..d9180fb8 100644
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-af\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-01 00:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-27 21:12+0200\n"
"Last-Translator: Dirk van der Walt <dirkvanderwalt@webmail.co.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans\n"
@@ -16,157 +16,134 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-#: ../mdkapplet:47
+#: ../mdkapplet:49
msgid "No updates available for your system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:53
-msgid "Test critical"
+#: ../mdkapplet:55
+msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:59
+#: ../mdkapplet:61
msgid "System is busy. Wait ..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:65
+#: ../mdkapplet:67
#, perl-format
msgid "%s packages available for update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:71
-msgid "Service not available. Click on configuration"
+#: ../mdkapplet:73
+msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:77
-msgid "Network is down. Click on configure Network"
+#: ../mdkapplet:79
+msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:83
msgid "Launch Mandrake Update"
msgstr "Loods \"Mandrake Update\""
-#: ../mdkapplet:82
+#: ../mdkapplet:84
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurasie"
-#: ../mdkapplet:83
+#: ../mdkapplet:85
msgid "Check Updates"
msgstr "Kyk vir Opdaterings"
-#: ../mdkapplet:84
+#: ../mdkapplet:86
msgid "Online WebSite"
msgstr "Aanlyn Webwerf"
-#: ../mdkapplet:85
+#: ../mdkapplet:87
msgid "Configure Network"
msgstr "Konfigureer die Netwerk"
-#: ../mdkapplet:86
-msgid "Register Now!"
-msgstr "Registreer Nou!"
+#: ../mdkapplet:88
+#, fuzzy
+msgid "Configure Now!"
+msgstr "Konfigureer"
-#: ../mdkapplet:110
+#: ../mdkapplet:112
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr "Mandrake Updates Applet"
-#: ../mdkapplet:118
+#: ../mdkapplet:120
msgid "Actions"
msgstr "Aksies"
-#: ../mdkapplet:120
+#: ../mdkapplet:122
msgid "Install updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:121
+#: ../mdkapplet:123
msgid "Configure"
msgstr "Konfigureer"
-#: ../mdkapplet:122
+#: ../mdkapplet:124
#, fuzzy
msgid "Check updates"
msgstr "Kyk vir Opdaterings"
-#: ../mdkapplet:123
+#: ../mdkapplet:125
msgid "See logs"
msgstr "Bekyk staaflêers"
-#: ../mdkapplet:126
+#: ../mdkapplet:128
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: ../mdkapplet:129
+#: ../mdkapplet:131
msgid "Network Connection: "
msgstr "Netwerk konneksie: "
-#: ../mdkapplet:130
+#: ../mdkapplet:132
msgid "Down"
msgstr "Af"
-#: ../mdkapplet:130
+#: ../mdkapplet:132
msgid "Up"
msgstr "Op"
-#: ../mdkapplet:133
+#: ../mdkapplet:135
msgid "New Updates: "
msgstr "Nuwe Opdaterings: "
-#: ../mdkapplet:134
+#: ../mdkapplet:136
msgid "Available"
msgstr "Beskikbaar"
-#: ../mdkapplet:134
+#: ../mdkapplet:136
msgid "Not Available"
msgstr "Nie Beskikbaar"
-#: ../mdkapplet:137
+#: ../mdkapplet:139
msgid "Last check: "
msgstr "Laaste gemerk: "
-#: ../mdkapplet:143
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Close"
msgstr "Maak toe"
-#: ../mdkapplet:223
+#: ../mdkapplet:250
msgid "About.."
msgstr "Omtrent.."
-#: ../mdkapplet:224
+#: ../mdkapplet:251
msgid "Quit"
msgstr "Eindig"
-#: ../mdkapplet:228
-msgid "About Online Applet"
-msgstr "Omtrent \"Online Applet\""
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Mandrake Online Team"
-msgstr "Mandrake Online Span"
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Mandrake Update Notification Applet"
-msgstr "Mandrake Update Notification Applet"
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Team:"
-msgstr "Span:"
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "This Software is under GPL"
-msgstr "Hierdie sagteware is onder die GPL"
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Version:"
-msgstr "Weergawe:"
-
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:87
msgid "Skip Wizard"
msgstr "Verlaar Wysgeer"
-#: ../mdkonline:100
+#: ../mdkonline:101
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Welkom by MandrakeOnline"
-#: ../mdkonline:101
+#: ../mdkonline:102
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -178,51 +155,51 @@ msgstr ""
"(pakkette, hardeware konfigurasie) na 'n sentrale databasis sodat\n"
"jy op datum gehou kan word met sekuriteit en ander waardevolle nuus.\n"
-#: ../mdkonline:102
+#: ../mdkonline:103
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr "Skep 'n MandrakeOnline Rekening"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:105
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr "Ek het nie 'n MandrakeOnline rekening nie en ek wil "
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:105
msgid "Subscribe"
msgstr "Inskryf"
-#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
msgid "Login:"
msgstr "Inteken:"
-#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
+#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130
msgid "Password:"
msgstr "Wagwoord:"
-#: ../mdkonline:110
+#: ../mdkonline:111
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Bevestig Wagwoord:"
-#: ../mdkonline:111
+#: ../mdkonline:112
msgid "Mail contact:"
msgstr "E-pos kontak:"
-#: ../mdkonline:118
+#: ../mdkonline:119
msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr "Mandrake se Privaatheidsbeleid"
-#: ../mdkonline:124
+#: ../mdkonline:125
msgid "Authentification"
msgstr "Identifikasie"
-#: ../mdkonline:125
+#: ../mdkonline:126
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr "Sleutel in jou MandrakeOnline inteken, wagwoord, en masjiennaam:"
-#: ../mdkonline:130
+#: ../mdkonline:131
msgid "Machine name:"
msgstr "Masjiennaam:"
-#: ../mdkonline:136
+#: ../mdkonline:137
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -256,7 +233,7 @@ msgstr ""
"Laastens, jy sal 'n e-pos alias kry in die vorm\n"
" you-naam@mandrakeonline.net."
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
@@ -264,7 +241,7 @@ msgstr ""
"Van nou af sal jy sekuritiets en opgradeerings nuus kry\n"
"vanaf MandrakeOnline."
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -272,79 +249,79 @@ msgstr ""
"MandrakeOnline gee jou die vermoë op die opgradeerings te automatiseer.\n"
"'n Program sal gereeld op jou stelsel loop en wag vir nuwe opgradeerings\n"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Die oplaai was suksesvol!"
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:144
msgid "automated Upgrades"
msgstr "automatiese Upgradëerings"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:146
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr "Ja ek soek automatiese nuus"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:149
msgid "Country:"
msgstr "Land:"
-#: ../mdkonline:175
+#: ../mdkonline:176
msgid "Creation"
msgstr "Skep"
-#: ../mdkonline:175
+#: ../mdkonline:176
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr "Anntekennaam en wagwoord moet minder as 12 karakters wees\n"
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:177
msgid "Special characters"
msgstr "Spesiale karakters"
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:177
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr "Spesiale karakters word nie geduld nie\n"
-#: ../mdkonline:177
+#: ../mdkonline:178
msgid "Empty fields"
msgstr "Leë velde"
-#: ../mdkonline:177
+#: ../mdkonline:178
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr "Voorsien asselbief alle velde\n"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:179
msgid "Email"
msgstr "e-pos"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:179
msgid "Email not valid\n"
msgstr "e-pos nie geldig nie\n"
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:180
msgid "Account already exist\n"
msgstr "Rekening bestaan reeds\n"
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:180
msgid "Change account"
msgstr "Verander rekening"
-#: ../mdkonline:185
+#: ../mdkonline:186
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr "Probleem om na bediener te konnekteer\n"
-#: ../mdkonline:185
+#: ../mdkonline:186
msgid "Server Problem"
msgstr "Bediener probleem"
-#: ../mdkonline:190 ../mdkonline:192 ../mdkonline:194
+#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195
msgid "Error"
msgstr "Fout"
-#: ../mdkonline:190
+#: ../mdkonline:191
msgid "Please provide a login"
msgstr "Voorsien u aantekennaam"
-#: ../mdkonline:192
+#: ../mdkonline:193
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -352,39 +329,35 @@ msgstr ""
"Die wagwoorde verskil\n"
"probeer weer\n"
-#: ../mdkonline:194
+#: ../mdkonline:195
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "Nie-geldige e-pos adres!\n"
-#: ../mdkonline:202
+#: ../mdkonline:218
msgid "Sending configuration..."
msgstr "Stuur konfigurasie..."
-#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77
+#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263
+msgid "Finish"
+msgstr "Klaar"
+
+#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77
msgid "Connection problem"
msgstr "Konneksie probleem"
-#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312
+#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr "MandrakeUpdate kon nie die webruimte kontak nie, ons sal weer probeer"
-#: ../mdkonline:262
-msgid "Finish"
-msgstr "Klaar"
-
-#: ../mdkonline:279
+#: ../mdkonline:280
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Beëndig Assistent\n"
-#: ../mdkonline:300
-msgid "Connecting ...\n"
-msgstr "Konnekteer ...\n"
-
-#: ../mdkonline:324
+#: ../mdkonline:325
msgid "Wrong password"
msgstr "Verkeerde wagwoord"
-#: ../mdkonline:324
+#: ../mdkonline:325
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -401,7 +374,7 @@ msgstr ""
"spesifiseer\n"
"(net alfabetiese karakters word toegelaat)"
-#: ../mdkonline:331
+#: ../mdkonline:332
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Lees konfigurasie\n"
@@ -447,6 +420,30 @@ msgstr "MandrakeUpdate kon nie die webruimte kontak nie, ons sal weer probeer"
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr "Kon nie pakette vanaf mdkupdate media opgradeer nie.\n"
+#~ msgid "Register Now!"
+#~ msgstr "Registreer Nou!"
+
+#~ msgid "About Online Applet"
+#~ msgstr "Omtrent \"Online Applet\""
+
+#~ msgid "Mandrake Online Team"
+#~ msgstr "Mandrake Online Span"
+
+#~ msgid "Mandrake Update Notification Applet"
+#~ msgstr "Mandrake Update Notification Applet"
+
+#~ msgid "Team:"
+#~ msgstr "Span:"
+
+#~ msgid "This Software is under GPL"
+#~ msgstr "Hierdie sagteware is onder die GPL"
+
+#~ msgid "Version:"
+#~ msgstr "Weergawe:"
+
+#~ msgid "Connecting ...\n"
+#~ msgstr "Konnekteer ...\n"
+
#~ msgid "Start MandrakeUpdate"
#~ msgstr "Begin \"MandrakeUpdate\""
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 89296fef..64adecaa 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-01 00:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-29 12:50+0100\n"
"Last-Translator: Youcef Rabah Rahal <rahal@arabeyes.org>\n"
"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
@@ -17,157 +17,134 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-#: ../mdkapplet:47
+#: ../mdkapplet:49
msgid "No updates available for your system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:53
-msgid "Test critical"
+#: ../mdkapplet:55
+msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:59
+#: ../mdkapplet:61
msgid "System is busy. Wait ..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:65
+#: ../mdkapplet:67
#, perl-format
msgid "%s packages available for update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:71
-msgid "Service not available. Click on configuration"
+#: ../mdkapplet:73
+msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:77
-msgid "Network is down. Click on configure Network"
+#: ../mdkapplet:79
+msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:83
msgid "Launch Mandrake Update"
msgstr "أطلق محدّث ماندريك (Mandrake Update)"
-#: ../mdkapplet:82
+#: ../mdkapplet:84
msgid "Configuration"
msgstr "إعداد"
-#: ../mdkapplet:83
+#: ../mdkapplet:85
msgid "Check Updates"
msgstr "إفحص التّحديثات"
-#: ../mdkapplet:84
+#: ../mdkapplet:86
msgid "Online WebSite"
msgstr "موقع على الخطّ"
-#: ../mdkapplet:85
+#: ../mdkapplet:87
msgid "Configure Network"
msgstr "أعدّ الشّبكة"
-#: ../mdkapplet:86
-msgid "Register Now!"
-msgstr "سجّل نفسك الآن !"
+#: ../mdkapplet:88
+#, fuzzy
+msgid "Configure Now!"
+msgstr "أعدّ"
-#: ../mdkapplet:110
+#: ../mdkapplet:112
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr "بريمج محدّث ماندريك"
-#: ../mdkapplet:118
+#: ../mdkapplet:120
msgid "Actions"
msgstr "الأفعال"
-#: ../mdkapplet:120
+#: ../mdkapplet:122
msgid "Install updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:121
+#: ../mdkapplet:123
msgid "Configure"
msgstr "أعدّ"
-#: ../mdkapplet:122
+#: ../mdkapplet:124
#, fuzzy
msgid "Check updates"
msgstr "إفحص التّحديثات"
-#: ../mdkapplet:123
+#: ../mdkapplet:125
msgid "See logs"
msgstr "شاهد السّجلّات"
-#: ../mdkapplet:126
+#: ../mdkapplet:128
msgid "Status"
msgstr "الحالة"
-#: ../mdkapplet:129
+#: ../mdkapplet:131
msgid "Network Connection: "
msgstr "وصلة الشّبكة: "
-#: ../mdkapplet:130
+#: ../mdkapplet:132
msgid "Down"
msgstr "أسفل"
-#: ../mdkapplet:130
+#: ../mdkapplet:132
msgid "Up"
msgstr "أعلى"
-#: ../mdkapplet:133
+#: ../mdkapplet:135
msgid "New Updates: "
msgstr "تحديثات جديدة: "
-#: ../mdkapplet:134
+#: ../mdkapplet:136
msgid "Available"
msgstr "متوفّرة"
-#: ../mdkapplet:134
+#: ../mdkapplet:136
msgid "Not Available"
msgstr "غير متوفّرة"
-#: ../mdkapplet:137
+#: ../mdkapplet:139
msgid "Last check: "
msgstr "آخر فحص: "
-#: ../mdkapplet:143
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Close"
msgstr "إغلق"
-#: ../mdkapplet:223
+#: ../mdkapplet:250
msgid "About.."
msgstr "حول..."
-#: ../mdkapplet:224
+#: ../mdkapplet:251
msgid "Quit"
msgstr "خروج"
-#: ../mdkapplet:228
-msgid "About Online Applet"
-msgstr "حول بريمج على الخطّ"
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Mandrake Online Team"
-msgstr "فريق ماندريك على الخطّ (Mandrake Online)"
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Mandrake Update Notification Applet"
-msgstr "بريمج التّنبيه بالتّحديثات لماندريك"
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Team:"
-msgstr "الفريق:"
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "This Software is under GPL"
-msgstr "هذا البرنامج تحت ترخيص GPL"
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Version:"
-msgstr "الإصدارة:"
-
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:87
msgid "Skip Wizard"
msgstr "إجتز المعالج"
-#: ../mdkonline:100
+#: ../mdkonline:101
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "أهلا بكم في MandrakeOnline"
-#: ../mdkonline:101
+#: ../mdkonline:102
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -179,51 +156,51 @@ msgstr ""
"(حزم البرامج, اعدادات العتاد) الى قاعدة بيانات مركزية كي يتسني\n"
"لك أن تعلم بالتحديثات الأمنية و الترقيات المفيدة.\n"
-#: ../mdkonline:102
+#: ../mdkonline:103
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr "أنشئ حسابا في ماندريك على الخطّ"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:105
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr "ليس لدي حساب في Mandrake Online و أريد أن"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:105
msgid "Subscribe"
msgstr "إشترك"
-#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
msgid "Login:"
msgstr "إسم الدّخول:"
-#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
+#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130
msgid "Password:"
msgstr "كلمة المرور:"
-#: ../mdkonline:110
+#: ../mdkonline:111
msgid "Confirm Password:"
msgstr "أكّد كلمة المرور:"
-#: ../mdkonline:111
+#: ../mdkonline:112
msgid "Mail contact:"
msgstr "بريد الاتّصال:"
-#: ../mdkonline:118
+#: ../mdkonline:119
msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr "سيساسة الخصوصية في ماندريك"
-#: ../mdkonline:124
+#: ../mdkonline:125
msgid "Authentification"
msgstr "التّحقّق من الأصالة"
-#: ../mdkonline:125
+#: ../mdkonline:126
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr "كلمة المرور و إسم الماكنة Mandrake Online أعط إسم دخولك ل "
-#: ../mdkonline:130
+#: ../mdkonline:131
msgid "Machine name:"
msgstr "إسم الماكنة:"
-#: ../mdkonline:136
+#: ../mdkonline:137
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -254,7 +231,7 @@ msgstr ""
"كما أن هذا يعطينا الفرصة لكي ننبهك الى التحديثات الأمنية\n"
"و الترقيات المفيدة."
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
@@ -262,7 +239,7 @@ msgstr ""
"من الآن ستستلم اشعارات بالترقيات\n"
"و التحديثات الأمنية بفضل MandrakeOnline."
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -270,79 +247,79 @@ msgstr ""
"يعرض MandrakeOnline القدرة على التحديث على شكل آلي\n"
"سيعمل برنامج بانتظام على نظامك منتظرا تحديثات جديدة\n"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "تم التحميل بنجاحك!"
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:144
msgid "automated Upgrades"
msgstr "تحديثات آلية"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:146
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr "نعم أريد تحديثات آلية"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:149
msgid "Country:"
msgstr "البلد:"
-#: ../mdkonline:175
+#: ../mdkonline:176
msgid "Creation"
msgstr "إنشاء"
-#: ../mdkonline:175
+#: ../mdkonline:176
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr "يجب على إسم الدّخول و كلمة المرور أن يكونا أقصر من 12 رمزا\n"
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:177
msgid "Special characters"
msgstr "الرّموز الخاصّة"
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:177
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr "الرّموز الخاصّة غير مسموح بها\n"
-#: ../mdkonline:177
+#: ../mdkonline:178
msgid "Empty fields"
msgstr "حقول فارغة"
-#: ../mdkonline:177
+#: ../mdkonline:178
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr "إملأ جميع الحقول من فضلك\n"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:179
msgid "Email"
msgstr "البريد الإلكتروني"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:179
msgid "Email not valid\n"
msgstr "البريد الإلكتروني غير صالح\n"
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:180
msgid "Account already exist\n"
msgstr "الحساب موجود\n"
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:180
msgid "Change account"
msgstr "غيّر الحساب"
-#: ../mdkonline:185
+#: ../mdkonline:186
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr "تعذّر الوصل بالخادم\n"
-#: ../mdkonline:185
+#: ../mdkonline:186
msgid "Server Problem"
msgstr "مشكل في الخادم"
-#: ../mdkonline:190 ../mdkonline:192 ../mdkonline:194
+#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195
msgid "Error"
msgstr "خطأ"
-#: ../mdkonline:190
+#: ../mdkonline:191
msgid "Please provide a login"
msgstr "إعطي إسم الدّخول من فضلك"
-#: ../mdkonline:192
+#: ../mdkonline:193
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -350,39 +327,35 @@ msgstr ""
"كلمات المرور غير متطابقة\n"
"كرّر المحاولة من فضلك\n"
-#: ../mdkonline:194
+#: ../mdkonline:195
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "عنوان بريدي غير صالح !\n"
-#: ../mdkonline:202
+#: ../mdkonline:218
msgid "Sending configuration..."
msgstr "يجري بعث الإعداد..."
-#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77
+#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263
+msgid "Finish"
+msgstr "إنهي"
+
+#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77
msgid "Connection problem"
msgstr "مشكلة في الإتصال"
-#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312
+#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr "تعذّر الإتّصال بـ MandrakeOnline، يرجى تجديد المحاولة فيما بعد"
-#: ../mdkonline:262
-msgid "Finish"
-msgstr "إنهي"
-
-#: ../mdkonline:279
+#: ../mdkonline:280
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "جاري الخروج من المعالج\n"
-#: ../mdkonline:300
-msgid "Connecting ...\n"
-msgstr "جاري الإتّصال...\n"
-
-#: ../mdkonline:324
+#: ../mdkonline:325
msgid "Wrong password"
msgstr "كلمة مرور خاطئة"
-#: ../mdkonline:324
+#: ../mdkonline:325
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -398,7 +371,7 @@ msgstr ""
" عليك أن تكتب إسم الماكنة أيضا \n"
" (تقبل فقط الحروف الأبجدية)"
-#: ../mdkonline:331
+#: ../mdkonline:332
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "جاري قراءة اعداداتك\n"
@@ -445,6 +418,30 @@ msgstr "تعذر على MandrakeUpdate الإتصال بالموقع, سنحاو
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr "تعذر تحديث الحزم من وسيط mdkupdate.\n"
+#~ msgid "Register Now!"
+#~ msgstr "سجّل نفسك الآن !"
+
+#~ msgid "About Online Applet"
+#~ msgstr "حول بريمج على الخطّ"
+
+#~ msgid "Mandrake Online Team"
+#~ msgstr "فريق ماندريك على الخطّ (Mandrake Online)"
+
+#~ msgid "Mandrake Update Notification Applet"
+#~ msgstr "بريمج التّنبيه بالتّحديثات لماندريك"
+
+#~ msgid "Team:"
+#~ msgstr "الفريق:"
+
+#~ msgid "This Software is under GPL"
+#~ msgstr "هذا البرنامج تحت ترخيص GPL"
+
+#~ msgid "Version:"
+#~ msgstr "الإصدارة:"
+
+#~ msgid "Connecting ...\n"
+#~ msgstr "جاري الإتّصال...\n"
+
#~ msgid " --security - use only security media.\n"
#~ msgstr " --security -تستخدم وسائط الأمان فقط\n"
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index 6f41724b..f36344a1 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-az\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-01 00:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-21 15:37+0200\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azərbaycan <gnome@azitt.com>\n"
@@ -14,156 +14,133 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../mdkapplet:47
+#: ../mdkapplet:49
msgid "No updates available for your system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:53
-msgid "Test critical"
+#: ../mdkapplet:55
+msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:59
+#: ../mdkapplet:61
msgid "System is busy. Wait ..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:65
+#: ../mdkapplet:67
#, perl-format
msgid "%s packages available for update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:71
-msgid "Service not available. Click on configuration"
+#: ../mdkapplet:73
+msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:77
-msgid "Network is down. Click on configure Network"
+#: ../mdkapplet:79
+msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:83
msgid "Launch Mandrake Update"
msgstr "Mandrake Update-i Başlat"
-#: ../mdkapplet:82
+#: ../mdkapplet:84
msgid "Configuration"
msgstr "Qurğular"
-#: ../mdkapplet:83
+#: ../mdkapplet:85
msgid "Check Updates"
msgstr "Yeniləmələri Yoxla"
-#: ../mdkapplet:84
+#: ../mdkapplet:86
msgid "Online WebSite"
msgstr "Onlayn Veb Saytı"
-#: ../mdkapplet:85
+#: ../mdkapplet:87
msgid "Configure Network"
msgstr "Şəbəkəni Quraşdır"
-#: ../mdkapplet:86
-msgid "Register Now!"
-msgstr "İndi Qeyd Ol!"
+#: ../mdkapplet:88
+#, fuzzy
+msgid "Configure Now!"
+msgstr "Quraşdır"
-#: ../mdkapplet:110
+#: ../mdkapplet:112
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr "Mandrake Yeniləmələri Appleti"
-#: ../mdkapplet:118
+#: ../mdkapplet:120
msgid "Actions"
msgstr "Gedişatlar"
-#: ../mdkapplet:120
+#: ../mdkapplet:122
msgid "Install updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:121
+#: ../mdkapplet:123
msgid "Configure"
msgstr "Quraşdır"
-#: ../mdkapplet:122
+#: ../mdkapplet:124
msgid "Check updates"
msgstr "Yeniləmələri yoxla"
-#: ../mdkapplet:123
+#: ../mdkapplet:125
msgid "See logs"
msgstr "Qeydləri qöstər"
-#: ../mdkapplet:126
+#: ../mdkapplet:128
msgid "Status"
msgstr "Vəziyyət"
-#: ../mdkapplet:129
+#: ../mdkapplet:131
msgid "Network Connection: "
msgstr "Şəbəkə Bağlantısı:"
-#: ../mdkapplet:130
+#: ../mdkapplet:132
msgid "Down"
msgstr "İşləmir"
-#: ../mdkapplet:130
+#: ../mdkapplet:132
msgid "Up"
msgstr "Fəal"
-#: ../mdkapplet:133
+#: ../mdkapplet:135
msgid "New Updates: "
msgstr "Yeni Yeniləmələr:"
-#: ../mdkapplet:134
+#: ../mdkapplet:136
msgid "Available"
msgstr "Mövcuddur"
-#: ../mdkapplet:134
+#: ../mdkapplet:136
msgid "Not Available"
msgstr "Mövcud Deyil"
-#: ../mdkapplet:137
+#: ../mdkapplet:139
msgid "Last check: "
msgstr "Son yoxlama:"
-#: ../mdkapplet:143
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Close"
msgstr "Bağla"
-#: ../mdkapplet:223
+#: ../mdkapplet:250
msgid "About.."
msgstr "Haqqında..."
-#: ../mdkapplet:224
+#: ../mdkapplet:251
msgid "Quit"
msgstr "Çıx"
-#: ../mdkapplet:228
-msgid "About Online Applet"
-msgstr "Onlayn Appleti Haqqında"
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Mandrake Online Team"
-msgstr "Mandrake Onlayn Komandası"
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Mandrake Update Notification Applet"
-msgstr "Yeniləmə Bildirişi Appleti"
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Team:"
-msgstr "Komanda:"
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "This Software is under GPL"
-msgstr "Bu proqram GPL lisenziyası altındadır"
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Version:"
-msgstr "Buraxılış:"
-
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:87
msgid "Skip Wizard"
msgstr "Sehirbazı Keç"
-#: ../mdkonline:100
+#: ../mdkonline:101
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "MandrakeOnline-a Xoş Gəldiniz"
-#: ../mdkonline:101
+#: ../mdkonline:102
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -176,51 +153,51 @@ msgstr ""
"sərfəli güncəlləmələri xəbər vermək üçün\n"
"mərkəzi verilənlər bazasına göndərəcəkdir.\n"
-#: ../mdkonline:102
+#: ../mdkonline:103
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr "MandrakeOnline Hesabı Yaradılır"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:105
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr "MandrakeOnline hesabım yoxdur və olmasını istəyirəm "
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:105
msgid "Subscribe"
msgstr "Qeyd Ol"
-#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
msgid "Login:"
msgstr "Giriş Adı:"
-#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
+#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130
msgid "Password:"
msgstr "Parol:"
-#: ../mdkonline:110
+#: ../mdkonline:111
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Şifrənin Təstiqi:"
-#: ../mdkonline:111
+#: ../mdkonline:112
msgid "Mail contact:"
msgstr "Poçt əlaqəsi:"
-#: ../mdkonline:118
+#: ../mdkonline:119
msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr "Mandrake Mülkiyyət Siyasəti"
-#: ../mdkonline:124
+#: ../mdkonline:125
msgid "Authentification"
msgstr "Tanıtma"
-#: ../mdkonline:125
+#: ../mdkonline:126
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr "MandrakeOnline giriş adı, parolunuzu və kompüter adını girin:"
-#: ../mdkonline:130
+#: ../mdkonline:131
msgid "Machine name:"
msgstr "Kompüter adı:"
-#: ../mdkonline:136
+#: ../mdkonline:137
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -254,7 +231,7 @@ msgstr ""
"endirimli, yəni daha ucuz faydalana bilərsiniz.\n"
"Axırda sizə istifadəçi-adı@mandrakeonləne.net kimi poçt ünvanı veriləcəkdir."
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
@@ -262,7 +239,7 @@ msgstr ""
"İndidən etibarən MandrakeOnline vasitəsilə güncəlləmə və\n"
"təhlükəsizlik elanları alacaqsınız."
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -271,79 +248,79 @@ msgstr ""
"Proqram sürəkli olaraq sisteminizdə yeni göncəlləmələri gözləyəcək şəkildə "
"işləyəcəkdir\n"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Sizin yollamanız müvəffəqiyyətli oldu"
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:144
msgid "automated Upgrades"
msgstr "avtomatik Yüksəltmələr"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:146
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr "Bəli, avtomatik güncəlləmələri istəyirəm"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:149
msgid "Country:"
msgstr "Ölkə:"
-#: ../mdkonline:175
+#: ../mdkonline:176
msgid "Creation"
msgstr "Yaradılış"
-#: ../mdkonline:175
+#: ../mdkonline:176
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr "İstifadəçi adı və şifrə 12 hərfdən qısa olmalıdır\n"
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:177
msgid "Special characters"
msgstr "Xüsusi hərflər"
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:177
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr "Xüsusi hərflər işlədilə bilməz\n"
-#: ../mdkonline:177
+#: ../mdkonline:178
msgid "Empty fields"
msgstr "Boş sahələr"
-#: ../mdkonline:177
+#: ../mdkonline:178
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr "Xahiş edirik bütün sahələri doldurun\n"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:179
msgid "Email"
msgstr "Epoçt"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:179
msgid "Email not valid\n"
msgstr "Epoçt ünvanı hökmsüzdür\n"
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:180
msgid "Account already exist\n"
msgstr "Hesab onsuz da mövcuddur\n"
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:180
msgid "Change account"
msgstr "Hesabı dəyişdir"
-#: ../mdkonline:185
+#: ../mdkonline:186
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr "Vericiyə bağlanma xətası\n"
-#: ../mdkonline:185
+#: ../mdkonline:186
msgid "Server Problem"
msgstr "Verici Problemi"
-#: ../mdkonline:190 ../mdkonline:192 ../mdkonline:194
+#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195
msgid "Error"
msgstr "Xəta"
-#: ../mdkonline:190
+#: ../mdkonline:191
msgid "Please provide a login"
msgstr "Xahiş edirik istifadəçi adı bildirin"
-#: ../mdkonline:192
+#: ../mdkonline:193
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -351,40 +328,36 @@ msgstr ""
"Şifrələr uyğun gəlmir\n"
" Xahiş edirik yenidən sınayın\n"
-#: ../mdkonline:194
+#: ../mdkonline:195
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "Hökmsüz epoçt ünvanı!\n"
-#: ../mdkonline:202
+#: ../mdkonline:218
msgid "Sending configuration..."
msgstr "Qurğular yollanır..."
-#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77
+#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263
+msgid "Finish"
+msgstr "Qurtar"
+
+#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77
msgid "Connection problem"
msgstr "Bağlantı problemi"
-#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312
+#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
"MandrakeOnline ilə əlaqə qurula bilmədi, xahiş edirik daha sonra sınayın"
-#: ../mdkonline:262
-msgid "Finish"
-msgstr "Qurtar"
-
-#: ../mdkonline:279
+#: ../mdkonline:280
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Sehirbazdan Çıxılır\n"
-#: ../mdkonline:300
-msgid "Connecting ...\n"
-msgstr "Bağlanır ...\n"
-
-#: ../mdkonline:324
+#: ../mdkonline:325
msgid "Wrong password"
msgstr "Səhv parol"
-#: ../mdkonline:324
+#: ../mdkonline:325
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -401,7 +374,7 @@ msgstr ""
" Yaddan çıxartmayın ki, ayrıca KOMPÜTER adını \n"
" girməlisiniz (təkcə hərflərə icazə verilir)"
-#: ../mdkonline:331
+#: ../mdkonline:332
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Qurğularınız oxunur\n"
@@ -447,6 +420,30 @@ msgstr "MandrakeUpdate sayt ilə bağlantı qura bilmədi, yenidən sınayacaq."
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr "mdkupdate mediyumundan paketlər yenilənə bilmədi.\n"
+#~ msgid "Register Now!"
+#~ msgstr "İndi Qeyd Ol!"
+
+#~ msgid "About Online Applet"
+#~ msgstr "Onlayn Appleti Haqqında"
+
+#~ msgid "Mandrake Online Team"
+#~ msgstr "Mandrake Onlayn Komandası"
+
+#~ msgid "Mandrake Update Notification Applet"
+#~ msgstr "Yeniləmə Bildirişi Appleti"
+
+#~ msgid "Team:"
+#~ msgstr "Komanda:"
+
+#~ msgid "This Software is under GPL"
+#~ msgstr "Bu proqram GPL lisenziyası altındadır"
+
+#~ msgid "Version:"
+#~ msgstr "Buraxılış:"
+
+#~ msgid "Connecting ...\n"
+#~ msgstr "Bağlanır ...\n"
+
#~ msgid "Start MandrakeUpdate"
#~ msgstr "MandrakeUpdate-i Başlat"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 25a04a73..9bbfad3e 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-bg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-01 00:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-14 21:48+0200\n"
"Last-Translator: Borislav Aleksandrov <B.Aleksandrov@cnsys.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
@@ -15,158 +15,134 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
-#: ../mdkapplet:47
+#: ../mdkapplet:49
msgid "No updates available for your system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:53
-msgid "Test critical"
+#: ../mdkapplet:55
+msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:59
+#: ../mdkapplet:61
msgid "System is busy. Wait ..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:65
+#: ../mdkapplet:67
#, perl-format
msgid "%s packages available for update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:71
-msgid "Service not available. Click on configuration"
+#: ../mdkapplet:73
+msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:77
-msgid "Network is down. Click on configure Network"
+#: ../mdkapplet:79
+msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:83
msgid "Launch Mandrake Update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:82
+#: ../mdkapplet:84
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "Прочитам вашата конфигурация\n"
-#: ../mdkapplet:83
+#: ../mdkapplet:85
msgid "Check Updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:84
+#: ../mdkapplet:86
msgid "Online WebSite"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:85
+#: ../mdkapplet:87
msgid "Configure Network"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:86
-msgid "Register Now!"
-msgstr ""
+#: ../mdkapplet:88
+#, fuzzy
+msgid "Configure Now!"
+msgstr "Прочитам вашата конфигурация\n"
-#: ../mdkapplet:110
+#: ../mdkapplet:112
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:118
+#: ../mdkapplet:120
msgid "Actions"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:120
+#: ../mdkapplet:122
msgid "Install updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:121
+#: ../mdkapplet:123
msgid "Configure"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:122
+#: ../mdkapplet:124
msgid "Check updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:123
+#: ../mdkapplet:125
msgid "See logs"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:126
+#: ../mdkapplet:128
msgid "Status"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:129
+#: ../mdkapplet:131
msgid "Network Connection: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:130
+#: ../mdkapplet:132
msgid "Down"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:130
+#: ../mdkapplet:132
msgid "Up"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:133
+#: ../mdkapplet:135
msgid "New Updates: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:134
+#: ../mdkapplet:136
msgid "Available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:134
+#: ../mdkapplet:136
msgid "Not Available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:137
+#: ../mdkapplet:139
msgid "Last check: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:143
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Close"
msgstr "Затвори"
-#: ../mdkapplet:223
+#: ../mdkapplet:250
msgid "About.."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:224
+#: ../mdkapplet:251
msgid "Quit"
msgstr "Изход"
-#: ../mdkapplet:228
-msgid "About Online Applet"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-#, fuzzy
-msgid "Mandrake Online Team"
-msgstr "Добре дошли в MandrakeOnline"
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Mandrake Update Notification Applet"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Team:"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "This Software is under GPL"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Version:"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:87
msgid "Skip Wizard"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:100
+#: ../mdkonline:101
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Добре дошли в MandrakeOnline"
-#: ../mdkonline:101
+#: ../mdkonline:102
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -178,53 +154,53 @@ msgstr ""
"(пакети и хардуерни настройки) в централизираната база данни,за да\n"
"ви държим в течение относно необходими обновявания и полезни новости.\n"
-#: ../mdkonline:102
+#: ../mdkonline:103
#, fuzzy
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr "Добре дошли в MandrakeOnline"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:105
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr "Не съм член на MandrakeOnline,а искам да стана"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:105
msgid "Subscribe"
msgstr "Абонирай"
-#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
msgid "Login:"
msgstr "Име:"
-#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
+#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130
msgid "Password:"
msgstr "Парола:"
-#: ../mdkonline:110
+#: ../mdkonline:111
#, fuzzy
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Парола:"
-#: ../mdkonline:111
+#: ../mdkonline:112
msgid "Mail contact:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:118
+#: ../mdkonline:119
msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr "Политика на Мандраке относно сигурността"
-#: ../mdkonline:124
+#: ../mdkonline:125
msgid "Authentification"
msgstr "Проверка"
-#: ../mdkonline:125
+#: ../mdkonline:126
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr "Въведете вашите MandrakeOnline име,парола и псевдоним на машината:"
-#: ../mdkonline:130
+#: ../mdkonline:131
msgid "Machine name:"
msgstr "Име на Машината:"
-#: ../mdkonline:136
+#: ../mdkonline:137
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -259,7 +235,7 @@ msgstr ""
"mandrakeexpert.com.\n"
"И още - ще Ви запазим е-адрес с Вашето потребителско име@mandrakeonline.net"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
@@ -267,7 +243,7 @@ msgstr ""
"От сега нататък,Вие ще получавате информация\n"
"относно сигурността и новостите,благодарение на MandrakeOnline."
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -275,119 +251,114 @@ msgstr ""
"MandrakeOnline ви предлага автоматизиране на обновлението.\n"
"Програмата ще се пуска регулярно на системата Ви и ще следи за обновявания\n"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Изпращането бе успешно!"
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:144
msgid "automated Upgrades"
msgstr "автоматизирани обновявания"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:146
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr "Да,искам автоматично обновяване"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:149
msgid "Country:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:175
+#: ../mdkonline:176
msgid "Creation"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:175
+#: ../mdkonline:176
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:177
msgid "Special characters"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:177
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:177
+#: ../mdkonline:178
msgid "Empty fields"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:177
+#: ../mdkonline:178
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:179
msgid "Email"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:179
msgid "Email not valid\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:180
msgid "Account already exist\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:180
msgid "Change account"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:185
+#: ../mdkonline:186
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:185
+#: ../mdkonline:186
msgid "Server Problem"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:190 ../mdkonline:192 ../mdkonline:194
+#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195
msgid "Error"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:190
+#: ../mdkonline:191
msgid "Please provide a login"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:192
+#: ../mdkonline:193
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:194
+#: ../mdkonline:195
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:202
+#: ../mdkonline:218
msgid "Sending configuration..."
msgstr ""
-#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77
+#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263
+msgid "Finish"
+msgstr "Край"
+
+#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77
msgid "Connection problem"
msgstr "Проблем с връзката"
-#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312
+#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313
#, fuzzy
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr "Не можах да се свържа с MandrakeOnline,моля опитайте по-късно."
-#: ../mdkonline:262
-msgid "Finish"
-msgstr "Край"
-
-#: ../mdkonline:279
+#: ../mdkonline:280
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Излизам\n"
-#: ../mdkonline:300
-#, fuzzy
-msgid "Connecting ...\n"
-msgstr "Проблем с връзката"
-
-#: ../mdkonline:324
+#: ../mdkonline:325
msgid "Wrong password"
msgstr "Грешна парола"
-#: ../mdkonline:324
+#: ../mdkonline:325
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -404,7 +375,7 @@ msgstr ""
"Знайте,че ще трябва също да зададете име на Машината \n"
" (само букви се признават)"
-#: ../mdkonline:331
+#: ../mdkonline:332
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Прочитам вашата конфигурация\n"
@@ -451,6 +422,14 @@ msgstr "Не можах да се свържа с MandrakeOnline,моля опи
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr "Не мога да обновя пакети от източник mdkupdate.\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mandrake Online Team"
+#~ msgstr "Добре дошли в MandrakeOnline"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connecting ...\n"
+#~ msgstr "Проблем с връзката"
+
#~ msgid " --security - use only security media.\n"
#~ msgstr " --security - използва само сигурни носители\n"
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index a155628d..4a945610 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-01 00:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-04-20 16:00+0600\n"
"Last-Translator: Jamil Ahmed <jamil@bengalinux.org>\n"
"Language-Team: Bangla <gnome-tran@bengalinux.org>\n"
@@ -15,156 +15,132 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../mdkapplet:47
+#: ../mdkapplet:49
msgid "No updates available for your system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:53
-msgid "Test critical"
+#: ../mdkapplet:55
+msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:59
+#: ../mdkapplet:61
msgid "System is busy. Wait ..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:65
+#: ../mdkapplet:67
#, perl-format
msgid "%s packages available for update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:71
-msgid "Service not available. Click on configuration"
+#: ../mdkapplet:73
+msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:77
-msgid "Network is down. Click on configure Network"
+#: ../mdkapplet:79
+msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:83
msgid "Launch Mandrake Update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:82
+#: ../mdkapplet:84
msgid "Configuration"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:83
+#: ../mdkapplet:85
msgid "Check Updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:84
+#: ../mdkapplet:86
msgid "Online WebSite"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:85
+#: ../mdkapplet:87
msgid "Configure Network"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:86
-msgid "Register Now!"
+#: ../mdkapplet:88
+msgid "Configure Now!"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:110
+#: ../mdkapplet:112
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:118
+#: ../mdkapplet:120
msgid "Actions"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:120
+#: ../mdkapplet:122
msgid "Install updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:121
+#: ../mdkapplet:123
msgid "Configure"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:122
+#: ../mdkapplet:124
msgid "Check updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:123
+#: ../mdkapplet:125
msgid "See logs"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:126
+#: ../mdkapplet:128
msgid "Status"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:129
+#: ../mdkapplet:131
msgid "Network Connection: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:130
+#: ../mdkapplet:132
msgid "Down"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:130
+#: ../mdkapplet:132
msgid "Up"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:133
+#: ../mdkapplet:135
msgid "New Updates: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:134
+#: ../mdkapplet:136
msgid "Available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:134
+#: ../mdkapplet:136
msgid "Not Available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:137
+#: ../mdkapplet:139
msgid "Last check: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:143
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Close"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:223
+#: ../mdkapplet:250
msgid "About.."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:224
+#: ../mdkapplet:251
msgid "Quit"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:228
-msgid "About Online Applet"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Mandrake Online Team"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Mandrake Update Notification Applet"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Team:"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "This Software is under GPL"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Version:"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:87
msgid "Skip Wizard"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:100
+#: ../mdkonline:101
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:101
+#: ../mdkonline:102
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -172,51 +148,51 @@ msgid ""
"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:102
+#: ../mdkonline:103
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:105
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr ""
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:105
msgid "Subscribe"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
msgid "Login:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
+#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130
msgid "Password:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:110
+#: ../mdkonline:111
msgid "Confirm Password:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:111
+#: ../mdkonline:112
msgid "Mail contact:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:118
+#: ../mdkonline:119
msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:124
+#: ../mdkonline:125
msgid "Authentification"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:125
+#: ../mdkonline:126
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:130
+#: ../mdkonline:131
msgid "Machine name:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:136
+#: ../mdkonline:137
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -236,132 +212,127 @@ msgid ""
"provided to you."
msgstr ""
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
msgstr ""
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid "Your upload was successful!"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:144
msgid "automated Upgrades"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:146
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:149
msgid "Country:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:175
+#: ../mdkonline:176
msgid "Creation"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:175
+#: ../mdkonline:176
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:177
msgid "Special characters"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:177
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:177
+#: ../mdkonline:178
msgid "Empty fields"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:177
+#: ../mdkonline:178
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:179
msgid "Email"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:179
msgid "Email not valid\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:180
msgid "Account already exist\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:180
msgid "Change account"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:185
+#: ../mdkonline:186
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:185
+#: ../mdkonline:186
msgid "Server Problem"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:190 ../mdkonline:192 ../mdkonline:194
+#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195
msgid "Error"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:190
+#: ../mdkonline:191
msgid "Please provide a login"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:192
+#: ../mdkonline:193
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:194
+#: ../mdkonline:195
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:202
+#: ../mdkonline:218
msgid "Sending configuration..."
msgstr ""
-#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77
+#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263
+msgid "Finish"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77
msgid "Connection problem"
msgstr "সংযোগ সমস্যা"
-#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312
+#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313
#, fuzzy
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
"MandrakeUpdate সাইট এর সাথে যোগাযোগ করতে পারছে না, আমরা আবার চেষ্টা করবো।"
-#: ../mdkonline:262
-msgid "Finish"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkonline:279
+#: ../mdkonline:280
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:300
-#, fuzzy
-msgid "Connecting ...\n"
-msgstr "সংযোগ সমস্যা"
-
-#: ../mdkonline:324
+#: ../mdkonline:325
msgid "Wrong password"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:324
+#: ../mdkonline:325
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -372,7 +343,7 @@ msgid ""
" (only alphabetical characters are admitted)"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:331
+#: ../mdkonline:332
msgid "Reading configuration\n"
msgstr ""
@@ -419,6 +390,10 @@ msgstr ""
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr "mdkupdate মাধ্যম থেকে প্যাকেজ update করতে পারছি না।\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connecting ...\n"
+#~ msgstr "সংযোগ সমস্যা"
+
#~ msgid " --security - use only security media.\n"
#~ msgstr " --security - শুধু মাত্র সুরক্ষিত মাধ্যম ব্যবহার করো।\n"
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index ba230c8f..9b496ba3 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-01 00:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 16.03.2003. 22:28\n"
"Last-Translator: Amila Akagić <bono@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
@@ -15,158 +15,134 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-#: ../mdkapplet:47
+#: ../mdkapplet:49
msgid "No updates available for your system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:53
-msgid "Test critical"
+#: ../mdkapplet:55
+msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:59
+#: ../mdkapplet:61
msgid "System is busy. Wait ..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:65
+#: ../mdkapplet:67
#, perl-format
msgid "%s packages available for update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:71
-msgid "Service not available. Click on configuration"
+#: ../mdkapplet:73
+msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:77
-msgid "Network is down. Click on configure Network"
+#: ../mdkapplet:79
+msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:83
msgid "Launch Mandrake Update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:82
+#: ../mdkapplet:84
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "Čitam konfiguraciju\n"
-#: ../mdkapplet:83
+#: ../mdkapplet:85
msgid "Check Updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:84
+#: ../mdkapplet:86
msgid "Online WebSite"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:85
+#: ../mdkapplet:87
msgid "Configure Network"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:86
-msgid "Register Now!"
-msgstr ""
+#: ../mdkapplet:88
+#, fuzzy
+msgid "Configure Now!"
+msgstr "Čitam konfiguraciju\n"
-#: ../mdkapplet:110
+#: ../mdkapplet:112
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:118
+#: ../mdkapplet:120
msgid "Actions"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:120
+#: ../mdkapplet:122
msgid "Install updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:121
+#: ../mdkapplet:123
msgid "Configure"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:122
+#: ../mdkapplet:124
msgid "Check updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:123
+#: ../mdkapplet:125
msgid "See logs"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:126
+#: ../mdkapplet:128
msgid "Status"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:129
+#: ../mdkapplet:131
msgid "Network Connection: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:130
+#: ../mdkapplet:132
msgid "Down"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:130
+#: ../mdkapplet:132
msgid "Up"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:133
+#: ../mdkapplet:135
msgid "New Updates: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:134
+#: ../mdkapplet:136
msgid "Available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:134
+#: ../mdkapplet:136
msgid "Not Available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:137
+#: ../mdkapplet:139
msgid "Last check: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:143
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
-#: ../mdkapplet:223
+#: ../mdkapplet:250
msgid "About.."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:224
+#: ../mdkapplet:251
msgid "Quit"
msgstr "Završi"
-#: ../mdkapplet:228
-msgid "About Online Applet"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-#, fuzzy
-msgid "Mandrake Online Team"
-msgstr "Dobro došli na MandrakeOnline"
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Mandrake Update Notification Applet"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Team:"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "This Software is under GPL"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Version:"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:87
msgid "Skip Wizard"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:100
+#: ../mdkonline:101
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Dobro došli na MandrakeOnline"
-#: ../mdkonline:101
+#: ../mdkonline:102
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -178,53 +154,53 @@ msgstr ""
"(pakete, hardware-ska podešavanja) u centraliziranu bazu podataka kako\n"
"bi vas mogli informisali o sigurnosnim update-ima i korisnim nadogradnjama.\n"
-#: ../mdkonline:102
+#: ../mdkonline:103
#, fuzzy
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr "Dobro došli na MandrakeOnline"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:105
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr "Nemam MandrakeOnline account i želim "
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:105
msgid "Subscribe"
msgstr "Upiši se"
-#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
msgid "Login:"
msgstr "Korisničko ime:"
-#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
+#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130
msgid "Password:"
msgstr "Šifra:"
-#: ../mdkonline:110
+#: ../mdkonline:111
#, fuzzy
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Šifra:"
-#: ../mdkonline:111
+#: ../mdkonline:112
msgid "Mail contact:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:118
+#: ../mdkonline:119
msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr "Mandrake Privacy Policy"
-#: ../mdkonline:124
+#: ../mdkonline:125
msgid "Authentification"
msgstr "Autentifikacija"
-#: ../mdkonline:125
+#: ../mdkonline:126
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr "Upišite svoje MandrakeOnline korisničko ime, šifru i naziv mašine:"
-#: ../mdkonline:130
+#: ../mdkonline:131
msgid "Machine name:"
msgstr "Naziv mašine:"
-#: ../mdkonline:136
+#: ../mdkonline:137
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -259,7 +235,7 @@ msgstr ""
"www.mandrakeexpert.com.\n"
"I napokon, imat ćete email alias vaše korisničko_ime@mandrakeonline.net."
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
@@ -267,7 +243,7 @@ msgstr ""
"Od sada ćete primati obavještenja o\n"
"sigurnosti i nadogradnjama zahvaljujući MandrakeOnline."
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -275,121 +251,116 @@ msgstr ""
"MandrakeOnline daje vam priliku da automatizirate update.\n"
"Program će se regularno pokrenuti na vašem sistemu i čekati nove update-e\n"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Vaš upload bio je uspješan!"
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:144
msgid "automated Upgrades"
msgstr "automatizovna nadogradnja"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:146
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr "Da, želim automatizovani update"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:149
msgid "Country:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:175
+#: ../mdkonline:176
msgid "Creation"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:175
+#: ../mdkonline:176
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:177
msgid "Special characters"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:177
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:177
+#: ../mdkonline:178
msgid "Empty fields"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:177
+#: ../mdkonline:178
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:179
msgid "Email"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:179
msgid "Email not valid\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:180
msgid "Account already exist\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:180
msgid "Change account"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:185
+#: ../mdkonline:186
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:185
+#: ../mdkonline:186
msgid "Server Problem"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:190 ../mdkonline:192 ../mdkonline:194
+#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195
msgid "Error"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:190
+#: ../mdkonline:191
msgid "Please provide a login"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:192
+#: ../mdkonline:193
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:194
+#: ../mdkonline:195
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:202
+#: ../mdkonline:218
msgid "Sending configuration..."
msgstr ""
-#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77
+#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263
+msgid "Finish"
+msgstr "Kraj"
+
+#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77
msgid "Connection problem"
msgstr "Problem sa konekcijom"
-#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312
+#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313
#, fuzzy
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
"MandrakeOnline nije mogao stupiti u kontakt sa stranicom, molim pokušajte "
"ponovo kasnije."
-#: ../mdkonline:262
-msgid "Finish"
-msgstr "Kraj"
-
-#: ../mdkonline:279
+#: ../mdkonline:280
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Izlazim iz čarobnjaka\n"
-#: ../mdkonline:300
-#, fuzzy
-msgid "Connecting ...\n"
-msgstr "Problem sa konekcijom"
-
-#: ../mdkonline:324
+#: ../mdkonline:325
msgid "Wrong password"
msgstr "Pogrešna šifra"
-#: ../mdkonline:324
+#: ../mdkonline:325
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -405,7 +376,7 @@ msgstr ""
"MandrakeOnline. Upamtite da morate unijeti i naziv mašine \n"
" (unesite samo alfabetske znakove)"
-#: ../mdkonline:331
+#: ../mdkonline:332
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Čitam konfiguraciju\n"
@@ -453,6 +424,14 @@ msgstr ""
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr "Nisam u mogućnosti da uradim update paketa sa mdkupdate medija.\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mandrake Online Team"
+#~ msgstr "Dobro došli na MandrakeOnline"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connecting ...\n"
+#~ msgstr "Problem sa konekcijom"
+
#~ msgid " --security - use only security media.\n"
#~ msgstr " --security - koristi samo siguran medij.\n"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 9a3859fc..68f3583e 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-01 00:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-01 20:03+0100\n"
"Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -18,156 +18,135 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-#: ../mdkapplet:47
+#: ../mdkapplet:49
msgid "No updates available for your system"
msgstr "No hi ha actualitzacions disponibles pel vostre sistema"
-#: ../mdkapplet:53
-msgid "Test critical"
+#: ../mdkapplet:55
+msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:59
+#: ../mdkapplet:61
msgid "System is busy. Wait ..."
msgstr "El sistema està ocupat. Espereu ..."
-#: ../mdkapplet:65
+#: ../mdkapplet:67
#, perl-format
msgid "%s packages available for update"
msgstr "Hi ha %s paquets disponibles per actualitzar"
-#: ../mdkapplet:71
-msgid "Service not available. Click on configuration"
+#: ../mdkapplet:73
+#, fuzzy
+msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
msgstr "El servei no està disponible. Premeu a configuració"
-#: ../mdkapplet:77
-msgid "Network is down. Click on configure Network"
+#: ../mdkapplet:79
+#, fuzzy
+msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
msgstr "La xarxa està inactiva. Premeu a configurar Xarxa"
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:83
msgid "Launch Mandrake Update"
msgstr "Executa Mandrake Update"
-#: ../mdkapplet:82
+#: ../mdkapplet:84
msgid "Configuration"
msgstr "Configuració"
-#: ../mdkapplet:83
+#: ../mdkapplet:85
msgid "Check Updates"
msgstr "Comprova actualitzacions"
-#: ../mdkapplet:84
+#: ../mdkapplet:86
msgid "Online WebSite"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:85
+#: ../mdkapplet:87
msgid "Configure Network"
msgstr "Configura la xarxa"
-#: ../mdkapplet:86
-msgid "Register Now!"
-msgstr "Registreu-vos ara!"
+#: ../mdkapplet:88
+#, fuzzy
+msgid "Configure Now!"
+msgstr "Configura"
-#: ../mdkapplet:110
+#: ../mdkapplet:112
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr "Applet Mandrake Update"
-#: ../mdkapplet:118
+#: ../mdkapplet:120
msgid "Actions"
msgstr "Accions"
-#: ../mdkapplet:120
+#: ../mdkapplet:122
msgid "Install updates"
msgstr "Instal·la actualitzacions"
-#: ../mdkapplet:121
+#: ../mdkapplet:123
msgid "Configure"
msgstr "Configura"
-#: ../mdkapplet:122
+#: ../mdkapplet:124
msgid "Check updates"
msgstr "Comprova actualitzacions"
-#: ../mdkapplet:123
+#: ../mdkapplet:125
msgid "See logs"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:126
+#: ../mdkapplet:128
msgid "Status"
msgstr "Estat"
-#: ../mdkapplet:129
+#: ../mdkapplet:131
msgid "Network Connection: "
msgstr "Connexió de xarxa: "
-#: ../mdkapplet:130
+#: ../mdkapplet:132
msgid "Down"
msgstr "Caiguda"
-#: ../mdkapplet:130
+#: ../mdkapplet:132
msgid "Up"
msgstr "Funcionant"
-#: ../mdkapplet:133
+#: ../mdkapplet:135
msgid "New Updates: "
msgstr "Noves actualitzacions: "
-#: ../mdkapplet:134
+#: ../mdkapplet:136
msgid "Available"
msgstr "Disponible"
-#: ../mdkapplet:134
+#: ../mdkapplet:136
msgid "Not Available"
msgstr "No disponible"
-#: ../mdkapplet:137
+#: ../mdkapplet:139
msgid "Last check: "
msgstr "Última comprovació: "
-#: ../mdkapplet:143
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Close"
msgstr "Tanca"
-#: ../mdkapplet:223
+#: ../mdkapplet:250
msgid "About.."
msgstr "Quant a"
-#: ../mdkapplet:224
+#: ../mdkapplet:251
msgid "Quit"
msgstr "Surt"
-#: ../mdkapplet:228
-msgid "About Online Applet"
-msgstr "Quant a l'applet en línia"
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Mandrake Online Team"
-msgstr "L'equip Mandrake Online"
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Mandrake Update Notification Applet"
-msgstr "Applet de notificacions Mandrake Update"
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Team:"
-msgstr "Equip:"
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "This Software is under GPL"
-msgstr "Aquest programari és GPL"
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Version:"
-msgstr "Versió:"
-
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:87
msgid "Skip Wizard"
msgstr "Salta l'auxiliar"
-#: ../mdkonline:100
+#: ../mdkonline:101
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Benvingut a MandrakeOnline"
-#: ../mdkonline:101
+#: ../mdkonline:102
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -180,53 +159,53 @@ msgstr ""
"per tal de mantenir-vos informat sobre les actualitzacions de seguretat i "
"altres millores.\n"
-#: ../mdkonline:102
+#: ../mdkonline:103
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr "Crea un compte a MandrakeOnline"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:105
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr "No tinc cap compte de MandrakeOnline i en vull un "
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:105
msgid "Subscribe"
msgstr "Subscriu-te"
-#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
msgid "Login:"
msgstr "Nom d'usuari:"
-#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
+#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130
msgid "Password:"
msgstr "Contrasenya:"
-#: ../mdkonline:110
+#: ../mdkonline:111
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Confirmació de la contrasenya:"
-#: ../mdkonline:111
+#: ../mdkonline:112
msgid "Mail contact:"
msgstr "Contacte de correu:"
-#: ../mdkonline:118
+#: ../mdkonline:119
msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr "Normes de privacitat de Mandrake"
-#: ../mdkonline:124
+#: ../mdkonline:125
msgid "Authentification"
msgstr "Autenticació"
-#: ../mdkonline:125
+#: ../mdkonline:126
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr ""
"Introduïu el vostre nom d'usuari, contrasenya i nom de màquina de "
"MandrakeOnline:"
-#: ../mdkonline:130
+#: ../mdkonline:131
msgid "Machine name:"
msgstr "Nom de màquina:"
-#: ../mdkonline:136
+#: ../mdkonline:137
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -262,7 +241,7 @@ msgstr ""
"Per últim, us facilitarem un àlies de correu electrònic amb el vostre nom "
"d'usuari@mandrakeonline.net."
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
@@ -270,7 +249,7 @@ msgstr ""
"A partir d'ara, gràcies a MandrakeOnline, rebreu\n"
"avisos d'actualitzacions i millores de seguretat."
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -280,79 +259,80 @@ msgstr ""
"S'executarà regularment un programa per comprovar si hi ha noves "
"actualitzacions\n"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid "Your upload was successful!"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:144
msgid "automated Upgrades"
msgstr "actualitzacions automàtiques"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:146
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr "Sí, vull actualitzacions automàtiques"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:149
msgid "Country:"
msgstr "País:"
-#: ../mdkonline:175
+#: ../mdkonline:176
msgid "Creation"
msgstr "Creació"
-#: ../mdkonline:175
+#: ../mdkonline:176
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
-msgstr "Tant el nom d'usuari com la contrasenya han de tenir menys de 12 caràcters\n"
+msgstr ""
+"Tant el nom d'usuari com la contrasenya han de tenir menys de 12 caràcters\n"
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:177
msgid "Special characters"
msgstr "Caràcters especials"
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:177
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr "No es permeten caràcters especials\n"
-#: ../mdkonline:177
+#: ../mdkonline:178
msgid "Empty fields"
msgstr "Camps buits"
-#: ../mdkonline:177
+#: ../mdkonline:178
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr "Si us plau ompliu tots els camps\n"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:179
msgid "Email"
msgstr "Correu"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:179
msgid "Email not valid\n"
msgstr "Correu no vàlid\n"
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:180
msgid "Account already exist\n"
msgstr "El compte ja existeix\n"
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:180
msgid "Change account"
msgstr "Canvia compte"
-#: ../mdkonline:185
+#: ../mdkonline:186
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr "Problemes connectant al servidor \n"
-#: ../mdkonline:185
+#: ../mdkonline:186
msgid "Server Problem"
msgstr "Problema del servidor"
-#: ../mdkonline:190 ../mdkonline:192 ../mdkonline:194
+#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195
msgid "Error"
msgstr "Error"
-#: ../mdkonline:190
+#: ../mdkonline:191
msgid "Please provide a login"
msgstr "Si us plau doneu un login"
-#: ../mdkonline:192
+#: ../mdkonline:193
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -360,39 +340,36 @@ msgstr ""
"Les contrasenyes no concorden\n"
" Si us plau intenteu-ho de nou\n"
-#: ../mdkonline:194
+#: ../mdkonline:195
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "No és una adreça de correu vàlida!\n"
-#: ../mdkonline:202
+#: ../mdkonline:218
msgid "Sending configuration..."
msgstr "S'està enviant la configuració..."
-#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77
+#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263
+msgid "Finish"
+msgstr "Finalitza"
+
+#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77
msgid "Connection problem"
msgstr "Problema de connexió"
-#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312
+#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
-msgstr "No s'ha pogut contactar amb MandrakeOnline, si us plau, provi-ho més tard"
-
-#: ../mdkonline:262
-msgid "Finish"
-msgstr "Finalitza"
+msgstr ""
+"No s'ha pogut contactar amb MandrakeOnline, si us plau, provi-ho més tard"
-#: ../mdkonline:279
+#: ../mdkonline:280
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "S'està sortint de l'auxiliar\n"
-#: ../mdkonline:300
-msgid "Connecting ...\n"
-msgstr "S'està connectant ...\n"
-
-#: ../mdkonline:324
+#: ../mdkonline:325
msgid "Wrong password"
msgstr "Contrasenya incorrecta"
-#: ../mdkonline:324
+#: ../mdkonline:325
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -409,7 +386,7 @@ msgstr ""
" Estigueu avisat de que també cal proporcionar un nom de màquina \n"
" (només s'admeten caràcters de l'alfabet)"
-#: ../mdkonline:331
+#: ../mdkonline:332
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "S'està llegint la configuració\n"
@@ -448,12 +425,37 @@ msgstr " --update - Actualitza les claus\n"
#: ../mdkupdate:77
msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again."
-msgstr "MandrakeUpdate no ha pogut contactar amb el lloc, ho provarem més tard."
+msgstr ""
+"MandrakeUpdate no ha pogut contactar amb el lloc, ho provarem més tard."
#: ../mdkupdate:242
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr "No es poden actualitzar els paquets des del suport mdkupdate.\n"
+#~ msgid "Register Now!"
+#~ msgstr "Registreu-vos ara!"
+
+#~ msgid "About Online Applet"
+#~ msgstr "Quant a l'applet en línia"
+
+#~ msgid "Mandrake Online Team"
+#~ msgstr "L'equip Mandrake Online"
+
+#~ msgid "Mandrake Update Notification Applet"
+#~ msgstr "Applet de notificacions Mandrake Update"
+
+#~ msgid "Team:"
+#~ msgstr "Equip:"
+
+#~ msgid "This Software is under GPL"
+#~ msgstr "Aquest programari és GPL"
+
+#~ msgid "Version:"
+#~ msgstr "Versió:"
+
+#~ msgid "Connecting ...\n"
+#~ msgstr "S'està connectant ...\n"
+
#~ msgid "Start MandrakeUpdate"
#~ msgstr "Inicia MandrakeUpdate"
@@ -580,4 +582,3 @@ msgstr "No es poden actualitzar els paquets des del suport mdkupdate.\n"
#~ msgid "Sans Italic 17"
#~ msgstr "Sans Italic 17"
-
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index e3d84f2a..b13bb386 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-01 00:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-29 15:45+0100\n"
"Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -22,156 +22,133 @@ msgstr ""
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: ../mdkapplet:47
+#: ../mdkapplet:49
msgid "No updates available for your system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:53
-msgid "Test critical"
+#: ../mdkapplet:55
+msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:59
+#: ../mdkapplet:61
msgid "System is busy. Wait ..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:65
+#: ../mdkapplet:67
#, perl-format
msgid "%s packages available for update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:71
-msgid "Service not available. Click on configuration"
+#: ../mdkapplet:73
+msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:77
-msgid "Network is down. Click on configure Network"
+#: ../mdkapplet:79
+msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:83
msgid "Launch Mandrake Update"
msgstr "Spustit Mandrake Update"
-#: ../mdkapplet:82
+#: ../mdkapplet:84
msgid "Configuration"
msgstr "Nastavení"
-#: ../mdkapplet:83
+#: ../mdkapplet:85
msgid "Check Updates"
msgstr "Zkontrolovat aktualizace"
-#: ../mdkapplet:84
+#: ../mdkapplet:86
msgid "Online WebSite"
msgstr "Online webové stránky"
-#: ../mdkapplet:85
+#: ../mdkapplet:87
msgid "Configure Network"
msgstr "Nastavit síť"
-#: ../mdkapplet:86
-msgid "Register Now!"
-msgstr "Zaregistrovat se!"
+#: ../mdkapplet:88
+#, fuzzy
+msgid "Configure Now!"
+msgstr "Nastavit"
-#: ../mdkapplet:110
+#: ../mdkapplet:112
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr "Aplet pro aktualizace Mandrake"
-#: ../mdkapplet:118
+#: ../mdkapplet:120
msgid "Actions"
msgstr "Akce"
-#: ../mdkapplet:120
+#: ../mdkapplet:122
msgid "Install updates"
msgstr "Instalovat aktualizace"
-#: ../mdkapplet:121
+#: ../mdkapplet:123
msgid "Configure"
msgstr "Nastavit"
-#: ../mdkapplet:122
+#: ../mdkapplet:124
msgid "Check updates"
msgstr "Zkontrolovat aktualizace"
-#: ../mdkapplet:123
+#: ../mdkapplet:125
msgid "See logs"
msgstr "Prohlížet záznamy"
-#: ../mdkapplet:126
+#: ../mdkapplet:128
msgid "Status"
msgstr "Stav"
-#: ../mdkapplet:129
+#: ../mdkapplet:131
msgid "Network Connection: "
msgstr "Připojení k síti: "
-#: ../mdkapplet:130
+#: ../mdkapplet:132
msgid "Down"
msgstr "Není"
-#: ../mdkapplet:130
+#: ../mdkapplet:132
msgid "Up"
msgstr "Připojeno"
-#: ../mdkapplet:133
+#: ../mdkapplet:135
msgid "New Updates: "
msgstr "Nové aktualizace: "
-#: ../mdkapplet:134
+#: ../mdkapplet:136
msgid "Available"
msgstr "Dostupné"
-#: ../mdkapplet:134
+#: ../mdkapplet:136
msgid "Not Available"
msgstr "Nedostupné"
-#: ../mdkapplet:137
+#: ../mdkapplet:139
msgid "Last check: "
msgstr "Poslední kontrola: "
-#: ../mdkapplet:143
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
-#: ../mdkapplet:223
+#: ../mdkapplet:250
msgid "About.."
msgstr "O aplikaci..."
-#: ../mdkapplet:224
+#: ../mdkapplet:251
msgid "Quit"
msgstr "Konec"
-#: ../mdkapplet:228
-msgid "About Online Applet"
-msgstr "O apletu Mandrake Online"
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Mandrake Online Team"
-msgstr "Tým Mandrake Online"
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Mandrake Update Notification Applet"
-msgstr "Aplet pro upozornění na aktualizace Mandrake"
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Team:"
-msgstr "Tým:"
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "This Software is under GPL"
-msgstr "Tento software je pod licencí GPL"
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Version:"
-msgstr "Verze:"
-
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:87
msgid "Skip Wizard"
msgstr "Přeskočit průvodce"
-#: ../mdkonline:100
+#: ../mdkonline:101
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Vítá vás MandrakeOnline"
-#: ../mdkonline:101
+#: ../mdkonline:102
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -184,51 +161,51 @@ msgstr ""
"kdy budete ihned informováni o všech bezpečnostních a dalších\n"
"potřebných aktualizacích.\n"
-#: ../mdkonline:102
+#: ../mdkonline:103
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr "Vytvořit účet na MandrakeOnline"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:105
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr "Nemám účet na MandrakeOnline a chci se "
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:105
msgid "Subscribe"
msgstr "Přihlásit"
-#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
msgid "Login:"
msgstr "Jméno:"
-#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
+#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130
msgid "Password:"
msgstr "Heslo:"
-#: ../mdkonline:110
+#: ../mdkonline:111
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Potvrdit heslo:"
-#: ../mdkonline:111
+#: ../mdkonline:112
msgid "Mail contact:"
msgstr "Emailový kontakt:"
-#: ../mdkonline:118
+#: ../mdkonline:119
msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr "Ochrana soukromí společnosti MandrakeSoft"
-#: ../mdkonline:124
+#: ../mdkonline:125
msgid "Authentification"
msgstr "Ověřování"
-#: ../mdkonline:125
+#: ../mdkonline:126
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr "Zadejte jméno, heslo a název počítače pro MandrakeOnline:"
-#: ../mdkonline:130
+#: ../mdkonline:131
msgid "Machine name:"
msgstr "Název počítače:"
-#: ../mdkonline:136
+#: ../mdkonline:137
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -263,7 +240,7 @@ msgstr ""
"www.mandrakeexpert.com.\n"
"Také vám bude poskytnuta emailová adresa: jmeno@mandrakeonline.net."
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
@@ -271,7 +248,7 @@ msgstr ""
"Od této chvíle budete díky službě MandrakeOnline\n"
"informováni o bezpečnostních a dalších aktualizacích."
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -279,79 +256,79 @@ msgstr ""
"MandrakeOnline nabízí možnost automatizovat aktualizace.\n"
"Program, který bude běžet v systému a čekat na aktualizace\n"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Zaslání informací proběhlo úspěšně!"
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:144
msgid "automated Upgrades"
msgstr "automatické aktualizace"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:146
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr "Ano, chci automatické aktualizace"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:149
msgid "Country:"
msgstr "Země:"
-#: ../mdkonline:175
+#: ../mdkonline:176
msgid "Creation"
msgstr "Vytvoření"
-#: ../mdkonline:175
+#: ../mdkonline:176
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr "Přihlášení a heslo by mělo být kratší než 12 znaků\n"
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:177
msgid "Special characters"
msgstr "Zvláštní znaky"
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:177
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr "Zvláštní (speciální) znaky nejsou povoleny\n"
-#: ../mdkonline:177
+#: ../mdkonline:178
msgid "Empty fields"
msgstr "Prázdná políčka"
-#: ../mdkonline:177
+#: ../mdkonline:178
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr "Vyplňte prosím všechna políčka\n"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:179
msgid "Email"
msgstr "Email"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:179
msgid "Email not valid\n"
msgstr "Email je neplatný\n"
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:180
msgid "Account already exist\n"
msgstr "Účet již existuje\n"
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:180
msgid "Change account"
msgstr "Změnit účet"
-#: ../mdkonline:185
+#: ../mdkonline:186
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr "Problém při připojování se k serveru\n"
-#: ../mdkonline:185
+#: ../mdkonline:186
msgid "Server Problem"
msgstr "Problém na serveru"
-#: ../mdkonline:190 ../mdkonline:192 ../mdkonline:194
+#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
-#: ../mdkonline:190
+#: ../mdkonline:191
msgid "Please provide a login"
msgstr "Zadejte prosím přihlášení"
-#: ../mdkonline:192
+#: ../mdkonline:193
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -359,41 +336,37 @@ msgstr ""
"Hesla se neshodují\n"
"Zkuste to prosím znovu\n"
-#: ../mdkonline:194
+#: ../mdkonline:195
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "Neplatná emailová adresa!\n"
-#: ../mdkonline:202
+#: ../mdkonline:218
msgid "Sending configuration..."
msgstr "Posílám konfiguraci..."
-#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77
+#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263
+msgid "Finish"
+msgstr "Hotovo"
+
+#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77
msgid "Connection problem"
msgstr "Problémy při spojení"
-#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312
+#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
"Službě MandrakeOnline se nepodařilo připojit k serveru, zkuste to prosím "
"znovu později."
-#: ../mdkonline:262
-msgid "Finish"
-msgstr "Hotovo"
-
-#: ../mdkonline:279
+#: ../mdkonline:280
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Ukončuji průvodce\n"
-#: ../mdkonline:300
-msgid "Connecting ...\n"
-msgstr "Připojuji se...\n"
-
-#: ../mdkonline:324
+#: ../mdkonline:325
msgid "Wrong password"
msgstr "Špatné heslo"
-#: ../mdkonline:324
+#: ../mdkonline:325
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -411,7 +384,7 @@ msgstr ""
" Uvědomte si, že musíte také zadat jméno počítače \n"
" (jsou povoleny pouze znaky abecedy bez diakritiky)"
-#: ../mdkonline:331
+#: ../mdkonline:332
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Načíst konfiguraci\n"
@@ -456,3 +429,27 @@ msgstr ""
#: ../mdkupdate:242
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr "Nelze aktualizovat balíčky ze zdroje mdkupdate.\n"
+
+#~ msgid "Register Now!"
+#~ msgstr "Zaregistrovat se!"
+
+#~ msgid "About Online Applet"
+#~ msgstr "O apletu Mandrake Online"
+
+#~ msgid "Mandrake Online Team"
+#~ msgstr "Tým Mandrake Online"
+
+#~ msgid "Mandrake Update Notification Applet"
+#~ msgstr "Aplet pro upozornění na aktualizace Mandrake"
+
+#~ msgid "Team:"
+#~ msgstr "Tým:"
+
+#~ msgid "This Software is under GPL"
+#~ msgstr "Tento software je pod licencí GPL"
+
+#~ msgid "Version:"
+#~ msgstr "Verze:"
+
+#~ msgid "Connecting ...\n"
+#~ msgstr "Připojuji se...\n"
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index 25573132..366f7e3a 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -6,164 +6,143 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-01 00:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-02-28 18:00-0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-03-01 17:42-0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n"
"Language-Team: Cymraeg/Welsh <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../mdkapplet:47
+#: ../mdkapplet:49
msgid "No updates available for your system"
-msgstr ""
+msgstr "Dim diweddariadau ar gael ar gyfer eich system"
-#: ../mdkapplet:53
-msgid "Test critical"
+#: ../mdkapplet:55
+msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:59
+#: ../mdkapplet:61
msgid "System is busy. Wait ..."
-msgstr ""
+msgstr "Mae'r system yn brysur. Arhoswch..."
-#: ../mdkapplet:65
+#: ../mdkapplet:67
#, perl-format
msgid "%s packages available for update"
-msgstr ""
+msgstr "%s pecyn ar gael i'w diweddaru"
-#: ../mdkapplet:71
-msgid "Service not available. Click on configuration"
-msgstr ""
+#: ../mdkapplet:73
+#, fuzzy
+msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
+msgstr "Nid yw'r gwasanaeth ar gael. Cliciwch ar y ffurfweddiad"
-#: ../mdkapplet:77
-msgid "Network is down. Click on configure Network"
-msgstr ""
+#: ../mdkapplet:79
+#, fuzzy
+msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
+msgstr "Nid yw'r rhwydwaith ar gael. Cliciwch ar ffurfweddu'r Rhwydwaith"
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:83
msgid "Launch Mandrake Update"
msgstr "Cychwyn Diweddariad Mandrake"
-#: ../mdkapplet:82
+#: ../mdkapplet:84
msgid "Configuration"
msgstr "Ffurfweddiad"
-#: ../mdkapplet:83
+#: ../mdkapplet:85
msgid "Check Updates"
msgstr "Gwirio Diweddaiad"
-#: ../mdkapplet:84
+#: ../mdkapplet:86
msgid "Online WebSite"
msgstr "Safle Gwe Ar-lein"
-#: ../mdkapplet:85
+#: ../mdkapplet:87
msgid "Configure Network"
msgstr "Ffurfweddu'r Rhwydwaith"
-#: ../mdkapplet:86
-msgid "Register Now!"
-msgstr "Cofrestru Nawr!"
+#: ../mdkapplet:88
+#, fuzzy
+msgid "Configure Now!"
+msgstr "Ffurfweddu"
-#: ../mdkapplet:110
+#: ../mdkapplet:112
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr "Rhaglennig Diweddaru Mandrake"
-#: ../mdkapplet:118
+#: ../mdkapplet:120
msgid "Actions"
msgstr "Gweithredoedd"
-#: ../mdkapplet:120
+#: ../mdkapplet:122
msgid "Install updates"
msgstr "Gosod diweddariadau"
-#: ../mdkapplet:121
+#: ../mdkapplet:123
msgid "Configure"
msgstr "Ffurfweddu"
-#: ../mdkapplet:122
+#: ../mdkapplet:124
msgid "Check updates"
msgstr "Gwirio diweddaiad"
-#: ../mdkapplet:123
+#: ../mdkapplet:125
msgid "See logs"
msgstr "Darllen cofnodion"
-#: ../mdkapplet:126
+#: ../mdkapplet:128
msgid "Status"
msgstr "Statws"
-#: ../mdkapplet:129
+#: ../mdkapplet:131
msgid "Network Connection: "
msgstr "Cyswllt Rhwydwaith:"
-#: ../mdkapplet:130
+#: ../mdkapplet:132
msgid "Down"
msgstr "Lawr"
-#: ../mdkapplet:130
+#: ../mdkapplet:132
msgid "Up"
msgstr "Fyny"
-#: ../mdkapplet:133
+#: ../mdkapplet:135
msgid "New Updates: "
msgstr "Diweddariadau Newydd:"
-#: ../mdkapplet:134
+#: ../mdkapplet:136
msgid "Available"
msgstr "Ar Gael"
-#: ../mdkapplet:134
+#: ../mdkapplet:136
msgid "Not Available"
msgstr "Ddim ar Gael"
-#: ../mdkapplet:137
+#: ../mdkapplet:139
msgid "Last check: "
msgstr "Gwiriad diwethaf:"
-#: ../mdkapplet:143
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Close"
msgstr "Cau"
-#: ../mdkapplet:223
+#: ../mdkapplet:250
msgid "About.."
msgstr "Ynghylch..."
-#: ../mdkapplet:224
+#: ../mdkapplet:251
msgid "Quit"
msgstr "Gadael"
-#: ../mdkapplet:228
-msgid "About Online Applet"
-msgstr "Ynghylch y Rhaglennig Ar-lein"
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Mandrake Online Team"
-msgstr "Tîm MandrakeOnline "
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Mandrake Update Notification Applet"
-msgstr "Rhaglennig Hysbysu Diweddariadau Mandrake"
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Team:"
-msgstr "Tîm:"
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "This Software is under GPL"
-msgstr "Mae'r Feddalwedd hon o dan GPL"
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Version:"
-msgstr "Fersiwn:"
-
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:87
msgid "Skip Wizard"
msgstr "Osgoi'r Dewin"
-#: ../mdkonline:100
+#: ../mdkonline:101
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Croeso i MandrakeOnline "
-#: ../mdkonline:101
+#: ../mdkonline:102
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -175,52 +154,52 @@ msgstr ""
"(pecynnau, ffurfweddiad caledwedd) i gronfa ddata ganolog er\n"
"mwyn eich hysbysu am ddiweddariadau diogelwch a defnyddiol.\n"
-#: ../mdkonline:102
+#: ../mdkonline:103
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr "Creu cyfrif MandrakeOnline "
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:105
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr "Nid oes gennyf gyfrif MandrakeOnline ac mi rydw i eisiau"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:105
msgid "Subscribe"
msgstr "Tanysgrifio"
-#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
msgid "Login:"
msgstr "Mewngofnod:"
-#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
+#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130
msgid "Password:"
msgstr "Cyfrinair:"
-#: ../mdkonline:110
+#: ../mdkonline:111
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Cadarnhau Cyfrinair:"
-#: ../mdkonline:111
+#: ../mdkonline:112
msgid "Mail contact:"
msgstr "Cyswllt E-bost"
-#: ../mdkonline:118
+#: ../mdkonline:119
msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr "Polisi Preifatrwydd Mandrake"
-#: ../mdkonline:124
+#: ../mdkonline:125
msgid "Authentification"
msgstr "Dilysu"
-#: ../mdkonline:125
+#: ../mdkonline:126
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr ""
"Rhowch eich mewngofnod MandrakeOnline, eich cyfrinair ac enw'r peiriant :"
-#: ../mdkonline:130
+#: ../mdkonline:131
msgid "Machine name:"
msgstr "Enw'r peiriant:"
-#: ../mdkonline:136
+#: ../mdkonline:137
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -256,7 +235,7 @@ msgstr ""
"gyda eich enw defnyddiwr@mandrakeonline.net yn cael ei ddarparu ar eich "
"cyfer."
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
@@ -264,7 +243,7 @@ msgstr ""
"O hyn ymlaen byddwch yn derbyn cyhoeddiadau\n"
"diogelwch a diweddariadau gan MandrakeOnline."
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -272,79 +251,79 @@ msgstr ""
"Mae MandrakeOnliune yn cynnigf y dewis i chi ddiweddaru'n awtomatig,\n"
"Bydd rhaglen yn rhedeg yn rheolaidd yn eich system i gasglu diweddariadau.\n"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Roedd eich llwytho i fyny'n llwyddiant!"
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:144
msgid "automated Upgrades"
msgstr "Diweddariadau awtomatig"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:146
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr "Ydw, rwyf eisiau diweddariadau awtomatig"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:149
msgid "Country:"
msgstr "Gwlad:"
-#: ../mdkonline:175
+#: ../mdkonline:176
msgid "Creation"
msgstr "Crëwyd"
-#: ../mdkonline:175
+#: ../mdkonline:176
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr "Dylai'r mewnfofnod a'r gyfrinair fod yn llai na 12 nod\n"
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:177
msgid "Special characters"
msgstr "Nodau arbennig"
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:177
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr "Nid oes caniatâd i nodau arbennig\n"
-#: ../mdkonline:177
+#: ../mdkonline:178
msgid "Empty fields"
msgstr "Meysydd gwag"
-#: ../mdkonline:177
+#: ../mdkonline:178
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr "Llanwch yr holl feysydd\n"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:179
msgid "Email"
msgstr "E-bost"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:179
msgid "Email not valid\n"
msgstr "Nid yw'r e-bost yn ddilys\n"
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:180
msgid "Account already exist\n"
msgstr "Mae'r cyfri'n bod eisoes\n"
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:180
msgid "Change account"
msgstr "Newid cyfrif"
-#: ../mdkonline:185
+#: ../mdkonline:186
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr "Problem cysylltu â'r gweinydd \n"
-#: ../mdkonline:185
+#: ../mdkonline:186
msgid "Server Problem"
msgstr "Problem Gweinydd"
-#: ../mdkonline:190 ../mdkonline:192 ../mdkonline:194
+#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195
msgid "Error"
msgstr "Gwall"
-#: ../mdkonline:190
+#: ../mdkonline:191
msgid "Please provide a login"
msgstr "Rhowch fewngofnod"
-#: ../mdkonline:192
+#: ../mdkonline:193
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -352,39 +331,35 @@ msgstr ""
"Nid yw'r cyfrifneiriau'n cydweddu\n"
"Ceisiwch eto\n"
-#: ../mdkonline:194
+#: ../mdkonline:195
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "Nid yw'n gyfeiriad e-bost dilys!\n"
-#: ../mdkonline:202
+#: ../mdkonline:218
msgid "Sending configuration..."
msgstr "Anfon ffurfweddiad..."
-#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77
+#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263
+msgid "Finish"
+msgstr "Gorffen"
+
+#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77
msgid "Connection problem"
msgstr "Problem cysylltu"
-#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312
+#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr "Methu cysylltu â MandrakeOnline, ceisiwch eto'n nes ymlaen"
-#: ../mdkonline:262
-msgid "Finish"
-msgstr "Gorffen"
-
-#: ../mdkonline:279
+#: ../mdkonline:280
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Gadael y Dewin\n"
-#: ../mdkonline:300
-msgid "Connecting ...\n"
-msgstr "Cysylltu â... \n"
-
-#: ../mdkonline:324
+#: ../mdkonline:325
msgid "Wrong password"
msgstr "Y cyfrinair anghywir"
-#: ../mdkonline:324
+#: ../mdkonline:325
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -400,7 +375,7 @@ msgstr ""
"cofiwch y bydd angen darparu enw Peiriant \n"
"(gyda dim ond llythrennau)"
-#: ../mdkonline:331
+#: ../mdkonline:332
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Darllen ffurfweddiad\n"
@@ -444,3 +419,30 @@ msgstr "MandrakeUpdate yn methu cysylltu â'r safle, yn ceisio eto"
#: ../mdkupdate:242
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr "Methu diweddaru pecynnau o gyfrwng mdkupdate\n"
+
+#~ msgid "Test critical"
+#~ msgstr "Profi'r allweddol"
+
+#~ msgid "Register Now!"
+#~ msgstr "Cofrestru Nawr!"
+
+#~ msgid "About Online Applet"
+#~ msgstr "Ynghylch y Rhaglennig Ar-lein"
+
+#~ msgid "Mandrake Online Team"
+#~ msgstr "Tîm MandrakeOnline "
+
+#~ msgid "Mandrake Update Notification Applet"
+#~ msgstr "Rhaglennig Hysbysu Diweddariadau Mandrake"
+
+#~ msgid "Team:"
+#~ msgstr "Tîm:"
+
+#~ msgid "This Software is under GPL"
+#~ msgstr "Mae'r Feddalwedd hon o dan GPL"
+
+#~ msgid "Version:"
+#~ msgstr "Fersiwn:"
+
+#~ msgid "Connecting ...\n"
+#~ msgstr "Cysylltu â... \n"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 90bf8606..240cb29c 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-01 00:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-26 16:49+0100\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: Danish <<dansk@klid.dk>>\n"
@@ -16,156 +16,133 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-#: ../mdkapplet:47
+#: ../mdkapplet:49
msgid "No updates available for your system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:53
-msgid "Test critical"
+#: ../mdkapplet:55
+msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:59
+#: ../mdkapplet:61
msgid "System is busy. Wait ..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:65
+#: ../mdkapplet:67
#, perl-format
msgid "%s packages available for update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:71
-msgid "Service not available. Click on configuration"
+#: ../mdkapplet:73
+msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:77
-msgid "Network is down. Click on configure Network"
+#: ../mdkapplet:79
+msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:83
msgid "Launch Mandrake Update"
msgstr "Start Mandrake Opdatering op"
-#: ../mdkapplet:82
+#: ../mdkapplet:84
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguratio"
-#: ../mdkapplet:83
+#: ../mdkapplet:85
msgid "Check Updates"
msgstr "Tjek for opdateringer"
-#: ../mdkapplet:84
+#: ../mdkapplet:86
msgid "Online WebSite"
msgstr "WebSite på nettet"
-#: ../mdkapplet:85
+#: ../mdkapplet:87
msgid "Configure Network"
msgstr "Konfigurér netværk"
-#: ../mdkapplet:86
-msgid "Register Now!"
-msgstr "Registrér nu!"
+#: ../mdkapplet:88
+#, fuzzy
+msgid "Configure Now!"
+msgstr "Konfigurér"
-#: ../mdkapplet:110
+#: ../mdkapplet:112
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr "Mandrake Opdateringer panelprogram"
-#: ../mdkapplet:118
+#: ../mdkapplet:120
msgid "Actions"
msgstr "Handlinger"
-#: ../mdkapplet:120
+#: ../mdkapplet:122
msgid "Install updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:121
+#: ../mdkapplet:123
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurér"
-#: ../mdkapplet:122
+#: ../mdkapplet:124
msgid "Check updates"
msgstr "Tjek for opdateringer"
-#: ../mdkapplet:123
+#: ../mdkapplet:125
msgid "See logs"
msgstr "Se logger"
-#: ../mdkapplet:126
+#: ../mdkapplet:128
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: ../mdkapplet:129
+#: ../mdkapplet:131
msgid "Network Connection: "
msgstr "Netværks-forbindelse: "
-#: ../mdkapplet:130
+#: ../mdkapplet:132
msgid "Down"
msgstr "Ned"
-#: ../mdkapplet:130
+#: ../mdkapplet:132
msgid "Up"
msgstr "Op"
-#: ../mdkapplet:133
+#: ../mdkapplet:135
msgid "New Updates: "
msgstr "Nye opdateringer: "
-#: ../mdkapplet:134
+#: ../mdkapplet:136
msgid "Available"
msgstr "Tilgængelige"
-#: ../mdkapplet:134
+#: ../mdkapplet:136
msgid "Not Available"
msgstr "Ikke tilgængelige"
-#: ../mdkapplet:137
+#: ../mdkapplet:139
msgid "Last check: "
msgstr "Sidste tjek: "
-#: ../mdkapplet:143
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Close"
msgstr "Luk"
-#: ../mdkapplet:223
+#: ../mdkapplet:250
msgid "About.."
msgstr "Om..."
-#: ../mdkapplet:224
+#: ../mdkapplet:251
msgid "Quit"
msgstr "Afslut"
-#: ../mdkapplet:228
-msgid "About Online Applet"
-msgstr "Om netværks-panelprogrammet"
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Mandrake Online Team"
-msgstr "MandrakeOnline-holdet"
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Mandrake Update Notification Applet"
-msgstr "Mandrake opdatering adviserings-panelprogram"
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Team:"
-msgstr "Holdet:"
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "This Software is under GPL"
-msgstr "Dette programmel er frigivet under GPL-licensen"
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Version:"
-msgstr "Version:"
-
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:87
msgid "Skip Wizard"
msgstr "Overspring hjælperen"
-#: ../mdkonline:100
+#: ../mdkonline:101
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Velkommen til MandrakeOnline"
-#: ../mdkonline:101
+#: ../mdkonline:102
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -178,51 +155,51 @@ msgstr ""
"holde dig orienteret omkring sikkerhedsopdateringer og nyttige "
"opdateringer.\n"
-#: ../mdkonline:102
+#: ../mdkonline:103
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr "Opret en MandrakeOnline-konto"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:105
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr "Jeg har ikke en MandrakeOnline-konto, og jeg vil gerne "
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:105
msgid "Subscribe"
msgstr "abonnere"
-#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
msgid "Login:"
msgstr "Brugernavn:"
-#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
+#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130
msgid "Password:"
msgstr "Adgangskode:"
-#: ../mdkonline:110
+#: ../mdkonline:111
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Bekræft adgangskode:"
-#: ../mdkonline:111
+#: ../mdkonline:112
msgid "Mail contact:"
msgstr "Mail-kontakt:"
-#: ../mdkonline:118
+#: ../mdkonline:119
msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr "Mandrake privatbeskyttelsespolitik"
-#: ../mdkonline:124
+#: ../mdkonline:125
msgid "Authentification"
msgstr "Autentifikation"
-#: ../mdkonline:125
+#: ../mdkonline:126
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr "Angiv dit MandrakeOnline brugernavn, adgangskode og maskinnavn:"
-#: ../mdkonline:130
+#: ../mdkonline:131
msgid "Machine name:"
msgstr "Maskinnavn:"
-#: ../mdkonline:136
+#: ../mdkonline:137
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -253,7 +230,7 @@ msgstr ""
"Der vil også blive lavet et epost-alias med dit brugernavn@mandrakeonline."
"net."
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
@@ -261,7 +238,7 @@ msgstr ""
"Fra nu af vil du modtage annonceringer om sikkerhed\n"
"og opdateringer takket være MandrakeOnline."
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -269,79 +246,79 @@ msgstr ""
"MandrakeOnline tilbyder dig at kunne automatisere opdateringerne.\n"
"Et program vil køre jævnligt på dit system der venter på nye opdateringer\n"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Din oplægning lykkedes!"
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:144
msgid "automated Upgrades"
msgstr "automatiserede upgraderinger"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:146
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr "Ja, jeg ønsker automatiserede opdateringer"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:149
msgid "Country:"
msgstr "Land:"
-#: ../mdkonline:175
+#: ../mdkonline:176
msgid "Creation"
msgstr "Oprettelse"
-#: ../mdkonline:175
+#: ../mdkonline:176
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr "Logind og adgangskode bør være mindre end 12 tegn lange\n"
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:177
msgid "Special characters"
msgstr "Specialtegn"
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:177
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr "Specialtegn er ikke tilladt\n"
-#: ../mdkonline:177
+#: ../mdkonline:178
msgid "Empty fields"
msgstr "Tomme felter"
-#: ../mdkonline:177
+#: ../mdkonline:178
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr "Udfyld venligst alle felter\n"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:179
msgid "Email"
msgstr "Email"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:179
msgid "Email not valid\n"
msgstr "Email ikke gyldig\n"
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:180
msgid "Account already exist\n"
msgstr "Konto eksisterer allerede\n"
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:180
msgid "Change account"
msgstr "Ændr konto"
-#: ../mdkonline:185
+#: ../mdkonline:186
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr "Problem ved opkobling til server \n"
-#: ../mdkonline:185
+#: ../mdkonline:186
msgid "Server Problem"
msgstr "Serverproblem"
-#: ../mdkonline:190 ../mdkonline:192 ../mdkonline:194
+#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
-#: ../mdkonline:190
+#: ../mdkonline:191
msgid "Please provide a login"
msgstr "Angiv venligst et logind"
-#: ../mdkonline:192
+#: ../mdkonline:193
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -349,39 +326,35 @@ msgstr ""
"Adgangskoderne er ikke ens\n"
" Prøv igen\n"
-#: ../mdkonline:194
+#: ../mdkonline:195
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "Ikke en gyldig postadresse!\n"
-#: ../mdkonline:202
+#: ../mdkonline:218
msgid "Sending configuration..."
msgstr "Sender konfiguration..."
-#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77
+#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263
+msgid "Finish"
+msgstr "Afslut"
+
+#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77
msgid "Connection problem"
msgstr "Problem med forbindelse"
-#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312
+#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr "MandrakeOnline kunne ikke kontaktes, prøv igen senere"
-#: ../mdkonline:262
-msgid "Finish"
-msgstr "Afslut"
-
-#: ../mdkonline:279
+#: ../mdkonline:280
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Afslutter guiden\n"
-#: ../mdkonline:300
-msgid "Connecting ...\n"
-msgstr "Kobler op ...\n"
-
-#: ../mdkonline:324
+#: ../mdkonline:325
msgid "Wrong password"
msgstr "Forkert adgangskode"
-#: ../mdkonline:324
+#: ../mdkonline:325
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -399,7 +372,7 @@ msgstr ""
"Vær opmærksom på at du også skal angive et maskinnavn \n"
"(Kun bogstaver er tilladt)"
-#: ../mdkonline:331
+#: ../mdkonline:332
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Læser konfiguration\n"
@@ -444,6 +417,30 @@ msgstr "MandrakeUpdate kunne ikke kontakte stedet, vi vil prøve igen."
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr "Kan ikke opdatere pakker fra mdkupdate-medium.\n"
+#~ msgid "Register Now!"
+#~ msgstr "Registrér nu!"
+
+#~ msgid "About Online Applet"
+#~ msgstr "Om netværks-panelprogrammet"
+
+#~ msgid "Mandrake Online Team"
+#~ msgstr "MandrakeOnline-holdet"
+
+#~ msgid "Mandrake Update Notification Applet"
+#~ msgstr "Mandrake opdatering adviserings-panelprogram"
+
+#~ msgid "Team:"
+#~ msgstr "Holdet:"
+
+#~ msgid "This Software is under GPL"
+#~ msgstr "Dette programmel er frigivet under GPL-licensen"
+
+#~ msgid "Version:"
+#~ msgstr "Version:"
+
+#~ msgid "Connecting ...\n"
+#~ msgstr "Kobler op ...\n"
+
#~ msgid "Start MandrakeUpdate"
#~ msgstr "Start MandrakeUpdate"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index ab0cc0be..677a0338 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-01 00:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-18 23:13+0200\n"
"Last-Translator: Sebastian Deutscher <sebastian_deutscher@web.de>\n"
"Language-Team: german <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -17,156 +17,132 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
-#: ../mdkapplet:47
+#: ../mdkapplet:49
msgid "No updates available for your system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:53
-msgid "Test critical"
+#: ../mdkapplet:55
+msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:59
+#: ../mdkapplet:61
msgid "System is busy. Wait ..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:65
+#: ../mdkapplet:67
#, perl-format
msgid "%s packages available for update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:71
-msgid "Service not available. Click on configuration"
+#: ../mdkapplet:73
+msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:77
-msgid "Network is down. Click on configure Network"
+#: ../mdkapplet:79
+msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:83
msgid "Launch Mandrake Update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:82
+#: ../mdkapplet:84
msgid "Configuration"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:83
+#: ../mdkapplet:85
msgid "Check Updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:84
+#: ../mdkapplet:86
msgid "Online WebSite"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:85
+#: ../mdkapplet:87
msgid "Configure Network"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:86
-msgid "Register Now!"
+#: ../mdkapplet:88
+msgid "Configure Now!"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:110
+#: ../mdkapplet:112
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:118
+#: ../mdkapplet:120
msgid "Actions"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:120
+#: ../mdkapplet:122
msgid "Install updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:121
+#: ../mdkapplet:123
msgid "Configure"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:122
+#: ../mdkapplet:124
msgid "Check updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:123
+#: ../mdkapplet:125
msgid "See logs"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:126
+#: ../mdkapplet:128
msgid "Status"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:129
+#: ../mdkapplet:131
msgid "Network Connection: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:130
+#: ../mdkapplet:132
msgid "Down"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:130
+#: ../mdkapplet:132
msgid "Up"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:133
+#: ../mdkapplet:135
msgid "New Updates: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:134
+#: ../mdkapplet:136
msgid "Available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:134
+#: ../mdkapplet:136
msgid "Not Available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:137
+#: ../mdkapplet:139
msgid "Last check: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:143
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Close"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:223
+#: ../mdkapplet:250
msgid "About.."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:224
+#: ../mdkapplet:251
msgid "Quit"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:228
-msgid "About Online Applet"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Mandrake Online Team"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Mandrake Update Notification Applet"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Team:"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "This Software is under GPL"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Version:"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:87
msgid "Skip Wizard"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:100
+#: ../mdkonline:101
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:101
+#: ../mdkonline:102
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -174,51 +150,51 @@ msgid ""
"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:102
+#: ../mdkonline:103
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:105
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr ""
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:105
msgid "Subscribe"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
msgid "Login:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
+#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130
msgid "Password:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:110
+#: ../mdkonline:111
msgid "Confirm Password:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:111
+#: ../mdkonline:112
msgid "Mail contact:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:118
+#: ../mdkonline:119
msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:124
+#: ../mdkonline:125
msgid "Authentification"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:125
+#: ../mdkonline:126
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:130
+#: ../mdkonline:131
msgid "Machine name:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:136
+#: ../mdkonline:137
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -238,131 +214,126 @@ msgid ""
"provided to you."
msgstr ""
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
msgstr ""
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid "Your upload was successful!"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:144
msgid "automated Upgrades"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:146
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:149
msgid "Country:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:175
+#: ../mdkonline:176
msgid "Creation"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:175
+#: ../mdkonline:176
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:177
msgid "Special characters"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:177
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:177
+#: ../mdkonline:178
msgid "Empty fields"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:177
+#: ../mdkonline:178
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:179
msgid "Email"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:179
msgid "Email not valid\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:180
msgid "Account already exist\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:180
msgid "Change account"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:185
+#: ../mdkonline:186
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:185
+#: ../mdkonline:186
msgid "Server Problem"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:190 ../mdkonline:192 ../mdkonline:194
+#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195
msgid "Error"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:190
+#: ../mdkonline:191
msgid "Please provide a login"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:192
+#: ../mdkonline:193
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:194
+#: ../mdkonline:195
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:202
+#: ../mdkonline:218
msgid "Sending configuration..."
msgstr ""
-#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77
+#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263
+msgid "Finish"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77
msgid "Connection problem"
msgstr "Verbindungsproblem"
-#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312
+#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313
#, fuzzy
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr "MandrakeUpdate kann die Web-Seite nicht erreichen, erneuter Versuch."
-#: ../mdkonline:262
-msgid "Finish"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkonline:279
+#: ../mdkonline:280
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:300
-#, fuzzy
-msgid "Connecting ...\n"
-msgstr "Verbindungsproblem"
-
-#: ../mdkonline:324
+#: ../mdkonline:325
msgid "Wrong password"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:324
+#: ../mdkonline:325
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -373,7 +344,7 @@ msgid ""
" (only alphabetical characters are admitted)"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:331
+#: ../mdkonline:332
msgid "Reading configuration\n"
msgstr ""
@@ -420,6 +391,10 @@ msgstr "MandrakeUpdate kann die Web-Seite nicht erreichen, erneuter Versuch."
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Pakete vom Ihrem \"mdkupdate\" Medium.\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connecting ...\n"
+#~ msgstr "Verbindungsproblem"
+
#~ msgid " --security - use only security media.\n"
#~ msgstr " --security - Verwende nur Sicherheitsmedien.\n"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index e28fed55..d650fec2 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-01 00:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-18 23:24+0000\n"
"Last-Translator: Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@@ -15,158 +15,134 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-#: ../mdkapplet:47
+#: ../mdkapplet:49
msgid "No updates available for your system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:53
-msgid "Test critical"
+#: ../mdkapplet:55
+msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:59
+#: ../mdkapplet:61
msgid "System is busy. Wait ..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:65
+#: ../mdkapplet:67
#, perl-format
msgid "%s packages available for update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:71
-msgid "Service not available. Click on configuration"
+#: ../mdkapplet:73
+msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:77
-msgid "Network is down. Click on configure Network"
+#: ../mdkapplet:79
+msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:83
msgid "Launch Mandrake Update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:82
+#: ../mdkapplet:84
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "Ανάγνωση Ρυθμίσεων\n"
-#: ../mdkapplet:83
+#: ../mdkapplet:85
msgid "Check Updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:84
+#: ../mdkapplet:86
msgid "Online WebSite"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:85
+#: ../mdkapplet:87
msgid "Configure Network"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:86
-msgid "Register Now!"
-msgstr ""
+#: ../mdkapplet:88
+#, fuzzy
+msgid "Configure Now!"
+msgstr "Ανάγνωση Ρυθμίσεων\n"
-#: ../mdkapplet:110
+#: ../mdkapplet:112
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:118
+#: ../mdkapplet:120
msgid "Actions"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:120
+#: ../mdkapplet:122
msgid "Install updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:121
+#: ../mdkapplet:123
msgid "Configure"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:122
+#: ../mdkapplet:124
msgid "Check updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:123
+#: ../mdkapplet:125
msgid "See logs"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:126
+#: ../mdkapplet:128
msgid "Status"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:129
+#: ../mdkapplet:131
msgid "Network Connection: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:130
+#: ../mdkapplet:132
msgid "Down"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:130
+#: ../mdkapplet:132
msgid "Up"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:133
+#: ../mdkapplet:135
msgid "New Updates: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:134
+#: ../mdkapplet:136
msgid "Available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:134
+#: ../mdkapplet:136
msgid "Not Available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:137
+#: ../mdkapplet:139
msgid "Last check: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:143
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"
-#: ../mdkapplet:223
+#: ../mdkapplet:250
msgid "About.."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:224
+#: ../mdkapplet:251
msgid "Quit"
msgstr "Έξοδος"
-#: ../mdkapplet:228
-msgid "About Online Applet"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-#, fuzzy
-msgid "Mandrake Online Team"
-msgstr "Καλώς ήρθατε στο MandrakeOnline"
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Mandrake Update Notification Applet"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Team:"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "This Software is under GPL"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Version:"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:87
msgid "Skip Wizard"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:100
+#: ../mdkonline:101
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Καλώς ήρθατε στο MandrakeOnline"
-#: ../mdkonline:101
+#: ../mdkonline:102
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -178,55 +154,55 @@ msgstr ""
"(πακέτα, υλικό του υπολογιστή σας) σε μια κεντρική βάση για να μπορείτε\n"
"να ενημερώνεστε για αναβαθμίσεις ασφαλείας και χρήσιμες αναβαθμίσεις.\n"
-#: ../mdkonline:102
+#: ../mdkonline:103
#, fuzzy
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr "Καλώς ήρθατε στο MandrakeOnline"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:105
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr "Δεν έχω λογαριασμό στο MandrakeOnline και θέλω να αποκτήσω "
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:105
msgid "Subscribe"
msgstr "Εγγραφή"
-#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
msgid "Login:"
msgstr "Όνομα χρήστη: "
-#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
+#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130
msgid "Password:"
msgstr "Κωδικός πρόσβασης: "
-#: ../mdkonline:110
+#: ../mdkonline:111
#, fuzzy
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Κωδικός πρόσβασης: "
-#: ../mdkonline:111
+#: ../mdkonline:112
msgid "Mail contact:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:118
+#: ../mdkonline:119
msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr "Πολιτική Προσωπικού Απορρήτου της Mandrake"
-#: ../mdkonline:124
+#: ../mdkonline:125
msgid "Authentification"
msgstr "Πιστοποίηση"
-#: ../mdkonline:125
+#: ../mdkonline:126
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr ""
"Εισάγετε το όνομα χρήστη ,κωδικό πρόσβασης και το Όνομα μηχανήματος για το "
"MandrakeOnline:"
-#: ../mdkonline:130
+#: ../mdkonline:131
msgid "Machine name:"
msgstr "Όνομα μηχανήματος: "
-#: ../mdkonline:136
+#: ../mdkonline:137
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -262,7 +238,7 @@ msgstr ""
"Και τέλος θα σας προμηθεύσουμε με μια διεύθυνση με το δικό σας "
"ΌνομαΧρήστη@mandrakeonline.net."
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
@@ -270,7 +246,7 @@ msgstr ""
"Από εδώ και πέρα θα παραλαμβάνετε ανακοινώσεις\n"
"σχετικά με ενημερώσεις ασφαλείας και αναβαθμίσεις χάρη στο MandrakeOnline."
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -279,121 +255,116 @@ msgstr ""
"Ένα πρόγραμμα θα εκτελείται τακτικά στο σύστημά σας αναμένοντας νέες "
"αναβαθμίσεις\n"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Η αποστολή ήταν επιτυχής!"
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:144
msgid "automated Upgrades"
msgstr "αυτοματοποιημένες Αναβαθμίσεις"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:146
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr "Ναι θέλω να αυτοματοποιήσω τις αναβαθμίσεις"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:149
msgid "Country:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:175
+#: ../mdkonline:176
msgid "Creation"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:175
+#: ../mdkonline:176
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:177
msgid "Special characters"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:177
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:177
+#: ../mdkonline:178
msgid "Empty fields"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:177
+#: ../mdkonline:178
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:179
msgid "Email"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:179
msgid "Email not valid\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:180
msgid "Account already exist\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:180
msgid "Change account"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:185
+#: ../mdkonline:186
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:185
+#: ../mdkonline:186
msgid "Server Problem"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:190 ../mdkonline:192 ../mdkonline:194
+#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195
msgid "Error"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:190
+#: ../mdkonline:191
msgid "Please provide a login"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:192
+#: ../mdkonline:193
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:194
+#: ../mdkonline:195
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:202
+#: ../mdkonline:218
msgid "Sending configuration..."
msgstr ""
-#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77
+#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263
+msgid "Finish"
+msgstr "Τέλος"
+
+#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77
msgid "Connection problem"
msgstr "Πρόβλημα σύνδεσης"
-#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312
+#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313
#, fuzzy
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
"Το MandrakeUpdate δεν μπόρεσε να συνδεθεί με την ιστοσελίδα, θα "
"ξαναδοκιμάσουμε."
-#: ../mdkonline:262
-msgid "Finish"
-msgstr "Τέλος"
-
-#: ../mdkonline:279
+#: ../mdkonline:280
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Τερματίζεται ο Οδηγός\n"
-#: ../mdkonline:300
-#, fuzzy
-msgid "Connecting ...\n"
-msgstr "Πρόβλημα σύνδεσης"
-
-#: ../mdkonline:324
+#: ../mdkonline:325
msgid "Wrong password"
msgstr "Λάθος κωδικός πρόσβασης"
-#: ../mdkonline:324
+#: ../mdkonline:325
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -411,7 +382,7 @@ msgstr ""
"Σημειώστε ότι θα πρέπει να εισάγετε και το Όνομα μηχανήματος\n"
" (δεκτοί είναι μόνο οι αλφαβητικοί χαρακτήρες)"
-#: ../mdkonline:331
+#: ../mdkonline:332
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Ανάγνωση Ρυθμίσεων\n"
@@ -460,6 +431,14 @@ msgstr ""
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr "Αδύνατη η αναβάθμιση των πακέτων από το μέσο mdkupdate.\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mandrake Online Team"
+#~ msgstr "Καλώς ήρθατε στο MandrakeOnline"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connecting ...\n"
+#~ msgstr "Πρόβλημα σύνδεσης"
+
#~ msgid " --security - use only security media.\n"
#~ msgstr " --security - χρήση μόνο των ασφαλών μέσων.\n"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index acddb87e..22690922 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-01 00:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-14 14:56-0400\n"
"Last-Translator: Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>\n"
"Language-Team: esperanto <eo@li.org>\n"
@@ -15,157 +15,132 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-#: ../mdkapplet:47
+#: ../mdkapplet:49
msgid "No updates available for your system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:53
-msgid "Test critical"
+#: ../mdkapplet:55
+msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:59
+#: ../mdkapplet:61
msgid "System is busy. Wait ..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:65
+#: ../mdkapplet:67
#, perl-format
msgid "%s packages available for update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:71
-msgid "Service not available. Click on configuration"
+#: ../mdkapplet:73
+msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:77
-msgid "Network is down. Click on configure Network"
+#: ../mdkapplet:79
+msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:83
msgid "Launch Mandrake Update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:82
+#: ../mdkapplet:84
msgid "Configuration"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:83
+#: ../mdkapplet:85
msgid "Check Updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:84
+#: ../mdkapplet:86
msgid "Online WebSite"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:85
+#: ../mdkapplet:87
msgid "Configure Network"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:86
-msgid "Register Now!"
+#: ../mdkapplet:88
+msgid "Configure Now!"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:110
+#: ../mdkapplet:112
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:118
+#: ../mdkapplet:120
msgid "Actions"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:120
+#: ../mdkapplet:122
msgid "Install updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:121
+#: ../mdkapplet:123
msgid "Configure"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:122
+#: ../mdkapplet:124
msgid "Check updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:123
+#: ../mdkapplet:125
msgid "See logs"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:126
+#: ../mdkapplet:128
msgid "Status"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:129
+#: ../mdkapplet:131
msgid "Network Connection: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:130
+#: ../mdkapplet:132
msgid "Down"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:130
+#: ../mdkapplet:132
msgid "Up"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:133
+#: ../mdkapplet:135
msgid "New Updates: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:134
+#: ../mdkapplet:136
msgid "Available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:134
+#: ../mdkapplet:136
msgid "Not Available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:137
+#: ../mdkapplet:139
msgid "Last check: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:143
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Close"
msgstr "Fermu"
-#: ../mdkapplet:223
+#: ../mdkapplet:250
msgid "About.."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:224
+#: ../mdkapplet:251
msgid "Quit"
msgstr "Eliru"
-#: ../mdkapplet:228
-msgid "About Online Applet"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-#, fuzzy
-msgid "Mandrake Online Team"
-msgstr "Bonvenon al MandrakeOnline"
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Mandrake Update Notification Applet"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Team:"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "This Software is under GPL"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Version:"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:87
msgid "Skip Wizard"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:100
+#: ../mdkonline:101
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Bonvenon al MandrakeOnline"
-#: ../mdkonline:101
+#: ../mdkonline:102
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -173,54 +148,54 @@ msgid ""
"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:102
+#: ../mdkonline:103
#, fuzzy
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr "Bonvenon al MandrakeOnline"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:105
#, fuzzy
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr "Mi ne havas Mandrake Online konton kaj mi deziras ĝin "
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:105
msgid "Subscribe"
msgstr "Abonu"
-#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
msgid "Login:"
msgstr "Salutnomo:"
-#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
+#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130
msgid "Password:"
msgstr "Pasvorto:"
-#: ../mdkonline:110
+#: ../mdkonline:111
#, fuzzy
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Pasvorto:"
-#: ../mdkonline:111
+#: ../mdkonline:112
msgid "Mail contact:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:118
+#: ../mdkonline:119
msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:124
+#: ../mdkonline:125
msgid "Authentification"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:125
+#: ../mdkonline:126
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:130
+#: ../mdkonline:131
msgid "Machine name:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:136
+#: ../mdkonline:137
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -240,131 +215,126 @@ msgid ""
"provided to you."
msgstr ""
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
msgstr ""
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid "Your upload was successful!"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:144
msgid "automated Upgrades"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:146
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:149
msgid "Country:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:175
+#: ../mdkonline:176
msgid "Creation"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:175
+#: ../mdkonline:176
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:177
msgid "Special characters"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:177
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:177
+#: ../mdkonline:178
msgid "Empty fields"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:177
+#: ../mdkonline:178
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:179
msgid "Email"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:179
msgid "Email not valid\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:180
msgid "Account already exist\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:180
msgid "Change account"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:185
+#: ../mdkonline:186
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:185
+#: ../mdkonline:186
msgid "Server Problem"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:190 ../mdkonline:192 ../mdkonline:194
+#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195
msgid "Error"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:190
+#: ../mdkonline:191
msgid "Please provide a login"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:192
+#: ../mdkonline:193
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:194
+#: ../mdkonline:195
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:202
+#: ../mdkonline:218
msgid "Sending configuration..."
msgstr ""
-#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77
+#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263
+msgid "Finish"
+msgstr "Finu"
+
+#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77
msgid "Connection problem"
msgstr "Konektproblemo"
-#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312
+#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313
#, fuzzy
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr "MandrakeUpdate ne povis kontakti la retejon, ni reprovos."
-#: ../mdkonline:262
-msgid "Finish"
-msgstr "Finu"
-
-#: ../mdkonline:279
+#: ../mdkonline:280
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Eliras Sorĉilon\n"
-#: ../mdkonline:300
-#, fuzzy
-msgid "Connecting ...\n"
-msgstr "Konektproblemo"
-
-#: ../mdkonline:324
+#: ../mdkonline:325
msgid "Wrong password"
msgstr "Malĝusta pasvorto"
-#: ../mdkonline:324
+#: ../mdkonline:325
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -375,7 +345,7 @@ msgid ""
" (only alphabetical characters are admitted)"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:331
+#: ../mdkonline:332
msgid "Reading configuration\n"
msgstr ""
@@ -422,6 +392,14 @@ msgstr "MandrakeUpdate ne povis kontakti la retejon, ni reprovos."
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr "Ne kapablas ĝisdatigi pakaĵojn el 'mdkupdate medium'.\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mandrake Online Team"
+#~ msgstr "Bonvenon al MandrakeOnline"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connecting ...\n"
+#~ msgstr "Konektproblemo"
+
#~ msgid " --security - use only security media.\n"
#~ msgstr " --security - uzu nur 'security media'.\n"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index a6516663..7f194d67 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-01 00:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-01 14:16-0300\n"
"Last-Translator: Fabian Mandelbaum <fabman@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: Español <es@li.org>\n"
@@ -20,156 +20,135 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-#: ../mdkapplet:47
+#: ../mdkapplet:49
msgid "No updates available for your system"
msgstr "No hay actualizaciones disponibles para su sistema"
-#: ../mdkapplet:53
-msgid "Test critical"
-msgstr "Prueba crítica"
+#: ../mdkapplet:55
+msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
+msgstr ""
-#: ../mdkapplet:59
+#: ../mdkapplet:61
msgid "System is busy. Wait ..."
msgstr "El sistema está ocupado. Espere ..."
-#: ../mdkapplet:65
+#: ../mdkapplet:67
#, perl-format
msgid "%s packages available for update"
msgstr "%s paquetes disponibles para actualizar"
-#: ../mdkapplet:71
-msgid "Service not available. Click on configuration"
+#: ../mdkapplet:73
+#, fuzzy
+msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
msgstr "El servicio no está disponible. Haga clic sobre configuración."
-#: ../mdkapplet:77
-msgid "Network is down. Click on configure Network"
+#: ../mdkapplet:79
+#, fuzzy
+msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
msgstr "La red no está activa. Haga clic sobre Configurar Red."
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:83
msgid "Launch Mandrake Update"
msgstr "Lanzar Mandrake Update"
-#: ../mdkapplet:82
+#: ../mdkapplet:84
msgid "Configuration"
msgstr "Configuración"
-#: ../mdkapplet:83
+#: ../mdkapplet:85
msgid "Check Updates"
msgstr "Verificar actualizaciones"
-#: ../mdkapplet:84
+#: ../mdkapplet:86
msgid "Online WebSite"
msgstr "Sitio web en línea"
-#: ../mdkapplet:85
+#: ../mdkapplet:87
msgid "Configure Network"
msgstr "Configurar red"
-#: ../mdkapplet:86
-msgid "Register Now!"
-msgstr "¡Registrarse ahora!"
+#: ../mdkapplet:88
+#, fuzzy
+msgid "Configure Now!"
+msgstr "Configurar"
-#: ../mdkapplet:110
+#: ../mdkapplet:112
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr "Applet Mandrake Update"
-#: ../mdkapplet:118
+#: ../mdkapplet:120
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"
-#: ../mdkapplet:120
+#: ../mdkapplet:122
msgid "Install updates"
msgstr "Instalar actualizaciones"
-#: ../mdkapplet:121
+#: ../mdkapplet:123
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
-#: ../mdkapplet:122
+#: ../mdkapplet:124
msgid "Check updates"
msgstr "Verificar actualizaciones"
-#: ../mdkapplet:123
+#: ../mdkapplet:125
msgid "See logs"
msgstr "Ver registros"
-#: ../mdkapplet:126
+#: ../mdkapplet:128
msgid "Status"
msgstr "Estado"
-#: ../mdkapplet:129
+#: ../mdkapplet:131
msgid "Network Connection: "
msgstr "Conexión de red: "
-#: ../mdkapplet:130
+#: ../mdkapplet:132
msgid "Down"
msgstr "Inactiva"
-#: ../mdkapplet:130
+#: ../mdkapplet:132
msgid "Up"
msgstr "Activa"
-#: ../mdkapplet:133
+#: ../mdkapplet:135
msgid "New Updates: "
msgstr "Actualizaciones nuevas: "
-#: ../mdkapplet:134
+#: ../mdkapplet:136
msgid "Available"
msgstr "Disponibles"
-#: ../mdkapplet:134
+#: ../mdkapplet:136
msgid "Not Available"
msgstr "No disponibles"
-#: ../mdkapplet:137
+#: ../mdkapplet:139
msgid "Last check: "
msgstr "Última verificación: "
-#: ../mdkapplet:143
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
-#: ../mdkapplet:223
+#: ../mdkapplet:250
msgid "About.."
msgstr "Acerca..."
-#: ../mdkapplet:224
+#: ../mdkapplet:251
msgid "Quit"
msgstr "Salir"
-#: ../mdkapplet:228
-msgid "About Online Applet"
-msgstr "Acerca del applet en línea"
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Mandrake Online Team"
-msgstr "Equipo Mandrake Online"
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Mandrake Update Notification Applet"
-msgstr "Applet de notificación de actualización de Mandrake"
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Team:"
-msgstr "Equipo: "
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "This Software is under GPL"
-msgstr "Este software está bajo la GPL"
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Version:"
-msgstr "Versión:"
-
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:87
msgid "Skip Wizard"
msgstr "Omitir Asistente"
-#: ../mdkonline:100
+#: ../mdkonline:101
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Bienvenido a MandrakeOnline"
-#: ../mdkonline:101
+#: ../mdkonline:102
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -181,53 +160,53 @@ msgstr ""
"(paquetes, configuración del hardware) a una base de datos centralizada\n"
"para mantenerle informado de actualizaciones de seguridad y mejoras útiles.\n"
-#: ../mdkonline:102
+#: ../mdkonline:103
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr "Crear una cuenta en MandrakeOnline"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:105
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr "No tengo ninguna cuenta en Mandrake Online y quiero una "
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:105
msgid "Subscribe"
msgstr "Suscribir"
-#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
msgid "Login:"
msgstr "Usuario:"
-#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
+#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130
msgid "Password:"
msgstr "Contraseña:"
-#: ../mdkonline:110
+#: ../mdkonline:111
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Confirmar contraseña:"
-#: ../mdkonline:111
+#: ../mdkonline:112
msgid "Mail contact:"
msgstr "Correo de contacto:"
-#: ../mdkonline:118
+#: ../mdkonline:119
msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr "Política de privacidad de Mandrake"
-#: ../mdkonline:124
+#: ../mdkonline:125
msgid "Authentification"
msgstr "Autentificación"
-#: ../mdkonline:125
+#: ../mdkonline:126
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr ""
"Introduzca su nombre de usuario, contraseña y nombre de máquina de "
"MandrakeOnline:"
-#: ../mdkonline:130
+#: ../mdkonline:131
msgid "Machine name:"
msgstr "Nombre de máquina:"
-#: ../mdkonline:136
+#: ../mdkonline:137
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -262,7 +241,7 @@ msgstr ""
"Finalmente, se le concederá un alias de correo del estilo\n"
"nombreusuario@mandrakeonline.net."
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
@@ -270,7 +249,7 @@ msgstr ""
"Desde ahora, recibirá anuncions de seguridad\n"
"y actualizaciones gracias a MandrakeOnline."
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -279,79 +258,79 @@ msgstr ""
"Se ejecutará regularmente un programa en su sistema a la espera de nuevas "
"actualizaciones\n"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Actualización exitosa"
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:144
msgid "automated Upgrades"
msgstr "actualizaciones automatizadas"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:146
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr "Sí, quiero automatizar las actualizaciones"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:149
msgid "Country:"
msgstr "País:"
-#: ../mdkonline:175
+#: ../mdkonline:176
msgid "Creation"
msgstr "Creación"
-#: ../mdkonline:175
+#: ../mdkonline:176
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr "Login y contraseña deberían ser de menos de 12 caracteres\n"
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:177
msgid "Special characters"
msgstr "Caracteres especiales"
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:177
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr "No se permiten caracteres especiales\n"
-#: ../mdkonline:177
+#: ../mdkonline:178
msgid "Empty fields"
msgstr "Campos vacíos"
-#: ../mdkonline:177
+#: ../mdkonline:178
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr "Por favor, complete todos los campos\n"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:179
msgid "Email"
msgstr "Correo-e"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:179
msgid "Email not valid\n"
msgstr "Correo-e no válido\n"
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:180
msgid "Account already exist\n"
msgstr "La cuenta ya existe\n"
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:180
msgid "Change account"
msgstr "Cambiar cuenta"
-#: ../mdkonline:185
+#: ../mdkonline:186
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr "Problema conectando a servidor\n"
-#: ../mdkonline:185
+#: ../mdkonline:186
msgid "Server Problem"
msgstr "Problema con el servidor"
-#: ../mdkonline:190 ../mdkonline:192 ../mdkonline:194
+#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195
msgid "Error"
msgstr "Error"
-#: ../mdkonline:190
+#: ../mdkonline:191
msgid "Please provide a login"
msgstr "Por favor, proporcione un login"
-#: ../mdkonline:192
+#: ../mdkonline:193
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -359,41 +338,37 @@ msgstr ""
"Las contraseñas no coinciden\n"
" Por favor, intente de nuevo\n"
-#: ../mdkonline:194
+#: ../mdkonline:195
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "¡No es una dirección de correo válida!\n"
-#: ../mdkonline:202
+#: ../mdkonline:218
msgid "Sending configuration..."
msgstr "Enviando configuración..."
-#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77
+#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263
+msgid "Finish"
+msgstr "Acabar"
+
+#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77
msgid "Connection problem"
msgstr "Problema de conexión"
-#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312
+#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
"MandrakeUpdate no pudo contactar el sitio, ipor favor, vuélvalo a intentar "
"más tarde.."
-#: ../mdkonline:262
-msgid "Finish"
-msgstr "Acabar"
-
-#: ../mdkonline:279
+#: ../mdkonline:280
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Saliendo del asistente\n"
-#: ../mdkonline:300
-msgid "Connecting ...\n"
-msgstr "Conectando...\n"
-
-#: ../mdkonline:324
+#: ../mdkonline:325
msgid "Wrong password"
msgstr "Contraseña incorrecta"
-#: ../mdkonline:324
+#: ../mdkonline:325
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -411,7 +386,7 @@ msgstr ""
" Tenga presente que también debe proporcionar un nombre de Máquina \n"
" (sólo se admiten caracteres alfabéticos)"
-#: ../mdkonline:331
+#: ../mdkonline:332
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Leyendo la configuración\n"
@@ -456,6 +431,33 @@ msgstr "MandrakeUpdate no pudo contactar el sitio, intentaremos nuevamente."
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr "No se pueden actualizar paquetes desde el soporte mdkupdate.\n"
+#~ msgid "Test critical"
+#~ msgstr "Prueba crítica"
+
+#~ msgid "Register Now!"
+#~ msgstr "¡Registrarse ahora!"
+
+#~ msgid "About Online Applet"
+#~ msgstr "Acerca del applet en línea"
+
+#~ msgid "Mandrake Online Team"
+#~ msgstr "Equipo Mandrake Online"
+
+#~ msgid "Mandrake Update Notification Applet"
+#~ msgstr "Applet de notificación de actualización de Mandrake"
+
+#~ msgid "Team:"
+#~ msgstr "Equipo: "
+
+#~ msgid "This Software is under GPL"
+#~ msgstr "Este software está bajo la GPL"
+
+#~ msgid "Version:"
+#~ msgstr "Versión:"
+
+#~ msgid "Connecting ...\n"
+#~ msgstr "Conectando...\n"
+
#~ msgid "Start MandrakeUpdate"
#~ msgstr "Iniciar MandrakeUpdate"
@@ -680,4 +682,3 @@ msgstr "No se pueden actualizar paquetes desde el soporte mdkupdate.\n"
#~ msgid "Sans Italic 17"
#~ msgstr "Sans Italic 17"
-
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 86b59974..3aced0bf 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-01 00:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-02-28 01:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-03-01 20:54+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,156 +16,135 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-#: ../mdkapplet:47
+#: ../mdkapplet:49
msgid "No updates available for your system"
-msgstr ""
+msgstr "Teie süsteemile uuendusi ei ole"
-#: ../mdkapplet:53
-msgid "Test critical"
+#: ../mdkapplet:55
+msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:59
+#: ../mdkapplet:61
msgid "System is busy. Wait ..."
-msgstr ""
+msgstr "Süsteem on tegevuses. Palun oodake..."
-#: ../mdkapplet:65
+#: ../mdkapplet:67
#, perl-format
msgid "%s packages available for update"
-msgstr ""
+msgstr "Uuendusi on %s paketile"
-#: ../mdkapplet:71
-msgid "Service not available. Click on configuration"
-msgstr ""
+#: ../mdkapplet:73
+#, fuzzy
+msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
+msgstr "Teenus ei ole saadaval. Palun seadistage see"
-#: ../mdkapplet:77
-msgid "Network is down. Click on configure Network"
-msgstr ""
+#: ../mdkapplet:79
+#, fuzzy
+msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
+msgstr "Võrk on maas. Palun seadistage võrk"
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:83
msgid "Launch Mandrake Update"
msgstr "Mandrake uuenduste käivitamine"
-#: ../mdkapplet:82
+#: ../mdkapplet:84
msgid "Configuration"
msgstr "Seadistused"
-#: ../mdkapplet:83
+#: ../mdkapplet:85
msgid "Check Updates"
msgstr "Uuenduste kontrollimine"
-#: ../mdkapplet:84
+#: ../mdkapplet:86
msgid "Online WebSite"
msgstr "Veebilehekülg"
-#: ../mdkapplet:85
+#: ../mdkapplet:87
msgid "Configure Network"
msgstr "Võrgu seadistamine"
-#: ../mdkapplet:86
-msgid "Register Now!"
-msgstr "Registreerimine"
+#: ../mdkapplet:88
+#, fuzzy
+msgid "Configure Now!"
+msgstr "Seadistused"
-#: ../mdkapplet:110
+#: ../mdkapplet:112
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr "Mandrake uuenduste aplett"
-#: ../mdkapplet:118
+#: ../mdkapplet:120
msgid "Actions"
msgstr "Toimingud"
-#: ../mdkapplet:120
+#: ../mdkapplet:122
msgid "Install updates"
msgstr "Uuenduste paigaldamine"
-#: ../mdkapplet:121
+#: ../mdkapplet:123
msgid "Configure"
msgstr "Seadistused"
-#: ../mdkapplet:122
+#: ../mdkapplet:124
msgid "Check updates"
msgstr "Uuenduste kontrollimine"
-#: ../mdkapplet:123
+#: ../mdkapplet:125
msgid "See logs"
msgstr "Logide vaatamine"
-#: ../mdkapplet:126
+#: ../mdkapplet:128
msgid "Status"
msgstr "Olek"
-#: ../mdkapplet:129
+#: ../mdkapplet:131
msgid "Network Connection: "
msgstr "Võrguühendus: "
-#: ../mdkapplet:130
+#: ../mdkapplet:132
msgid "Down"
msgstr "Puudub"
-#: ../mdkapplet:130
+#: ../mdkapplet:132
msgid "Up"
msgstr "Olemas"
-#: ../mdkapplet:133
+#: ../mdkapplet:135
msgid "New Updates: "
msgstr "Uuendused: "
-#: ../mdkapplet:134
+#: ../mdkapplet:136
msgid "Available"
msgstr "Saadaval"
-#: ../mdkapplet:134
+#: ../mdkapplet:136
msgid "Not Available"
msgstr "Pole saadaval"
-#: ../mdkapplet:137
+#: ../mdkapplet:139
msgid "Last check: "
msgstr "Viimati kontrollitud: "
-#: ../mdkapplet:143
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Close"
msgstr "Sulge"
-#: ../mdkapplet:223
+#: ../mdkapplet:250
msgid "About.."
msgstr "Info..."
-#: ../mdkapplet:224
+#: ../mdkapplet:251
msgid "Quit"
msgstr "Välju"
-#: ../mdkapplet:228
-msgid "About Online Applet"
-msgstr "Võrguapleti info"
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Mandrake Online Team"
-msgstr "MandrakeOnline'i meeskond"
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Mandrake Update Notification Applet"
-msgstr "Mandrake uuendustest teadaandmise aplett"
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Team:"
-msgstr "Meeskond:"
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "This Software is under GPL"
-msgstr "Käesolevat tarkvara levitatakse GPL litsentsi alusel"
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Version:"
-msgstr "Versioon"
-
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:87
msgid "Skip Wizard"
msgstr "Jäta nõustaja vahele"
-#: ../mdkonline:100
+#: ../mdkonline:101
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Tere tulemast MandrakeOnline'i"
-#: ../mdkonline:101
+#: ../mdkonline:102
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -177,52 +156,52 @@ msgstr ""
"(paketid, riistvara) tsentraalsesse andmebaasi, et edaspidi\n"
"teavitada Teid turvaparandustest ja kasulikest uuendustest.\n"
-#: ../mdkonline:102
+#: ../mdkonline:103
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr "MandrakeOnline'i konto loomine"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:105
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr "Mul ei ole veel MandrakeOnline'i kontot, aga ma tahan seda"
# Sisu on õieti tabatud
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:105
msgid "Subscribe"
msgstr "Konto loomine"
-#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
msgid "Login:"
msgstr "Kasutajatunnus:"
-#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
+#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130
msgid "Password:"
msgstr "Parool:"
-#: ../mdkonline:110
+#: ../mdkonline:111
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Parool teist korda:"
-#: ../mdkonline:111
+#: ../mdkonline:112
msgid "Mail contact:"
msgstr "E-posti aadress:"
-#: ../mdkonline:118
+#: ../mdkonline:119
msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr "Mandrake privaatsuspoliitika"
-#: ../mdkonline:124
+#: ../mdkonline:125
msgid "Authentification"
msgstr "Autentimine"
-#: ../mdkonline:125
+#: ../mdkonline:126
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr "Sisestage oma MandrakeOnline'i kasutajatunnus, parool ja masina nimi:"
-#: ../mdkonline:130
+#: ../mdkonline:131
msgid "Machine name:"
msgstr "Masina nimi:"
-#: ../mdkonline:136
+#: ../mdkonline:137
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -256,7 +235,7 @@ msgstr ""
"teenuste puhul.\n"
"Ja lõpuks saate ka e-posti aadressi: kasutajatunnus@mandrakeonline.net."
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
@@ -264,7 +243,7 @@ msgstr ""
"Nüüdsest alates saate tänu MandrakeOnline'ile \n"
"teateid turvaparanduste ja uuenduste kohta."
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -272,80 +251,80 @@ msgstr ""
"MandrakeOnline pakub võimalust uuendamine automaatseks muuta.\n"
"Selleks käivitatakse Teie arvutis regulaarselt rakendus, mis otsib uuendusi\n"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Saatmine õnnestus!"
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:144
msgid "automated Upgrades"
msgstr "Automaatne uuendamine"
#
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:146
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr "Jah, soovin automaatset uuendamist"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:149
msgid "Country:"
msgstr "Riik:"
-#: ../mdkonline:175
+#: ../mdkonline:176
msgid "Creation"
msgstr "Loomine"
-#: ../mdkonline:175
+#: ../mdkonline:176
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr "Kasutajatunnuses ja paroolis tohib olla kuni 12 sümbolit\n"
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:177
msgid "Special characters"
msgstr "Erisümbolid"
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:177
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr "Erisümbolid ei ole lubatud\n"
-#: ../mdkonline:177
+#: ../mdkonline:178
msgid "Empty fields"
msgstr "Tühjad väljad"
-#: ../mdkonline:177
+#: ../mdkonline:178
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr "Palun täitke kõik väljad\n"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:179
msgid "Email"
msgstr "E-posti aadress"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:179
msgid "Email not valid\n"
msgstr "E-posti aadress pole korrektne\n"
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:180
msgid "Account already exist\n"
msgstr "Konto on juba olemas\n"
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:180
msgid "Change account"
msgstr "Muuda kontot"
-#: ../mdkonline:185
+#: ../mdkonline:186
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr "Probleem serveriga ühendumisel \n"
-#: ../mdkonline:185
+#: ../mdkonline:186
msgid "Server Problem"
msgstr "Probleem serveriga"
-#: ../mdkonline:190 ../mdkonline:192 ../mdkonline:194
+#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195
msgid "Error"
msgstr "Viga"
-#: ../mdkonline:190
+#: ../mdkonline:191
msgid "Please provide a login"
msgstr "Palun andke kasutajatunnus"
-#: ../mdkonline:192
+#: ../mdkonline:193
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -353,39 +332,35 @@ msgstr ""
"Paroolid ei klapi\n"
" Palun proovige uuesti\n"
-#: ../mdkonline:194
+#: ../mdkonline:195
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "See ei ole korrektne e-posti aadress!\n"
-#: ../mdkonline:202
+#: ../mdkonline:218
msgid "Sending configuration..."
msgstr "Konfiguratsiooni saatmine..."
-#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77
+#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263
+msgid "Finish"
+msgstr "Lõpeta"
+
+#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77
msgid "Connection problem"
msgstr "Probleem ühendusega"
-#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312
+#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr "MandrakeOnline'iga ei saadud ühendust, palun proovige hiljem uuesti"
-#: ../mdkonline:262
-msgid "Finish"
-msgstr "Lõpeta"
-
-#: ../mdkonline:279
+#: ../mdkonline:280
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Nõustajast väljumine\n"
-#: ../mdkonline:300
-msgid "Connecting ...\n"
-msgstr "Ühendumine...\n"
-
-#: ../mdkonline:324
+#: ../mdkonline:325
msgid "Wrong password"
msgstr "Vale parool"
-#: ../mdkonline:324
+#: ../mdkonline:325
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -403,7 +378,7 @@ msgstr ""
" Pange tähele, et teatada tuleb ka oma masina nimi \n"
" (lubatud on ainult tähed)"
-#: ../mdkonline:331
+#: ../mdkonline:332
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Konfiguratsiooni tuvastamine\n"
@@ -449,6 +424,33 @@ msgstr ""
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr "Pakettide värskendamine mdkupdate andmekandjalt ebaõnnestus.\n"
+#~ msgid "Test critical"
+#~ msgstr "Kriitiline test"
+
+#~ msgid "Register Now!"
+#~ msgstr "Registreerimine"
+
+#~ msgid "About Online Applet"
+#~ msgstr "Võrguapleti info"
+
+#~ msgid "Mandrake Online Team"
+#~ msgstr "MandrakeOnline'i meeskond"
+
+#~ msgid "Mandrake Update Notification Applet"
+#~ msgstr "Mandrake uuendustest teadaandmise aplett"
+
+#~ msgid "Team:"
+#~ msgstr "Meeskond:"
+
+#~ msgid "This Software is under GPL"
+#~ msgstr "Käesolevat tarkvara levitatakse GPL litsentsi alusel"
+
+#~ msgid "Version:"
+#~ msgstr "Versioon"
+
+#~ msgid "Connecting ...\n"
+#~ msgstr "Ühendumine...\n"
+
#~ msgid "Start MandrakeUpdate"
#~ msgstr "MandrakeUpdate käivitamine"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 97bc43be..e0e0becb 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-01 00:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-26 23:07+0200\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
"Language-Team: Euskara <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n"
@@ -17,157 +17,133 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
-#: ../mdkapplet:47
+#: ../mdkapplet:49
msgid "No updates available for your system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:53
-msgid "Test critical"
+#: ../mdkapplet:55
+msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:59
+#: ../mdkapplet:61
msgid "System is busy. Wait ..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:65
+#: ../mdkapplet:67
#, perl-format
msgid "%s packages available for update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:71
-msgid "Service not available. Click on configuration"
+#: ../mdkapplet:73
+msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:77
-msgid "Network is down. Click on configure Network"
+#: ../mdkapplet:79
+msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:83
msgid "Launch Mandrake Update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:82
+#: ../mdkapplet:84
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurazioa"
-#: ../mdkapplet:83
+#: ../mdkapplet:85
msgid "Check Updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:84
+#: ../mdkapplet:86
msgid "Online WebSite"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:85
+#: ../mdkapplet:87
msgid "Configure Network"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:86
-msgid "Register Now!"
-msgstr ""
+#: ../mdkapplet:88
+#, fuzzy
+msgid "Configure Now!"
+msgstr "Konfigurazioa"
-#: ../mdkapplet:110
+#: ../mdkapplet:112
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:118
+#: ../mdkapplet:120
msgid "Actions"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:120
+#: ../mdkapplet:122
msgid "Install updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:121
+#: ../mdkapplet:123
msgid "Configure"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:122
+#: ../mdkapplet:124
msgid "Check updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:123
+#: ../mdkapplet:125
msgid "See logs"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:126
+#: ../mdkapplet:128
msgid "Status"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:129
+#: ../mdkapplet:131
msgid "Network Connection: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:130
+#: ../mdkapplet:132
msgid "Down"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:130
+#: ../mdkapplet:132
msgid "Up"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:133
+#: ../mdkapplet:135
msgid "New Updates: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:134
+#: ../mdkapplet:136
msgid "Available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:134
+#: ../mdkapplet:136
msgid "Not Available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:137
+#: ../mdkapplet:139
msgid "Last check: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:143
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Close"
msgstr "Itxi"
-#: ../mdkapplet:223
+#: ../mdkapplet:250
msgid "About.."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:224
+#: ../mdkapplet:251
msgid "Quit"
msgstr "Irten"
-#: ../mdkapplet:228
-msgid "About Online Applet"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-#, fuzzy
-msgid "Mandrake Online Team"
-msgstr "Ongi etorri MandrakeOnline-ra"
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Mandrake Update Notification Applet"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Team:"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "This Software is under GPL"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Version:"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:87
msgid "Skip Wizard"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:100
+#: ../mdkonline:101
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Ongi etorri MandrakeOnline-ra"
-#: ../mdkonline:101
+#: ../mdkonline:102
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -179,53 +155,53 @@ msgstr ""
"datu-base zentralizatu batera kargatzen lagunduko dizu, segurtasuneko \n"
"eguneratzeen eta bertsio-berritzeen informazioa jaso ahal izan dezazun.\n"
-#: ../mdkonline:102
+#: ../mdkonline:103
#, fuzzy
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr "Ongi etorri MandrakeOnline-ra"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:105
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr "Ez dut MandrakeOnline-ren konturik eta nahiko nuke "
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:105
msgid "Subscribe"
msgstr "Harpidetu"
-#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
msgid "Login:"
msgstr "Izena:"
-#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
+#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130
msgid "Password:"
msgstr "Pasahitza:"
-#: ../mdkonline:110
+#: ../mdkonline:111
#, fuzzy
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Pasahitza:"
-#: ../mdkonline:111
+#: ../mdkonline:112
msgid "Mail contact:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:118
+#: ../mdkonline:119
msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr "Mandrake-ren pribatutasun-gidalerroa"
-#: ../mdkonline:124
+#: ../mdkonline:125
msgid "Authentification"
msgstr "Autentifikazioa"
-#: ../mdkonline:125
+#: ../mdkonline:126
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr "Idatzi MandrakeOnline-n sartzeko izena, pasahitza eta makinaren izena:"
-#: ../mdkonline:130
+#: ../mdkonline:131
msgid "Machine name:"
msgstr "Makinaren izena:"
-#: ../mdkonline:136
+#: ../mdkonline:137
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -260,7 +236,7 @@ msgstr ""
"Azkenik, posta elektroniko alias bat emango dizugu: zure "
"erabiltzaile_izena@mandrakeonline.net."
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
@@ -268,7 +244,7 @@ msgstr ""
"Hemendik aurrera segurtasunaren eta bertsio berrien\n"
"informazioa jasoko duzu MandrakeOnline-ri esker."
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -277,119 +253,114 @@ msgstr ""
"Tarteka, programa bat exekutatuko da zure sisteman eguneratzerik dagoen "
"ikusteko\n"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Kargatzea behar bezala egin da!"
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:144
msgid "automated Upgrades"
msgstr "bertsio-berritze automatizatuak"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:146
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr "Bai, eguneratze automatikoak nahi ditut"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:149
msgid "Country:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:175
+#: ../mdkonline:176
msgid "Creation"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:175
+#: ../mdkonline:176
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:177
msgid "Special characters"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:177
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:177
+#: ../mdkonline:178
msgid "Empty fields"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:177
+#: ../mdkonline:178
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:179
msgid "Email"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:179
msgid "Email not valid\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:180
msgid "Account already exist\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:180
msgid "Change account"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:185
+#: ../mdkonline:186
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:185
+#: ../mdkonline:186
msgid "Server Problem"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:190 ../mdkonline:192 ../mdkonline:194
+#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195
msgid "Error"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:190
+#: ../mdkonline:191
msgid "Please provide a login"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:192
+#: ../mdkonline:193
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:194
+#: ../mdkonline:195
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:202
+#: ../mdkonline:218
msgid "Sending configuration..."
msgstr ""
-#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77
+#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263
+msgid "Finish"
+msgstr "Amaitu"
+
+#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77
msgid "Connection problem"
msgstr "Konexio-arazoa"
-#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312
+#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313
#, fuzzy
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr "MandrakeUpdate-k ezin izan du lekua kontaktatu, berriro saiatuko gara."
-#: ../mdkonline:262
-msgid "Finish"
-msgstr "Amaitu"
-
-#: ../mdkonline:279
+#: ../mdkonline:280
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Morroitik irteten\n"
-#: ../mdkonline:300
-#, fuzzy
-msgid "Connecting ...\n"
-msgstr "Konexio-arazoa"
-
-#: ../mdkonline:324
+#: ../mdkonline:325
msgid "Wrong password"
msgstr "Pasahitza oker"
-#: ../mdkonline:324
+#: ../mdkonline:325
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -407,7 +378,7 @@ msgstr ""
"Kontuan izan Makinaren izena ere idatzi behar duzula \n"
" (alfabetoaren karaktereak bakarrik erabil daitezke)"
-#: ../mdkonline:331
+#: ../mdkonline:332
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Zure konfigurazioa irakurtzen\n"
@@ -454,6 +425,14 @@ msgstr "MandrakeUpdate-k ezin izan du lekua kontaktatu, berriro saiatuko gara."
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr "ezin mdkupdate euskarritik paketeak eguneratu.\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mandrake Online Team"
+#~ msgstr "Ongi etorri MandrakeOnline-ra"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connecting ...\n"
+#~ msgstr "Konexio-arazoa"
+
#~ msgid " --security - use only security media.\n"
#~ msgstr " --security - erabili soilik segurtasun euskarriak.\n"
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 5afdeec7..fdd306f3 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-01 00:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-08 23:08+0200\n"
"Last-Translator: Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Persian <en@pgadmin.org>\n"
@@ -16,158 +16,134 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
-#: ../mdkapplet:47
+#: ../mdkapplet:49
msgid "No updates available for your system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:53
-msgid "Test critical"
+#: ../mdkapplet:55
+msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:59
+#: ../mdkapplet:61
msgid "System is busy. Wait ..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:65
+#: ../mdkapplet:67
#, perl-format
msgid "%s packages available for update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:71
-msgid "Service not available. Click on configuration"
+#: ../mdkapplet:73
+msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:77
-msgid "Network is down. Click on configure Network"
+#: ../mdkapplet:79
+msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:83
msgid "Launch Mandrake Update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:82
+#: ../mdkapplet:84
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "خواندن پیکربندی\n"
-#: ../mdkapplet:83
+#: ../mdkapplet:85
msgid "Check Updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:84
+#: ../mdkapplet:86
msgid "Online WebSite"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:85
+#: ../mdkapplet:87
msgid "Configure Network"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:86
-msgid "Register Now!"
-msgstr ""
+#: ../mdkapplet:88
+#, fuzzy
+msgid "Configure Now!"
+msgstr "خواندن پیکربندی\n"
-#: ../mdkapplet:110
+#: ../mdkapplet:112
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:118
+#: ../mdkapplet:120
msgid "Actions"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:120
+#: ../mdkapplet:122
msgid "Install updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:121
+#: ../mdkapplet:123
msgid "Configure"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:122
+#: ../mdkapplet:124
msgid "Check updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:123
+#: ../mdkapplet:125
msgid "See logs"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:126
+#: ../mdkapplet:128
msgid "Status"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:129
+#: ../mdkapplet:131
msgid "Network Connection: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:130
+#: ../mdkapplet:132
msgid "Down"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:130
+#: ../mdkapplet:132
msgid "Up"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:133
+#: ../mdkapplet:135
msgid "New Updates: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:134
+#: ../mdkapplet:136
msgid "Available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:134
+#: ../mdkapplet:136
msgid "Not Available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:137
+#: ../mdkapplet:139
msgid "Last check: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:143
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Close"
msgstr "بستن"
-#: ../mdkapplet:223
+#: ../mdkapplet:250
msgid "About.."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:224
+#: ../mdkapplet:251
msgid "Quit"
msgstr "ترک"
-#: ../mdkapplet:228
-msgid "About Online Applet"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-#, fuzzy
-msgid "Mandrake Online Team"
-msgstr "به MandrakeOnline خوش آمدید"
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Mandrake Update Notification Applet"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Team:"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "This Software is under GPL"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Version:"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:87
msgid "Skip Wizard"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:100
+#: ../mdkonline:101
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "به MandrakeOnline خوش آمدید"
-#: ../mdkonline:101
+#: ../mdkonline:102
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -179,53 +155,53 @@ msgstr ""
"به بانک اطلاعاتی مرکزی بمنظور اطلاع رسانی به شما درباره‌ی بروزسازی‌ها و\n"
"ارتقاهای مفید کمک خواهد کرد.\n"
-#: ../mdkonline:102
+#: ../mdkonline:103
#, fuzzy
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr "به MandrakeOnline خوش آمدید"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:105
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr "حساب MandrakeOnline ندارم و می‌خواهم"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:105
msgid "Subscribe"
msgstr "مشترک"
-#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
msgid "Login:"
msgstr "ثبت‌ورود:"
-#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
+#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130
msgid "Password:"
msgstr "گذرواژه:"
-#: ../mdkonline:110
+#: ../mdkonline:111
#, fuzzy
msgid "Confirm Password:"
msgstr "گذرواژه:"
-#: ../mdkonline:111
+#: ../mdkonline:112
msgid "Mail contact:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:118
+#: ../mdkonline:119
msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr "رویه‌ی خصوصیت ماندرایک"
-#: ../mdkonline:124
+#: ../mdkonline:125
msgid "Authentification"
msgstr "تأیید هویت"
-#: ../mdkonline:125
+#: ../mdkonline:126
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr "نام ماشین، گذرواژه و ثبت‌ورود MandrakeOnline خود را وارد کنید:"
-#: ../mdkonline:130
+#: ../mdkonline:131
msgid "Machine name:"
msgstr "نام ماشین:"
-#: ../mdkonline:136
+#: ../mdkonline:137
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -260,7 +236,7 @@ msgstr ""
"در پایان، پست الکترونیکی مستعاری با نام‌کاربری@mandrakeonline.net به شما عرضه "
"خواهد شد."
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
@@ -268,7 +244,7 @@ msgstr ""
"از اکنون شما آگهی‌های بروزسازی‌های امنیتی را به\n"
"لطف MandrakeOnline دریافت خواهید کرد."
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -277,117 +253,113 @@ msgstr ""
"برنامه‌ای در سیستم‌تان بطور متناوب اجرا شده و منتظر بروزسازی‌های جدید خواهد "
"بود\n"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "باردهی‌تان موفق بود!"
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:144
msgid "automated Upgrades"
msgstr "ارتقاهای خودکار"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:146
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr "بله بروزسازی‌های خودکار را می‌خواهم"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:149
msgid "Country:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:175
+#: ../mdkonline:176
msgid "Creation"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:175
+#: ../mdkonline:176
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:177
msgid "Special characters"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:177
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:177
+#: ../mdkonline:178
msgid "Empty fields"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:177
+#: ../mdkonline:178
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:179
msgid "Email"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:179
msgid "Email not valid\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:180
msgid "Account already exist\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:180
msgid "Change account"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:185
+#: ../mdkonline:186
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:185
+#: ../mdkonline:186
msgid "Server Problem"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:190 ../mdkonline:192 ../mdkonline:194
+#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195
msgid "Error"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:190
+#: ../mdkonline:191
msgid "Please provide a login"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:192
+#: ../mdkonline:193
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:194
+#: ../mdkonline:195
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:202
+#: ../mdkonline:218
msgid "Sending configuration..."
msgstr "فرستادن پیکربندی..."
-#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77
+#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263
+msgid "Finish"
+msgstr "پایان"
+
+#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77
msgid "Connection problem"
msgstr "مشکل اتصال"
-#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312
+#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr "نتوانست با MandrakeOnline تماس گرفت، لطفاً بعداً دوباره امتحان کنید"
-#: ../mdkonline:262
-msgid "Finish"
-msgstr "پایان"
-
-#: ../mdkonline:279
+#: ../mdkonline:280
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "ترک جادوگر\n"
-#: ../mdkonline:300
-msgid "Connecting ...\n"
-msgstr "اتصال ...\n"
-
-#: ../mdkonline:324
+#: ../mdkonline:325
msgid "Wrong password"
msgstr "گذرواژه‌ی اشتباه"
-#: ../mdkonline:324
+#: ../mdkonline:325
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -404,7 +376,7 @@ msgstr ""
" توجه داشته باشید که باید نام ماشینی را همچنین ارائه کنید \n"
" (فقط نویسه‌های الفبایی مجازند) "
-#: ../mdkonline:331
+#: ../mdkonline:332
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "خواندن پیکربندی\n"
@@ -450,6 +422,13 @@ msgstr "MandrakeUpdate نتوانست با وبگاه تماس بگیرد، دو
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr "قادر نبودن به بروزسازی بسته‌ها از رسانه‌ی mdkupdate.\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mandrake Online Team"
+#~ msgstr "به MandrakeOnline خوش آمدید"
+
+#~ msgid "Connecting ...\n"
+#~ msgstr "اتصال ...\n"
+
#~ msgid " --security - use only security media.\n"
#~ msgstr " --security - فقط از رسانه‌ی امنیت استفاده شود.\n"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index b2731eb5..8d3102ce 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-fi - MDK Linux Release 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-01 00:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-27 23:23+0200\n"
"Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandrake.org>\n"
"Language-Team: Finnish <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -22,156 +22,133 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-#: ../mdkapplet:47
+#: ../mdkapplet:49
msgid "No updates available for your system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:53
-msgid "Test critical"
+#: ../mdkapplet:55
+msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:59
+#: ../mdkapplet:61
msgid "System is busy. Wait ..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:65
+#: ../mdkapplet:67
#, perl-format
msgid "%s packages available for update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:71
-msgid "Service not available. Click on configuration"
+#: ../mdkapplet:73
+msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:77
-msgid "Network is down. Click on configure Network"
+#: ../mdkapplet:79
+msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:83
msgid "Launch Mandrake Update"
msgstr "Käynnistä Mandraken päivitys"
-#: ../mdkapplet:82
+#: ../mdkapplet:84
msgid "Configuration"
msgstr "Asetukset"
-#: ../mdkapplet:83
+#: ../mdkapplet:85
msgid "Check Updates"
msgstr "Tarkista päivitykset"
-#: ../mdkapplet:84
+#: ../mdkapplet:86
msgid "Online WebSite"
msgstr "Online-sivusto"
-#: ../mdkapplet:85
+#: ../mdkapplet:87
msgid "Configure Network"
msgstr "Aseta verkko"
-#: ../mdkapplet:86
-msgid "Register Now!"
-msgstr "Rekisteröidy nyt!"
+#: ../mdkapplet:88
+#, fuzzy
+msgid "Configure Now!"
+msgstr "Aseta"
-#: ../mdkapplet:110
+#: ../mdkapplet:112
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr "Mandraken päivityssovelma"
-#: ../mdkapplet:118
+#: ../mdkapplet:120
msgid "Actions"
msgstr "Toiminnot"
-#: ../mdkapplet:120
+#: ../mdkapplet:122
msgid "Install updates"
msgstr "Asenna päivitykset"
-#: ../mdkapplet:121
+#: ../mdkapplet:123
msgid "Configure"
msgstr "Aseta"
-#: ../mdkapplet:122
+#: ../mdkapplet:124
msgid "Check updates"
msgstr "Tarkista päivitykset"
-#: ../mdkapplet:123
+#: ../mdkapplet:125
msgid "See logs"
msgstr "Katso lokitiedostot"
-#: ../mdkapplet:126
+#: ../mdkapplet:128
msgid "Status"
msgstr "Tila"
-#: ../mdkapplet:129
+#: ../mdkapplet:131
msgid "Network Connection: "
msgstr "Verkkoyhteys:"
-#: ../mdkapplet:130
+#: ../mdkapplet:132
msgid "Down"
msgstr "pois päältä"
-#: ../mdkapplet:130
+#: ../mdkapplet:132
msgid "Up"
msgstr "päällä"
-#: ../mdkapplet:133
+#: ../mdkapplet:135
msgid "New Updates: "
msgstr "Uusimmat päivitykset:"
-#: ../mdkapplet:134
+#: ../mdkapplet:136
msgid "Available"
msgstr "saatavilla"
-#: ../mdkapplet:134
+#: ../mdkapplet:136
msgid "Not Available"
msgstr "ei saatavilla"
-#: ../mdkapplet:137
+#: ../mdkapplet:139
msgid "Last check: "
msgstr "Viimeisin tarkistus:"
-#: ../mdkapplet:143
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Close"
msgstr "Sulje"
-#: ../mdkapplet:223
+#: ../mdkapplet:250
msgid "About.."
msgstr "Tietoa.."
-#: ../mdkapplet:224
+#: ../mdkapplet:251
msgid "Quit"
msgstr "Poistu"
-#: ../mdkapplet:228
-msgid "About Online Applet"
-msgstr "Tietoja Online-sovelmasta"
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Mandrake Online Team"
-msgstr "Mandraken Online-tiimi"
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Mandrake Update Notification Applet"
-msgstr "Mandrake Update huomautussovelma"
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Team:"
-msgstr "Tiimi:"
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "This Software is under GPL"
-msgstr "Tämä ohjelmisto on GPL-lisenssin alainen"
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Version:"
-msgstr "Versio:"
-
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:87
msgid "Skip Wizard"
msgstr "Ohita velho"
-#: ../mdkonline:100
+#: ../mdkonline:101
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Tervetuloa MandrakeOnlineen"
-#: ../mdkonline:101
+#: ../mdkonline:102
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -184,51 +161,51 @@ msgstr ""
"sinut voitaisiin pitää ajan tasalla turvapäivityksistä ja hyödyllisistä\n"
"päivityksistä.\n"
-#: ../mdkonline:102
+#: ../mdkonline:103
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr "Luo MandrakeOnline-tunnus"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:105
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr "Minulla ei ole MandrakeOnline-tunnusta ja haluan "
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:105
msgid "Subscribe"
msgstr "Liity"
-#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
msgid "Login:"
msgstr "Tunnus:"
-#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
+#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130
msgid "Password:"
msgstr "Salasana:"
-#: ../mdkonline:110
+#: ../mdkonline:111
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Varmista salasana:"
-#: ../mdkonline:111
+#: ../mdkonline:112
msgid "Mail contact:"
msgstr "Sähköpostiosoitteesi:"
-#: ../mdkonline:118
+#: ../mdkonline:119
msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr "Mandraken yksityisyyspolitiikka"
-#: ../mdkonline:124
+#: ../mdkonline:125
msgid "Authentification"
msgstr "Vahvistetaan"
-#: ../mdkonline:125
+#: ../mdkonline:126
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr "Syötä MandrakeOnline-käyttäjätunnuksesi, salasanasi sekä koneesi nimi:"
-#: ../mdkonline:130
+#: ../mdkonline:131
msgid "Machine name:"
msgstr "Koneen nimi:"
-#: ../mdkonline:136
+#: ../mdkonline:137
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -262,7 +239,7 @@ msgstr ""
"maksullisissa tukipalveluissa.\n"
"Lopuksi saat sähköposti-aliaksen malli käyttäjänimi@mandrakeonline.net."
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
@@ -270,7 +247,7 @@ msgstr ""
"Tästä lähtien saat turva- ja päivitysilmoitukset\n"
"suoraan MandrakeOnlinesta."
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -279,80 +256,80 @@ msgstr ""
"Ohjelma käynnistyy säännöllisesti järjestelmässäsi odottamaan uusia "
"päivityksiä\n"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Tietojen siirto onnistui!"
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:144
msgid "automated Upgrades"
msgstr "automaattiset päivitykset"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:146
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr "Kyllä, haluan automaattiset päivitykset"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:149
msgid "Country:"
msgstr "Maa:"
-#: ../mdkonline:175
+#: ../mdkonline:176
msgid "Creation"
msgstr "Luonti"
-#: ../mdkonline:175
+#: ../mdkonline:176
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr ""
"Tunnuksen ja salasanan pituuden pitäisi olla vähemmän kuin 12 merkkiä\n"
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:177
msgid "Special characters"
msgstr "Erikoismerkit"
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:177
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr "Erikoismerkit eivät ole sallittuja\n"
-#: ../mdkonline:177
+#: ../mdkonline:178
msgid "Empty fields"
msgstr "Tyhjät kentät"
-#: ../mdkonline:177
+#: ../mdkonline:178
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr "Täytä kaikkiin kenttiin\n"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:179
msgid "Email"
msgstr "Sähköposti"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:179
msgid "Email not valid\n"
msgstr "Sähköpostiosoite ei kelpaa\n"
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:180
msgid "Account already exist\n"
msgstr "Tunnus on jo olemassa\n"
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:180
msgid "Change account"
msgstr "Muuta tunnusta"
-#: ../mdkonline:185
+#: ../mdkonline:186
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr "Ongelmia yhdistettäessä palvelimeen\n"
-#: ../mdkonline:185
+#: ../mdkonline:186
msgid "Server Problem"
msgstr "Palvelinongelma"
-#: ../mdkonline:190 ../mdkonline:192 ../mdkonline:194
+#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195
msgid "Error"
msgstr "Virhe"
-#: ../mdkonline:190
+#: ../mdkonline:191
msgid "Please provide a login"
msgstr "Anna tunnuksesi"
-#: ../mdkonline:192
+#: ../mdkonline:193
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -360,39 +337,35 @@ msgstr ""
"Salasanat eivät kelpaa\n"
"Yritä uudestaan\n"
-#: ../mdkonline:194
+#: ../mdkonline:195
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "Sähköpostiosoite ei kelpaa!\n"
-#: ../mdkonline:202
+#: ../mdkonline:218
msgid "Sending configuration..."
msgstr "Lähetän asetustiedot..."
-#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77
+#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263
+msgid "Finish"
+msgstr "Valmis"
+
+#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77
msgid "Connection problem"
msgstr "Yhteysongelma"
-#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312
+#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr "Ei saatu yhteyttä MandrakeOnlineen kokeile myöhemmin uudelleen."
-#: ../mdkonline:262
-msgid "Finish"
-msgstr "Valmis"
-
-#: ../mdkonline:279
+#: ../mdkonline:280
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Poistutaan velhosta\n"
-#: ../mdkonline:300
-msgid "Connecting ...\n"
-msgstr "Yhdistetään ...\n"
-
-#: ../mdkonline:324
+#: ../mdkonline:325
msgid "Wrong password"
msgstr "Väärä salasana"
-#: ../mdkonline:324
+#: ../mdkonline:325
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -409,7 +382,7 @@ msgstr ""
"yhteyden MandrakeOnlineen.\n"
" Tiedoksi: sinun pitää antaa myös koneen nimi (vain kirjaimet hyväksytään)"
-#: ../mdkonline:331
+#: ../mdkonline:332
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Luetaan asetukset\n"
@@ -454,6 +427,30 @@ msgstr "MandrakeUpdate ei saanut yhteyttä sivustoon, kokeilemme uudelleen."
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr "Ei pystytty päivittämään paketteja mdkupdate-lähteestä.\n"
+#~ msgid "Register Now!"
+#~ msgstr "Rekisteröidy nyt!"
+
+#~ msgid "About Online Applet"
+#~ msgstr "Tietoja Online-sovelmasta"
+
+#~ msgid "Mandrake Online Team"
+#~ msgstr "Mandraken Online-tiimi"
+
+#~ msgid "Mandrake Update Notification Applet"
+#~ msgstr "Mandrake Update huomautussovelma"
+
+#~ msgid "Team:"
+#~ msgstr "Tiimi:"
+
+#~ msgid "This Software is under GPL"
+#~ msgstr "Tämä ohjelmisto on GPL-lisenssin alainen"
+
+#~ msgid "Version:"
+#~ msgstr "Versio:"
+
+#~ msgid "Connecting ...\n"
+#~ msgstr "Yhdistetään ...\n"
+
#~ msgid "Start MandrakeUpdate"
#~ msgstr "Aloita MandrakeUpdate"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 3722dd6e..4772120f 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-01 00:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-21 23:44GMT\n"
"Last-Translator: Pierre Soubourou <poupoune5@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: français <fr@li.org>\n"
@@ -17,156 +17,133 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
-#: ../mdkapplet:47
+#: ../mdkapplet:49
msgid "No updates available for your system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:53
-msgid "Test critical"
+#: ../mdkapplet:55
+msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:59
+#: ../mdkapplet:61
msgid "System is busy. Wait ..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:65
+#: ../mdkapplet:67
#, perl-format
msgid "%s packages available for update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:71
-msgid "Service not available. Click on configuration"
+#: ../mdkapplet:73
+msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:77
-msgid "Network is down. Click on configure Network"
+#: ../mdkapplet:79
+msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:83
msgid "Launch Mandrake Update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:82
+#: ../mdkapplet:84
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
-#: ../mdkapplet:83
+#: ../mdkapplet:85
msgid "Check Updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:84
+#: ../mdkapplet:86
msgid "Online WebSite"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:85
+#: ../mdkapplet:87
msgid "Configure Network"
msgstr "Configurer le réseau"
-#: ../mdkapplet:86
-msgid "Register Now!"
-msgstr ""
+#: ../mdkapplet:88
+#, fuzzy
+msgid "Configure Now!"
+msgstr "Configurer le réseau"
-#: ../mdkapplet:110
+#: ../mdkapplet:112
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:118
+#: ../mdkapplet:120
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
-#: ../mdkapplet:120
+#: ../mdkapplet:122
msgid "Install updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:121
+#: ../mdkapplet:123
msgid "Configure"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:122
+#: ../mdkapplet:124
msgid "Check updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:123
+#: ../mdkapplet:125
msgid "See logs"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:126
+#: ../mdkapplet:128
msgid "Status"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:129
+#: ../mdkapplet:131
msgid "Network Connection: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:130
+#: ../mdkapplet:132
msgid "Down"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:130
+#: ../mdkapplet:132
msgid "Up"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:133
+#: ../mdkapplet:135
msgid "New Updates: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:134
+#: ../mdkapplet:136
msgid "Available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:134
+#: ../mdkapplet:136
msgid "Not Available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:137
+#: ../mdkapplet:139
msgid "Last check: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:143
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
-#: ../mdkapplet:223
+#: ../mdkapplet:250
msgid "About.."
msgstr "À propos..."
-#: ../mdkapplet:224
+#: ../mdkapplet:251
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"
-#: ../mdkapplet:228
-msgid "About Online Applet"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Mandrake Online Team"
-msgstr "L'équipe de MandrakeOnline"
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Mandrake Update Notification Applet"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Team:"
-msgstr "Équipe :"
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "This Software is under GPL"
-msgstr "Ce programme est sous licence GPL"
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Version:"
-msgstr "Version :"
-
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:87
msgid "Skip Wizard"
msgstr "Interrompre l'assistant"
-#: ../mdkonline:100
+#: ../mdkonline:101
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Bienvenue à MandrakeOnline"
-#: ../mdkonline:101
+#: ../mdkonline:102
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -178,53 +155,53 @@ msgstr ""
"paquetages, configuration matérielle) vers une base de données centralisée,\n"
"afin de vous maintenir informé des mises-à-jour de sécurité.\n"
-#: ../mdkonline:102
+#: ../mdkonline:103
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr "Créer un compte MandrakeOnline"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:105
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr "Je n'ai pas de compte MandrakeOnline et je veux "
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:105
msgid "Subscribe"
msgstr "Souscrire"
-#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
msgid "Login:"
msgstr "Identifiant :"
-#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
+#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130
msgid "Password:"
msgstr "Mot de passe :"
-#: ../mdkonline:110
+#: ../mdkonline:111
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Confirmer le mot de passe :"
-#: ../mdkonline:111
+#: ../mdkonline:112
msgid "Mail contact:"
msgstr "Contact de courrier électronique :"
-#: ../mdkonline:118
+#: ../mdkonline:119
msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr "Mandrake et votre vie privée"
# (in english : authentication !)
-#: ../mdkonline:124
+#: ../mdkonline:125
msgid "Authentification"
msgstr "Authentification"
-#: ../mdkonline:125
+#: ../mdkonline:126
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr ""
"Entrez vos identifiant, mot de passe et nom de machine MandrakeOnline :"
-#: ../mdkonline:130
+#: ../mdkonline:131
msgid "Machine name:"
msgstr "Nom de la machine :"
-#: ../mdkonline:136
+#: ../mdkonline:137
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -260,7 +237,7 @@ msgstr ""
"net\n"
"vous sera fourni."
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
@@ -268,7 +245,7 @@ msgstr ""
"À partir de maintenant, MandrakeOnline vous\n"
"enverra les annonces de sécurité et de mises-à-jour."
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -277,81 +254,81 @@ msgstr ""
"Un programme se lancera régulièrement sur votre machine en\n"
"attente de nouvelles mises-à-jour.\n"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Votre envoi a eu lieu avec succès !"
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:144
msgid "automated Upgrades"
msgstr "mises-à-jour automatiques"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:146
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr "Oui, je veux automatiser les mises-à-jour"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:149
msgid "Country:"
msgstr "Pays :"
-#: ../mdkonline:175
+#: ../mdkonline:176
msgid "Creation"
msgstr "Création"
-#: ../mdkonline:175
+#: ../mdkonline:176
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr ""
"Votre mot de passe et votre identifiant ne doivent pas dépasser 11 "
"caractères\n"
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:177
msgid "Special characters"
msgstr "Caractères spéciaux"
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:177
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr "Les caractères spéciaux ne sont pas autorisés\n"
-#: ../mdkonline:177
+#: ../mdkonline:178
msgid "Empty fields"
msgstr "Champs vides"
-#: ../mdkonline:177
+#: ../mdkonline:178
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr "Veuillez remplir tous les champs\n"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:179
msgid "Email"
msgstr "Courrier électronique"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:179
msgid "Email not valid\n"
msgstr "Courrier électronique invalide\n"
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:180
msgid "Account already exist\n"
msgstr "Le compte existe déjà\n"
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:180
msgid "Change account"
msgstr "Changer de compte"
-#: ../mdkonline:185
+#: ../mdkonline:186
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr "Un problème est survenu lors de votre connection au serveur\n"
-#: ../mdkonline:185
+#: ../mdkonline:186
msgid "Server Problem"
msgstr "Problème avec le serveur"
-#: ../mdkonline:190 ../mdkonline:192 ../mdkonline:194
+#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
-#: ../mdkonline:190
+#: ../mdkonline:191
msgid "Please provide a login"
msgstr "Veuillez indiquer un identifiant"
-#: ../mdkonline:192
+#: ../mdkonline:193
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -359,41 +336,37 @@ msgstr ""
"Le mot de passe ne convient pas\n"
"Veuillez essayer de nouveau\n"
-#: ../mdkonline:194
+#: ../mdkonline:195
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "Cette adresse email n'est pas valide !\n"
-#: ../mdkonline:202
+#: ../mdkonline:218
msgid "Sending configuration..."
msgstr "Envoi de la configuration..."
-#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77
+#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263
+msgid "Finish"
+msgstr "Terminer"
+
+#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77
msgid "Connection problem"
msgstr "Problème de connexion"
-#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312
+#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
"MandrakeOnline n'a pas pu être contacté, veuillez essayer de nouveau plus "
"tard"
-#: ../mdkonline:262
-msgid "Finish"
-msgstr "Terminer"
-
-#: ../mdkonline:279
+#: ../mdkonline:280
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Fermeture de l'assistant\n"
-#: ../mdkonline:300
-msgid "Connecting ...\n"
-msgstr "En train de connecter...\n"
-
-#: ../mdkonline:324
+#: ../mdkonline:325
msgid "Wrong password"
msgstr "Mot de passe incorrect"
-#: ../mdkonline:324
+#: ../mdkonline:325
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -411,7 +384,7 @@ msgstr ""
" Veuillez noter que vous devez aussi indiquer un nom de Machine \n"
" (seuls les caractères alphabétiques sont autorisés)."
-#: ../mdkonline:331
+#: ../mdkonline:332
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Lecture de la configuration\n"
@@ -458,6 +431,21 @@ msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr ""
"Impossible de mettre à jour les paquetages à partir du medium de mdkupdate.\n"
+#~ msgid "Mandrake Online Team"
+#~ msgstr "L'équipe de MandrakeOnline"
+
+#~ msgid "Team:"
+#~ msgstr "Équipe :"
+
+#~ msgid "This Software is under GPL"
+#~ msgstr "Ce programme est sous licence GPL"
+
+#~ msgid "Version:"
+#~ msgstr "Version :"
+
+#~ msgid "Connecting ...\n"
+#~ msgstr "En train de connecter...\n"
+
#~ msgid "Login and Password should be < 12 characters\n"
#~ msgstr ""
#~ "Votre mot de passe et votre identifiant ne doivent pas dépasser 11 "
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index fb7a6d36..540349c4 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-01 00:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-25 21:04+0200\n"
"Last-Translator: dovix <dovix2003@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
@@ -20,156 +20,133 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-#: ../mdkapplet:47
+#: ../mdkapplet:49
msgid "No updates available for your system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:53
-msgid "Test critical"
+#: ../mdkapplet:55
+msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:59
+#: ../mdkapplet:61
msgid "System is busy. Wait ..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:65
+#: ../mdkapplet:67
#, perl-format
msgid "%s packages available for update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:71
-msgid "Service not available. Click on configuration"
+#: ../mdkapplet:73
+msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:77
-msgid "Network is down. Click on configure Network"
+#: ../mdkapplet:79
+msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:83
msgid "Launch Mandrake Update"
msgstr "הפעלת עדכוני Mandrake"
-#: ../mdkapplet:82
+#: ../mdkapplet:84
msgid "Configuration"
msgstr "הגדרות"
-#: ../mdkapplet:83
+#: ../mdkapplet:85
msgid "Check Updates"
msgstr "חיפוש עדכונים"
-#: ../mdkapplet:84
+#: ../mdkapplet:86
msgid "Online WebSite"
msgstr "אתר מקוון"
-#: ../mdkapplet:85
+#: ../mdkapplet:87
msgid "Configure Network"
msgstr "הגדרת הרשת"
-#: ../mdkapplet:86
-msgid "Register Now!"
-msgstr "להרשם כעת!"
+#: ../mdkapplet:88
+#, fuzzy
+msgid "Configure Now!"
+msgstr "הגדר"
-#: ../mdkapplet:110
+#: ../mdkapplet:112
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr "יישומון עדכוני Mandrake"
-#: ../mdkapplet:118
+#: ../mdkapplet:120
msgid "Actions"
msgstr "פעולות"
-#: ../mdkapplet:120
+#: ../mdkapplet:122
msgid "Install updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:121
+#: ../mdkapplet:123
msgid "Configure"
msgstr "הגדר"
-#: ../mdkapplet:122
+#: ../mdkapplet:124
msgid "Check updates"
msgstr "חיפוש עדכונים"
-#: ../mdkapplet:123
+#: ../mdkapplet:125
msgid "See logs"
msgstr "צפיה ברישומי מערכת"
-#: ../mdkapplet:126
+#: ../mdkapplet:128
msgid "Status"
msgstr "מצב"
-#: ../mdkapplet:129
+#: ../mdkapplet:131
msgid "Network Connection: "
msgstr "חיבור רשת:"
-#: ../mdkapplet:130
+#: ../mdkapplet:132
msgid "Down"
msgstr "למטה"
-#: ../mdkapplet:130
+#: ../mdkapplet:132
msgid "Up"
msgstr "למעלה"
-#: ../mdkapplet:133
+#: ../mdkapplet:135
msgid "New Updates: "
msgstr "עדכונים חדשים:"
-#: ../mdkapplet:134
+#: ../mdkapplet:136
msgid "Available"
msgstr "זמין"
-#: ../mdkapplet:134
+#: ../mdkapplet:136
msgid "Not Available"
msgstr "לא זמין"
-#: ../mdkapplet:137
+#: ../mdkapplet:139
msgid "Last check: "
msgstr "בדיקה אחרונה:"
-#: ../mdkapplet:143
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Close"
msgstr "סגור"
-#: ../mdkapplet:223
+#: ../mdkapplet:250
msgid "About.."
msgstr "אודות.."
-#: ../mdkapplet:224
+#: ../mdkapplet:251
msgid "Quit"
msgstr "יציאה"
-#: ../mdkapplet:228
-msgid "About Online Applet"
-msgstr "אודות יישומון מקוון"
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Mandrake Online Team"
-msgstr "צוות Mandrake Online"
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Mandrake Update Notification Applet"
-msgstr "יישומון הודעה על עדכוני Mandrake"
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Team:"
-msgstr "צוות:"
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "This Software is under GPL"
-msgstr "תוכנה זו מופצת תחת רשיון GPL"
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Version:"
-msgstr "גרסה:"
-
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:87
msgid "Skip Wizard"
msgstr "דילוג על האשף"
-#: ../mdkonline:100
+#: ../mdkonline:101
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "ברוך בואך לMandrakeOnline"
-#: ../mdkonline:101
+#: ../mdkonline:102
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -181,51 +158,51 @@ msgstr ""
"תצורת חומרה) לבסיס מידע מקוון במטרה לעדכן\n"
"אותך אודות עדכוני אבטחה ושדרוגים שימושיים\n"
-#: ../mdkonline:102
+#: ../mdkonline:103
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr "יצירת חשבון MandrakeOnline"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:105
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr "אין לי חשבון בMandrakeOnline ואני רוצה"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:105
msgid "Subscribe"
msgstr "הרשמה כמנוי"
-#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
msgid "Login:"
msgstr "שם מישתמש:"
-#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
+#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130
msgid "Password:"
msgstr "סיסמה:"
-#: ../mdkonline:110
+#: ../mdkonline:111
msgid "Confirm Password:"
msgstr "אישור סיסמה:"
-#: ../mdkonline:111
+#: ../mdkonline:112
msgid "Mail contact:"
msgstr "דוא\"ל קשר:"
-#: ../mdkonline:118
+#: ../mdkonline:119
msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr "הצהרת הפרטיות של מנדריק"
-#: ../mdkonline:124
+#: ../mdkonline:125
msgid "Authentification"
msgstr "אימות"
-#: ../mdkonline:125
+#: ../mdkonline:126
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr "הכנס את שם המישתמש הסיסמה ושם המחשב שלך בMandrakeOnline :"
-#: ../mdkonline:130
+#: ../mdkonline:131
msgid "Machine name:"
msgstr "שם המחשב:"
-#: ../mdkonline:136
+#: ../mdkonline:137
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -258,7 +235,7 @@ msgstr ""
"בתשלום באתר www.mandrakeexpert.com. בנוסף, נעניק\n"
"לך כתובת דוא\"ל במבנה username@mandrakeonline.net."
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
@@ -266,7 +243,7 @@ msgstr ""
"מעתה ישלחו לך עדכונים לגבי עדכוני אבטחה\n"
"ועדכונים אודות ל MandrakeOnline."
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -274,79 +251,79 @@ msgstr ""
"MandrakeOnline מאפשר לך למכן את העדכונים.\n"
"במערכת שלך תורץ תוכנה באופן סדיר שתחכה לעדכונים.\n"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "העלאת הנטונים הסתימה בהצלחה"
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:144
msgid "automated Upgrades"
msgstr "שדרוגים אוטומטיים"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:146
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr "כן אני רוצה עידכון אוטומתי"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:149
msgid "Country:"
msgstr "מדינה:"
-#: ../mdkonline:175
+#: ../mdkonline:176
msgid "Creation"
msgstr "יצירה"
-#: ../mdkonline:175
+#: ../mdkonline:176
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr "שם משתמש וסיסמה אמורים לכלול עד 12 תווים\n"
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:177
msgid "Special characters"
msgstr "תווים מיוחדים"
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:177
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr "אסור להשתמש בתווים מיוחדים\n"
-#: ../mdkonline:177
+#: ../mdkonline:178
msgid "Empty fields"
msgstr "שדות ריקים"
-#: ../mdkonline:177
+#: ../mdkonline:178
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr "עליך למלא את כל השדות\n"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:179
msgid "Email"
msgstr "דוא\"ל"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:179
msgid "Email not valid\n"
msgstr "כתובת דוא\"ל לא חוקית\n"
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:180
msgid "Account already exist\n"
msgstr "חשבון זה כבר קיים\n"
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:180
msgid "Change account"
msgstr "שינוי חשבון"
-#: ../mdkonline:185
+#: ../mdkonline:186
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr "חלה תקלה בחיבור לשרת\n"
-#: ../mdkonline:185
+#: ../mdkonline:186
msgid "Server Problem"
msgstr "בעיית שרת"
-#: ../mdkonline:190 ../mdkonline:192 ../mdkonline:194
+#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195
msgid "Error"
msgstr "שגיאה"
-#: ../mdkonline:190
+#: ../mdkonline:191
msgid "Please provide a login"
msgstr "עליך לספק שם משתמש"
-#: ../mdkonline:192
+#: ../mdkonline:193
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -354,39 +331,35 @@ msgstr ""
"הסיסמאות אינן תואמות\n"
"עליך לנסות שנית\n"
-#: ../mdkonline:194
+#: ../mdkonline:195
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "זו אינה כתובת דוא\"ל חוקית!\n"
-#: ../mdkonline:202
+#: ../mdkonline:218
msgid "Sending configuration..."
msgstr "שולח תצורה..."
-#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77
+#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263
+msgid "Finish"
+msgstr "סיום"
+
+#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77
msgid "Connection problem"
msgstr "ההתחברות נכשלה"
-#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312
+#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr "לא יכול להתחבר לאתר של MandrakeOnline, עליך לנסות שוב מאוחר יותר"
-#: ../mdkonline:262
-msgid "Finish"
-msgstr "סיום"
-
-#: ../mdkonline:279
+#: ../mdkonline:280
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "יציאה מהאשף\n"
-#: ../mdkonline:300
-msgid "Connecting ...\n"
-msgstr "מתחבר ...\n"
-
-#: ../mdkonline:324
+#: ../mdkonline:325
msgid "Wrong password"
msgstr "סיסמה שגוייה"
-#: ../mdkonline:324
+#: ../mdkonline:325
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -402,7 +375,7 @@ msgstr ""
"המקוון MandrakeOnline. לידיעתך, עליך לספק גם \n"
"את שם המחשב (יש להשתמש באותיות בלבד)."
-#: ../mdkonline:331
+#: ../mdkonline:332
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "קורא את קובץ התצורה \n"
@@ -448,6 +421,30 @@ msgstr "לא יכול להתחבר לאתר של MandrakeUpdate, נא לנסות
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr "נכשל שדרוג החבילות ממדית mdkupdate.\n"
+#~ msgid "Register Now!"
+#~ msgstr "להרשם כעת!"
+
+#~ msgid "About Online Applet"
+#~ msgstr "אודות יישומון מקוון"
+
+#~ msgid "Mandrake Online Team"
+#~ msgstr "צוות Mandrake Online"
+
+#~ msgid "Mandrake Update Notification Applet"
+#~ msgstr "יישומון הודעה על עדכוני Mandrake"
+
+#~ msgid "Team:"
+#~ msgstr "צוות:"
+
+#~ msgid "This Software is under GPL"
+#~ msgstr "תוכנה זו מופצת תחת רשיון GPL"
+
+#~ msgid "Version:"
+#~ msgstr "גרסה:"
+
+#~ msgid "Connecting ...\n"
+#~ msgstr "מתחבר ...\n"
+
#~ msgid "Start MandrakeUpdate"
#~ msgstr "הפעלת MandrakeUpdate"
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 3f26c845..701a69f9 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-hi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-01 00:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-28 20:55+0530\n"
"Last-Translator: धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: हिन्दी, भारत (Hindi, India) <dysxhi@yahoo.co.in>\n"
@@ -21,156 +21,133 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-#: ../mdkapplet:47
+#: ../mdkapplet:49
msgid "No updates available for your system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:53
-msgid "Test critical"
+#: ../mdkapplet:55
+msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:59
+#: ../mdkapplet:61
msgid "System is busy. Wait ..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:65
+#: ../mdkapplet:67
#, perl-format
msgid "%s packages available for update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:71
-msgid "Service not available. Click on configuration"
+#: ../mdkapplet:73
+msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:77
-msgid "Network is down. Click on configure Network"
+#: ../mdkapplet:79
+msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:83
msgid "Launch Mandrake Update"
msgstr "मैनड्रैक अपडेट की शुरूवात"
-#: ../mdkapplet:82
+#: ../mdkapplet:84
msgid "Configuration"
msgstr "संरचना"
-#: ../mdkapplet:83
+#: ../mdkapplet:85
msgid "Check Updates"
msgstr "अपडेटो की जाँच"
-#: ../mdkapplet:84
+#: ../mdkapplet:86
msgid "Online WebSite"
msgstr "ऑनलाइन वेबस्थल"
-#: ../mdkapplet:85
+#: ../mdkapplet:87
msgid "Configure Network"
msgstr "नेटवर्क की संरचना"
-#: ../mdkapplet:86
-msgid "Register Now!"
-msgstr "अभी पंजीकृत करें!"
+#: ../mdkapplet:88
+#, fuzzy
+msgid "Configure Now!"
+msgstr "संरचना"
-#: ../mdkapplet:110
+#: ../mdkapplet:112
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr "मैनड्रैक अपडेटो का एपलेट"
-#: ../mdkapplet:118
+#: ../mdkapplet:120
msgid "Actions"
msgstr "कार्यवाहिया"
-#: ../mdkapplet:120
+#: ../mdkapplet:122
msgid "Install updates"
msgstr "अपडेटों का संसाधन"
-#: ../mdkapplet:121
+#: ../mdkapplet:123
msgid "Configure"
msgstr "संरचना"
-#: ../mdkapplet:122
+#: ../mdkapplet:124
msgid "Check updates"
msgstr "अपडेटो की जाँच"
-#: ../mdkapplet:123
+#: ../mdkapplet:125
msgid "See logs"
msgstr "लॉगो को देखना"
-#: ../mdkapplet:126
+#: ../mdkapplet:128
msgid "Status"
msgstr "स्थिति"
-#: ../mdkapplet:129
+#: ../mdkapplet:131
msgid "Network Connection: "
msgstr "नेटवर्क कनेक्शन: "
-#: ../mdkapplet:130
+#: ../mdkapplet:132
msgid "Down"
msgstr "नीचे"
-#: ../mdkapplet:130
+#: ../mdkapplet:132
msgid "Up"
msgstr "ऊपर"
-#: ../mdkapplet:133
+#: ../mdkapplet:135
msgid "New Updates: "
msgstr "नये अपडेट: "
-#: ../mdkapplet:134
+#: ../mdkapplet:136
msgid "Available"
msgstr "उपलब्ध"
-#: ../mdkapplet:134
+#: ../mdkapplet:136
msgid "Not Available"
msgstr "उपलब्ध नहीं"
-#: ../mdkapplet:137
+#: ../mdkapplet:139
msgid "Last check: "
msgstr "अंतिम जाँच: "
-#: ../mdkapplet:143
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Close"
msgstr "बन्द"
-#: ../mdkapplet:223
+#: ../mdkapplet:250
msgid "About.."
msgstr "के बारे में ।"
-#: ../mdkapplet:224
+#: ../mdkapplet:251
msgid "Quit"
msgstr "निकास"
-#: ../mdkapplet:228
-msgid "About Online Applet"
-msgstr "ऑनलाइन एपलेट के बारे में"
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Mandrake Online Team"
-msgstr "मैनड्रैक ऑनलाइन दल"
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Mandrake Update Notification Applet"
-msgstr "मैनड्रैक अपडेट विज्ञप्ति एपलेट "
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Team:"
-msgstr "दल:"
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "This Software is under GPL"
-msgstr "यह सॉफ़्टवेयर जीपीएल के अन्तर्गत है"
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Version:"
-msgstr "संस्मरण:"
-
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:87
msgid "Skip Wizard"
msgstr "विज़ार्ड को छोड़ कर आगे बढ़े"
-#: ../mdkonline:100
+#: ../mdkonline:101
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "मैनड्रैकऑनलाइन में स्वागत"
-#: ../mdkonline:101
+#: ../mdkonline:102
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -182,51 +159,51 @@ msgstr ""
"आपके तंत्र की संरचना को (पैकेजों, हार्डवेयर संरचना), एक केन्द्रीय डाटाबेस में\n"
"अपलोड करने के लिए, यह सहायक आपकी सहायता करेगा ।\n"
-#: ../mdkonline:102
+#: ../mdkonline:103
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr "एक मैनड्रैकऑनलाइन खाता खोलें"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:105
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr "मेरे पास एक मैनड्रैकऑनलाइन खाता नहीं है और मै चाहता हूँ "
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:105
msgid "Subscribe"
msgstr "ग्राहक बनें"
-#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
msgid "Login:"
msgstr "लॉग-इन:"
-#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
+#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130
msgid "Password:"
msgstr "कूटशब्द: "
-#: ../mdkonline:110
+#: ../mdkonline:111
msgid "Confirm Password:"
msgstr "कूटशब्द की संपुष्टि करें:"
-#: ../mdkonline:111
+#: ../mdkonline:112
msgid "Mail contact:"
msgstr "विपत्र सम्पर्क:"
-#: ../mdkonline:118
+#: ../mdkonline:119
msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr "मैनड्रैक गोपनीयता नीति"
-#: ../mdkonline:124
+#: ../mdkonline:125
msgid "Authentification"
msgstr "प्रमाणीकरण"
-#: ../mdkonline:125
+#: ../mdkonline:126
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr "अपना मैनड्रैकऑनलाइन लॉग-इन, कूटशब्द और मशीन नाम बतायें:"
-#: ../mdkonline:130
+#: ../mdkonline:131
msgid "Machine name:"
msgstr "मशीन नाम:"
-#: ../mdkonline:136
+#: ../mdkonline:137
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -262,7 +239,7 @@ msgstr ""
"अंत में, एक विपत्र उपनाम आपके username@mandrakeonline.net के साथभी आपको प्रदान किया "
"जायेगा ।"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
@@ -270,7 +247,7 @@ msgstr ""
"अब से आप सुरक्षा व अपडेटो की घोषणाओं को प्राप्त करेगें \n"
"मैनड्रैकऑनलाइन को धन्यवाद।"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -279,79 +256,79 @@ msgstr ""
"करता है।\n"
"आपके तंत्र में एक कार्यक्रम लगातार नये अपडेटो की प्रतीक्षा में चलता रहेगा\n"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "आपका अपलोड सफ़ल रहा था !"
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:144
msgid "automated Upgrades"
msgstr "स्वचालित किये हुए अपग्रेड"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:146
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr "हाँ मै स्वचालित रूप से अपडेटो को चाहता हूँ"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:149
msgid "Country:"
msgstr "देश:"
-#: ../mdkonline:175
+#: ../mdkonline:176
msgid "Creation"
msgstr "रचना"
-#: ../mdkonline:175
+#: ../mdkonline:176
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr "लॉग-इन व कूटशब्द को १२ शब्दों से कम का होना चाहिए\n"
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:177
msgid "Special characters"
msgstr "विशेष प्रकार के शब्द"
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:177
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr "विशेष प्रकार के शब्दों को अनुमति नहीं है\n"
-#: ../mdkonline:177
+#: ../mdkonline:178
msgid "Empty fields"
msgstr "शून्य प्रविष्टियां"
-#: ../mdkonline:177
+#: ../mdkonline:178
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr "कृपया सभी प्रविष्टियों को भरें\n"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:179
msgid "Email"
msgstr "विपत्र"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:179
msgid "Email not valid\n"
msgstr "विपत्र वैध नहीं है\n"
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:180
msgid "Account already exist\n"
msgstr "खाता पहिले से विद्यमान है\n"
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:180
msgid "Change account"
msgstr "खाता परिवर्तन"
-#: ../mdkonline:185
+#: ../mdkonline:186
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr "सर्वर से कनेक्ट होने में समस्या \n"
-#: ../mdkonline:185
+#: ../mdkonline:186
msgid "Server Problem"
msgstr "सर्वर समस्या"
-#: ../mdkonline:190 ../mdkonline:192 ../mdkonline:194
+#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195
msgid "Error"
msgstr "त्रुटि"
-#: ../mdkonline:190
+#: ../mdkonline:191
msgid "Please provide a login"
msgstr "कृपया एक लॉग-इन प्रदान करें"
-#: ../mdkonline:192
+#: ../mdkonline:193
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -359,40 +336,36 @@ msgstr ""
"कूटशब्द मेल नहीं खाते है\n"
"कृपया पुनः प्रयास करें\n"
-#: ../mdkonline:194
+#: ../mdkonline:195
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "एक वैध विपत्र पता नहीं!\n"
-#: ../mdkonline:202
+#: ../mdkonline:218
msgid "Sending configuration..."
msgstr "संरचना के बारे में सूचित किया जा रहा है..."
-#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77
+#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263
+msgid "Finish"
+msgstr "समाप्त"
+
+#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77
msgid "Connection problem"
msgstr "सम्बन्ध स्थापन समस्या"
-#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312
+#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
"मैनड्रैकऑनलाइन से सम्पर्क स्थापित नहीं हो पाया, कृपया कुछ समय उपरान्त पुनः प्रयास करें ।"
-#: ../mdkonline:262
-msgid "Finish"
-msgstr "समाप्त"
-
-#: ../mdkonline:279
+#: ../mdkonline:280
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "विजार्ड से बाहर निकला जा रहा है\n"
-#: ../mdkonline:300
-msgid "Connecting ...\n"
-msgstr "सम्बन्ध स्थापित किया जा रहा है ...\n"
-
-#: ../mdkonline:324
+#: ../mdkonline:325
msgid "Wrong password"
msgstr "गलत कूटशब्द"
-#: ../mdkonline:324
+#: ../mdkonline:325
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -409,7 +382,7 @@ msgstr ""
" ध्यान रहें कि आपको एक मशीन का नाम भी प्रदान करना चाहिए\n"
" (सिर्फ़ वर्णमाला अक्षरों को ही अनुमति है)"
-#: ../mdkonline:331
+#: ../mdkonline:332
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "संरचना पढ़ी जा रही है\n"
@@ -455,3 +428,27 @@ msgstr ""
#: ../mdkupdate:242
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr "एम०डी०के० नवीनीकरण(mdkupdate) माध्यम से पैकजों को अपडेट करने में असफ़ल ।\n"
+
+#~ msgid "Register Now!"
+#~ msgstr "अभी पंजीकृत करें!"
+
+#~ msgid "About Online Applet"
+#~ msgstr "ऑनलाइन एपलेट के बारे में"
+
+#~ msgid "Mandrake Online Team"
+#~ msgstr "मैनड्रैक ऑनलाइन दल"
+
+#~ msgid "Mandrake Update Notification Applet"
+#~ msgstr "मैनड्रैक अपडेट विज्ञप्ति एपलेट "
+
+#~ msgid "Team:"
+#~ msgstr "दल:"
+
+#~ msgid "This Software is under GPL"
+#~ msgstr "यह सॉफ़्टवेयर जीपीएल के अन्तर्गत है"
+
+#~ msgid "Version:"
+#~ msgstr "संस्मरण:"
+
+#~ msgid "Connecting ...\n"
+#~ msgstr "सम्बन्ध स्थापित किया जा रहा है ...\n"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index b417d06d..bfcc70f1 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-01 00:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-13 01:47CET\n"
"Last-Translator: Vlatko Kosturjak <kost@iname.com>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -15,158 +15,134 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.8\n"
-#: ../mdkapplet:47
+#: ../mdkapplet:49
msgid "No updates available for your system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:53
-msgid "Test critical"
+#: ../mdkapplet:55
+msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:59
+#: ../mdkapplet:61
msgid "System is busy. Wait ..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:65
+#: ../mdkapplet:67
#, perl-format
msgid "%s packages available for update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:71
-msgid "Service not available. Click on configuration"
+#: ../mdkapplet:73
+msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:77
-msgid "Network is down. Click on configure Network"
+#: ../mdkapplet:79
+msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:83
msgid "Launch Mandrake Update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:82
+#: ../mdkapplet:84
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "Čitam postavke\n"
-#: ../mdkapplet:83
+#: ../mdkapplet:85
msgid "Check Updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:84
+#: ../mdkapplet:86
msgid "Online WebSite"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:85
+#: ../mdkapplet:87
msgid "Configure Network"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:86
-msgid "Register Now!"
-msgstr ""
+#: ../mdkapplet:88
+#, fuzzy
+msgid "Configure Now!"
+msgstr "Čitam postavke\n"
-#: ../mdkapplet:110
+#: ../mdkapplet:112
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:118
+#: ../mdkapplet:120
msgid "Actions"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:120
+#: ../mdkapplet:122
msgid "Install updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:121
+#: ../mdkapplet:123
msgid "Configure"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:122
+#: ../mdkapplet:124
msgid "Check updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:123
+#: ../mdkapplet:125
msgid "See logs"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:126
+#: ../mdkapplet:128
msgid "Status"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:129
+#: ../mdkapplet:131
msgid "Network Connection: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:130
+#: ../mdkapplet:132
msgid "Down"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:130
+#: ../mdkapplet:132
msgid "Up"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:133
+#: ../mdkapplet:135
msgid "New Updates: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:134
+#: ../mdkapplet:136
msgid "Available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:134
+#: ../mdkapplet:136
msgid "Not Available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:137
+#: ../mdkapplet:139
msgid "Last check: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:143
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
-#: ../mdkapplet:223
+#: ../mdkapplet:250
msgid "About.."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:224
+#: ../mdkapplet:251
msgid "Quit"
msgstr "Izlaz"
-#: ../mdkapplet:228
-msgid "About Online Applet"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-#, fuzzy
-msgid "Mandrake Online Team"
-msgstr "Dobro došli u MandrakeOnLine"
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Mandrake Update Notification Applet"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Team:"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "This Software is under GPL"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Version:"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:87
msgid "Skip Wizard"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:100
+#: ../mdkonline:101
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Dobro došli u MandrakeOnLine"
-#: ../mdkonline:101
+#: ../mdkonline:102
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -178,53 +154,53 @@ msgstr ""
"(pakete, hardwaresku konfiguraciju) u centralnu bazu kako\n"
"bih vas mogli informirati o sigurnosnim i korisnim dogradnjama.\n"
-#: ../mdkonline:102
+#: ../mdkonline:103
#, fuzzy
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr "Dobro došli u MandrakeOnLine"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:105
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr "Nemam MandrakeOnline račun i želim "
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:105
msgid "Subscribe"
msgstr "Pretplatiti se"
-#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
msgid "Login:"
msgstr "Login:"
-#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
+#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130
msgid "Password:"
msgstr "Lozinka:"
-#: ../mdkonline:110
+#: ../mdkonline:111
#, fuzzy
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Lozinka:"
-#: ../mdkonline:111
+#: ../mdkonline:112
msgid "Mail contact:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:118
+#: ../mdkonline:119
msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr "Mandrake Polica Privatnosti"
-#: ../mdkonline:124
+#: ../mdkonline:125
msgid "Authentification"
msgstr "Autentifikacija"
-#: ../mdkonline:125
+#: ../mdkonline:126
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr "Unesite vaš MandrakeOnline login,lozinku i ime računala:"
-#: ../mdkonline:130
+#: ../mdkonline:131
msgid "Machine name:"
msgstr "Ime računala:"
-#: ../mdkonline:136
+#: ../mdkonline:137
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -260,7 +236,7 @@ msgstr ""
"Na kraju, biti će vam dodijeljen email alias sa izgledom "
"korisnik@mandrakeonline.net."
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
@@ -268,7 +244,7 @@ msgstr ""
"Od sada ćete primati obavijesti o sigurnosti\n"
"i dogradnjama zahvaljujući MandrakeOnlineu."
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -276,120 +252,115 @@ msgstr ""
"MandrakeOnline nudi vam mogućnost automatiziranja dogradnji.\n"
"Program će se pokrenuti redovno na vašem sustavu čekajući nove dogradnje\n"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Vaše slanje je bilo uspješno!"
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:144
msgid "automated Upgrades"
msgstr "automatizirane Dogradnje"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:146
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr "Da, želim automatske dogradnje"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:149
msgid "Country:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:175
+#: ../mdkonline:176
msgid "Creation"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:175
+#: ../mdkonline:176
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:177
msgid "Special characters"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:177
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:177
+#: ../mdkonline:178
msgid "Empty fields"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:177
+#: ../mdkonline:178
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:179
msgid "Email"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:179
msgid "Email not valid\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:180
msgid "Account already exist\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:180
msgid "Change account"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:185
+#: ../mdkonline:186
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:185
+#: ../mdkonline:186
msgid "Server Problem"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:190 ../mdkonline:192 ../mdkonline:194
+#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195
msgid "Error"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:190
+#: ../mdkonline:191
msgid "Please provide a login"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:192
+#: ../mdkonline:193
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:194
+#: ../mdkonline:195
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:202
+#: ../mdkonline:218
msgid "Sending configuration..."
msgstr ""
-#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77
+#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263
+msgid "Finish"
+msgstr "Završi"
+
+#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77
msgid "Connection problem"
msgstr "Problem s vezom"
-#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312
+#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313
#, fuzzy
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
"MandrakeOnline ne može biti kontaktiran, molimo probajte ponovno kasnije"
-#: ../mdkonline:262
-msgid "Finish"
-msgstr "Završi"
-
-#: ../mdkonline:279
+#: ../mdkonline:280
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Izlazim iz čarobnjaka\n"
-#: ../mdkonline:300
-#, fuzzy
-msgid "Connecting ...\n"
-msgstr "Problem s vezom"
-
-#: ../mdkonline:324
+#: ../mdkonline:325
msgid "Wrong password"
msgstr "Kriva lozinka"
-#: ../mdkonline:324
+#: ../mdkonline:325
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -407,7 +378,7 @@ msgstr ""
" Budite upozoreni da morate također omogućiti ime računala \n"
" (samo alfabetski karakteri se priznaju)"
-#: ../mdkonline:331
+#: ../mdkonline:332
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Čitam postavke\n"
@@ -448,6 +419,14 @@ msgstr ""
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mandrake Online Team"
+#~ msgstr "Dobro došli u MandrakeOnLine"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connecting ...\n"
+#~ msgstr "Problem s vezom"
+
#~ msgid " -v - verbose mode.\n"
#~ msgstr " -v - opširan mod.\n"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 50b57963..961281b5 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-01 00:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-11 22:58+0100\n"
"Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
@@ -16,158 +16,134 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-#: ../mdkapplet:47
+#: ../mdkapplet:49
msgid "No updates available for your system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:53
-msgid "Test critical"
+#: ../mdkapplet:55
+msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:59
+#: ../mdkapplet:61
msgid "System is busy. Wait ..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:65
+#: ../mdkapplet:67
#, perl-format
msgid "%s packages available for update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:71
-msgid "Service not available. Click on configuration"
+#: ../mdkapplet:73
+msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:77
-msgid "Network is down. Click on configure Network"
+#: ../mdkapplet:79
+msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:83
msgid "Launch Mandrake Update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:82
+#: ../mdkapplet:84
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguráció beolvasása\n"
-#: ../mdkapplet:83
+#: ../mdkapplet:85
msgid "Check Updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:84
+#: ../mdkapplet:86
msgid "Online WebSite"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:85
+#: ../mdkapplet:87
msgid "Configure Network"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:86
-msgid "Register Now!"
-msgstr ""
+#: ../mdkapplet:88
+#, fuzzy
+msgid "Configure Now!"
+msgstr "Konfiguráció beolvasása\n"
-#: ../mdkapplet:110
+#: ../mdkapplet:112
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:118
+#: ../mdkapplet:120
msgid "Actions"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:120
+#: ../mdkapplet:122
msgid "Install updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:121
+#: ../mdkapplet:123
msgid "Configure"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:122
+#: ../mdkapplet:124
msgid "Check updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:123
+#: ../mdkapplet:125
msgid "See logs"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:126
+#: ../mdkapplet:128
msgid "Status"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:129
+#: ../mdkapplet:131
msgid "Network Connection: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:130
+#: ../mdkapplet:132
msgid "Down"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:130
+#: ../mdkapplet:132
msgid "Up"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:133
+#: ../mdkapplet:135
msgid "New Updates: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:134
+#: ../mdkapplet:136
msgid "Available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:134
+#: ../mdkapplet:136
msgid "Not Available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:137
+#: ../mdkapplet:139
msgid "Last check: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:143
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Close"
msgstr "Bezárás"
-#: ../mdkapplet:223
+#: ../mdkapplet:250
msgid "About.."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:224
+#: ../mdkapplet:251
msgid "Quit"
msgstr "Kilépés"
-#: ../mdkapplet:228
-msgid "About Online Applet"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-#, fuzzy
-msgid "Mandrake Online Team"
-msgstr "Üdvözli a MandrakeOnline!"
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Mandrake Update Notification Applet"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Team:"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "This Software is under GPL"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Version:"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:87
msgid "Skip Wizard"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:100
+#: ../mdkonline:101
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Üdvözli a MandrakeOnline!"
-#: ../mdkonline:101
+#: ../mdkonline:102
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -180,55 +156,55 @@ msgstr ""
"(csomagok és hardverkonfiguráció) egy központi adatbázisba annak érdekében,\n"
"hogy informálhassuk a biztonsági és egyéb frissítésekről.\n"
-#: ../mdkonline:102
+#: ../mdkonline:103
#, fuzzy
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr "Üdvözli a MandrakeOnline!"
# a sztring jelentése: nincs azonosítója, és szeretne egyet
# a MandrakeOnline tulajdonnevet nem szabad lefordítani
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:105
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr "Nincs MandrakeOnline azonosítóm, de szeretnék egyet "
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:105
msgid "Subscribe"
msgstr "Feliratkozás"
-#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
msgid "Login:"
msgstr "Azonosító:"
-#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
+#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130
msgid "Password:"
msgstr "Jelszó:"
-#: ../mdkonline:110
+#: ../mdkonline:111
#, fuzzy
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Jelszó:"
-#: ../mdkonline:111
+#: ../mdkonline:112
msgid "Mail contact:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:118
+#: ../mdkonline:119
msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr "Mandrake adatvédelmi elvek"
-#: ../mdkonline:124
+#: ../mdkonline:125
msgid "Authentification"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:125
+#: ../mdkonline:126
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr "Adja meg MandrakeOnline azonosítóját, jelszavát és a gépnevet:"
-#: ../mdkonline:130
+#: ../mdkonline:131
msgid "Machine name:"
msgstr "Gépnév:"
-#: ../mdkonline:136
+#: ../mdkonline:137
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -266,7 +242,7 @@ msgstr ""
"Egy új e-mail-címet is rendelkezésére bocsátunk:\n"
"felhasználónév@mandrakeonline.net"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
@@ -274,7 +250,7 @@ msgstr ""
"Mostantól kezdve információkat fog kapni a biztonsági\n"
"és egyéb frissítésekről - a MandrakeOnline-nak köszönhetően."
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -282,119 +258,114 @@ msgstr ""
"A MandrakeOnline lehetőséget nyújt a frissítések automatizálására.\n"
"Egy program fog futni rendszeresen az Ön gépén, a frissítéseket figyelve.\n"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "A feltöltés sikeresen megtörtént."
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:144
msgid "automated Upgrades"
msgstr "automatizált frissítések"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:146
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr "Szeretnék automatikus frissítéseket"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:149
msgid "Country:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:175
+#: ../mdkonline:176
msgid "Creation"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:175
+#: ../mdkonline:176
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:177
msgid "Special characters"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:177
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:177
+#: ../mdkonline:178
msgid "Empty fields"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:177
+#: ../mdkonline:178
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:179
msgid "Email"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:179
msgid "Email not valid\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:180
msgid "Account already exist\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:180
msgid "Change account"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:185
+#: ../mdkonline:186
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:185
+#: ../mdkonline:186
msgid "Server Problem"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:190 ../mdkonline:192 ../mdkonline:194
+#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195
msgid "Error"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:190
+#: ../mdkonline:191
msgid "Please provide a login"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:192
+#: ../mdkonline:193
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:194
+#: ../mdkonline:195
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:202
+#: ../mdkonline:218
msgid "Sending configuration..."
msgstr ""
-#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77
+#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263
+msgid "Finish"
+msgstr "Befejezés"
+
+#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77
msgid "Connection problem"
msgstr "Kapcsolati hiba"
-#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312
+#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313
#, fuzzy
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr "A MandrakeUpdate nem tudott kapcsolatba lépni a géppel; újabb próba."
-#: ../mdkonline:262
-msgid "Finish"
-msgstr "Befejezés"
-
-#: ../mdkonline:279
+#: ../mdkonline:280
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Kilépés a Varázslóból\n"
-#: ../mdkonline:300
-#, fuzzy
-msgid "Connecting ...\n"
-msgstr "Kapcsolati hiba"
-
-#: ../mdkonline:324
+#: ../mdkonline:325
msgid "Wrong password"
msgstr "Helytelen jelszó"
-#: ../mdkonline:324
+#: ../mdkonline:325
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -411,7 +382,7 @@ msgstr ""
"MandrakeOnline-hoz.\n"
"Egy gépnevet is meg kell adnia; a név csak normál betűket tartalmazhat."
-#: ../mdkonline:331
+#: ../mdkonline:332
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Konfiguráció beolvasása\n"
@@ -457,6 +428,14 @@ msgstr "A MandrakeUpdate nem tudott kapcsolatba lépni a géppel; újabb próba.
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr "A csomagok MandrakeUpdate-adatforrásból való frissítése sikertelen.\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mandrake Online Team"
+#~ msgstr "Üdvözli a MandrakeOnline!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connecting ...\n"
+#~ msgstr "Kapcsolati hiba"
+
#~ msgid " --security - use only security media.\n"
#~ msgstr " --security - csak a biztonságos adatforrások használata\n"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 50dddc88..31701182 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0.01\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-01 00:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-18 15:48+0900\n"
"Last-Translator: Budi Rachmanto <rac@linux-mandrake.com>\n"
"Language-Team: Bahasa Indonesia <id@li.org>\n"
@@ -14,158 +14,134 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: ../mdkapplet:47
+#: ../mdkapplet:49
msgid "No updates available for your system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:53
-msgid "Test critical"
+#: ../mdkapplet:55
+msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:59
+#: ../mdkapplet:61
msgid "System is busy. Wait ..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:65
+#: ../mdkapplet:67
#, perl-format
msgid "%s packages available for update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:71
-msgid "Service not available. Click on configuration"
+#: ../mdkapplet:73
+msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:77
-msgid "Network is down. Click on configure Network"
+#: ../mdkapplet:79
+msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:83
msgid "Launch Mandrake Update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:82
+#: ../mdkapplet:84
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "Baca konfigurasi\n"
-#: ../mdkapplet:83
+#: ../mdkapplet:85
msgid "Check Updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:84
+#: ../mdkapplet:86
msgid "Online WebSite"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:85
+#: ../mdkapplet:87
msgid "Configure Network"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:86
-msgid "Register Now!"
-msgstr ""
+#: ../mdkapplet:88
+#, fuzzy
+msgid "Configure Now!"
+msgstr "Baca konfigurasi\n"
-#: ../mdkapplet:110
+#: ../mdkapplet:112
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:118
+#: ../mdkapplet:120
msgid "Actions"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:120
+#: ../mdkapplet:122
msgid "Install updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:121
+#: ../mdkapplet:123
msgid "Configure"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:122
+#: ../mdkapplet:124
msgid "Check updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:123
+#: ../mdkapplet:125
msgid "See logs"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:126
+#: ../mdkapplet:128
msgid "Status"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:129
+#: ../mdkapplet:131
msgid "Network Connection: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:130
+#: ../mdkapplet:132
msgid "Down"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:130
+#: ../mdkapplet:132
msgid "Up"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:133
+#: ../mdkapplet:135
msgid "New Updates: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:134
+#: ../mdkapplet:136
msgid "Available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:134
+#: ../mdkapplet:136
msgid "Not Available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:137
+#: ../mdkapplet:139
msgid "Last check: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:143
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Close"
msgstr "Tutup"
-#: ../mdkapplet:223
+#: ../mdkapplet:250
msgid "About.."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:224
+#: ../mdkapplet:251
msgid "Quit"
msgstr "Keluar"
-#: ../mdkapplet:228
-msgid "About Online Applet"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-#, fuzzy
-msgid "Mandrake Online Team"
-msgstr "Selamat Datang di MandrakeOnline"
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Mandrake Update Notification Applet"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Team:"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "This Software is under GPL"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Version:"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:87
msgid "Skip Wizard"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:100
+#: ../mdkonline:101
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Selamat Datang di MandrakeOnline"
-#: ../mdkonline:101
+#: ../mdkonline:102
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -177,53 +153,53 @@ msgstr ""
"(paket, konfigurasi perangkat keras) ke database terpusat agar Anda selalu\n"
"diberi tahu update sekuriti dan upgrade yang berguna.\n"
-#: ../mdkonline:102
+#: ../mdkonline:103
#, fuzzy
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr "Selamat Datang di MandrakeOnline"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:105
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr "Saya tak punya account MandrakeOnline dan saya ingin "
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:105
msgid "Subscribe"
msgstr "Ikut"
-#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
msgid "Login:"
msgstr "Login:"
-#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
+#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130
msgid "Password:"
msgstr "Katasandi:"
-#: ../mdkonline:110
+#: ../mdkonline:111
#, fuzzy
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Katasandi:"
-#: ../mdkonline:111
+#: ../mdkonline:112
msgid "Mail contact:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:118
+#: ../mdkonline:119
msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr "Kebijakan Privacy Mandrake"
-#: ../mdkonline:124
+#: ../mdkonline:125
msgid "Authentification"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:125
+#: ../mdkonline:126
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr "Masukkan login, katasandi, dan nama mesin MandrakeOnline Anda:"
-#: ../mdkonline:130
+#: ../mdkonline:131
msgid "Machine name:"
msgstr "Nama mesin:"
-#: ../mdkonline:136
+#: ../mdkonline:137
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -255,7 +231,7 @@ msgstr ""
"Tambah lagi, Anda akan mendapat diskon servis di www.mandrakeexpert.com.\n"
"Terakhir, Anda akan mendapatkan alias email namaanda@mandrakeonline.net."
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
@@ -263,7 +239,7 @@ msgstr ""
"Mulai saat ini Anda akan menerima pemberitahuan sekuriti dan upgrade\n"
"dari MandrakeOnline."
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -271,119 +247,114 @@ msgstr ""
"MandrakeOnline memberi Anda kemampuan update otomatis.\n"
"Sebuah program akan secara periodik berjalan menunggu update baru\n"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Upload Anda sukses!"
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:144
msgid "automated Upgrades"
msgstr "upgrade otomatis"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:146
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr "Ya saya ingin upgrade otomatis"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:149
msgid "Country:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:175
+#: ../mdkonline:176
msgid "Creation"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:175
+#: ../mdkonline:176
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:177
msgid "Special characters"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:177
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:177
+#: ../mdkonline:178
msgid "Empty fields"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:177
+#: ../mdkonline:178
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:179
msgid "Email"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:179
msgid "Email not valid\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:180
msgid "Account already exist\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:180
msgid "Change account"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:185
+#: ../mdkonline:186
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:185
+#: ../mdkonline:186
msgid "Server Problem"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:190 ../mdkonline:192 ../mdkonline:194
+#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195
msgid "Error"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:190
+#: ../mdkonline:191
msgid "Please provide a login"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:192
+#: ../mdkonline:193
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:194
+#: ../mdkonline:195
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:202
+#: ../mdkonline:218
msgid "Sending configuration..."
msgstr ""
-#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77
+#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263
+msgid "Finish"
+msgstr "Selesai"
+
+#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77
msgid "Connection problem"
msgstr "Problem koneksi"
-#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312
+#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313
#, fuzzy
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr "MandrakeUpdate gagal menghubungi situs yg dimaksud, nanti dicoba lagi."
-#: ../mdkonline:262
-msgid "Finish"
-msgstr "Selesai"
-
-#: ../mdkonline:279
+#: ../mdkonline:280
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Keluar Wizard\n"
-#: ../mdkonline:300
-#, fuzzy
-msgid "Connecting ...\n"
-msgstr "Problem koneksi"
-
-#: ../mdkonline:324
+#: ../mdkonline:325
msgid "Wrong password"
msgstr "Salah katasandi"
-#: ../mdkonline:324
+#: ../mdkonline:325
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -400,7 +371,7 @@ msgstr ""
" Ingat, Anda juga harus memberikan nama Mesin \n"
" (hanya karakter alfabet)"
-#: ../mdkonline:331
+#: ../mdkonline:332
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Baca konfigurasi\n"
@@ -446,6 +417,14 @@ msgstr "MandrakeUpdate gagal menghubungi situs yg dimaksud, nanti dicoba lagi."
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr "Gagal meng-update paket dari media mdkupdate.\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mandrake Online Team"
+#~ msgstr "Selamat Datang di MandrakeOnline"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connecting ...\n"
+#~ msgstr "Problem koneksi"
+
#~ msgid " --security - use only security media.\n"
#~ msgstr " --security - pakai hanya media sekuritas.\n"
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 2d459d8e..f089587a 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-01 00:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-02 14:10GMT\n"
"Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@@ -16,156 +16,132 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
-#: ../mdkapplet:47
+#: ../mdkapplet:49
msgid "No updates available for your system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:53
-msgid "Test critical"
+#: ../mdkapplet:55
+msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:59
+#: ../mdkapplet:61
msgid "System is busy. Wait ..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:65
+#: ../mdkapplet:67
#, perl-format
msgid "%s packages available for update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:71
-msgid "Service not available. Click on configuration"
+#: ../mdkapplet:73
+msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:77
-msgid "Network is down. Click on configure Network"
+#: ../mdkapplet:79
+msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:83
msgid "Launch Mandrake Update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:82
+#: ../mdkapplet:84
msgid "Configuration"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:83
+#: ../mdkapplet:85
msgid "Check Updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:84
+#: ../mdkapplet:86
msgid "Online WebSite"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:85
+#: ../mdkapplet:87
msgid "Configure Network"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:86
-msgid "Register Now!"
+#: ../mdkapplet:88
+msgid "Configure Now!"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:110
+#: ../mdkapplet:112
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:118
+#: ../mdkapplet:120
msgid "Actions"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:120
+#: ../mdkapplet:122
msgid "Install updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:121
+#: ../mdkapplet:123
msgid "Configure"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:122
+#: ../mdkapplet:124
msgid "Check updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:123
+#: ../mdkapplet:125
msgid "See logs"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:126
+#: ../mdkapplet:128
msgid "Status"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:129
+#: ../mdkapplet:131
msgid "Network Connection: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:130
+#: ../mdkapplet:132
msgid "Down"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:130
+#: ../mdkapplet:132
msgid "Up"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:133
+#: ../mdkapplet:135
msgid "New Updates: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:134
+#: ../mdkapplet:136
msgid "Available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:134
+#: ../mdkapplet:136
msgid "Not Available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:137
+#: ../mdkapplet:139
msgid "Last check: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:143
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Close"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:223
+#: ../mdkapplet:250
msgid "About.."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:224
+#: ../mdkapplet:251
msgid "Quit"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:228
-msgid "About Online Applet"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Mandrake Online Team"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Mandrake Update Notification Applet"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Team:"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "This Software is under GPL"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Version:"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:87
msgid "Skip Wizard"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:100
+#: ../mdkonline:101
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:101
+#: ../mdkonline:102
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -173,51 +149,51 @@ msgid ""
"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:102
+#: ../mdkonline:103
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:105
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr ""
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:105
msgid "Subscribe"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
msgid "Login:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
+#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130
msgid "Password:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:110
+#: ../mdkonline:111
msgid "Confirm Password:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:111
+#: ../mdkonline:112
msgid "Mail contact:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:118
+#: ../mdkonline:119
msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:124
+#: ../mdkonline:125
msgid "Authentification"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:125
+#: ../mdkonline:126
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:130
+#: ../mdkonline:131
msgid "Machine name:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:136
+#: ../mdkonline:137
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -237,131 +213,126 @@ msgid ""
"provided to you."
msgstr ""
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
msgstr ""
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid "Your upload was successful!"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:144
msgid "automated Upgrades"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:146
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:149
msgid "Country:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:175
+#: ../mdkonline:176
msgid "Creation"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:175
+#: ../mdkonline:176
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:177
msgid "Special characters"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:177
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:177
+#: ../mdkonline:178
msgid "Empty fields"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:177
+#: ../mdkonline:178
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:179
msgid "Email"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:179
msgid "Email not valid\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:180
msgid "Account already exist\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:180
msgid "Change account"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:185
+#: ../mdkonline:186
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:185
+#: ../mdkonline:186
msgid "Server Problem"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:190 ../mdkonline:192 ../mdkonline:194
+#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195
msgid "Error"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:190
+#: ../mdkonline:191
msgid "Please provide a login"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:192
+#: ../mdkonline:193
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:194
+#: ../mdkonline:195
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:202
+#: ../mdkonline:218
msgid "Sending configuration..."
msgstr ""
-#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77
+#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263
+msgid "Finish"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77
msgid "Connection problem"
msgstr "Tenging mistókst"
-#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312
+#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313
#, fuzzy
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr "MandrakeUpdate gat ekki tengst þjóninum, við reynum aftur."
-#: ../mdkonline:262
-msgid "Finish"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkonline:279
+#: ../mdkonline:280
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:300
-#, fuzzy
-msgid "Connecting ...\n"
-msgstr "Tenging mistókst"
-
-#: ../mdkonline:324
+#: ../mdkonline:325
msgid "Wrong password"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:324
+#: ../mdkonline:325
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -372,7 +343,7 @@ msgid ""
" (only alphabetical characters are admitted)"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:331
+#: ../mdkonline:332
msgid "Reading configuration\n"
msgstr ""
@@ -418,6 +389,10 @@ msgstr "MandrakeUpdate gat ekki tengst þjóninum, við reynum aftur."
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr "Gat ekki uppfært pakka frá mdkupdate miðli.\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connecting ...\n"
+#~ msgstr "Tenging mistókst"
+
#~ msgid " --security - use only security media.\n"
#~ msgstr " --security - nota aðeins öryggismiðil.\n"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 33e64a3b..14b86ab4 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-01 00:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-02-28 11:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-03-01 10:33+0100\n"
"Last-Translator: Daniele Pighin <daniele@dcs.it>\n"
"Language-Team: italian <timl@freelists.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,156 +18,135 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-#: ../mdkapplet:47
+#: ../mdkapplet:49
msgid "No updates available for your system"
-msgstr ""
+msgstr "Nessun aggiornamento disponibile per il tuo sistema"
-#: ../mdkapplet:53
-msgid "Test critical"
+#: ../mdkapplet:55
+msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:59
+#: ../mdkapplet:61
msgid "System is busy. Wait ..."
-msgstr ""
+msgstr "Il sistema è occupato. Attendi ..."
-#: ../mdkapplet:65
+#: ../mdkapplet:67
#, perl-format
msgid "%s packages available for update"
-msgstr ""
+msgstr "%s pacchetti disponibili per l'aggiornamento"
-#: ../mdkapplet:71
-msgid "Service not available. Click on configuration"
-msgstr ""
+#: ../mdkapplet:73
+#, fuzzy
+msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
+msgstr "Servizio non disponibile. Clicca su \"configurazione\""
-#: ../mdkapplet:77
-msgid "Network is down. Click on configure Network"
-msgstr ""
+#: ../mdkapplet:79
+#, fuzzy
+msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
+msgstr "La rete è disattivata. Clicca su \"configura la rete\""
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:83
msgid "Launch Mandrake Update"
msgstr "Avvia Mandrake Update"
-#: ../mdkapplet:82
+#: ../mdkapplet:84
msgid "Configuration"
msgstr "Configurazione"
-#: ../mdkapplet:83
+#: ../mdkapplet:85
msgid "Check Updates"
msgstr "Controlla aggiornamenti"
-#: ../mdkapplet:84
+#: ../mdkapplet:86
msgid "Online WebSite"
msgstr "Sito online"
-#: ../mdkapplet:85
+#: ../mdkapplet:87
msgid "Configure Network"
msgstr "Configura la rete"
-#: ../mdkapplet:86
-msgid "Register Now!"
-msgstr "Registrati adesso!"
+#: ../mdkapplet:88
+#, fuzzy
+msgid "Configure Now!"
+msgstr "Configura"
-#: ../mdkapplet:110
+#: ../mdkapplet:112
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr "Applet aggiornamenti Mandrake"
-#: ../mdkapplet:118
+#: ../mdkapplet:120
msgid "Actions"
msgstr "Azioni"
-#: ../mdkapplet:120
+#: ../mdkapplet:122
msgid "Install updates"
msgstr "Installa aggiornamenti"
-#: ../mdkapplet:121
+#: ../mdkapplet:123
msgid "Configure"
msgstr "Configura"
-#: ../mdkapplet:122
+#: ../mdkapplet:124
msgid "Check updates"
msgstr "Controlla aggiornamenti"
-#: ../mdkapplet:123
+#: ../mdkapplet:125
msgid "See logs"
msgstr "Visualizza i log"
-#: ../mdkapplet:126
+#: ../mdkapplet:128
msgid "Status"
msgstr "Stato"
-#: ../mdkapplet:129
+#: ../mdkapplet:131
msgid "Network Connection: "
msgstr "Connessione alla rete: "
-#: ../mdkapplet:130
+#: ../mdkapplet:132
msgid "Down"
msgstr "Disattiva"
-#: ../mdkapplet:130
+#: ../mdkapplet:132
msgid "Up"
msgstr "Attiva"
-#: ../mdkapplet:133
+#: ../mdkapplet:135
msgid "New Updates: "
msgstr "Nuovi aggiornamenti: "
-#: ../mdkapplet:134
+#: ../mdkapplet:136
msgid "Available"
msgstr "Disponibili"
-#: ../mdkapplet:134
+#: ../mdkapplet:136
msgid "Not Available"
msgstr "Non disponibili"
-#: ../mdkapplet:137
+#: ../mdkapplet:139
msgid "Last check: "
msgstr "Ultimo controllo: "
-#: ../mdkapplet:143
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
-#: ../mdkapplet:223
+#: ../mdkapplet:250
msgid "About.."
msgstr "Informazioni su..."
-#: ../mdkapplet:224
+#: ../mdkapplet:251
msgid "Quit"
msgstr "Esci"
-#: ../mdkapplet:228
-msgid "About Online Applet"
-msgstr "Informazioni sull'applet online"
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Mandrake Online Team"
-msgstr "Team Mandrake Online"
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Mandrake Update Notification Applet"
-msgstr "Applet di notifica Mandrake Update"
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Team:"
-msgstr "Team:"
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "This Software is under GPL"
-msgstr "Questo software è distribuito sotto la GPL"
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Version:"
-msgstr "Versione:"
-
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:87
msgid "Skip Wizard"
msgstr "Salta la procedura guidata"
-#: ../mdkonline:100
+#: ../mdkonline:101
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Benvenuto su MandrakeOnline"
-#: ../mdkonline:101
+#: ../mdkonline:102
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -180,51 +159,51 @@ msgstr ""
"informato su aggiornamenti del software mirati alla produttività e alla "
"sicurezza.\n"
-#: ../mdkonline:102
+#: ../mdkonline:103
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr "Crea un account per MandrakeOnline"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:105
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr "Non ho un account su MandrakeOnline e vorrei "
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:105
msgid "Subscribe"
msgstr "Registrarmi"
-#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
msgid "Login:"
msgstr "Nome utente:"
-#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
+#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
-#: ../mdkonline:110
+#: ../mdkonline:111
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Conferma password:"
-#: ../mdkonline:111
+#: ../mdkonline:112
msgid "Mail contact:"
msgstr "Contatto email:"
-#: ../mdkonline:118
+#: ../mdkonline:119
msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr "Politica di Mandrake sulla privacy"
-#: ../mdkonline:124
+#: ../mdkonline:125
msgid "Authentification"
msgstr "Identificazione"
-#: ../mdkonline:125
+#: ../mdkonline:126
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr "Immetti nome utente, password e nome computer per MandrakeOnline:"
-#: ../mdkonline:130
+#: ../mdkonline:131
msgid "Machine name:"
msgstr "Nome computer:"
-#: ../mdkonline:136
+#: ../mdkonline:137
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -258,7 +237,7 @@ msgstr ""
"Infine, un alias di posta elettronica tuo_nome@mandrakeonline.net verrà "
"creato per te."
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
@@ -266,7 +245,7 @@ msgstr ""
"Da ora in poi riceverai avvisi sulla sicurezza e sugli\n"
"aggiornamenti grazie a MandrakeOnline."
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -274,79 +253,79 @@ msgstr ""
"MandrakeOnline ti offre la possibilità di automatizzare gli aggiornamenti.\n"
"Un programma in attesa di nuovi aggiornamenti sarà eseguito periodicamente\n"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Trasmissione completata con successo!"
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:144
msgid "automated Upgrades"
msgstr "Aggiornamenti automatici"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:146
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr "Desidero l'aggiornamento automatico"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:149
msgid "Country:"
msgstr "Nazione:"
-#: ../mdkonline:175
+#: ../mdkonline:176
msgid "Creation"
msgstr "Creazione"
-#: ../mdkonline:175
+#: ../mdkonline:176
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr "Nome utente e password dovrebbero essere lunghe meno di 12 caratteri\n"
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:177
msgid "Special characters"
msgstr "Caratteri speciali"
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:177
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr "I caratteri speciali non sono consentiti\n"
-#: ../mdkonline:177
+#: ../mdkonline:178
msgid "Empty fields"
msgstr "Campi vuoti"
-#: ../mdkonline:177
+#: ../mdkonline:178
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr "Per favore, compila tutti i campi\n"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:179
msgid "Email"
msgstr "Email"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:179
msgid "Email not valid\n"
msgstr "Email non valida\n"
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:180
msgid "Account already exist\n"
msgstr "L'account esiste già\n"
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:180
msgid "Change account"
msgstr "Cambia account"
-#: ../mdkonline:185
+#: ../mdkonline:186
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr "Problema di connessione al server\n"
-#: ../mdkonline:185
+#: ../mdkonline:186
msgid "Server Problem"
msgstr "Problema sul server"
-#: ../mdkonline:190 ../mdkonline:192 ../mdkonline:194
+#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195
msgid "Error"
msgstr "Errore"
-#: ../mdkonline:190
+#: ../mdkonline:191
msgid "Please provide a login"
msgstr "Fornisci un nome utente"
-#: ../mdkonline:192
+#: ../mdkonline:193
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -354,39 +333,35 @@ msgstr ""
"Le password non coincidono\n"
"Per favore, riprova\n"
-#: ../mdkonline:194
+#: ../mdkonline:195
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "Non è un indirizzo di email valido!\n"
-#: ../mdkonline:202
+#: ../mdkonline:218
msgid "Sending configuration..."
msgstr "Invio della configurazione in corso..."
-#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77
+#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263
+msgid "Finish"
+msgstr "Fine"
+
+#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77
msgid "Connection problem"
msgstr "Problema di connessione"
-#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312
+#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr "Non è stato possibile contattare MandrakeOnline, riprova piú tardi"
-#: ../mdkonline:262
-msgid "Finish"
-msgstr "Fine"
-
-#: ../mdkonline:279
+#: ../mdkonline:280
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Chiusura in corso\n"
-#: ../mdkonline:300
-msgid "Connecting ...\n"
-msgstr "Connessione in corso ...\n"
-
-#: ../mdkonline:324
+#: ../mdkonline:325
msgid "Wrong password"
msgstr "Password errata"
-#: ../mdkonline:324
+#: ../mdkonline:325
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -403,7 +378,7 @@ msgstr ""
" Ricorda che devi fornire anche un nome per il tuo computer \n"
" (sono ammessi solo caratteri alfabetici)"
-#: ../mdkonline:331
+#: ../mdkonline:332
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Lettura della configurazione in corso\n"
@@ -447,3 +422,27 @@ msgstr "Impossibile contattare il sito, verrà effettuato un nuovo tentativo."
#: ../mdkupdate:242
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr "Impossibile aggiornare i pacchetti dal supporto mdkupdate.\n"
+
+#~ msgid "Register Now!"
+#~ msgstr "Registrati adesso!"
+
+#~ msgid "About Online Applet"
+#~ msgstr "Informazioni sull'applet online"
+
+#~ msgid "Mandrake Online Team"
+#~ msgstr "Team Mandrake Online"
+
+#~ msgid "Mandrake Update Notification Applet"
+#~ msgstr "Applet di notifica Mandrake Update"
+
+#~ msgid "Team:"
+#~ msgstr "Team:"
+
+#~ msgid "This Software is under GPL"
+#~ msgstr "Questo software è distribuito sotto la GPL"
+
+#~ msgid "Version:"
+#~ msgstr "Versione:"
+
+#~ msgid "Connecting ...\n"
+#~ msgstr "Connessione in corso ...\n"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 77b46c84..79c6ece6 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-ja\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-01 00:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-18 21:48+0900\n"
"Last-Translator: utuhiro\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@@ -17,158 +17,134 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
-#: ../mdkapplet:47
+#: ../mdkapplet:49
msgid "No updates available for your system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:53
-msgid "Test critical"
+#: ../mdkapplet:55
+msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:59
+#: ../mdkapplet:61
msgid "System is busy. Wait ..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:65
+#: ../mdkapplet:67
#, perl-format
msgid "%s packages available for update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:71
-msgid "Service not available. Click on configuration"
+#: ../mdkapplet:73
+msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:77
-msgid "Network is down. Click on configure Network"
+#: ../mdkapplet:79
+msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:83
msgid "Launch Mandrake Update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:82
+#: ../mdkapplet:84
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "設定読み込み中\n"
-#: ../mdkapplet:83
+#: ../mdkapplet:85
msgid "Check Updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:84
+#: ../mdkapplet:86
msgid "Online WebSite"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:85
+#: ../mdkapplet:87
msgid "Configure Network"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:86
-msgid "Register Now!"
-msgstr ""
+#: ../mdkapplet:88
+#, fuzzy
+msgid "Configure Now!"
+msgstr "設定読み込み中\n"
-#: ../mdkapplet:110
+#: ../mdkapplet:112
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:118
+#: ../mdkapplet:120
msgid "Actions"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:120
+#: ../mdkapplet:122
msgid "Install updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:121
+#: ../mdkapplet:123
msgid "Configure"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:122
+#: ../mdkapplet:124
msgid "Check updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:123
+#: ../mdkapplet:125
msgid "See logs"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:126
+#: ../mdkapplet:128
msgid "Status"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:129
+#: ../mdkapplet:131
msgid "Network Connection: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:130
+#: ../mdkapplet:132
msgid "Down"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:130
+#: ../mdkapplet:132
msgid "Up"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:133
+#: ../mdkapplet:135
msgid "New Updates: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:134
+#: ../mdkapplet:136
msgid "Available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:134
+#: ../mdkapplet:136
msgid "Not Available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:137
+#: ../mdkapplet:139
msgid "Last check: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:143
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Close"
msgstr "閉じる"
-#: ../mdkapplet:223
+#: ../mdkapplet:250
msgid "About.."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:224
+#: ../mdkapplet:251
msgid "Quit"
msgstr "出る"
-#: ../mdkapplet:228
-msgid "About Online Applet"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-#, fuzzy
-msgid "Mandrake Online Team"
-msgstr "MandrakeOnline へようこそ"
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Mandrake Update Notification Applet"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Team:"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "This Software is under GPL"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Version:"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:87
msgid "Skip Wizard"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:100
+#: ../mdkonline:101
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "MandrakeOnline へようこそ"
-#: ../mdkonline:101
+#: ../mdkonline:102
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -180,53 +156,53 @@ msgstr ""
"ためにこの支援ツールは集中 DB への (パッケージやハードウェア) \n"
"設定のアップロードを手伝います。\n"
-#: ../mdkonline:102
+#: ../mdkonline:103
#, fuzzy
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr "MandrakeOnline へようこそ"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:105
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr "MandrakeOnline アカウントを持っていない。次のことをやりたい :"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:105
msgid "Subscribe"
msgstr "入会"
-#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
msgid "Login:"
msgstr "ログイン:"
-#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
+#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130
msgid "Password:"
msgstr "パスワード:"
-#: ../mdkonline:110
+#: ../mdkonline:111
#, fuzzy
msgid "Confirm Password:"
msgstr "パスワード:"
-#: ../mdkonline:111
+#: ../mdkonline:112
msgid "Mail contact:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:118
+#: ../mdkonline:119
msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr "Mandrake プライバシ方針"
-#: ../mdkonline:124
+#: ../mdkonline:125
msgid "Authentification"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:125
+#: ../mdkonline:126
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr "MandrakeOnline ログイン、パスワードとマシン名を入力して下さい:"
-#: ../mdkonline:130
+#: ../mdkonline:131
msgid "Machine name:"
msgstr "マシン名:"
-#: ../mdkonline:136
+#: ../mdkonline:137
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -258,7 +234,7 @@ msgstr ""
"更に www.mandrakeexpert.com 有料サポートサービス割引が適用されます。\n"
"最後に、メールアドレス username@mandrakeonline.net も差し上げます。"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
@@ -266,7 +242,7 @@ msgstr ""
"これから MandrakeOnline よりセキュリティやアップデート情報が\n"
"届けられます。"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -274,119 +250,114 @@ msgstr ""
"MandrakeOnline は自動アップデートを可能にします。\n"
"あるプログラムが新アップデートを待って定期的に実行します。\n"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "アップロード成功"
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:144
msgid "automated Upgrades"
msgstr "自動アップグレード"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:146
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr "はい、自動アップデートしたい"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:149
msgid "Country:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:175
+#: ../mdkonline:176
msgid "Creation"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:175
+#: ../mdkonline:176
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:177
msgid "Special characters"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:177
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:177
+#: ../mdkonline:178
msgid "Empty fields"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:177
+#: ../mdkonline:178
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:179
msgid "Email"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:179
msgid "Email not valid\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:180
msgid "Account already exist\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:180
msgid "Change account"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:185
+#: ../mdkonline:186
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:185
+#: ../mdkonline:186
msgid "Server Problem"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:190 ../mdkonline:192 ../mdkonline:194
+#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195
msgid "Error"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:190
+#: ../mdkonline:191
msgid "Please provide a login"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:192
+#: ../mdkonline:193
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:194
+#: ../mdkonline:195
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:202
+#: ../mdkonline:218
msgid "Sending configuration..."
msgstr ""
-#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77
+#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263
+msgid "Finish"
+msgstr "終る"
+
+#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77
msgid "Connection problem"
msgstr "接続トラブル"
-#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312
+#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313
#, fuzzy
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr "MandrakeUpdateはこのサイトに接続できません。再試行します。"
-#: ../mdkonline:262
-msgid "Finish"
-msgstr "終る"
-
-#: ../mdkonline:279
+#: ../mdkonline:280
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Wizard を出る\n"
-#: ../mdkonline:300
-#, fuzzy
-msgid "Connecting ...\n"
-msgstr "接続トラブル"
-
-#: ../mdkonline:324
+#: ../mdkonline:325
msgid "Wrong password"
msgstr "パスワード誤り"
-#: ../mdkonline:324
+#: ../mdkonline:325
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -403,7 +374,7 @@ msgstr ""
"注意:マシン名も必要\n"
" (アルファベットのみ可)"
-#: ../mdkonline:331
+#: ../mdkonline:332
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "設定読み込み中\n"
@@ -449,6 +420,14 @@ msgstr "MandrakeUpdateはこのサイトに接続できません。再試行し
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr "mdkupdateメディアからのパッケージ更新ができません。\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mandrake Online Team"
+#~ msgstr "MandrakeOnline へようこそ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connecting ...\n"
+#~ msgstr "接続トラブル"
+
#~ msgid " --security - use only security media.\n"
#~ msgstr " --security - セキュリティメディアのみを使う。\n"
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index aaced20a..abdb15ef 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-01 00:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-29 23:46+0400\n"
"Last-Translator: Aiet Kolkhi <aiet@gmx.net>\n"
"Language-Team: Georgian\n"
@@ -15,158 +15,134 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-#: ../mdkapplet:47
+#: ../mdkapplet:49
msgid "No updates available for your system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:53
-msgid "Test critical"
+#: ../mdkapplet:55
+msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:59
+#: ../mdkapplet:61
msgid "System is busy. Wait ..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:65
+#: ../mdkapplet:67
#, perl-format
msgid "%s packages available for update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:71
-msgid "Service not available. Click on configuration"
+#: ../mdkapplet:73
+msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:77
-msgid "Network is down. Click on configure Network"
+#: ../mdkapplet:79
+msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:83
msgid "Launch Mandrake Update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:82
+#: ../mdkapplet:84
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "ვაგზავნი თქვენს კონფიგურაციას"
-#: ../mdkapplet:83
+#: ../mdkapplet:85
msgid "Check Updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:84
+#: ../mdkapplet:86
msgid "Online WebSite"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:85
+#: ../mdkapplet:87
msgid "Configure Network"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:86
-msgid "Register Now!"
-msgstr ""
+#: ../mdkapplet:88
+#, fuzzy
+msgid "Configure Now!"
+msgstr "ვაგზავნი თქვენს კონფიგურაციას"
-#: ../mdkapplet:110
+#: ../mdkapplet:112
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:118
+#: ../mdkapplet:120
msgid "Actions"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:120
+#: ../mdkapplet:122
msgid "Install updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:121
+#: ../mdkapplet:123
msgid "Configure"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:122
+#: ../mdkapplet:124
msgid "Check updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:123
+#: ../mdkapplet:125
msgid "See logs"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:126
+#: ../mdkapplet:128
msgid "Status"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:129
+#: ../mdkapplet:131
msgid "Network Connection: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:130
+#: ../mdkapplet:132
msgid "Down"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:130
+#: ../mdkapplet:132
msgid "Up"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:133
+#: ../mdkapplet:135
msgid "New Updates: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:134
+#: ../mdkapplet:136
msgid "Available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:134
+#: ../mdkapplet:136
msgid "Not Available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:137
+#: ../mdkapplet:139
msgid "Last check: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:143
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Close"
msgstr "დახურვა"
-#: ../mdkapplet:223
+#: ../mdkapplet:250
msgid "About.."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:224
+#: ../mdkapplet:251
msgid "Quit"
msgstr "გასვლა"
-#: ../mdkapplet:228
-msgid "About Online Applet"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-#, fuzzy
-msgid "Mandrake Online Team"
-msgstr "კეთილი იყოს თქვენი ფეხი MandrakeOnline-ზე."
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Mandrake Update Notification Applet"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Team:"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "This Software is under GPL"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Version:"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:87
msgid "Skip Wizard"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:100
+#: ../mdkonline:101
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "კეთილი იყოს თქვენი ფეხი MandrakeOnline-ზე."
-#: ../mdkonline:101
+#: ../mdkonline:102
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -180,54 +156,54 @@ msgstr ""
"თქვენ ავტომატურად შეიტყოთ უსაფრთხობასთან დაკავშირებულ და მნიშვნელოვან "
"გაუმჯობესებებზე.\n"
-#: ../mdkonline:102
+#: ../mdkonline:103
#, fuzzy
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr "კეთილი იყოს თქვენი ფეხი MandrakeOnline-ზე."
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:105
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr "მე არ მაქვს MandrakeOnline ანგარიში, თუმცა მინდა მქონდეს"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:105
msgid "Subscribe"
msgstr "გაწევრიანება"
-#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
msgid "Login:"
msgstr "მომხმარებელი:"
-#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
+#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130
msgid "Password:"
msgstr "პაროლი:"
-#: ../mdkonline:110
+#: ../mdkonline:111
#, fuzzy
msgid "Confirm Password:"
msgstr "პაროლი:"
-#: ../mdkonline:111
+#: ../mdkonline:112
msgid "Mail contact:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:118
+#: ../mdkonline:119
msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr "Mandrake-ის პირადი უფლებების პოლისი"
-#: ../mdkonline:124
+#: ../mdkonline:125
msgid "Authentification"
msgstr "რეგისტრაცია"
-#: ../mdkonline:125
+#: ../mdkonline:126
#, fuzzy
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr "შეიყვანეთ თქვენი MandrakeOnline-ის მომხმარებლის სახელი და პაროლი:"
-#: ../mdkonline:130
+#: ../mdkonline:131
msgid "Machine name:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:136
+#: ../mdkonline:137
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -261,7 +237,7 @@ msgstr ""
"www.mandrakeexpert.com.-ზე\n"
"და ბოლოს, თქვენ მიიღებთ ელფოსტის ალიასს მომხმარებელი@mandrakeonline.net."
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
#, fuzzy
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
@@ -272,125 +248,120 @@ msgstr ""
"დაკავშირებულ\n"
"და მნიშვნელოვან გაუმჯობესებების განცხადებებს."
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid "Your upload was successful!"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:144
msgid "automated Upgrades"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:146
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:149
msgid "Country:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:175
+#: ../mdkonline:176
msgid "Creation"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:175
+#: ../mdkonline:176
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:177
msgid "Special characters"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:177
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:177
+#: ../mdkonline:178
msgid "Empty fields"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:177
+#: ../mdkonline:178
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:179
msgid "Email"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:179
msgid "Email not valid\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:180
msgid "Account already exist\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:180
msgid "Change account"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:185
+#: ../mdkonline:186
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:185
+#: ../mdkonline:186
msgid "Server Problem"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:190 ../mdkonline:192 ../mdkonline:194
+#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195
msgid "Error"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:190
+#: ../mdkonline:191
msgid "Please provide a login"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:192
+#: ../mdkonline:193
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:194
+#: ../mdkonline:195
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:202
+#: ../mdkonline:218
msgid "Sending configuration..."
msgstr ""
-#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77
+#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263
+msgid "Finish"
+msgstr "დამთავრება"
+
+#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77
msgid "Connection problem"
msgstr "კავშირის პრობლემა"
-#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312
+#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313
#, fuzzy
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr "MandrakeOnline-ს ვერ ვუკავშირდები. გთხოვთ მოგვიანებით სცადოთ"
-#: ../mdkonline:262
-msgid "Finish"
-msgstr "დამთავრება"
-
-#: ../mdkonline:279
+#: ../mdkonline:280
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "ოსტატის დასრულება\n"
-#: ../mdkonline:300
-#, fuzzy
-msgid "Connecting ...\n"
-msgstr "კავშირის პრობლემა"
-
-#: ../mdkonline:324
+#: ../mdkonline:325
msgid "Wrong password"
msgstr "არასწორი პაროლი"
-#: ../mdkonline:324
+#: ../mdkonline:325
#, fuzzy
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
@@ -406,7 +377,7 @@ msgstr ""
"ამ უკანასკნელის გასაკეთებლად მიუბრუნდით პირველ მოქმედებას MandrakeOnline-ზე "
"დასაკავშირებლად."
-#: ../mdkonline:331
+#: ../mdkonline:332
#, fuzzy
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "ვაგზავნი თქვენს კონფიგურაციას"
@@ -447,6 +418,14 @@ msgstr "MandrakeOnline-ს ვერ ვუკავშირდები. გ
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mandrake Online Team"
+#~ msgstr "კეთილი იყოს თქვენი ფეხი MandrakeOnline-ზე."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connecting ...\n"
+#~ msgstr "კავშირის პრობლემა"
+
#~ msgid "Next"
#~ msgstr "შემდეგი"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 2c02ce00..9eceefce 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-01 00:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-16 12:34+0900\n"
"Last-Translator: Jaegeum Cze <baedaron@hanafos.com>\n"
"Language-Team: korean <baedaron@hanafos.com>\n"
@@ -14,158 +14,134 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../mdkapplet:47
+#: ../mdkapplet:49
msgid "No updates available for your system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:53
-msgid "Test critical"
+#: ../mdkapplet:55
+msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:59
+#: ../mdkapplet:61
msgid "System is busy. Wait ..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:65
+#: ../mdkapplet:67
#, perl-format
msgid "%s packages available for update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:71
-msgid "Service not available. Click on configuration"
+#: ../mdkapplet:73
+msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:77
-msgid "Network is down. Click on configure Network"
+#: ../mdkapplet:79
+msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:83
msgid "Launch Mandrake Update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:82
+#: ../mdkapplet:84
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "설정사항 읽는 중\n"
-#: ../mdkapplet:83
+#: ../mdkapplet:85
msgid "Check Updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:84
+#: ../mdkapplet:86
msgid "Online WebSite"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:85
+#: ../mdkapplet:87
msgid "Configure Network"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:86
-msgid "Register Now!"
-msgstr ""
+#: ../mdkapplet:88
+#, fuzzy
+msgid "Configure Now!"
+msgstr "설정사항 읽는 중\n"
-#: ../mdkapplet:110
+#: ../mdkapplet:112
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:118
+#: ../mdkapplet:120
msgid "Actions"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:120
+#: ../mdkapplet:122
msgid "Install updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:121
+#: ../mdkapplet:123
msgid "Configure"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:122
+#: ../mdkapplet:124
msgid "Check updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:123
+#: ../mdkapplet:125
msgid "See logs"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:126
+#: ../mdkapplet:128
msgid "Status"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:129
+#: ../mdkapplet:131
msgid "Network Connection: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:130
+#: ../mdkapplet:132
msgid "Down"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:130
+#: ../mdkapplet:132
msgid "Up"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:133
+#: ../mdkapplet:135
msgid "New Updates: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:134
+#: ../mdkapplet:136
msgid "Available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:134
+#: ../mdkapplet:136
msgid "Not Available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:137
+#: ../mdkapplet:139
msgid "Last check: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:143
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Close"
msgstr "닫기"
-#: ../mdkapplet:223
+#: ../mdkapplet:250
msgid "About.."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:224
+#: ../mdkapplet:251
msgid "Quit"
msgstr "종료"
-#: ../mdkapplet:228
-msgid "About Online Applet"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-#, fuzzy
-msgid "Mandrake Online Team"
-msgstr "맨드레이크 온라인에 잘 오셨습니다."
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Mandrake Update Notification Applet"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Team:"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "This Software is under GPL"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Version:"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:87
msgid "Skip Wizard"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:100
+#: ../mdkonline:101
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "맨드레이크 온라인에 잘 오셨습니다."
-#: ../mdkonline:101
+#: ../mdkonline:102
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -179,53 +155,53 @@ msgstr ""
"이는 님께 보안 업데이트나 유용한 업그레이드에 대해 지속적으로 알리기 위함입니"
"다.\n"
-#: ../mdkonline:102
+#: ../mdkonline:103
#, fuzzy
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr "맨드레이크 온라인에 잘 오셨습니다."
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:105
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr "맨드레이크 온라인에 계정이 없으며, 새로 만들고 싶습니다."
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:105
msgid "Subscribe"
msgstr "구독"
-#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
msgid "Login:"
msgstr "로그인:"
-#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
+#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130
msgid "Password:"
msgstr "암호:"
-#: ../mdkonline:110
+#: ../mdkonline:111
#, fuzzy
msgid "Confirm Password:"
msgstr "암호:"
-#: ../mdkonline:111
+#: ../mdkonline:112
msgid "Mail contact:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:118
+#: ../mdkonline:119
msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr "맨드레이크 프라이버시 정책"
-#: ../mdkonline:124
+#: ../mdkonline:125
msgid "Authentification"
msgstr "인증"
-#: ../mdkonline:125
+#: ../mdkonline:126
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr "맨드레이크온라인 사용자명, 암호, 컴퓨터 이름을 입력하세요:"
-#: ../mdkonline:130
+#: ../mdkonline:131
msgid "Machine name:"
msgstr "컴퓨터 이름:"
-#: ../mdkonline:136
+#: ../mdkonline:137
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -258,7 +234,7 @@ msgstr ""
"받으실 수도 있습니다.\n"
"또한, 「사용자명@mandrakeonline.net」의 이메일 별칭을 부여받게 됩니다."
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
@@ -266,7 +242,7 @@ msgstr ""
"이제부터 보안과 업그레이드에 대한 정보를 \n"
"맨드레이크 온라인을 통해 받아 보실 수 있습니다."
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -274,120 +250,115 @@ msgstr ""
"맨들레크 온라인은 님께 자동업데이트 기능을 제공합니다.\n"
"새로운 업데이트를 확인하기 위하여 프로그램이 정기적으로 실행될 것입니다.\n"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "성공적으로 전송되었습니다!"
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:144
msgid "automated Upgrades"
msgstr "자동 업그레이드"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:146
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr "예, 자동 업데이트하고 싶습니다."
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:149
msgid "Country:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:175
+#: ../mdkonline:176
msgid "Creation"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:175
+#: ../mdkonline:176
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:177
msgid "Special characters"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:177
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:177
+#: ../mdkonline:178
msgid "Empty fields"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:177
+#: ../mdkonline:178
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:179
msgid "Email"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:179
msgid "Email not valid\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:180
msgid "Account already exist\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:180
msgid "Change account"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:185
+#: ../mdkonline:186
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:185
+#: ../mdkonline:186
msgid "Server Problem"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:190 ../mdkonline:192 ../mdkonline:194
+#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195
msgid "Error"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:190
+#: ../mdkonline:191
msgid "Please provide a login"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:192
+#: ../mdkonline:193
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:194
+#: ../mdkonline:195
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:202
+#: ../mdkonline:218
msgid "Sending configuration..."
msgstr ""
-#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77
+#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263
+msgid "Finish"
+msgstr "완료"
+
+#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77
msgid "Connection problem"
msgstr "연결 문제"
-#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312
+#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313
#, fuzzy
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
"맨드레이크 업데이트가 사이트에 접속하지 못했습니다. 다시 시도할 것입니다."
-#: ../mdkonline:262
-msgid "Finish"
-msgstr "완료"
-
-#: ../mdkonline:279
+#: ../mdkonline:280
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "마법사 종료 중\n"
-#: ../mdkonline:300
-#, fuzzy
-msgid "Connecting ...\n"
-msgstr "연결 문제"
-
-#: ../mdkonline:324
+#: ../mdkonline:325
msgid "Wrong password"
msgstr "잘못된 암호"
-#: ../mdkonline:324
+#: ../mdkonline:325
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -403,7 +374,7 @@ msgstr ""
"또한 컴퓨터 이름도 입력해야 한다는 것을 알아두세요.\n"
"(컴퓨터 이름은 알파뱃만 허용됩니다.)"
-#: ../mdkonline:331
+#: ../mdkonline:332
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "설정사항 읽는 중\n"
@@ -449,6 +420,14 @@ msgstr ""
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mandrake Online Team"
+#~ msgstr "맨드레이크 온라인에 잘 오셨습니다."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connecting ...\n"
+#~ msgstr "연결 문제"
+
#~ msgid " --security - use only security media.\n"
#~ msgstr " --security - 보안 매체만 사용.\n"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index c0923394..b76416c4 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-01 00:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-20 13:28+0200\n"
"Last-Translator: Darius Liepuonis <dariusle@takas.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <>\n"
@@ -14,158 +14,134 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../mdkapplet:47
+#: ../mdkapplet:49
msgid "No updates available for your system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:53
-msgid "Test critical"
+#: ../mdkapplet:55
+msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:59
+#: ../mdkapplet:61
msgid "System is busy. Wait ..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:65
+#: ../mdkapplet:67
#, perl-format
msgid "%s packages available for update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:71
-msgid "Service not available. Click on configuration"
+#: ../mdkapplet:73
+msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:77
-msgid "Network is down. Click on configure Network"
+#: ../mdkapplet:79
+msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:83
msgid "Launch Mandrake Update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:82
+#: ../mdkapplet:84
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "Skaitau nustatymus\n"
-#: ../mdkapplet:83
+#: ../mdkapplet:85
msgid "Check Updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:84
+#: ../mdkapplet:86
msgid "Online WebSite"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:85
+#: ../mdkapplet:87
msgid "Configure Network"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:86
-msgid "Register Now!"
-msgstr ""
+#: ../mdkapplet:88
+#, fuzzy
+msgid "Configure Now!"
+msgstr "Skaitau nustatymus\n"
-#: ../mdkapplet:110
+#: ../mdkapplet:112
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:118
+#: ../mdkapplet:120
msgid "Actions"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:120
+#: ../mdkapplet:122
msgid "Install updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:121
+#: ../mdkapplet:123
msgid "Configure"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:122
+#: ../mdkapplet:124
msgid "Check updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:123
+#: ../mdkapplet:125
msgid "See logs"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:126
+#: ../mdkapplet:128
msgid "Status"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:129
+#: ../mdkapplet:131
msgid "Network Connection: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:130
+#: ../mdkapplet:132
msgid "Down"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:130
+#: ../mdkapplet:132
msgid "Up"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:133
+#: ../mdkapplet:135
msgid "New Updates: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:134
+#: ../mdkapplet:136
msgid "Available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:134
+#: ../mdkapplet:136
msgid "Not Available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:137
+#: ../mdkapplet:139
msgid "Last check: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:143
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Close"
msgstr "Uždaryti"
-#: ../mdkapplet:223
+#: ../mdkapplet:250
msgid "About.."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:224
+#: ../mdkapplet:251
msgid "Quit"
msgstr "Išeiti"
-#: ../mdkapplet:228
-msgid "About Online Applet"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-#, fuzzy
-msgid "Mandrake Online Team"
-msgstr "Sveiki atvykę į MandrakeOnline"
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Mandrake Update Notification Applet"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Team:"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "This Software is under GPL"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Version:"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:87
msgid "Skip Wizard"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:100
+#: ../mdkonline:101
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Sveiki atvykę į MandrakeOnline"
-#: ../mdkonline:101
+#: ../mdkonline:102
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -173,53 +149,53 @@ msgid ""
"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:102
+#: ../mdkonline:103
#, fuzzy
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr "Sveiki atvykę į MandrakeOnline"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:105
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr "Aš neturiu MandrakeOnline sąskaitos bet noriu "
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:105
msgid "Subscribe"
msgstr "Užsiprenumeruoti"
-#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
msgid "Login:"
msgstr "Vardas:"
-#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
+#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130
msgid "Password:"
msgstr "Slaptažodis"
-#: ../mdkonline:110
+#: ../mdkonline:111
#, fuzzy
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Slaptažodis"
-#: ../mdkonline:111
+#: ../mdkonline:112
msgid "Mail contact:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:118
+#: ../mdkonline:119
msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:124
+#: ../mdkonline:125
msgid "Authentification"
msgstr "Autentifikacija"
-#: ../mdkonline:125
+#: ../mdkonline:126
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr "Įveskite savo MandrakeOnline sąskaitos vardą ir slaptažodį:"
-#: ../mdkonline:130
+#: ../mdkonline:131
msgid "Machine name:"
msgstr "Mašinos vardas:"
-#: ../mdkonline:136
+#: ../mdkonline:137
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -239,7 +215,7 @@ msgid ""
"provided to you."
msgstr ""
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
@@ -247,7 +223,7 @@ msgstr ""
"Nuo dabar jūs gausite pranešimus apie saugumo pataisas \n"
"ir atnaujinimus."
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -255,121 +231,116 @@ msgstr ""
"MandrakeOnlina jums siųlo galimybę automatizuoti jūsų atnaujinimus.\n"
"Programa reguleriai pasileis jūsų sistemoje laukdama atnaujinimų\n"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Jūsų siuntimas buvo sėkmingas!"
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:144
msgid "automated Upgrades"
msgstr "automatizuoti Atnaujinimai"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:146
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr "Taip, aš noriu automatinių atnaujinimų"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:149
msgid "Country:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:175
+#: ../mdkonline:176
msgid "Creation"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:175
+#: ../mdkonline:176
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:177
msgid "Special characters"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:177
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:177
+#: ../mdkonline:178
msgid "Empty fields"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:177
+#: ../mdkonline:178
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:179
msgid "Email"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:179
msgid "Email not valid\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:180
msgid "Account already exist\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:180
msgid "Change account"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:185
+#: ../mdkonline:186
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:185
+#: ../mdkonline:186
msgid "Server Problem"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:190 ../mdkonline:192 ../mdkonline:194
+#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195
msgid "Error"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:190
+#: ../mdkonline:191
msgid "Please provide a login"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:192
+#: ../mdkonline:193
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:194
+#: ../mdkonline:195
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:202
+#: ../mdkonline:218
msgid "Sending configuration..."
msgstr ""
-#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77
+#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263
+msgid "Finish"
+msgstr "Baigti"
+
+#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77
msgid "Connection problem"
msgstr "Sujungimo klaida"
-#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312
+#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313
#, fuzzy
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
"MandrakeUpdate negali prisijungti prie tarnybinės stoties, pabandysime "
"vėliau."
-#: ../mdkonline:262
-msgid "Finish"
-msgstr "Baigti"
-
-#: ../mdkonline:279
+#: ../mdkonline:280
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Baigti vedlį\n"
-#: ../mdkonline:300
-#, fuzzy
-msgid "Connecting ...\n"
-msgstr "Sujungimo klaida"
-
-#: ../mdkonline:324
+#: ../mdkonline:325
msgid "Wrong password"
msgstr "Neteisingas slaptažodis"
-#: ../mdkonline:324
+#: ../mdkonline:325
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -380,7 +351,7 @@ msgid ""
" (only alphabetical characters are admitted)"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:331
+#: ../mdkonline:332
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Skaitau nustatymus\n"
@@ -429,6 +400,14 @@ msgstr ""
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr "Negaliu atnaujinti paketų sarašo iš mdkupdate šaltinio. \n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mandrake Online Team"
+#~ msgstr "Sveiki atvykę į MandrakeOnline"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connecting ...\n"
+#~ msgstr "Sujungimo klaida"
+
#~ msgid " --security - use only security media.\n"
#~ msgstr " --security - naudoti tik saugumo šaltinius.\n"
diff --git a/po/ltg.po b/po/ltg.po
index 6255410f..2e3fa3cb 100644
--- a/po/ltg.po
+++ b/po/ltg.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-01 00:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-17 17:39+0200\n"
"Last-Translator: Unknown\n"
"Language-Team: ll10nt <ll10nt@listes.murds.lv>\n"
@@ -15,158 +15,134 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../mdkapplet:47
+#: ../mdkapplet:49
msgid "No updates available for your system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:53
-msgid "Test critical"
+#: ../mdkapplet:55
+msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:59
+#: ../mdkapplet:61
msgid "System is busy. Wait ..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:65
+#: ../mdkapplet:67
#, perl-format
msgid "%s packages available for update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:71
-msgid "Service not available. Click on configuration"
+#: ../mdkapplet:73
+msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:77
-msgid "Network is down. Click on configure Network"
+#: ../mdkapplet:79
+msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:83
msgid "Launch Mandrake Update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:82
+#: ../mdkapplet:84
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "Nūlosu konfiguraceju\n"
-#: ../mdkapplet:83
+#: ../mdkapplet:85
msgid "Check Updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:84
+#: ../mdkapplet:86
msgid "Online WebSite"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:85
+#: ../mdkapplet:87
msgid "Configure Network"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:86
-msgid "Register Now!"
-msgstr ""
+#: ../mdkapplet:88
+#, fuzzy
+msgid "Configure Now!"
+msgstr "Nūlosu konfiguraceju\n"
-#: ../mdkapplet:110
+#: ../mdkapplet:112
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:118
+#: ../mdkapplet:120
msgid "Actions"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:120
+#: ../mdkapplet:122
msgid "Install updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:121
+#: ../mdkapplet:123
msgid "Configure"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:122
+#: ../mdkapplet:124
msgid "Check updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:123
+#: ../mdkapplet:125
msgid "See logs"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:126
+#: ../mdkapplet:128
msgid "Status"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:129
+#: ../mdkapplet:131
msgid "Network Connection: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:130
+#: ../mdkapplet:132
msgid "Down"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:130
+#: ../mdkapplet:132
msgid "Up"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:133
+#: ../mdkapplet:135
msgid "New Updates: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:134
+#: ../mdkapplet:136
msgid "Available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:134
+#: ../mdkapplet:136
msgid "Not Available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:137
+#: ../mdkapplet:139
msgid "Last check: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:143
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Close"
msgstr "Aizvērt"
-#: ../mdkapplet:223
+#: ../mdkapplet:250
msgid "About.."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:224
+#: ../mdkapplet:251
msgid "Quit"
msgstr "Izīt"
-#: ../mdkapplet:228
-msgid "About Online Applet"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-#, fuzzy
-msgid "Mandrake Online Team"
-msgstr "Laipni lyudzam MandrakeOnline"
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Mandrake Update Notification Applet"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Team:"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "This Software is under GPL"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Version:"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:87
msgid "Skip Wizard"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:100
+#: ../mdkonline:101
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Laipni lyudzam MandrakeOnline"
-#: ../mdkonline:101
+#: ../mdkonline:102
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -180,54 +156,54 @@ msgstr ""
"uz centralizeitu datubāzi, itys vyss teik dareits ar mierķi, lai jius tyktu\n"
"informeits par drūšeibys uzlobuojumim i cytim vierteigim jaunumim.\n"
-#: ../mdkonline:102
+#: ../mdkonline:103
#, fuzzy
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr "Laipni lyudzam MandrakeOnline"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:105
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr "Maņ nav Mandrake Online konta, i es grybu tū īgiut"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:105
msgid "Subscribe"
msgstr "Dasaraksteit"
-#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
msgid "Login:"
msgstr "Lītuotuojs:"
-#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
+#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130
msgid "Password:"
msgstr "Parole:"
-#: ../mdkonline:110
+#: ../mdkonline:111
#, fuzzy
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Parole:"
-#: ../mdkonline:111
+#: ../mdkonline:112
msgid "Mail contact:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:118
+#: ../mdkonline:119
msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr "Mandrake privātuma politika"
-#: ../mdkonline:124
+#: ../mdkonline:125
msgid "Authentification"
msgstr "Autentifikaceja"
-#: ../mdkonline:125
+#: ../mdkonline:126
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr ""
"Īvodit jiusu MandrakeOnline lītuotuojvuordu, paroli i datora nūsaukumu:"
-#: ../mdkonline:130
+#: ../mdkonline:131
msgid "Machine name:"
msgstr "Datora nūsaukums:"
-#: ../mdkonline:136
+#: ../mdkonline:137
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -262,7 +238,7 @@ msgstr ""
"Vysbeidzūt, jiusim tiks izveiduota e-posta puoradresacejis adrese\n"
"lītuotuojs@mandrakeonline.net."
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
@@ -270,7 +246,7 @@ msgstr ""
"Niule pasateicūt MandrakeOnline jius sajimsit\n"
"paziņuojumus par drūšeibys i cytim jaunynuojumim."
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -278,117 +254,113 @@ msgstr ""
"MandrakeOnline pīduovoj īspieju automatizēt jaunynuojumus.\n"
"Jiusu sistema regulari palaiss programmu, kas gaideis jaunynuojumus\n"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Nūsyuteišona beja veiksmeiga!"
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:144
msgid "automated Upgrades"
msgstr "automatizeita uzlobuošona"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:146
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr "Da, es vālūs automatiskus jaunynuojumus"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:149
msgid "Country:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:175
+#: ../mdkonline:176
msgid "Creation"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:175
+#: ../mdkonline:176
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:177
msgid "Special characters"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:177
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:177
+#: ../mdkonline:178
msgid "Empty fields"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:177
+#: ../mdkonline:178
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:179
msgid "Email"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:179
msgid "Email not valid\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:180
msgid "Account already exist\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:180
msgid "Change account"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:185
+#: ../mdkonline:186
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:185
+#: ../mdkonline:186
msgid "Server Problem"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:190 ../mdkonline:192 ../mdkonline:194
+#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195
msgid "Error"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:190
+#: ../mdkonline:191
msgid "Please provide a login"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:192
+#: ../mdkonline:193
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:194
+#: ../mdkonline:195
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:202
+#: ../mdkonline:218
msgid "Sending configuration..."
msgstr "Syutu konfiguraceju..."
-#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77
+#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263
+msgid "Finish"
+msgstr "Beigt"
+
+#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77
msgid "Connection problem"
msgstr "Pīslāguma problema"
-#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312
+#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr "MandrakeUpdate navar dasaslēgt da servera, pamieginuosim vāluok"
-#: ../mdkonline:262
-msgid "Finish"
-msgstr "Beigt"
-
-#: ../mdkonline:279
+#: ../mdkonline:280
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Izeju nu vedņa\n"
-#: ../mdkonline:300
-msgid "Connecting ...\n"
-msgstr "Dasaslādzu ...\n"
-
-#: ../mdkonline:324
+#: ../mdkonline:325
msgid "Wrong password"
msgstr "Napareizs paroļs"
-#: ../mdkonline:324
+#: ../mdkonline:325
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -406,7 +378,7 @@ msgstr ""
"Īvārojit, ka jiusim juonūruoda ari datora nūsaukums \n"
"(atļauti tikai latiņu alfabeta burti)"
-#: ../mdkonline:331
+#: ../mdkonline:332
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Nūlosu konfiguraceju\n"
@@ -453,6 +425,13 @@ msgstr "MandrakeUpdate navar dasaslēgtda servera, mieginuosim vāluok."
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr "Nav īspiejams atjaunuot pakūtnis nu mdkupdate medium.\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mandrake Online Team"
+#~ msgstr "Laipni lyudzam MandrakeOnline"
+
+#~ msgid "Connecting ...\n"
+#~ msgstr "Dasaslādzu ...\n"
+
#~ msgid " --security - use only security media.\n"
#~ msgstr " --security - lītuot tikai drūšeibys datu nesieju.\n"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 378f70de..144954f9 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-01 00:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-25 19:04+0200\n"
"Last-Translator: Raivo Saars <spaiks@inbox.lv>\n"
"Language-Team: ll10nt <ll10nt@listes.murds.lv>\n"
@@ -15,158 +15,134 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../mdkapplet:47
+#: ../mdkapplet:49
msgid "No updates available for your system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:53
-msgid "Test critical"
+#: ../mdkapplet:55
+msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:59
+#: ../mdkapplet:61
msgid "System is busy. Wait ..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:65
+#: ../mdkapplet:67
#, perl-format
msgid "%s packages available for update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:71
-msgid "Service not available. Click on configuration"
+#: ../mdkapplet:73
+msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:77
-msgid "Network is down. Click on configure Network"
+#: ../mdkapplet:79
+msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:83
msgid "Launch Mandrake Update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:82
+#: ../mdkapplet:84
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "Nolasu konfigurāciju\n"
-#: ../mdkapplet:83
+#: ../mdkapplet:85
msgid "Check Updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:84
+#: ../mdkapplet:86
msgid "Online WebSite"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:85
+#: ../mdkapplet:87
msgid "Configure Network"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:86
-msgid "Register Now!"
-msgstr ""
+#: ../mdkapplet:88
+#, fuzzy
+msgid "Configure Now!"
+msgstr "Nolasu konfigurāciju\n"
-#: ../mdkapplet:110
+#: ../mdkapplet:112
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:118
+#: ../mdkapplet:120
msgid "Actions"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:120
+#: ../mdkapplet:122
msgid "Install updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:121
+#: ../mdkapplet:123
msgid "Configure"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:122
+#: ../mdkapplet:124
msgid "Check updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:123
+#: ../mdkapplet:125
msgid "See logs"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:126
+#: ../mdkapplet:128
msgid "Status"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:129
+#: ../mdkapplet:131
msgid "Network Connection: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:130
+#: ../mdkapplet:132
msgid "Down"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:130
+#: ../mdkapplet:132
msgid "Up"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:133
+#: ../mdkapplet:135
msgid "New Updates: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:134
+#: ../mdkapplet:136
msgid "Available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:134
+#: ../mdkapplet:136
msgid "Not Available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:137
+#: ../mdkapplet:139
msgid "Last check: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:143
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Close"
msgstr "Aizvērt"
-#: ../mdkapplet:223
+#: ../mdkapplet:250
msgid "About.."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:224
+#: ../mdkapplet:251
msgid "Quit"
msgstr "Iziet"
-#: ../mdkapplet:228
-msgid "About Online Applet"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-#, fuzzy
-msgid "Mandrake Online Team"
-msgstr "Laipni lūdzam MandrakeOnline"
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Mandrake Update Notification Applet"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Team:"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "This Software is under GPL"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Version:"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:87
msgid "Skip Wizard"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:100
+#: ../mdkonline:101
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Laipni lūdzam MandrakeOnline"
-#: ../mdkonline:101
+#: ../mdkonline:102
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -180,54 +156,54 @@ msgstr ""
"uz centralizētu datubāzi, šis viss tiek darīts ar mērķi, lai Jūs tiktu\n"
"informēts par drošības uzlabojumiem un citiem vērtīgiem jaunumiem.\n"
-#: ../mdkonline:102
+#: ../mdkonline:103
#, fuzzy
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr "Laipni lūdzam MandrakeOnline"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:105
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr "Man nav Mandrake Online konta, un es vēlos "
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:105
msgid "Subscribe"
msgstr "Parakstīties"
-#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
msgid "Login:"
msgstr "Lietotājs:"
-#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
+#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130
msgid "Password:"
msgstr "Parole:"
-#: ../mdkonline:110
+#: ../mdkonline:111
#, fuzzy
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Parole:"
-#: ../mdkonline:111
+#: ../mdkonline:112
msgid "Mail contact:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:118
+#: ../mdkonline:119
msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr "Mandrake privātuma politika"
-#: ../mdkonline:124
+#: ../mdkonline:125
msgid "Authentification"
msgstr "Autentifikācija"
-#: ../mdkonline:125
+#: ../mdkonline:126
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr ""
"Ievadiet jūsu MandrakeOnline lietotājvārdu, paroli un datora nosaukumu:"
-#: ../mdkonline:130
+#: ../mdkonline:131
msgid "Machine name:"
msgstr "Datora nosaukums:"
-#: ../mdkonline:136
+#: ../mdkonline:137
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -262,7 +238,7 @@ msgstr ""
"Visbeidzot, jums tiks izveidota e-pasta pāradresācijas adrese\n"
"lietotājs@mandrakeonline.net."
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
@@ -270,7 +246,7 @@ msgstr ""
"Tagad pateicoties MandrakeOnline jūs saņemsit\n"
"paziņojumus par drošības un citiem jauninājumiem."
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -278,119 +254,114 @@ msgstr ""
"MandrakeOnline piedāvā iespēju automatizēt jauninājumus.\n"
"Jūsu sistēma regulāri palaidīs programmu, kas gaidīs jauninājumus\n"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Nosūtīšana bija veiksmīga!"
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:144
msgid "automated Upgrades"
msgstr "automatizēta uzlabošana"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:146
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr "Jā, es vēlos automātiskus jauninājumus"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:149
msgid "Country:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:175
+#: ../mdkonline:176
msgid "Creation"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:175
+#: ../mdkonline:176
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:177
msgid "Special characters"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:177
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:177
+#: ../mdkonline:178
msgid "Empty fields"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:177
+#: ../mdkonline:178
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:179
msgid "Email"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:179
msgid "Email not valid\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:180
msgid "Account already exist\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:180
msgid "Change account"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:185
+#: ../mdkonline:186
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:185
+#: ../mdkonline:186
msgid "Server Problem"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:190 ../mdkonline:192 ../mdkonline:194
+#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195
msgid "Error"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:190
+#: ../mdkonline:191
msgid "Please provide a login"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:192
+#: ../mdkonline:193
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:194
+#: ../mdkonline:195
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:202
+#: ../mdkonline:218
msgid "Sending configuration..."
msgstr ""
-#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77
+#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263
+msgid "Finish"
+msgstr "Beigt"
+
+#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77
msgid "Connection problem"
msgstr "Pieslēguma problēma"
-#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312
+#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313
#, fuzzy
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr "MandrakeUpdate nevar pieslēgties serverim, mēģināsim vēlāk"
-#: ../mdkonline:262
-msgid "Finish"
-msgstr "Beigt"
-
-#: ../mdkonline:279
+#: ../mdkonline:280
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Izeju no vedņa\n"
-#: ../mdkonline:300
-#, fuzzy
-msgid "Connecting ...\n"
-msgstr "Pieslēguma problēma"
-
-#: ../mdkonline:324
+#: ../mdkonline:325
msgid "Wrong password"
msgstr "Nepareiza parole"
-#: ../mdkonline:324
+#: ../mdkonline:325
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -408,7 +379,7 @@ msgstr ""
"Ievērojiet, ka jums jānorāda arī datora nosaukums \n"
"(atļauti tikai latīņu alfabēta burti)"
-#: ../mdkonline:331
+#: ../mdkonline:332
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Nolasu konfigurāciju\n"
@@ -453,6 +424,14 @@ msgstr "MandrakeUpdate nevar pieslēgties serverim, mēģināsim vēlāk"
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mandrake Online Team"
+#~ msgstr "Laipni lūdzam MandrakeOnline"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connecting ...\n"
+#~ msgstr "Pieslēguma problēma"
+
#~ msgid " --security - use only security media.\n"
#~ msgstr " --security - lietot tikai drošības datu nesēju.\n"
diff --git a/po/mdkonline.pot b/po/mdkonline.pot
index 5a2149e2..0951ff22 100644
--- a/po/mdkonline.pot
+++ b/po/mdkonline.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-01 00:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,156 +16,132 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../mdkapplet:47
+#: ../mdkapplet:49
msgid "No updates available for your system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:53
-msgid "Test critical"
+#: ../mdkapplet:55
+msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:59
+#: ../mdkapplet:61
msgid "System is busy. Wait ..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:65
+#: ../mdkapplet:67
#, perl-format
msgid "%s packages available for update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:71
-msgid "Service not available. Click on configuration"
+#: ../mdkapplet:73
+msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:77
-msgid "Network is down. Click on configure Network"
+#: ../mdkapplet:79
+msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:83
msgid "Launch Mandrake Update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:82
+#: ../mdkapplet:84
msgid "Configuration"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:83
+#: ../mdkapplet:85
msgid "Check Updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:84
+#: ../mdkapplet:86
msgid "Online WebSite"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:85
+#: ../mdkapplet:87
msgid "Configure Network"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:86
-msgid "Register Now!"
+#: ../mdkapplet:88
+msgid "Configure Now!"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:110
+#: ../mdkapplet:112
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:118
+#: ../mdkapplet:120
msgid "Actions"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:120
+#: ../mdkapplet:122
msgid "Install updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:121
+#: ../mdkapplet:123
msgid "Configure"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:122
+#: ../mdkapplet:124
msgid "Check updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:123
+#: ../mdkapplet:125
msgid "See logs"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:126
+#: ../mdkapplet:128
msgid "Status"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:129
+#: ../mdkapplet:131
msgid "Network Connection: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:130
+#: ../mdkapplet:132
msgid "Down"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:130
+#: ../mdkapplet:132
msgid "Up"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:133
+#: ../mdkapplet:135
msgid "New Updates: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:134
+#: ../mdkapplet:136
msgid "Available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:134
+#: ../mdkapplet:136
msgid "Not Available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:137
+#: ../mdkapplet:139
msgid "Last check: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:143
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Close"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:223
+#: ../mdkapplet:250
msgid "About.."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:224
+#: ../mdkapplet:251
msgid "Quit"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:228
-msgid "About Online Applet"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Mandrake Online Team"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Mandrake Update Notification Applet"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Team:"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "This Software is under GPL"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Version:"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:87
msgid "Skip Wizard"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:100
+#: ../mdkonline:101
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:101
+#: ../mdkonline:102
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -173,51 +149,51 @@ msgid ""
"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:102
+#: ../mdkonline:103
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:105
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr ""
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:105
msgid "Subscribe"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
msgid "Login:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
+#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130
msgid "Password:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:110
+#: ../mdkonline:111
msgid "Confirm Password:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:111
+#: ../mdkonline:112
msgid "Mail contact:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:118
+#: ../mdkonline:119
msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:124
+#: ../mdkonline:125
msgid "Authentification"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:125
+#: ../mdkonline:126
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:130
+#: ../mdkonline:131
msgid "Machine name:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:136
+#: ../mdkonline:137
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -237,129 +213,125 @@ msgid ""
"provided to you."
msgstr ""
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
msgstr ""
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid "Your upload was successful!"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:144
msgid "automated Upgrades"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:146
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:149
msgid "Country:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:175
+#: ../mdkonline:176
msgid "Creation"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:175
+#: ../mdkonline:176
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:177
msgid "Special characters"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:177
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:177
+#: ../mdkonline:178
msgid "Empty fields"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:177
+#: ../mdkonline:178
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:179
msgid "Email"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:179
msgid "Email not valid\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:180
msgid "Account already exist\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:180
msgid "Change account"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:185
+#: ../mdkonline:186
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:185
+#: ../mdkonline:186
msgid "Server Problem"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:190 ../mdkonline:192 ../mdkonline:194
+#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195
msgid "Error"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:190
+#: ../mdkonline:191
msgid "Please provide a login"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:192
+#: ../mdkonline:193
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:194
+#: ../mdkonline:195
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:202
+#: ../mdkonline:218
msgid "Sending configuration..."
msgstr ""
-#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77
-msgid "Connection problem"
+#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263
+msgid "Finish"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312
-msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
+#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77
+msgid "Connection problem"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:262
-msgid "Finish"
+#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313
+msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:279
+#: ../mdkonline:280
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:300
-msgid "Connecting ...\n"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkonline:324
+#: ../mdkonline:325
msgid "Wrong password"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:324
+#: ../mdkonline:325
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -370,7 +342,7 @@ msgid ""
" (only alphabetical characters are admitted)"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:331
+#: ../mdkonline:332
msgid "Reading configuration\n"
msgstr ""
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index a44afed0..de7659de 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-01 00:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-07 14:27+0100\n"
"Last-Translator: Danko Ilik <danko@mindless.com>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -15,156 +15,132 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-#: ../mdkapplet:47
+#: ../mdkapplet:49
msgid "No updates available for your system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:53
-msgid "Test critical"
+#: ../mdkapplet:55
+msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:59
+#: ../mdkapplet:61
msgid "System is busy. Wait ..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:65
+#: ../mdkapplet:67
#, perl-format
msgid "%s packages available for update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:71
-msgid "Service not available. Click on configuration"
+#: ../mdkapplet:73
+msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:77
-msgid "Network is down. Click on configure Network"
+#: ../mdkapplet:79
+msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:83
msgid "Launch Mandrake Update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:82
+#: ../mdkapplet:84
msgid "Configuration"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:83
+#: ../mdkapplet:85
msgid "Check Updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:84
+#: ../mdkapplet:86
msgid "Online WebSite"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:85
+#: ../mdkapplet:87
msgid "Configure Network"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:86
-msgid "Register Now!"
+#: ../mdkapplet:88
+msgid "Configure Now!"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:110
+#: ../mdkapplet:112
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:118
+#: ../mdkapplet:120
msgid "Actions"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:120
+#: ../mdkapplet:122
msgid "Install updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:121
+#: ../mdkapplet:123
msgid "Configure"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:122
+#: ../mdkapplet:124
msgid "Check updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:123
+#: ../mdkapplet:125
msgid "See logs"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:126
+#: ../mdkapplet:128
msgid "Status"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:129
+#: ../mdkapplet:131
msgid "Network Connection: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:130
+#: ../mdkapplet:132
msgid "Down"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:130
+#: ../mdkapplet:132
msgid "Up"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:133
+#: ../mdkapplet:135
msgid "New Updates: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:134
+#: ../mdkapplet:136
msgid "Available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:134
+#: ../mdkapplet:136
msgid "Not Available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:137
+#: ../mdkapplet:139
msgid "Last check: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:143
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Close"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:223
+#: ../mdkapplet:250
msgid "About.."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:224
+#: ../mdkapplet:251
msgid "Quit"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:228
-msgid "About Online Applet"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Mandrake Online Team"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Mandrake Update Notification Applet"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Team:"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "This Software is under GPL"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Version:"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:87
msgid "Skip Wizard"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:100
+#: ../mdkonline:101
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:101
+#: ../mdkonline:102
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -172,51 +148,51 @@ msgid ""
"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:102
+#: ../mdkonline:103
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:105
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr ""
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:105
msgid "Subscribe"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
msgid "Login:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
+#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130
msgid "Password:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:110
+#: ../mdkonline:111
msgid "Confirm Password:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:111
+#: ../mdkonline:112
msgid "Mail contact:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:118
+#: ../mdkonline:119
msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:124
+#: ../mdkonline:125
msgid "Authentification"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:125
+#: ../mdkonline:126
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:130
+#: ../mdkonline:131
msgid "Machine name:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:136
+#: ../mdkonline:137
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -236,132 +212,127 @@ msgid ""
"provided to you."
msgstr ""
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
msgstr ""
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid "Your upload was successful!"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:144
msgid "automated Upgrades"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:146
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:149
msgid "Country:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:175
+#: ../mdkonline:176
msgid "Creation"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:175
+#: ../mdkonline:176
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:177
msgid "Special characters"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:177
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:177
+#: ../mdkonline:178
msgid "Empty fields"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:177
+#: ../mdkonline:178
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:179
msgid "Email"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:179
msgid "Email not valid\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:180
msgid "Account already exist\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:180
msgid "Change account"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:185
+#: ../mdkonline:186
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:185
+#: ../mdkonline:186
msgid "Server Problem"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:190 ../mdkonline:192 ../mdkonline:194
+#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195
msgid "Error"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:190
+#: ../mdkonline:191
msgid "Please provide a login"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:192
+#: ../mdkonline:193
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:194
+#: ../mdkonline:195
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:202
+#: ../mdkonline:218
msgid "Sending configuration..."
msgstr ""
-#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77
+#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263
+msgid "Finish"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77
msgid "Connection problem"
msgstr "Проблем со конектирање"
-#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312
+#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313
#, fuzzy
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
"MandrakeUpdate не можеше да го контактира сајтот, ќе се обидеме повторно"
-#: ../mdkonline:262
-msgid "Finish"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkonline:279
+#: ../mdkonline:280
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:300
-#, fuzzy
-msgid "Connecting ...\n"
-msgstr "Проблем со конектирање"
-
-#: ../mdkonline:324
+#: ../mdkonline:325
msgid "Wrong password"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:324
+#: ../mdkonline:325
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -372,7 +343,7 @@ msgid ""
" (only alphabetical characters are admitted)"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:331
+#: ../mdkonline:332
msgid "Reading configuration\n"
msgstr ""
@@ -422,6 +393,10 @@ msgstr ""
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr "unable to update packages from mdkupdate medium\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connecting ...\n"
+#~ msgstr "Проблем со конектирање"
+
#~ msgid " --security - use only security media.\n"
#~ msgstr " --security - use only security media.\n"
diff --git a/po/mn.po b/po/mn.po
index b1acd0a7..4d933472 100644
--- a/po/mn.po
+++ b/po/mn.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-01 00:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-21 00:17+0100\n"
"Last-Translator: Sanlig Badral <badral@chinggis.com>\n"
"Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
@@ -15,156 +15,132 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-#: ../mdkapplet:47
+#: ../mdkapplet:49
msgid "No updates available for your system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:53
-msgid "Test critical"
+#: ../mdkapplet:55
+msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:59
+#: ../mdkapplet:61
msgid "System is busy. Wait ..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:65
+#: ../mdkapplet:67
#, perl-format
msgid "%s packages available for update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:71
-msgid "Service not available. Click on configuration"
+#: ../mdkapplet:73
+msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:77
-msgid "Network is down. Click on configure Network"
+#: ../mdkapplet:79
+msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:83
msgid "Launch Mandrake Update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:82
+#: ../mdkapplet:84
msgid "Configuration"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:83
+#: ../mdkapplet:85
msgid "Check Updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:84
+#: ../mdkapplet:86
msgid "Online WebSite"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:85
+#: ../mdkapplet:87
msgid "Configure Network"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:86
-msgid "Register Now!"
+#: ../mdkapplet:88
+msgid "Configure Now!"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:110
+#: ../mdkapplet:112
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:118
+#: ../mdkapplet:120
msgid "Actions"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:120
+#: ../mdkapplet:122
msgid "Install updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:121
+#: ../mdkapplet:123
msgid "Configure"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:122
+#: ../mdkapplet:124
msgid "Check updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:123
+#: ../mdkapplet:125
msgid "See logs"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:126
+#: ../mdkapplet:128
msgid "Status"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:129
+#: ../mdkapplet:131
msgid "Network Connection: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:130
+#: ../mdkapplet:132
msgid "Down"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:130
+#: ../mdkapplet:132
msgid "Up"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:133
+#: ../mdkapplet:135
msgid "New Updates: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:134
+#: ../mdkapplet:136
msgid "Available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:134
+#: ../mdkapplet:136
msgid "Not Available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:137
+#: ../mdkapplet:139
msgid "Last check: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:143
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Close"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:223
+#: ../mdkapplet:250
msgid "About.."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:224
+#: ../mdkapplet:251
msgid "Quit"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:228
-msgid "About Online Applet"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Mandrake Online Team"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Mandrake Update Notification Applet"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Team:"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "This Software is under GPL"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Version:"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:87
msgid "Skip Wizard"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:100
+#: ../mdkonline:101
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:101
+#: ../mdkonline:102
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -172,51 +148,51 @@ msgid ""
"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:102
+#: ../mdkonline:103
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:105
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr ""
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:105
msgid "Subscribe"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
msgid "Login:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
+#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130
msgid "Password:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:110
+#: ../mdkonline:111
msgid "Confirm Password:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:111
+#: ../mdkonline:112
msgid "Mail contact:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:118
+#: ../mdkonline:119
msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:124
+#: ../mdkonline:125
msgid "Authentification"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:125
+#: ../mdkonline:126
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:130
+#: ../mdkonline:131
msgid "Machine name:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:136
+#: ../mdkonline:137
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -236,131 +212,126 @@ msgid ""
"provided to you."
msgstr ""
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
msgstr ""
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid "Your upload was successful!"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:144
msgid "automated Upgrades"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:146
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:149
msgid "Country:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:175
+#: ../mdkonline:176
msgid "Creation"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:175
+#: ../mdkonline:176
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:177
msgid "Special characters"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:177
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:177
+#: ../mdkonline:178
msgid "Empty fields"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:177
+#: ../mdkonline:178
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:179
msgid "Email"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:179
msgid "Email not valid\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:180
msgid "Account already exist\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:180
msgid "Change account"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:185
+#: ../mdkonline:186
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:185
+#: ../mdkonline:186
msgid "Server Problem"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:190 ../mdkonline:192 ../mdkonline:194
+#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195
msgid "Error"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:190
+#: ../mdkonline:191
msgid "Please provide a login"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:192
+#: ../mdkonline:193
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:194
+#: ../mdkonline:195
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:202
+#: ../mdkonline:218
msgid "Sending configuration..."
msgstr ""
-#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77
+#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263
+msgid "Finish"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77
msgid "Connection problem"
msgstr "Холболтын асуудлууд"
-#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312
+#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313
#, fuzzy
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr "MandrakeUpdate вэб хуудас руу хүрч чадахгүй байна, бид дахин оролдоё."
-#: ../mdkonline:262
-msgid "Finish"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkonline:279
+#: ../mdkonline:280
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:300
-#, fuzzy
-msgid "Connecting ...\n"
-msgstr "Холболтын асуудлууд"
-
-#: ../mdkonline:324
+#: ../mdkonline:325
msgid "Wrong password"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:324
+#: ../mdkonline:325
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -371,7 +342,7 @@ msgid ""
" (only alphabetical characters are admitted)"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:331
+#: ../mdkonline:332
msgid "Reading configuration\n"
msgstr ""
@@ -418,6 +389,10 @@ msgstr "MandrakeUpdate вэб хуудас руу хүрч чадахгүй ба
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr "„mdkupdate“ хэрэгслээс багцуудыг шинэчилэхэд алдаа.\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connecting ...\n"
+#~ msgstr "Холболтын асуудлууд"
+
#~ msgid " --security - use only security media.\n"
#~ msgstr " --security - Зөвхөн хамгаалалтын хэрэгсэлд хэрэглэ.\n"
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index f3e3a026..19d17397 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0.01\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-01 00:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-20 03:30--730\n"
"Last-Translator: Yuzz <yuzz@likom.com.my>\n"
"Language-Team: Bahasa Melayu <yuzz@emasonline.com>\n"
@@ -15,158 +15,134 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../mdkapplet:47
+#: ../mdkapplet:49
msgid "No updates available for your system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:53
-msgid "Test critical"
+#: ../mdkapplet:55
+msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:59
+#: ../mdkapplet:61
msgid "System is busy. Wait ..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:65
+#: ../mdkapplet:67
#, perl-format
msgid "%s packages available for update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:71
-msgid "Service not available. Click on configuration"
+#: ../mdkapplet:73
+msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:77
-msgid "Network is down. Click on configure Network"
+#: ../mdkapplet:79
+msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:83
msgid "Launch Mandrake Update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:82
+#: ../mdkapplet:84
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "Membaca konfigurasi\n"
-#: ../mdkapplet:83
+#: ../mdkapplet:85
msgid "Check Updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:84
+#: ../mdkapplet:86
msgid "Online WebSite"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:85
+#: ../mdkapplet:87
msgid "Configure Network"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:86
-msgid "Register Now!"
-msgstr ""
+#: ../mdkapplet:88
+#, fuzzy
+msgid "Configure Now!"
+msgstr "Membaca konfigurasi\n"
-#: ../mdkapplet:110
+#: ../mdkapplet:112
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:118
+#: ../mdkapplet:120
msgid "Actions"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:120
+#: ../mdkapplet:122
msgid "Install updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:121
+#: ../mdkapplet:123
msgid "Configure"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:122
+#: ../mdkapplet:124
msgid "Check updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:123
+#: ../mdkapplet:125
msgid "See logs"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:126
+#: ../mdkapplet:128
msgid "Status"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:129
+#: ../mdkapplet:131
msgid "Network Connection: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:130
+#: ../mdkapplet:132
msgid "Down"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:130
+#: ../mdkapplet:132
msgid "Up"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:133
+#: ../mdkapplet:135
msgid "New Updates: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:134
+#: ../mdkapplet:136
msgid "Available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:134
+#: ../mdkapplet:136
msgid "Not Available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:137
+#: ../mdkapplet:139
msgid "Last check: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:143
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Close"
msgstr "Tutup"
-#: ../mdkapplet:223
+#: ../mdkapplet:250
msgid "About.."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:224
+#: ../mdkapplet:251
msgid "Quit"
msgstr "Keluar"
-#: ../mdkapplet:228
-msgid "About Online Applet"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-#, fuzzy
-msgid "Mandrake Online Team"
-msgstr "Selamat Datang di MandrakeOnline"
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Mandrake Update Notification Applet"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Team:"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "This Software is under GPL"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Version:"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:87
msgid "Skip Wizard"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:100
+#: ../mdkonline:101
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Selamat Datang di MandrakeOnline"
-#: ../mdkonline:101
+#: ../mdkonline:102
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -178,53 +154,53 @@ msgstr ""
"(pakej, konfigurasi peekakasan) ke pangkalan data pusat agar Anda selalu\n"
"diberitahu kemaskini sekuriti dan upgrade yang berguna.\n"
-#: ../mdkonline:102
+#: ../mdkonline:103
#, fuzzy
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr "Selamat Datang di MandrakeOnline"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:105
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr "Saya tak punya account MandrakeOnline dan saya ingin "
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:105
msgid "Subscribe"
msgstr "Ikut"
-#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
msgid "Login:"
msgstr "Login:"
-#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
+#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130
msgid "Password:"
msgstr "Katalaluan:"
-#: ../mdkonline:110
+#: ../mdkonline:111
#, fuzzy
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Katalaluan:"
-#: ../mdkonline:111
+#: ../mdkonline:112
msgid "Mail contact:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:118
+#: ../mdkonline:119
msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr "Polisi Peribadi Mandrake"
-#: ../mdkonline:124
+#: ../mdkonline:125
msgid "Authentification"
msgstr "Otentifikasi"
-#: ../mdkonline:125
+#: ../mdkonline:126
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr "Masukkan login, katalaluan, dan nama mesin MandrakeOnline Anda:"
-#: ../mdkonline:130
+#: ../mdkonline:131
msgid "Machine name:"
msgstr "Nama mesin:"
-#: ../mdkonline:136
+#: ../mdkonline:137
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -258,7 +234,7 @@ msgstr ""
"Tambahan pula, Anda akan mendapat diskaun servis di www.mandrakeexpert.com.\n"
"Terakhir, Anda akan mendapatkan alias email namaanda@mandrakeonline.net."
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
@@ -266,7 +242,7 @@ msgstr ""
"Mulai saat ini Anda akan menerima pengumuman sekuriti dan upgrade\n"
"dari MandrakeOnline."
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -274,119 +250,114 @@ msgstr ""
"MandrakeOnline memberi Anda kemampuan update automatik.\n"
"Sebuah program akan berjalan secara periodik menunggu untuk kemaskini baru\n"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Upload Anda berjaya!"
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:144
msgid "automated Upgrades"
msgstr "upgrade automatik"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:146
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr "Ya saya ingin upgrade automatik"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:149
msgid "Country:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:175
+#: ../mdkonline:176
msgid "Creation"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:175
+#: ../mdkonline:176
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:177
msgid "Special characters"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:177
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:177
+#: ../mdkonline:178
msgid "Empty fields"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:177
+#: ../mdkonline:178
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:179
msgid "Email"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:179
msgid "Email not valid\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:180
msgid "Account already exist\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:180
msgid "Change account"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:185
+#: ../mdkonline:186
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:185
+#: ../mdkonline:186
msgid "Server Problem"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:190 ../mdkonline:192 ../mdkonline:194
+#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195
msgid "Error"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:190
+#: ../mdkonline:191
msgid "Please provide a login"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:192
+#: ../mdkonline:193
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:194
+#: ../mdkonline:195
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:202
+#: ../mdkonline:218
msgid "Sending configuration..."
msgstr ""
-#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77
+#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263
+msgid "Finish"
+msgstr "Selesai"
+
+#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77
msgid "Connection problem"
msgstr "Masalah perhubungan"
-#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312
+#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313
#, fuzzy
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr "MandrakeUpdate gagal dihubungi, sila cuba sekali lagi."
-#: ../mdkonline:262
-msgid "Finish"
-msgstr "Selesai"
-
-#: ../mdkonline:279
+#: ../mdkonline:280
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Keluar Wizard\n"
-#: ../mdkonline:300
-#, fuzzy
-msgid "Connecting ...\n"
-msgstr "Masalah perhubungan"
-
-#: ../mdkonline:324
+#: ../mdkonline:325
msgid "Wrong password"
msgstr "Salah katalaluan"
-#: ../mdkonline:324
+#: ../mdkonline:325
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -403,7 +374,7 @@ msgstr ""
" Ingat, Anda juga harus memberikan nama Mesin \n"
" (hanya karektor alfabet sahaj dibenarkan)"
-#: ../mdkonline:331
+#: ../mdkonline:332
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Membaca konfigurasi\n"
@@ -449,6 +420,14 @@ msgstr "MandrakeUpdate gagal dihubungi, sila cuba sekali lagi."
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr "Gagal mengemaskini pakej dari media mdkupdate.\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mandrake Online Team"
+#~ msgstr "Selamat Datang di MandrakeOnline"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connecting ...\n"
+#~ msgstr "Masalah perhubungan"
+
#~ msgid " --security - use only security media.\n"
#~ msgstr " --security - hanya guna media keselamatan.\n"
diff --git a/po/mt.po b/po/mt.po
index e712c57f..abaaa58e 100644
--- a/po/mt.po
+++ b/po/mt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-mt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-01 00:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-19 07:28+0200\n"
"Last-Translator: Ramon Casha <rcasha@waldonet.net.mt>\n"
"Language-Team: <mt@li.org>\n"
@@ -16,158 +16,134 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
-#: ../mdkapplet:47
+#: ../mdkapplet:49
msgid "No updates available for your system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:53
-msgid "Test critical"
+#: ../mdkapplet:55
+msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:59
+#: ../mdkapplet:61
msgid "System is busy. Wait ..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:65
+#: ../mdkapplet:67
#, perl-format
msgid "%s packages available for update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:71
-msgid "Service not available. Click on configuration"
+#: ../mdkapplet:73
+msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:77
-msgid "Network is down. Click on configure Network"
+#: ../mdkapplet:79
+msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:83
msgid "Launch Mandrake Update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:82
+#: ../mdkapplet:84
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "Qed tinqara' l-konfigurazzjoni\n"
-#: ../mdkapplet:83
+#: ../mdkapplet:85
msgid "Check Updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:84
+#: ../mdkapplet:86
msgid "Online WebSite"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:85
+#: ../mdkapplet:87
msgid "Configure Network"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:86
-msgid "Register Now!"
-msgstr ""
+#: ../mdkapplet:88
+#, fuzzy
+msgid "Configure Now!"
+msgstr "Qed tinqara' l-konfigurazzjoni\n"
-#: ../mdkapplet:110
+#: ../mdkapplet:112
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:118
+#: ../mdkapplet:120
msgid "Actions"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:120
+#: ../mdkapplet:122
msgid "Install updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:121
+#: ../mdkapplet:123
msgid "Configure"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:122
+#: ../mdkapplet:124
msgid "Check updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:123
+#: ../mdkapplet:125
msgid "See logs"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:126
+#: ../mdkapplet:128
msgid "Status"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:129
+#: ../mdkapplet:131
msgid "Network Connection: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:130
+#: ../mdkapplet:132
msgid "Down"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:130
+#: ../mdkapplet:132
msgid "Up"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:133
+#: ../mdkapplet:135
msgid "New Updates: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:134
+#: ../mdkapplet:136
msgid "Available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:134
+#: ../mdkapplet:136
msgid "Not Available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:137
+#: ../mdkapplet:139
msgid "Last check: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:143
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Close"
msgstr "Agħlaq"
-#: ../mdkapplet:223
+#: ../mdkapplet:250
msgid "About.."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:224
+#: ../mdkapplet:251
msgid "Quit"
msgstr "Oħroġ"
-#: ../mdkapplet:228
-msgid "About Online Applet"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-#, fuzzy
-msgid "Mandrake Online Team"
-msgstr "Merħba għal MandrakeOnline"
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Mandrake Update Notification Applet"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Team:"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "This Software is under GPL"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Version:"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:87
msgid "Skip Wizard"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:100
+#: ../mdkonline:101
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Merħba għal MandrakeOnline"
-#: ../mdkonline:101
+#: ../mdkonline:102
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -179,53 +155,53 @@ msgstr ""
"(pakketti, konfigurazzjoni tal-magna) lill database ċentrali sabiex\n"
"tinżamm infurmat dwar aġġornamenti ta' sigurtà u oħrajn utli.\n"
-#: ../mdkonline:102
+#: ../mdkonline:103
#, fuzzy
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr "Merħba għal MandrakeOnline"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:105
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr "M'għandix kont fuq MandrakeOnline u nixtieq "
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:105
msgid "Subscribe"
msgstr "Nabbona"
-#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
msgid "Login:"
msgstr "Login:"
-#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
+#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
-#: ../mdkonline:110
+#: ../mdkonline:111
#, fuzzy
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Password:"
-#: ../mdkonline:111
+#: ../mdkonline:112
msgid "Mail contact:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:118
+#: ../mdkonline:119
msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr "Polza ta' privatezza Mandrake"
-#: ../mdkonline:124
+#: ../mdkonline:125
msgid "Authentification"
msgstr "Awtentikazzjoni"
-#: ../mdkonline:125
+#: ../mdkonline:126
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr "Daħħal il-login, password u isem tal-kompjuter għal MandrakeOnline:"
-#: ../mdkonline:130
+#: ../mdkonline:131
msgid "Machine name:"
msgstr "Isem tal-kompjuter:"
-#: ../mdkonline:136
+#: ../mdkonline:137
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -261,7 +237,7 @@ msgstr ""
"minn skonti fuq servizzi oħra bil-ħlas minn www.mandrakeexpert.com.\n"
"Finalment, jinħoloqlok indirizz tal-imejl username@mandrakeonline.net."
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
@@ -269,7 +245,7 @@ msgstr ""
"Minn issa 'l quddiem int tirċievi notifiki dwar \n"
"sigurtà u aġġornamenti minngħand MandrakeOnline."
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -278,119 +254,114 @@ msgstr ""
"awtomatikament.\n"
"Regularment jitħaddem programm fuq is-sistema biex jistenna aġġornamenti.\n"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "It-trasferiment tal-informazzjoni rnexxa."
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:144
msgid "automated Upgrades"
msgstr "Aġġornamenti awtomatiċi"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:146
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr "Iva, rrid aġġornamenti awtomatiċi"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:149
msgid "Country:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:175
+#: ../mdkonline:176
msgid "Creation"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:175
+#: ../mdkonline:176
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:177
msgid "Special characters"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:177
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:177
+#: ../mdkonline:178
msgid "Empty fields"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:177
+#: ../mdkonline:178
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:179
msgid "Email"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:179
msgid "Email not valid\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:180
msgid "Account already exist\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:180
msgid "Change account"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:185
+#: ../mdkonline:186
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:185
+#: ../mdkonline:186
msgid "Server Problem"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:190 ../mdkonline:192 ../mdkonline:194
+#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195
msgid "Error"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:190
+#: ../mdkonline:191
msgid "Please provide a login"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:192
+#: ../mdkonline:193
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:194
+#: ../mdkonline:195
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:202
+#: ../mdkonline:218
msgid "Sending configuration..."
msgstr ""
-#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77
+#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263
+msgid "Finish"
+msgstr "Spiċċa"
+
+#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77
msgid "Connection problem"
msgstr "Problema fil-konnessjoni"
-#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312
+#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313
#, fuzzy
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr "MandrakeUpdate ma setax jikkuntattja s-sajt, se nerġgħu nipprovaw."
-#: ../mdkonline:262
-msgid "Finish"
-msgstr "Spiċċa"
-
-#: ../mdkonline:279
+#: ../mdkonline:280
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Ħiereġ is-saħħar\n"
-#: ../mdkonline:300
-#, fuzzy
-msgid "Connecting ...\n"
-msgstr "Problema fil-konnessjoni"
-
-#: ../mdkonline:324
+#: ../mdkonline:325
msgid "Wrong password"
msgstr "Password ħażina"
-#: ../mdkonline:324
+#: ../mdkonline:325
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -406,7 +377,7 @@ msgstr ""
"Innota li trid tipprovdi wkoll isem ta' kompjuter (karattri alfabetiċi biss "
"aċċettati)"
-#: ../mdkonline:331
+#: ../mdkonline:332
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Qed tinqara' l-konfigurazzjoni\n"
@@ -453,6 +424,14 @@ msgstr "MandrakeUpdate ma setax jikkuntattja s-sajt, se nerġgħu nipprovaw."
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr "ma stajtx naġġorna l-pakketti mis-sors mdkupdate.\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mandrake Online Team"
+#~ msgstr "Merħba għal MandrakeOnline"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connecting ...\n"
+#~ msgstr "Problema fil-konnessjoni"
+
#~ msgid " --security - use only security media.\n"
#~ msgstr " --security - uri biss sorsi ta' sigurtà.\n"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 257985ee..8818d232 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-nb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-01 00:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-02-29 17:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-03-01 19:01+0100\n"
"Last-Translator: Per Øyvind Karlsen <peroyvind@sintrax.net>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <nb@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,156 +18,135 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-#: ../mdkapplet:47
+#: ../mdkapplet:49
msgid "No updates available for your system"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen oppdateringer er tilgjengelig for ditt system"
-#: ../mdkapplet:53
-msgid "Test critical"
+#: ../mdkapplet:55
+msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:59
+#: ../mdkapplet:61
msgid "System is busy. Wait ..."
-msgstr ""
+msgstr "Systemet er opptatt. Vent ..."
-#: ../mdkapplet:65
+#: ../mdkapplet:67
#, perl-format
msgid "%s packages available for update"
-msgstr ""
+msgstr "%s pakker er tilgjengelig for oppdatering"
-#: ../mdkapplet:71
-msgid "Service not available. Click on configuration"
-msgstr ""
+#: ../mdkapplet:73
+#, fuzzy
+msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
+msgstr "Tjeneste ikke tilgjengelig. Klikk på konfigurasjon"
-#: ../mdkapplet:77
-msgid "Network is down. Click on configure Network"
-msgstr ""
+#: ../mdkapplet:79
+#, fuzzy
+msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
+msgstr "Nettverket er nede. Klikk på konfigurer nettverk"
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:83
msgid "Launch Mandrake Update"
msgstr "Start Mandrake Update"
-#: ../mdkapplet:82
+#: ../mdkapplet:84
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurasjon"
-#: ../mdkapplet:83
+#: ../mdkapplet:85
msgid "Check Updates"
msgstr "Sjekk etter oppdateringer"
-#: ../mdkapplet:84
+#: ../mdkapplet:86
msgid "Online WebSite"
msgstr "Online Nettsted"
-#: ../mdkapplet:85
+#: ../mdkapplet:87
msgid "Configure Network"
msgstr "Konfigurer nettverk"
-#: ../mdkapplet:86
-msgid "Register Now!"
-msgstr "Registrer nå!"
+#: ../mdkapplet:88
+#, fuzzy
+msgid "Configure Now!"
+msgstr "Konfigurer"
-#: ../mdkapplet:110
+#: ../mdkapplet:112
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr "Mandrake Updates-panelprogram"
-#: ../mdkapplet:118
+#: ../mdkapplet:120
msgid "Actions"
msgstr "Handlinger"
-#: ../mdkapplet:120
+#: ../mdkapplet:122
msgid "Install updates"
msgstr "Installer oppdateringer"
-#: ../mdkapplet:121
+#: ../mdkapplet:123
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurer"
-#: ../mdkapplet:122
+#: ../mdkapplet:124
msgid "Check updates"
msgstr "Sjekk etter oppdateringer"
-#: ../mdkapplet:123
+#: ../mdkapplet:125
msgid "See logs"
msgstr "Se logger"
-#: ../mdkapplet:126
+#: ../mdkapplet:128
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: ../mdkapplet:129
+#: ../mdkapplet:131
msgid "Network Connection: "
msgstr "Nettverkstilkobling"
-#: ../mdkapplet:130
+#: ../mdkapplet:132
msgid "Down"
msgstr "Ned"
-#: ../mdkapplet:130
+#: ../mdkapplet:132
msgid "Up"
msgstr "Opp"
-#: ../mdkapplet:133
+#: ../mdkapplet:135
msgid "New Updates: "
msgstr "Nye oppdateringer: "
-#: ../mdkapplet:134
+#: ../mdkapplet:136
msgid "Available"
msgstr "Tilgjengelig"
-#: ../mdkapplet:134
+#: ../mdkapplet:136
msgid "Not Available"
msgstr "Ikke tilgjengelig"
-#: ../mdkapplet:137
+#: ../mdkapplet:139
msgid "Last check: "
msgstr "Siste sjekk: "
-#: ../mdkapplet:143
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
-#: ../mdkapplet:223
+#: ../mdkapplet:250
msgid "About.."
msgstr "Om.."
-#: ../mdkapplet:224
+#: ../mdkapplet:251
msgid "Quit"
msgstr "Avslutt"
-#: ../mdkapplet:228
-msgid "About Online Applet"
-msgstr "Om Online-panelprogram"
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Mandrake Online Team"
-msgstr "Mandrake Online-team"
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Mandrake Update Notification Applet"
-msgstr "Mandrake Update notifiseringspanelprogram"
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Team:"
-msgstr "Team:"
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "This Software is under GPL"
-msgstr "Denne programvare er under GPL"
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Version:"
-msgstr "Versjon:"
-
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:87
msgid "Skip Wizard"
msgstr "Hopp over veiviser"
-#: ../mdkonline:100
+#: ../mdkonline:101
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Velkommen til MandrakeOnline"
-#: ../mdkonline:101
+#: ../mdkonline:102
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -179,51 +158,51 @@ msgstr ""
"(pakker, maskinvarekonfigurasjon) til en sentral database for å holde\n"
"deg informert om sikkerhetsoppdatering og verdifulle oppgraderinger\n"
-#: ../mdkonline:102
+#: ../mdkonline:103
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr "Opprett en MandrakeOnline-konto"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:105
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr "Jeg har ingen MandrakeOnline-konto og jeg ønsker å "
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:105
msgid "Subscribe"
msgstr "Abonnere"
-#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
msgid "Login:"
msgstr "Brukernavn:"
-#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
+#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130
msgid "Password:"
msgstr "Passord:"
-#: ../mdkonline:110
+#: ../mdkonline:111
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Bekreft passord:"
-#: ../mdkonline:111
+#: ../mdkonline:112
msgid "Mail contact:"
msgstr "Epostkontakt:"
-#: ../mdkonline:118
+#: ../mdkonline:119
msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr "Mandrake retningslinjer for personvern"
-#: ../mdkonline:124
+#: ../mdkonline:125
msgid "Authentification"
msgstr "Autentisering"
-#: ../mdkonline:125
+#: ../mdkonline:126
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr "Tast inn ditt MandrakeOnline-brukernavn, passord og maskinnavn:"
-#: ../mdkonline:130
+#: ../mdkonline:131
msgid "Machine name:"
msgstr "Maskinnavn:"
-#: ../mdkonline:136
+#: ../mdkonline:137
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -260,7 +239,7 @@ msgstr ""
"Til slutt så vil et epostalaias med ditt brukernavn@mandrakeline.net bli "
"tilbudt til deg."
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
@@ -268,7 +247,7 @@ msgstr ""
"Fra nå av vil du motta sikkerhets- og oppdateringsannonseringer \n"
"takket være MandrakeOnline."
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -277,79 +256,79 @@ msgstr ""
"Et program vil kjøre regelmessig på ditt system i vente på nye "
"oppdateringer\n"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Din opplasting var vellykket!"
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:144
msgid "automated Upgrades"
msgstr "automatiserte oppgraderinger"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:146
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr "Ja, jeg ønsker automatiserte oppdateringer"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:149
msgid "Country:"
msgstr "Land:"
-#: ../mdkonline:175
+#: ../mdkonline:176
msgid "Creation"
msgstr "Opprettelse"
-#: ../mdkonline:175
+#: ../mdkonline:176
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr "Brukernavn og passord bør være på mindre enn 12 tegn\n"
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:177
msgid "Special characters"
msgstr "Spesialtegn"
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:177
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr "Spesialtegn er ikke tillatt\n"
-#: ../mdkonline:177
+#: ../mdkonline:178
msgid "Empty fields"
msgstr "Tomme felter"
-#: ../mdkonline:177
+#: ../mdkonline:178
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr "Vennligst fyll ut alle felter\n"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:179
msgid "Email"
msgstr "Epost"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:179
msgid "Email not valid\n"
msgstr "Epost ikke gyldig\n"
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:180
msgid "Account already exist\n"
msgstr "Konto eksisterer allerede\n"
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:180
msgid "Change account"
msgstr "Skift konto"
-#: ../mdkonline:185
+#: ../mdkonline:186
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr "Problem med å koble til tjener \n"
-#: ../mdkonline:185
+#: ../mdkonline:186
msgid "Server Problem"
msgstr "Tjenerproblem"
-#: ../mdkonline:190 ../mdkonline:192 ../mdkonline:194
+#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195
msgid "Error"
msgstr "Feil"
-#: ../mdkonline:190
+#: ../mdkonline:191
msgid "Please provide a login"
msgstr "Vennligst oppgi et brukernavn"
-#: ../mdkonline:192
+#: ../mdkonline:193
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -357,41 +336,37 @@ msgstr ""
"Passordene stemmer ikke overens\n"
" Vennligst prøv på nytt\n"
-#: ../mdkonline:194
+#: ../mdkonline:195
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "Ikke en gyldig epostadresse!\n"
-#: ../mdkonline:202
+#: ../mdkonline:218
msgid "Sending configuration..."
msgstr "Sender konfigurasjon..."
-#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77
+#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263
+msgid "Finish"
+msgstr "Finsk"
+
+#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77
msgid "Connection problem"
msgstr "Tilkoblingsproblem"
-#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312
+#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
"MandrakeOnline kunne ikke bli kontaktet, vennligst prøv igjen på et senere "
"tidspunkt"
-#: ../mdkonline:262
-msgid "Finish"
-msgstr "Finsk"
-
-#: ../mdkonline:279
+#: ../mdkonline:280
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Avslutter veiviser\n"
-#: ../mdkonline:300
-msgid "Connecting ...\n"
-msgstr "Kobler til ...\n"
-
-#: ../mdkonline:324
+#: ../mdkonline:325
msgid "Wrong password"
msgstr "Feil passord"
-#: ../mdkonline:324
+#: ../mdkonline:325
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -409,7 +384,7 @@ msgstr ""
" Vær oppmerksom på at du også må oppgi maskinnavn \n"
" (bare alfabetiske tegn er tillatt)"
-#: ../mdkonline:331
+#: ../mdkonline:332
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Leser konfigurasjon\n"
@@ -454,6 +429,33 @@ msgstr "MandrakeUpdate kunne ikke kontakte stedet, vi vil prøve igjen."
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr "Kunne ikke oppdatere pakker fra mdkupdate media.\n"
+#~ msgid "Test critical"
+#~ msgstr "Test kritisk"
+
+#~ msgid "Register Now!"
+#~ msgstr "Registrer nå!"
+
+#~ msgid "About Online Applet"
+#~ msgstr "Om Online-panelprogram"
+
+#~ msgid "Mandrake Online Team"
+#~ msgstr "Mandrake Online-team"
+
+#~ msgid "Mandrake Update Notification Applet"
+#~ msgstr "Mandrake Update notifiseringspanelprogram"
+
+#~ msgid "Team:"
+#~ msgstr "Team:"
+
+#~ msgid "This Software is under GPL"
+#~ msgstr "Denne programvare er under GPL"
+
+#~ msgid "Version:"
+#~ msgstr "Versjon:"
+
+#~ msgid "Connecting ...\n"
+#~ msgstr "Kobler til ...\n"
+
#~ msgid "Start MandrakeUpdate"
#~ msgstr "Start MandrakeUpdate"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 2bcf31c7..ff81b96c 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-01 00:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-28 17:00-0500\n"
"Last-Translator: Rob Teng <mandrake.tips@free.fr>\n"
"Language-Team: Nederlands\n"
@@ -19,156 +19,133 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../mdkapplet:47
+#: ../mdkapplet:49
msgid "No updates available for your system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:53
-msgid "Test critical"
+#: ../mdkapplet:55
+msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:59
+#: ../mdkapplet:61
msgid "System is busy. Wait ..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:65
+#: ../mdkapplet:67
#, perl-format
msgid "%s packages available for update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:71
-msgid "Service not available. Click on configuration"
+#: ../mdkapplet:73
+msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:77
-msgid "Network is down. Click on configure Network"
+#: ../mdkapplet:79
+msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:83
msgid "Launch Mandrake Update"
msgstr "MandrakeUpdate starten"
-#: ../mdkapplet:82
+#: ../mdkapplet:84
msgid "Configuration"
msgstr "Configuratie"
-#: ../mdkapplet:83
+#: ../mdkapplet:85
msgid "Check Updates"
msgstr "Herziene versies controleren"
-#: ../mdkapplet:84
+#: ../mdkapplet:86
msgid "Online WebSite"
msgstr "Webadres"
-#: ../mdkapplet:85
+#: ../mdkapplet:87
msgid "Configure Network"
msgstr "Netwerk configureren"
-#: ../mdkapplet:86
-msgid "Register Now!"
-msgstr "Nu registreren!"
+#: ../mdkapplet:88
+#, fuzzy
+msgid "Configure Now!"
+msgstr "Configureren"
-#: ../mdkapplet:110
+#: ../mdkapplet:112
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr "MandrakeUpdates-applet"
-#: ../mdkapplet:118
+#: ../mdkapplet:120
msgid "Actions"
msgstr "Akties"
-#: ../mdkapplet:120
+#: ../mdkapplet:122
msgid "Install updates"
msgstr "Herziene versies installeren"
-#: ../mdkapplet:121
+#: ../mdkapplet:123
msgid "Configure"
msgstr "Configureren"
-#: ../mdkapplet:122
+#: ../mdkapplet:124
msgid "Check updates"
msgstr "Herziene versies controleren"
-#: ../mdkapplet:123
+#: ../mdkapplet:125
msgid "See logs"
msgstr "Logboeken inzien"
-#: ../mdkapplet:126
+#: ../mdkapplet:128
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: ../mdkapplet:129
+#: ../mdkapplet:131
msgid "Network Connection: "
msgstr "Netwerk verbinding: "
-#: ../mdkapplet:130
+#: ../mdkapplet:132
msgid "Down"
msgstr "Uitgeschakeld"
-#: ../mdkapplet:130
+#: ../mdkapplet:132
msgid "Up"
msgstr "Verbonden"
-#: ../mdkapplet:133
+#: ../mdkapplet:135
msgid "New Updates: "
msgstr "Nieuwe herziene versies:"
-#: ../mdkapplet:134
+#: ../mdkapplet:136
msgid "Available"
msgstr "Beschikbaar"
-#: ../mdkapplet:134
+#: ../mdkapplet:136
msgid "Not Available"
msgstr "Niet beschikbaar"
-#: ../mdkapplet:137
+#: ../mdkapplet:139
msgid "Last check: "
msgstr "Laatste controle: "
-#: ../mdkapplet:143
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"
-#: ../mdkapplet:223
+#: ../mdkapplet:250
msgid "About.."
msgstr "Info.."
-#: ../mdkapplet:224
+#: ../mdkapplet:251
msgid "Quit"
msgstr "Afsluiten"
-#: ../mdkapplet:228
-msgid "About Online Applet"
-msgstr "Info over het Online-applet"
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Mandrake Online Team"
-msgstr "Het MandrakeOnline-team"
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Mandrake Update Notification Applet"
-msgstr "MandrakeUpdate waarschuwingsapplet"
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Team:"
-msgstr "Team: "
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "This Software is under GPL"
-msgstr "Deze software is vrijgegeven onder de GPL"
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Version:"
-msgstr "Versie: "
-
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:87
msgid "Skip Wizard"
msgstr "Wizard overslaan"
-#: ../mdkonline:100
+#: ../mdkonline:101
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Welkom bij MandrakeOnline"
-#: ../mdkonline:101
+#: ../mdkonline:102
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -181,51 +158,51 @@ msgstr ""
"u op de hoogte te houden van beveiligingsherzieningen en nuttige "
"opwaarderingen.\n"
-#: ../mdkonline:102
+#: ../mdkonline:103
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr "MandrakeOnline account aanmaken"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:105
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr "Ik heb geen MandrakeOnline account en wil "
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:105
msgid "Subscribe"
msgstr "Aanmelden"
-#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
msgid "Login:"
msgstr "Gebruikersnaam:"
-#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
+#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130
msgid "Password:"
msgstr "Wachtwoord:"
-#: ../mdkonline:110
+#: ../mdkonline:111
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Wachtwoord bevestigen:"
-#: ../mdkonline:111
+#: ../mdkonline:112
msgid "Mail contact:"
msgstr "Mailadres: "
-#: ../mdkonline:118
+#: ../mdkonline:119
msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr "Mandrake privacy-beleid"
-#: ../mdkonline:124
+#: ../mdkonline:125
msgid "Authentification"
msgstr "Verificatie"
-#: ../mdkonline:125
+#: ../mdkonline:126
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr "Voor uw MandrakeOnline gebruikersnaam, wachtwoord en computernaam in:"
-#: ../mdkonline:130
+#: ../mdkonline:131
msgid "Machine name:"
msgstr "Computernaam:"
-#: ../mdkonline:136
+#: ../mdkonline:137
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -261,7 +238,7 @@ msgstr ""
"www.mandrakeexpert.com.\n"
"Tot slot krijg u een e-mailadres met 'uw gebruikersnaam'@mandrakeonline.net ."
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
@@ -269,7 +246,7 @@ msgstr ""
"Vanaf nu ontvangt u beveiligings- en\n"
"herzieningsaankondigingen aangeboden door MandrakeOnline"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -278,79 +255,79 @@ msgstr ""
"Een programma in uw systeem zal regelmatig kijken of er nieuwe herziene "
"versies zijn\n"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Het versturen is gelukt!"
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:144
msgid "automated Upgrades"
msgstr "geautomatiseerde herzieningen"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:146
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr "Ja, ik wil automatische herzieningen"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:149
msgid "Country:"
msgstr "Land:"
-#: ../mdkonline:175
+#: ../mdkonline:176
msgid "Creation"
msgstr "Creatie"
-#: ../mdkonline:175
+#: ../mdkonline:176
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr "Gebruikersnaam en wachtwoord moeten minder dan 12 tekens zijn\n"
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:177
msgid "Special characters"
msgstr "Speciale tekens"
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:177
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr "Speciale tekens zijn niet toegestaan\n"
-#: ../mdkonline:177
+#: ../mdkonline:178
msgid "Empty fields"
msgstr "Lege velden"
-#: ../mdkonline:177
+#: ../mdkonline:178
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr "Alle velden invullen alstublieft\n"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:179
msgid "Email"
msgstr "E-mailadres"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:179
msgid "Email not valid\n"
msgstr "E-mailadres niet geldig\n"
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:180
msgid "Account already exist\n"
msgstr "Account bestaat al\n"
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:180
msgid "Change account"
msgstr "Account wijzigen"
-#: ../mdkonline:185
+#: ../mdkonline:186
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr "Probleem bij het maken van verbinding met de server \n"
-#: ../mdkonline:185
+#: ../mdkonline:186
msgid "Server Problem"
msgstr "Serverprobleem"
-#: ../mdkonline:190 ../mdkonline:192 ../mdkonline:194
+#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195
msgid "Error"
msgstr "Fout"
-#: ../mdkonline:190
+#: ../mdkonline:191
msgid "Please provide a login"
msgstr "Geef alstublieft uw gebruikersnaam"
-#: ../mdkonline:192
+#: ../mdkonline:193
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -358,41 +335,37 @@ msgstr ""
"De wachtwoorden komen niet overeen\n"
"Probeer het opnieuw\n"
-#: ../mdkonline:194
+#: ../mdkonline:195
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "Geen geldig emailadres\n"
-#: ../mdkonline:202
+#: ../mdkonline:218
msgid "Sending configuration..."
msgstr "Configuratie sturen"
-#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77
+#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263
+msgid "Finish"
+msgstr "Voltooien"
+
+#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77
msgid "Connection problem"
msgstr "Verbindingsprobleem"
-#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312
+#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
"Er kon geen verbinding met MandrakeOnline gemaakt worden, probeert u het "
"later nog eens."
-#: ../mdkonline:262
-msgid "Finish"
-msgstr "Voltooien"
-
-#: ../mdkonline:279
+#: ../mdkonline:280
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Bezig met afsluiten wizard\n"
-#: ../mdkonline:300
-msgid "Connecting ...\n"
-msgstr "Verbinding aan het maken...\n"
-
-#: ../mdkonline:324
+#: ../mdkonline:325
msgid "Wrong password"
msgstr "Wachtwoord onjuist"
-#: ../mdkonline:324
+#: ../mdkonline:325
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -410,7 +383,7 @@ msgstr ""
" Weest u zich ervan bewust dat u ook een Computernaam moet invoeren \n"
" (alleen letters zijn toegestaan)"
-#: ../mdkonline:331
+#: ../mdkonline:332
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Lezen instellingen\n"
@@ -456,3 +429,27 @@ msgstr ""
#: ../mdkupdate:242
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr "Kan geen pakketten bijwerken vanaf het mdkupdate medium.\n"
+
+#~ msgid "Register Now!"
+#~ msgstr "Nu registreren!"
+
+#~ msgid "About Online Applet"
+#~ msgstr "Info over het Online-applet"
+
+#~ msgid "Mandrake Online Team"
+#~ msgstr "Het MandrakeOnline-team"
+
+#~ msgid "Mandrake Update Notification Applet"
+#~ msgstr "MandrakeUpdate waarschuwingsapplet"
+
+#~ msgid "Team:"
+#~ msgstr "Team: "
+
+#~ msgid "This Software is under GPL"
+#~ msgstr "Deze software is vrijgegeven onder de GPL"
+
+#~ msgid "Version:"
+#~ msgstr "Versie: "
+
+#~ msgid "Connecting ...\n"
+#~ msgstr "Verbinding aan het maken...\n"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index bb34cc0a..590f74ec 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-01 00:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-20 19:59+0100\n"
"Last-Translator: Arkadiusz Lipiec <arkadiusz.lipiec@gazeta.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@@ -15,155 +15,135 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../mdkapplet:47
+#: ../mdkapplet:49
msgid "No updates available for your system"
msgstr "Brak dostępnych aktualizacji dla twojego systemu"
-#: ../mdkapplet:53
-msgid "Test critical"
-msgstr "Przetestuj krytycznie"
+#: ../mdkapplet:55
+msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
+msgstr ""
-#: ../mdkapplet:59
+#: ../mdkapplet:61
msgid "System is busy. Wait ..."
msgstr "System jest zajęty. Czekaj ..."
-#: ../mdkapplet:65
+#: ../mdkapplet:67
+#, fuzzy, perl-format
msgid "%s packages available for update"
msgstr "% pakietów jest dostępnych do aktualizacji"
-#: ../mdkapplet:71
-msgid "Service not available. Click on configuration"
+#: ../mdkapplet:73
+#, fuzzy
+msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
msgstr "Usługa jest niedostępna. Kliknij na konfigurację"
-#: ../mdkapplet:77
-msgid "Network is down. Click on configure Network"
+#: ../mdkapplet:79
+#, fuzzy
+msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
msgstr "Sieć jest wyłączona. Kliknij na konfigurację sieci"
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:83
msgid "Launch Mandrake Update"
msgstr "Uruchom Uaktualnienie Mandrake"
-#: ../mdkapplet:82
+#: ../mdkapplet:84
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguracja"
-#: ../mdkapplet:83
+#: ../mdkapplet:85
msgid "Check Updates"
msgstr "Sprawdź aktualizację"
-#: ../mdkapplet:84
+#: ../mdkapplet:86
msgid "Online WebSite"
msgstr "Witryna Online"
-#: ../mdkapplet:85
+#: ../mdkapplet:87
msgid "Configure Network"
msgstr "Skonfiguruj sieć"
-#: ../mdkapplet:86
-msgid "Register Now!"
-msgstr "Zarejestruj teraz!"
+#: ../mdkapplet:88
+#, fuzzy
+msgid "Configure Now!"
+msgstr "Skonfiguruj"
-#: ../mdkapplet:110
+#: ../mdkapplet:112
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr "Aplet aktualizacji Mandrake"
-#: ../mdkapplet:118
+#: ../mdkapplet:120
msgid "Actions"
msgstr "Operacje"
-#: ../mdkapplet:120
+#: ../mdkapplet:122
msgid "Install updates"
msgstr "Zainstaluj aktualizacje"
-#: ../mdkapplet:121
+#: ../mdkapplet:123
msgid "Configure"
msgstr "Skonfiguruj"
-#: ../mdkapplet:122
+#: ../mdkapplet:124
msgid "Check updates"
msgstr "Sprawdź aktualizację"
-#: ../mdkapplet:123
+#: ../mdkapplet:125
msgid "See logs"
msgstr "Zobacz dziennik"
-#: ../mdkapplet:126
+#: ../mdkapplet:128
msgid "Status"
msgstr "Stan"
-#: ../mdkapplet:129
+#: ../mdkapplet:131
msgid "Network Connection: "
msgstr "Połączenie sieciowe: "
-#: ../mdkapplet:130
+#: ../mdkapplet:132
msgid "Down"
msgstr "W dół"
-#: ../mdkapplet:130
+#: ../mdkapplet:132
msgid "Up"
msgstr "W górę"
-#: ../mdkapplet:133
+#: ../mdkapplet:135
msgid "New Updates: "
msgstr "Nowe aktualizacje: "
-#: ../mdkapplet:134
+#: ../mdkapplet:136
msgid "Available"
msgstr "Dostępny"
-#: ../mdkapplet:134
+#: ../mdkapplet:136
msgid "Not Available"
msgstr "Niedostępny"
-#: ../mdkapplet:137
+#: ../mdkapplet:139
msgid "Last check: "
msgstr "Ostatnie sprawdzenie: "
-#: ../mdkapplet:143
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
-#: ../mdkapplet:223
+#: ../mdkapplet:250
msgid "About.."
msgstr "Informacje o programie"
-#: ../mdkapplet:224
+#: ../mdkapplet:251
msgid "Quit"
msgstr "Zakończ"
-#: ../mdkapplet:228
-msgid "About Online Applet"
-msgstr "Informacje o aplecie Online"
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Mandrake Online Team"
-msgstr "Zespół Mandrake Online"
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Mandrake Update Notification Applet"
-msgstr "Aplet powiadamiania Mandrake Update"
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Team:"
-msgstr "Zespół:"
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "This Software is under GPL"
-msgstr "Ten program jest na licencji GPL"
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Version:"
-msgstr "Wersja:"
-
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:87
msgid "Skip Wizard"
msgstr "Pomiń druida"
-#: ../mdkonline:100
+#: ../mdkonline:101
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Witaj w MandrakeOnline"
-#: ../mdkonline:101
+#: ../mdkonline:102
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -175,51 +155,51 @@ msgstr ""
"(pakiety, konfiguracja sprzętowa) do centralnej bazy danych aby\n"
"móc lepiej informować cię o odpowiednich uaktualnieniach.\n"
-#: ../mdkonline:102
+#: ../mdkonline:103
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr "Utwórz konto Mandrake Online"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:105
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr "Nie posiadam konta MandrakeOnline i chcę je otrzymać "
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:105
msgid "Subscribe"
msgstr "Zasubskrybuj"
-#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
msgid "Login:"
msgstr "Login:"
-#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
+#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130
msgid "Password:"
msgstr "Hasło:"
-#: ../mdkonline:110
+#: ../mdkonline:111
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Potwierdź hasło:"
-#: ../mdkonline:111
+#: ../mdkonline:112
msgid "Mail contact:"
msgstr "Kontakt pocztowy:"
-#: ../mdkonline:118
+#: ../mdkonline:119
msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr "Zastrzeżenie prywatności Mandrake"
-#: ../mdkonline:124
+#: ../mdkonline:125
msgid "Authentification"
msgstr "Uwierzytelnienie"
-#: ../mdkonline:125
+#: ../mdkonline:126
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr "Wprowadź swój login MandrakeOnline, hasło i nazwę komputera:"
-#: ../mdkonline:130
+#: ../mdkonline:131
msgid "Machine name:"
msgstr "Nazwa komputera:"
-#: ../mdkonline:136
+#: ../mdkonline:137
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -253,7 +233,7 @@ msgstr ""
"na www.mandrakeexpert.com.\n"
"Zostanie Ci przypisany także alias z loginem@mandrakeonline.net."
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
@@ -261,7 +241,7 @@ msgstr ""
"Od tej chwili będziesz otrzymywać informacje\n"
"o wykrytych błedach i uaktualnieniach dzięki MandrakeOnline."
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -269,79 +249,79 @@ msgstr ""
"MandrakeOnline oferuje ci możliwość automatyzacji uaktualnień.\n"
"Program będzie uruchamiał się regulanie i oczekiwał na uaktualnienia\n"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Informacje zostały pomyślnie przesłane!"
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:144
msgid "automated Upgrades"
msgstr "automatyczne uaktualnienia"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:146
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr "Tak, chcę automatyczne uaktualnienia"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:149
msgid "Country:"
msgstr "Kraj:"
-#: ../mdkonline:175
+#: ../mdkonline:176
msgid "Creation"
msgstr "Tworzenie"
-#: ../mdkonline:175
+#: ../mdkonline:176
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr "Login i hasło powinny być krótsze niż 12 znaków\n"
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:177
msgid "Special characters"
msgstr "Znaki specjalne"
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:177
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr "Znaki specjalne nie są dozwolone\n"
-#: ../mdkonline:177
+#: ../mdkonline:178
msgid "Empty fields"
msgstr "Puste pola"
-#: ../mdkonline:177
+#: ../mdkonline:178
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr "Wypełnij wszystkie pola\n"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:179
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:179
msgid "Email not valid\n"
msgstr "Adres e-mail nie jest prawidłowy\n"
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:180
msgid "Account already exist\n"
msgstr "Konto już istnieje\n"
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:180
msgid "Change account"
msgstr "Zmień konto"
-#: ../mdkonline:185
+#: ../mdkonline:186
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr "Problem przy łączeniu z serwerem\n"
-#: ../mdkonline:185
+#: ../mdkonline:186
msgid "Server Problem"
msgstr "Problem z serwerem"
-#: ../mdkonline:190 ../mdkonline:192 ../mdkonline:194
+#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
-#: ../mdkonline:190
+#: ../mdkonline:191
msgid "Please provide a login"
msgstr "Podaj login"
-#: ../mdkonline:192
+#: ../mdkonline:193
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -349,40 +329,36 @@ msgstr ""
"Hasło się nie zgadza\n"
"Spróbuj ponownie\n"
-#: ../mdkonline:194
+#: ../mdkonline:195
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "To nie jest poprawny adres e-mail!\n"
-#: ../mdkonline:202
+#: ../mdkonline:218
msgid "Sending configuration..."
msgstr "Przesyłanie konfiguracji..."
-#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77
+#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263
+msgid "Finish"
+msgstr "Zakończ"
+
+#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77
msgid "Connection problem"
msgstr "Problem z połączeniem"
-#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312
+#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
"Nie można nawiązać połączenia z MandrakeOnline, spróbuj zrobić to później."
-#: ../mdkonline:262
-msgid "Finish"
-msgstr "Zakończ"
-
-#: ../mdkonline:279
+#: ../mdkonline:280
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Opuszczanie druida\n"
-#: ../mdkonline:300
-msgid "Connecting ...\n"
-msgstr "Łączenie ...\n"
-
-#: ../mdkonline:324
+#: ../mdkonline:325
msgid "Wrong password"
msgstr "Niepoprawne hasło"
-#: ../mdkonline:324
+#: ../mdkonline:325
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -398,11 +374,12 @@ msgstr ""
" z MandrakeOnline. Zauważ, że należy także podać nazwę komputera\n"
" (przyjmowane są tylko znaki alfanumeryczne)"
-#: ../mdkonline:331
+#: ../mdkonline:332
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Wczytywanie konfiguracji\n"
#: ../mdkupdate:50
+#, perl-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
@@ -441,3 +418,30 @@ msgstr "Nie można nawiązać połączenia ze stroną, spróbujemy zrobić to p
#: ../mdkupdate:242
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr "Nie można zaktualizować pakietów z nośnika mdkupdate.\n"
+
+#~ msgid "Test critical"
+#~ msgstr "Przetestuj krytycznie"
+
+#~ msgid "Register Now!"
+#~ msgstr "Zarejestruj teraz!"
+
+#~ msgid "About Online Applet"
+#~ msgstr "Informacje o aplecie Online"
+
+#~ msgid "Mandrake Online Team"
+#~ msgstr "Zespół Mandrake Online"
+
+#~ msgid "Mandrake Update Notification Applet"
+#~ msgstr "Aplet powiadamiania Mandrake Update"
+
+#~ msgid "Team:"
+#~ msgstr "Zespół:"
+
+#~ msgid "This Software is under GPL"
+#~ msgstr "Ten program jest na licencji GPL"
+
+#~ msgid "Version:"
+#~ msgstr "Wersja:"
+
+#~ msgid "Connecting ...\n"
+#~ msgstr "Łączenie ...\n"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 0ee17eec..e41c0af4 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-01 00:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-27 21:28+0100\n"
"Last-Translator: Jose Jorge <jjorge@free.fr>\n"
"Language-Team: português <pt@li.org>\n"
@@ -20,156 +20,133 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-#: ../mdkapplet:47
+#: ../mdkapplet:49
msgid "No updates available for your system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:53
-msgid "Test critical"
+#: ../mdkapplet:55
+msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:59
+#: ../mdkapplet:61
msgid "System is busy. Wait ..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:65
+#: ../mdkapplet:67
#, perl-format
msgid "%s packages available for update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:71
-msgid "Service not available. Click on configuration"
+#: ../mdkapplet:73
+msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:77
-msgid "Network is down. Click on configure Network"
+#: ../mdkapplet:79
+msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:83
msgid "Launch Mandrake Update"
msgstr "Iniciar o Actualizador da Mandrake"
-#: ../mdkapplet:82
+#: ../mdkapplet:84
msgid "Configuration"
msgstr "Configuração"
-#: ../mdkapplet:83
+#: ../mdkapplet:85
msgid "Check Updates"
msgstr "Verificar actualizações"
-#: ../mdkapplet:84
+#: ../mdkapplet:86
msgid "Online WebSite"
msgstr "Página Internet"
-#: ../mdkapplet:85
+#: ../mdkapplet:87
msgid "Configure Network"
msgstr "Configurar a Rede"
-#: ../mdkapplet:86
-msgid "Register Now!"
-msgstr "Inscrever-se Agora!"
+#: ../mdkapplet:88
+#, fuzzy
+msgid "Configure Now!"
+msgstr "Configurar"
-#: ../mdkapplet:110
+#: ../mdkapplet:112
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr "Applet de Actualização Mandrake"
-#: ../mdkapplet:118
+#: ../mdkapplet:120
msgid "Actions"
msgstr "Acções"
-#: ../mdkapplet:120
+#: ../mdkapplet:122
msgid "Install updates"
msgstr "Instalar actualizações"
-#: ../mdkapplet:121
+#: ../mdkapplet:123
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
-#: ../mdkapplet:122
+#: ../mdkapplet:124
msgid "Check updates"
msgstr "Verificar actualizações"
-#: ../mdkapplet:123
+#: ../mdkapplet:125
msgid "See logs"
msgstr "Ver os registos"
-#: ../mdkapplet:126
+#: ../mdkapplet:128
msgid "Status"
msgstr "Estatuto"
-#: ../mdkapplet:129
+#: ../mdkapplet:131
msgid "Network Connection: "
msgstr "Ligação à Rede : "
-#: ../mdkapplet:130
+#: ../mdkapplet:132
msgid "Down"
msgstr "Desligado"
-#: ../mdkapplet:130
+#: ../mdkapplet:132
msgid "Up"
msgstr "Ligado"
-#: ../mdkapplet:133
+#: ../mdkapplet:135
msgid "New Updates: "
msgstr "Novas Actualizações : "
-#: ../mdkapplet:134
+#: ../mdkapplet:136
msgid "Available"
msgstr "Disponível"
-#: ../mdkapplet:134
+#: ../mdkapplet:136
msgid "Not Available"
msgstr "Não Disponível"
-#: ../mdkapplet:137
+#: ../mdkapplet:139
msgid "Last check: "
msgstr "Última verificação : "
-#: ../mdkapplet:143
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
-#: ../mdkapplet:223
+#: ../mdkapplet:250
msgid "About.."
msgstr "Acerca de ..."
-#: ../mdkapplet:224
+#: ../mdkapplet:251
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
-#: ../mdkapplet:228
-msgid "About Online Applet"
-msgstr "Acerca da Applet Em Linha"
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Mandrake Online Team"
-msgstr "Equipa Mandrake Online"
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Mandrake Update Notification Applet"
-msgstr "Mandrake Update Applet de Informação"
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Team:"
-msgstr "Equipa :"
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "This Software is under GPL"
-msgstr "Este programa é sob GPL"
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Version:"
-msgstr "Versão:"
-
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:87
msgid "Skip Wizard"
msgstr "Saltar o Assistente"
-#: ../mdkonline:100
+#: ../mdkonline:101
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Bem-vindo a MandrakeOnline"
-#: ../mdkonline:101
+#: ../mdkonline:102
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -181,52 +158,52 @@ msgstr ""
"(pacotes, lista do material) a uma base centralizada para\n"
"o manter informado das actualizações de segurança e novas versoes úteis.\n"
-#: ../mdkonline:102
+#: ../mdkonline:103
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr "Criar uma Conta MandrakeOnline"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:105
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr "Eu não tenho uma conta MandrakeOnline e quero "
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:105
msgid "Subscribe"
msgstr "Inscrever-me"
-#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
msgid "Login:"
msgstr "Identificador:"
-#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
+#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130
msgid "Password:"
msgstr "Senha:"
-#: ../mdkonline:110
+#: ../mdkonline:111
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Confirme a Senha :"
-#: ../mdkonline:111
+#: ../mdkonline:112
msgid "Mail contact:"
msgstr "Contacto mail :"
-#: ../mdkonline:118
+#: ../mdkonline:119
msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr "Regras de privacidade Mandrake"
-#: ../mdkonline:124
+#: ../mdkonline:125
msgid "Authentification"
msgstr "Autenticação"
-#: ../mdkonline:125
+#: ../mdkonline:126
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr ""
"Escreva o seu identificador MandrakeOnline, a senha e o nome da máquina:"
-#: ../mdkonline:130
+#: ../mdkonline:131
msgid "Machine name:"
msgstr "Nome da máquina :"
-#: ../mdkonline:136
+#: ../mdkonline:137
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -262,7 +239,7 @@ msgstr ""
"Enfim, um alias de email da forma utilizador@mandrakeonline.net vai-lhe ser "
"fornecido."
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
@@ -270,7 +247,7 @@ msgstr ""
"A partir de agora vai receber os anúncios de segurança\n"
"e de novas versões graças a MandrakeOnline."
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -279,79 +256,79 @@ msgstr ""
"Um programa vai ser lançado regularmente no seu sistema esperando "
"actualizações.\n"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "O seu envio conseguiu!"
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:144
msgid "automated Upgrades"
msgstr "Actualizações automáticas"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:146
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr "Sim desejo instalar as novidades automáticamente"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:149
msgid "Country:"
msgstr "País :"
-#: ../mdkonline:175
+#: ../mdkonline:176
msgid "Creation"
msgstr "Criação"
-#: ../mdkonline:175
+#: ../mdkonline:176
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr "O Identificante e a senha deveriam ter menos de 12 caráteres\n"
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:177
msgid "Special characters"
msgstr "Caráteres especiais"
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:177
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr "Os caráteres especiais não são permitidos\n"
-#: ../mdkonline:177
+#: ../mdkonline:178
msgid "Empty fields"
msgstr "Zonas vazias"
-#: ../mdkonline:177
+#: ../mdkonline:178
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr "Por favor preencha todas as zonas\n"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:179
msgid "Email"
msgstr "Email"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:179
msgid "Email not valid\n"
msgstr "O Email não é válido\n"
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:180
msgid "Account already exist\n"
msgstr "A conta já existe\n"
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:180
msgid "Change account"
msgstr "Mudar a conta"
-#: ../mdkonline:185
+#: ../mdkonline:186
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr "Problema ao ligar ao servidor \n"
-#: ../mdkonline:185
+#: ../mdkonline:186
msgid "Server Problem"
msgstr "Problema de Servidor"
-#: ../mdkonline:190 ../mdkonline:192 ../mdkonline:194
+#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195
msgid "Error"
msgstr "Erro"
-#: ../mdkonline:190
+#: ../mdkonline:191
msgid "Please provide a login"
msgstr "Por favor indique um identificante"
-#: ../mdkonline:192
+#: ../mdkonline:193
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -359,40 +336,36 @@ msgstr ""
"As senhas não são iguais\n"
" Por favor tente outra vez\n"
-#: ../mdkonline:194
+#: ../mdkonline:195
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "Não é um email válido!\n"
-#: ../mdkonline:202
+#: ../mdkonline:218
msgid "Sending configuration..."
msgstr "A enviar a configuração..."
-#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77
+#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263
+msgid "Finish"
+msgstr "Acabar"
+
+#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77
msgid "Connection problem"
msgstr "Problema na ligação"
-#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312
+#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
"MandrakeOnline não pode ser contactado, por favor tente outra vez mais tarde"
-#: ../mdkonline:262
-msgid "Finish"
-msgstr "Acabar"
-
-#: ../mdkonline:279
+#: ../mdkonline:280
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Saindo de Assistente\n"
-#: ../mdkonline:300
-msgid "Connecting ...\n"
-msgstr "A ligar ...\n"
-
-#: ../mdkonline:324
+#: ../mdkonline:325
msgid "Wrong password"
msgstr "Senha errada"
-#: ../mdkonline:324
+#: ../mdkonline:325
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -409,7 +382,7 @@ msgstr ""
" Seja atento ao facto que também deve indicar um nome de Máquina\n"
" (só os Caráteres alfabéticos são aceites)"
-#: ../mdkonline:331
+#: ../mdkonline:332
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "A ler a configuração\n"
@@ -455,6 +428,30 @@ msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr ""
"Impossível actualizar pacotes a partir do média de actualização mdkupdate.\n"
+#~ msgid "Register Now!"
+#~ msgstr "Inscrever-se Agora!"
+
+#~ msgid "About Online Applet"
+#~ msgstr "Acerca da Applet Em Linha"
+
+#~ msgid "Mandrake Online Team"
+#~ msgstr "Equipa Mandrake Online"
+
+#~ msgid "Mandrake Update Notification Applet"
+#~ msgstr "Mandrake Update Applet de Informação"
+
+#~ msgid "Team:"
+#~ msgstr "Equipa :"
+
+#~ msgid "This Software is under GPL"
+#~ msgstr "Este programa é sob GPL"
+
+#~ msgid "Version:"
+#~ msgstr "Versão:"
+
+#~ msgid "Connecting ...\n"
+#~ msgstr "A ligar ...\n"
+
#~ msgid "Start MandrakeUpdate"
#~ msgstr "Iniciar MandrakeUpdate"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 2b0afab8..10faf215 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-01 00:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-29 00:22-0300\n"
"Last-Translator: Carlinhos Cecconi <carlinux@terra.com.br>\n"
"Language-Team: Português Brasileiro <linux_pt_BR@yahoogrupos.com.br>\n"
@@ -17,156 +17,133 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
-#: ../mdkapplet:47
+#: ../mdkapplet:49
msgid "No updates available for your system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:53
-msgid "Test critical"
+#: ../mdkapplet:55
+msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:59
+#: ../mdkapplet:61
msgid "System is busy. Wait ..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:65
+#: ../mdkapplet:67
#, perl-format
msgid "%s packages available for update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:71
-msgid "Service not available. Click on configuration"
+#: ../mdkapplet:73
+msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:77
-msgid "Network is down. Click on configure Network"
+#: ../mdkapplet:79
+msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:83
msgid "Launch Mandrake Update"
msgstr "Mandrake Update"
-#: ../mdkapplet:82
+#: ../mdkapplet:84
msgid "Configuration"
msgstr "Configuração"
-#: ../mdkapplet:83
+#: ../mdkapplet:85
msgid "Check Updates"
msgstr "Verificar atualizações"
-#: ../mdkapplet:84
+#: ../mdkapplet:86
msgid "Online WebSite"
msgstr "Site Web Online"
-#: ../mdkapplet:85
+#: ../mdkapplet:87
msgid "Configure Network"
msgstr "Configurar rede"
-#: ../mdkapplet:86
-msgid "Register Now!"
-msgstr "Registrar agora!"
+#: ../mdkapplet:88
+#, fuzzy
+msgid "Configure Now!"
+msgstr "Configurar"
-#: ../mdkapplet:110
+#: ../mdkapplet:112
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr "Applet de atualizações Mandrake"
-#: ../mdkapplet:118
+#: ../mdkapplet:120
msgid "Actions"
msgstr "Ações"
-#: ../mdkapplet:120
+#: ../mdkapplet:122
msgid "Install updates"
msgstr "Intalas atualizações"
-#: ../mdkapplet:121
+#: ../mdkapplet:123
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
-#: ../mdkapplet:122
+#: ../mdkapplet:124
msgid "Check updates"
msgstr "Verificar atualizações"
-#: ../mdkapplet:123
+#: ../mdkapplet:125
msgid "See logs"
msgstr "Ver logs"
-#: ../mdkapplet:126
+#: ../mdkapplet:128
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: ../mdkapplet:129
+#: ../mdkapplet:131
msgid "Network Connection: "
msgstr "Conexão de rede: "
-#: ../mdkapplet:130
+#: ../mdkapplet:132
msgid "Down"
msgstr "Para baixo"
-#: ../mdkapplet:130
+#: ../mdkapplet:132
msgid "Up"
msgstr "Para cima"
-#: ../mdkapplet:133
+#: ../mdkapplet:135
msgid "New Updates: "
msgstr "Novas atualizações"
-#: ../mdkapplet:134
+#: ../mdkapplet:136
msgid "Available"
msgstr "Disponível"
-#: ../mdkapplet:134
+#: ../mdkapplet:136
msgid "Not Available"
msgstr "Não disponível"
-#: ../mdkapplet:137
+#: ../mdkapplet:139
msgid "Last check: "
msgstr "Última verificação: "
-#: ../mdkapplet:143
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
-#: ../mdkapplet:223
+#: ../mdkapplet:250
msgid "About.."
msgstr "Sobre.."
-#: ../mdkapplet:224
+#: ../mdkapplet:251
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
-#: ../mdkapplet:228
-msgid "About Online Applet"
-msgstr "Sobre Applet Online"
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Mandrake Online Team"
-msgstr "Equipe do MandrakeOnLine."
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Mandrake Update Notification Applet"
-msgstr "Applet de Notificação de Atualização Mandrake"
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Team:"
-msgstr "Equipe:"
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "This Software is under GPL"
-msgstr "Esse software é GPL"
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Version:"
-msgstr "Versão:"
-
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:87
msgid "Skip Wizard"
msgstr "Pular Assistente"
-#: ../mdkonline:100
+#: ../mdkonline:101
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Benvindo ao MandrakeOnLine."
-#: ../mdkonline:101
+#: ../mdkonline:102
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -179,51 +156,51 @@ msgstr ""
"de dados centralizada com o intuito de mantê-lo informado sobre\n"
"atualizações de segurança e melhorias úteis.\n"
-#: ../mdkonline:102
+#: ../mdkonline:103
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr "Criar uma conta MandrakeOnline"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:105
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr "Eu não tenho uma conta MandrakeOnLine e desejo abrir uma "
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:105
msgid "Subscribe"
msgstr "Assinar"
-#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
msgid "Login:"
msgstr "Login:"
-#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
+#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130
msgid "Password:"
msgstr "Senha:"
-#: ../mdkonline:110
+#: ../mdkonline:111
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Confirmar Senha:"
-#: ../mdkonline:111
+#: ../mdkonline:112
msgid "Mail contact:"
msgstr "E-mail para contato:"
-#: ../mdkonline:118
+#: ../mdkonline:119
msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr "Política de Privacidade Mandrake."
-#: ../mdkonline:124
+#: ../mdkonline:125
msgid "Authentification"
msgstr "Autenticação"
-#: ../mdkonline:125
+#: ../mdkonline:126
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr "Digite seu login do MandrakeOnLine, senha e o nome da máquina: "
-#: ../mdkonline:130
+#: ../mdkonline:131
msgid "Machine name:"
msgstr "Nome da máquina:"
-#: ../mdkonline:136
+#: ../mdkonline:137
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -258,7 +235,7 @@ msgstr ""
"Também um email com o seu nome de usuário@mandrakeonline.net \n"
"será criado para você."
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
@@ -266,7 +243,7 @@ msgstr ""
"A partir de agora você receberá atualizações sobre segurança\n"
"anúncios da MandrakeOnLine."
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -275,79 +252,79 @@ msgstr ""
"atualizações. Um programa instalado no seu sistema verificará\n"
"regularmente as novas atualizações.\n"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "O envio teve êxito."
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:144
msgid "automated Upgrades"
msgstr "Atualizações automáticas."
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:146
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr "Sim, eu desejo atualizações automáticas"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:149
msgid "Country:"
msgstr "País:"
-#: ../mdkonline:175
+#: ../mdkonline:176
msgid "Creation"
msgstr "Criação"
-#: ../mdkonline:175
+#: ../mdkonline:176
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr "Login e senha devem ter menos de 12 caracteres\n"
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:177
msgid "Special characters"
msgstr "Caracteres especias"
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:177
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr "Caracteres especiais não são permitidos\n"
-#: ../mdkonline:177
+#: ../mdkonline:178
msgid "Empty fields"
msgstr "Campos vazios"
-#: ../mdkonline:177
+#: ../mdkonline:178
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr "Por favor, preencha todos os campos\n"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:179
msgid "Email"
msgstr "Email"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:179
msgid "Email not valid\n"
msgstr "Email inválido\n"
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:180
msgid "Account already exist\n"
msgstr "Conta já existente\n"
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:180
msgid "Change account"
msgstr "Troque a conta"
-#: ../mdkonline:185
+#: ../mdkonline:186
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr "Ocorreu um problema ao conectar o servidor \n"
-#: ../mdkonline:185
+#: ../mdkonline:186
msgid "Server Problem"
msgstr "problema no servidor"
-#: ../mdkonline:190 ../mdkonline:192 ../mdkonline:194
+#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195
msgid "Error"
msgstr "Erro"
-#: ../mdkonline:190
+#: ../mdkonline:191
msgid "Please provide a login"
msgstr "Por favor, forneça um login"
-#: ../mdkonline:192
+#: ../mdkonline:193
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -355,40 +332,36 @@ msgstr ""
"A senha não confere\n"
" Por favor, tente de novo\n"
-#: ../mdkonline:194
+#: ../mdkonline:195
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "Endereço de email inválido\n"
-#: ../mdkonline:202
+#: ../mdkonline:218
msgid "Sending configuration..."
msgstr "Enviando configuração..."
-#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77
+#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263
+msgid "Finish"
+msgstr "Fim"
+
+#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77
msgid "Connection problem"
msgstr "Problema de conexão"
-#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312
+#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
"MandrakeOnline não pôde ser contactado, por favor tente novamente mais tarde."
-#: ../mdkonline:262
-msgid "Finish"
-msgstr "Fim"
-
-#: ../mdkonline:279
+#: ../mdkonline:280
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Saindo do assistente\n"
-#: ../mdkonline:300
-msgid "Connecting ...\n"
-msgstr "Conectando ...\n"
-
-#: ../mdkonline:324
+#: ../mdkonline:325
msgid "Wrong password"
msgstr "Senha incorreta"
-#: ../mdkonline:324
+#: ../mdkonline:325
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -404,7 +377,7 @@ msgstr ""
" Será necessário fornecer um nome da máquina \n"
" (somente caracteres afabéticos são permitidos)"
-#: ../mdkonline:331
+#: ../mdkonline:332
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Lendo configuração\n"
@@ -450,6 +423,30 @@ msgstr ""
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr "Incapaz de atualizar os pacotes a partir da mídia mdkupdate\n"
+#~ msgid "Register Now!"
+#~ msgstr "Registrar agora!"
+
+#~ msgid "About Online Applet"
+#~ msgstr "Sobre Applet Online"
+
+#~ msgid "Mandrake Online Team"
+#~ msgstr "Equipe do MandrakeOnLine."
+
+#~ msgid "Mandrake Update Notification Applet"
+#~ msgstr "Applet de Notificação de Atualização Mandrake"
+
+#~ msgid "Team:"
+#~ msgstr "Equipe:"
+
+#~ msgid "This Software is under GPL"
+#~ msgstr "Esse software é GPL"
+
+#~ msgid "Version:"
+#~ msgstr "Versão:"
+
+#~ msgid "Connecting ...\n"
+#~ msgstr "Conectando ...\n"
+
#~ msgid "Start MandrakeUpdate"
#~ msgstr "Iniciar MandrakeUpdate"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 91753318..6597d718 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-01 00:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-20 09:24+0100\n"
"Last-Translator: Harald Ersch <harald@ersch.ro>\n"
"Language-Team: Romanian Translators for Free Software <rtfs-project@lists."
@@ -19,158 +19,134 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
-#: ../mdkapplet:47
+#: ../mdkapplet:49
msgid "No updates available for your system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:53
-msgid "Test critical"
+#: ../mdkapplet:55
+msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:59
+#: ../mdkapplet:61
msgid "System is busy. Wait ..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:65
+#: ../mdkapplet:67
#, perl-format
msgid "%s packages available for update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:71
-msgid "Service not available. Click on configuration"
+#: ../mdkapplet:73
+msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:77
-msgid "Network is down. Click on configure Network"
+#: ../mdkapplet:79
+msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:83
msgid "Launch Mandrake Update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:82
+#: ../mdkapplet:84
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "Citire configuraţie\n"
-#: ../mdkapplet:83
+#: ../mdkapplet:85
msgid "Check Updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:84
+#: ../mdkapplet:86
msgid "Online WebSite"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:85
+#: ../mdkapplet:87
msgid "Configure Network"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:86
-msgid "Register Now!"
-msgstr ""
+#: ../mdkapplet:88
+#, fuzzy
+msgid "Configure Now!"
+msgstr "Citire configuraţie\n"
-#: ../mdkapplet:110
+#: ../mdkapplet:112
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:118
+#: ../mdkapplet:120
msgid "Actions"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:120
+#: ../mdkapplet:122
msgid "Install updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:121
+#: ../mdkapplet:123
msgid "Configure"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:122
+#: ../mdkapplet:124
msgid "Check updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:123
+#: ../mdkapplet:125
msgid "See logs"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:126
+#: ../mdkapplet:128
msgid "Status"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:129
+#: ../mdkapplet:131
msgid "Network Connection: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:130
+#: ../mdkapplet:132
msgid "Down"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:130
+#: ../mdkapplet:132
msgid "Up"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:133
+#: ../mdkapplet:135
msgid "New Updates: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:134
+#: ../mdkapplet:136
msgid "Available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:134
+#: ../mdkapplet:136
msgid "Not Available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:137
+#: ../mdkapplet:139
msgid "Last check: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:143
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Close"
msgstr "Închide"
-#: ../mdkapplet:223
+#: ../mdkapplet:250
msgid "About.."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:224
+#: ../mdkapplet:251
msgid "Quit"
msgstr "Ieşire"
-#: ../mdkapplet:228
-msgid "About Online Applet"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-#, fuzzy
-msgid "Mandrake Online Team"
-msgstr "Bun venit la MandrakeOnline"
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Mandrake Update Notification Applet"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Team:"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "This Software is under GPL"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Version:"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:87
msgid "Skip Wizard"
msgstr "Fără asistent"
-#: ../mdkonline:100
+#: ../mdkonline:101
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Bun venit la MandrakeOnline"
-#: ../mdkonline:101
+#: ../mdkonline:102
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -182,52 +158,52 @@ msgstr ""
"(pachete, configuraţie hardware) la o bază de date centralizată pentru\n"
"a vă ţine la curent cu actualizările de securitate şi noutăţi utile.\n"
-#: ../mdkonline:102
+#: ../mdkonline:103
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr "Creează un cont MandrakeOnline"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:105
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr "Nu am un cont la MandrakeOnline şi vreau să"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:105
msgid "Subscribe"
msgstr "Mă înscriu"
-#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
msgid "Login:"
msgstr "Cont:"
-#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
+#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130
msgid "Password:"
msgstr "Parolă:"
-#: ../mdkonline:110
+#: ../mdkonline:111
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Confirmare parolă:"
-#: ../mdkonline:111
+#: ../mdkonline:112
msgid "Mail contact:"
msgstr "Contact mail:"
-#: ../mdkonline:118
+#: ../mdkonline:119
msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr "Politica de protejare a intimităţii"
-#: ../mdkonline:124
+#: ../mdkonline:125
msgid "Authentification"
msgstr "- Autentificare"
-#: ../mdkonline:125
+#: ../mdkonline:126
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr ""
"Introduceţi contul utilizator MandrakeOnline, parola şi numele maşinii:"
-#: ../mdkonline:130
+#: ../mdkonline:131
msgid "Machine name:"
msgstr "Nume maşină:"
-#: ../mdkonline:136
+#: ../mdkonline:137
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -264,7 +240,7 @@ msgstr ""
"În fine, un alias email cu numeutilizator@mandrakeonline.net vă va fi "
"furnizat."
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
@@ -272,7 +248,7 @@ msgstr ""
"De acum veţi primi anunţuri despre securitare\n"
"şi actualizări cu ajutorul MandrakeOnline."
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -280,84 +256,84 @@ msgstr ""
"MandrakeOnline vă oferă posibilitatea să automatizaţi actualizările.\n"
"Un program va rula regulat pe sistemul dumneavoastră aşteptând actualizări\n"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Trimiterea a fost reuşită!"
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:144
msgid "automated Upgrades"
msgstr "Actualizări automate"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:146
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr "Da, doresc actualizări automate"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:149
msgid "Country:"
msgstr "Ţara:"
-#: ../mdkonline:175
+#: ../mdkonline:176
msgid "Creation"
msgstr "Creare"
-#: ../mdkonline:175
+#: ../mdkonline:176
#, fuzzy
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr "Login-ul şi parola trebuie să fie < 12 caractere\n"
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:177
#, fuzzy
msgid "Special characters"
msgstr "Caractere speciale"
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:177
#, fuzzy
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr "Caracterele speciale nu sunt permise\n"
-#: ../mdkonline:177
+#: ../mdkonline:178
#, fuzzy
msgid "Empty fields"
msgstr "Câmpuri goale"
-#: ../mdkonline:177
+#: ../mdkonline:178
#, fuzzy
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr "Vă rog să completaţi toate câmpurile\n"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:179
msgid "Email"
msgstr "Poşta electronică"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:179
msgid "Email not valid\n"
msgstr "Email incorect\n"
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:180
msgid "Account already exist\n"
msgstr "Contul există deja!\n"
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:180
msgid "Change account"
msgstr "Modificare cont"
-#: ../mdkonline:185
+#: ../mdkonline:186
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr "Probleme cu conectarea la server \n"
-#: ../mdkonline:185
+#: ../mdkonline:186
msgid "Server Problem"
msgstr "Probleme cu serverul"
-#: ../mdkonline:190 ../mdkonline:192 ../mdkonline:194
+#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195
msgid "Error"
msgstr "Eroare"
-#: ../mdkonline:190
+#: ../mdkonline:191
msgid "Please provide a login"
msgstr "Vă rog să furnizaţi un login"
-#: ../mdkonline:192
+#: ../mdkonline:193
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -365,40 +341,36 @@ msgstr ""
"Parolele nu se potrivesc.\n"
"Incercaţi din nou\n"
-#: ../mdkonline:194
+#: ../mdkonline:195
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "Nu e o adresă de mail validă!\n"
-#: ../mdkonline:202
+#: ../mdkonline:218
msgid "Sending configuration..."
msgstr "Trimitere configurare..."
-#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77
+#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263
+msgid "Finish"
+msgstr "Terminare"
+
+#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77
msgid "Connection problem"
msgstr "Problemă la conectare"
-#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312
+#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
"MandrakeOnline nu a putut fi contactat, vă rog încercaţi din nou mai târziu"
-#: ../mdkonline:262
-msgid "Finish"
-msgstr "Terminare"
-
-#: ../mdkonline:279
+#: ../mdkonline:280
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Terminare asistent\n"
-#: ../mdkonline:300
-msgid "Connecting ...\n"
-msgstr "Conectare ...\n"
-
-#: ../mdkonline:324
+#: ../mdkonline:325
msgid "Wrong password"
msgstr "Parolă greşită"
-#: ../mdkonline:324
+#: ../mdkonline:325
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -416,7 +388,7 @@ msgstr ""
" Va trebui de asemenea să furnizaţi un nume al maşinii \n"
" (doar caracterele alfabetice sunt permise)"
-#: ../mdkonline:331
+#: ../mdkonline:332
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Citire configuraţie\n"
@@ -462,6 +434,13 @@ msgstr "MandrakeUpdate nu a putut contacta situl, vom încerca din nou."
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr "Nu pot actualiza pachetele de pe mediul mdkupdate.\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mandrake Online Team"
+#~ msgstr "Bun venit la MandrakeOnline"
+
+#~ msgid "Connecting ...\n"
+#~ msgstr "Conectare ...\n"
+
#~ msgid " --security - use only security media.\n"
#~ msgstr " --security - foloseşte numai media securizată.\n"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 4af0c350..cf3c8afd 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-01 00:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-01 17:08+0200\n"
"Last-Translator: Alice Lafox <alice@lafox.net>\n"
"Language-Team: Russian <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -17,156 +17,135 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
-#: ../mdkapplet:47
+#: ../mdkapplet:49
msgid "No updates available for your system"
msgstr "Для вашей системы нет доступных обновлений"
-#: ../mdkapplet:53
-msgid "Test critical"
-msgstr "Тестировать на критичность"
+#: ../mdkapplet:55
+msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
+msgstr ""
-#: ../mdkapplet:59
+#: ../mdkapplet:61
msgid "System is busy. Wait ..."
msgstr "Система занята. Ждите ..."
-#: ../mdkapplet:65
+#: ../mdkapplet:67
#, perl-format
msgid "%s packages available for update"
msgstr "%s пакетов доступно для обновления"
-#: ../mdkapplet:71
-msgid "Service not available. Click on configuration"
+#: ../mdkapplet:73
+#, fuzzy
+msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
msgstr "Сервис недоступен. Зайдите в конфигурацию"
-#: ../mdkapplet:77
-msgid "Network is down. Click on configure Network"
+#: ../mdkapplet:79
+#, fuzzy
+msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
msgstr "Сеть недоступна. Проверьте настройки сети"
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:83
msgid "Launch Mandrake Update"
msgstr "Запустить Mandrake Update"
-#: ../mdkapplet:82
+#: ../mdkapplet:84
msgid "Configuration"
msgstr "Настройка"
-#: ../mdkapplet:83
+#: ../mdkapplet:85
msgid "Check Updates"
msgstr "Проверить обновления"
-#: ../mdkapplet:84
+#: ../mdkapplet:86
msgid "Online WebSite"
msgstr "Web-сайт онлайн"
-#: ../mdkapplet:85
+#: ../mdkapplet:87
msgid "Configure Network"
msgstr "Настроить сеть"
-#: ../mdkapplet:86
-msgid "Register Now!"
-msgstr "Зарегистрироваться сейчас!"
+#: ../mdkapplet:88
+#, fuzzy
+msgid "Configure Now!"
+msgstr "Настроить"
-#: ../mdkapplet:110
+#: ../mdkapplet:112
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr "Аплет Mandrake Updates"
-#: ../mdkapplet:118
+#: ../mdkapplet:120
msgid "Actions"
msgstr "Действия"
-#: ../mdkapplet:120
+#: ../mdkapplet:122
msgid "Install updates"
msgstr "Установить обновления"
-#: ../mdkapplet:121
+#: ../mdkapplet:123
msgid "Configure"
msgstr "Настроить"
-#: ../mdkapplet:122
+#: ../mdkapplet:124
msgid "Check updates"
msgstr "Проверить обновления"
-#: ../mdkapplet:123
+#: ../mdkapplet:125
msgid "See logs"
msgstr "Просмотр журнала"
-#: ../mdkapplet:126
+#: ../mdkapplet:128
msgid "Status"
msgstr "Статус"
-#: ../mdkapplet:129
+#: ../mdkapplet:131
msgid "Network Connection: "
msgstr "Сетевое соединение: "
-#: ../mdkapplet:130
+#: ../mdkapplet:132
msgid "Down"
msgstr "Вниз"
-#: ../mdkapplet:130
+#: ../mdkapplet:132
msgid "Up"
msgstr "Вверх"
-#: ../mdkapplet:133
+#: ../mdkapplet:135
msgid "New Updates: "
msgstr "Свежие обновления: "
-#: ../mdkapplet:134
+#: ../mdkapplet:136
msgid "Available"
msgstr "Доступны"
-#: ../mdkapplet:134
+#: ../mdkapplet:136
msgid "Not Available"
msgstr "Недоступны"
-#: ../mdkapplet:137
+#: ../mdkapplet:139
msgid "Last check: "
msgstr "Последняя проверка: "
-#: ../mdkapplet:143
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
-#: ../mdkapplet:223
+#: ../mdkapplet:250
msgid "About.."
msgstr "О программе..."
-#: ../mdkapplet:224
+#: ../mdkapplet:251
msgid "Quit"
msgstr "Выход"
-#: ../mdkapplet:228
-msgid "About Online Applet"
-msgstr "Об онлайн-аплете"
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Mandrake Online Team"
-msgstr "Mandrake Online Team"
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Mandrake Update Notification Applet"
-msgstr "Аплет сообщения об обновлениях Mandrake"
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Team:"
-msgstr "Команда:"
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "This Software is under GPL"
-msgstr "Данное программное обеспечение распространяется под лицензией GPL"
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Version:"
-msgstr "Версия:"
-
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:87
msgid "Skip Wizard"
msgstr "Пропустить Мастер"
-#: ../mdkonline:100
+#: ../mdkonline:101
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Добро пожаловать в MandrakeOnline"
-#: ../mdkonline:101
+#: ../mdkonline:102
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -179,51 +158,51 @@ msgstr ""
"чтобы держать вас в курсе при появлении обновлений по безопасности \n"
"и полезных апгрейдов.\n"
-#: ../mdkonline:102
+#: ../mdkonline:103
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr "Создать MandrakeOnline аккаунт"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:105
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr "У меня нет учетной записи MandrakeOnline и я хочу ее получить"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:105
msgid "Subscribe"
msgstr "Подписаться"
-#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
msgid "Login:"
msgstr "Логин:"
-#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
+#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"
-#: ../mdkonline:110
+#: ../mdkonline:111
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Подтвердить пароль:"
-#: ../mdkonline:111
+#: ../mdkonline:112
msgid "Mail contact:"
msgstr "Почтовый контакт:"
-#: ../mdkonline:118
+#: ../mdkonline:119
msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr "Политика безопасности Mandrake"
-#: ../mdkonline:124
+#: ../mdkonline:125
msgid "Authentification"
msgstr "Аутентификация"
-#: ../mdkonline:125
+#: ../mdkonline:126
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr "Введите свой MandrakeOnline логин, пароль и имя машины:"
-#: ../mdkonline:130
+#: ../mdkonline:131
msgid "Machine name:"
msgstr "Имя машины:"
-#: ../mdkonline:136
+#: ../mdkonline:137
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -260,7 +239,7 @@ msgstr ""
"И, наконец, вам будет предоставлен почтовый ящик с вашим именем\n"
" на @mandrakeonline.net."
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
@@ -268,7 +247,7 @@ msgstr ""
"С этого момента вы будете получать уведомления\n"
"по безопасности и обновлениям, благодаря MandrakeOnline."
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -277,79 +256,79 @@ msgstr ""
"Программа будет регулярно запускаться в вашей системе, ожидая новых "
"обновлений\n"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Закачка произведена успешно!"
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:144
msgid "automated Upgrades"
msgstr "автоматизированные апгрейды"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:146
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr "Да, я хочу автоматически получать обновления"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:149
msgid "Country:"
msgstr "Страна:"
-#: ../mdkonline:175
+#: ../mdkonline:176
msgid "Creation"
msgstr "Создание"
-#: ../mdkonline:175
+#: ../mdkonline:176
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr "Логин и пароль должны содержать менее 12 символов\n"
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:177
msgid "Special characters"
msgstr "Специальные символы"
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:177
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr "Специальные символы не разрешены\n"
-#: ../mdkonline:177
+#: ../mdkonline:178
msgid "Empty fields"
msgstr "Пустые поля"
-#: ../mdkonline:177
+#: ../mdkonline:178
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr "Пожалуйста заполните все пустые поля\n"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:179
msgid "Email"
msgstr "Email"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:179
msgid "Email not valid\n"
msgstr "Email неверен\n"
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:180
msgid "Account already exist\n"
msgstr "Аккаунт уже существует\n"
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:180
msgid "Change account"
msgstr "Изменить аккаунт"
-#: ../mdkonline:185
+#: ../mdkonline:186
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr "Проблема соединения с сервером \n"
-#: ../mdkonline:185
+#: ../mdkonline:186
msgid "Server Problem"
msgstr "Проблема сервера"
-#: ../mdkonline:190 ../mdkonline:192 ../mdkonline:194
+#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
-#: ../mdkonline:190
+#: ../mdkonline:191
msgid "Please provide a login"
msgstr "Пожалуйста сообщите логин"
-#: ../mdkonline:192
+#: ../mdkonline:193
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -357,39 +336,35 @@ msgstr ""
"Пароли не совпадают\n"
" Попробуйте снова\n"
-#: ../mdkonline:194
+#: ../mdkonline:195
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "Недействительный почтовый адрес!\n"
-#: ../mdkonline:202
+#: ../mdkonline:218
msgid "Sending configuration..."
msgstr "Посылаются настройки..."
-#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77
+#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263
+msgid "Finish"
+msgstr "Завершить"
+
+#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77
msgid "Connection problem"
msgstr "Проблема соединения"
-#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312
+#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr "Не удается связаться с MandrakeOnline, попробуйте снова чуть позже"
-#: ../mdkonline:262
-msgid "Finish"
-msgstr "Завершить"
-
-#: ../mdkonline:279
+#: ../mdkonline:280
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Завершения работы мастера\n"
-#: ../mdkonline:300
-msgid "Connecting ...\n"
-msgstr "Соединяемся ...\n"
-
-#: ../mdkonline:324
+#: ../mdkonline:325
msgid "Wrong password"
msgstr "Неверный пароль"
-#: ../mdkonline:324
+#: ../mdkonline:325
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -407,7 +382,7 @@ msgstr ""
" Обратите внимание, что вы также должны указать имя машины \n"
" (допускаются только буквенные символы)"
-#: ../mdkonline:331
+#: ../mdkonline:332
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Чтение конфигурации\n"
@@ -452,6 +427,33 @@ msgstr "MandrakeUpdate не может связаться с сайтом, по
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr "Невозможно обновить пакеты с носителя mdkupdate.\n"
+#~ msgid "Test critical"
+#~ msgstr "Тестировать на критичность"
+
+#~ msgid "Register Now!"
+#~ msgstr "Зарегистрироваться сейчас!"
+
+#~ msgid "About Online Applet"
+#~ msgstr "Об онлайн-аплете"
+
+#~ msgid "Mandrake Online Team"
+#~ msgstr "Mandrake Online Team"
+
+#~ msgid "Mandrake Update Notification Applet"
+#~ msgstr "Аплет сообщения об обновлениях Mandrake"
+
+#~ msgid "Team:"
+#~ msgstr "Команда:"
+
+#~ msgid "This Software is under GPL"
+#~ msgstr "Данное программное обеспечение распространяется под лицензией GPL"
+
+#~ msgid "Version:"
+#~ msgstr "Версия:"
+
+#~ msgid "Connecting ...\n"
+#~ msgstr "Соединяемся ...\n"
+
#~ msgid " --security - use only security media.\n"
#~ msgstr " --security - использовать только безопасные накопители.\n"
@@ -541,4 +543,3 @@ msgstr "Невозможно обновить пакеты с носителя m
#~ msgid "Really abort? - MandrakeOnline"
#~ msgstr "Действительно прервать? - MandrakeOnline"
-
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 8e7b803e..41ebe96f 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-01 00:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-23 00:21+0100\n"
"Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@mandrake.org>\n"
"Language-Team: Slovak <i18n@mandrake.sk>\n"
@@ -13,156 +13,133 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../mdkapplet:47
+#: ../mdkapplet:49
msgid "No updates available for your system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:53
-msgid "Test critical"
+#: ../mdkapplet:55
+msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:59
+#: ../mdkapplet:61
msgid "System is busy. Wait ..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:65
+#: ../mdkapplet:67
#, perl-format
msgid "%s packages available for update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:71
-msgid "Service not available. Click on configuration"
+#: ../mdkapplet:73
+msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:77
-msgid "Network is down. Click on configure Network"
+#: ../mdkapplet:79
+msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:83
msgid "Launch Mandrake Update"
msgstr "Spustiť Mandrake aktualizácie"
-#: ../mdkapplet:82
+#: ../mdkapplet:84
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurácia"
-#: ../mdkapplet:83
+#: ../mdkapplet:85
msgid "Check Updates"
msgstr "Skontrolovať aktualizácie"
-#: ../mdkapplet:84
+#: ../mdkapplet:86
msgid "Online WebSite"
msgstr "Online web sajty"
-#: ../mdkapplet:85
+#: ../mdkapplet:87
msgid "Configure Network"
msgstr "Nastaviť sieť"
-#: ../mdkapplet:86
-msgid "Register Now!"
-msgstr "Registrovať teraz!"
+#: ../mdkapplet:88
+#, fuzzy
+msgid "Configure Now!"
+msgstr "Nastaviť"
-#: ../mdkapplet:110
+#: ../mdkapplet:112
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr "Mandrake aktualizačný applet"
-#: ../mdkapplet:118
+#: ../mdkapplet:120
msgid "Actions"
msgstr "Akcie"
-#: ../mdkapplet:120
+#: ../mdkapplet:122
msgid "Install updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:121
+#: ../mdkapplet:123
msgid "Configure"
msgstr "Nastaviť"
-#: ../mdkapplet:122
+#: ../mdkapplet:124
msgid "Check updates"
msgstr "Skontrolovať aktualizácie"
-#: ../mdkapplet:123
+#: ../mdkapplet:125
msgid "See logs"
msgstr "Nahliadnuť do logov"
-#: ../mdkapplet:126
+#: ../mdkapplet:128
msgid "Status"
msgstr "Stav"
-#: ../mdkapplet:129
+#: ../mdkapplet:131
msgid "Network Connection: "
msgstr "Sieťové pripojenia:"
-#: ../mdkapplet:130
+#: ../mdkapplet:132
msgid "Down"
msgstr "Dole"
-#: ../mdkapplet:130
+#: ../mdkapplet:132
msgid "Up"
msgstr "Hore"
-#: ../mdkapplet:133
+#: ../mdkapplet:135
msgid "New Updates: "
msgstr "Nové aktualizácie:"
-#: ../mdkapplet:134
+#: ../mdkapplet:136
msgid "Available"
msgstr "Dostupné"
-#: ../mdkapplet:134
+#: ../mdkapplet:136
msgid "Not Available"
msgstr "Nedostupné"
-#: ../mdkapplet:137
+#: ../mdkapplet:139
msgid "Last check: "
msgstr "Posledná kontrola:"
-#: ../mdkapplet:143
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Close"
msgstr "Zatvoriť"
-#: ../mdkapplet:223
+#: ../mdkapplet:250
msgid "About.."
msgstr "O.."
-#: ../mdkapplet:224
+#: ../mdkapplet:251
msgid "Quit"
msgstr "Koniec"
-#: ../mdkapplet:228
-msgid "About Online Applet"
-msgstr "O online apletoch"
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Mandrake Online Team"
-msgstr "Mandrake Online tím"
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Mandrake Update Notification Applet"
-msgstr "Mandrake aplet pre notifikáciu aktualizácií"
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Team:"
-msgstr "Tím:"
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "This Software is under GPL"
-msgstr "Tento softvér je pokrytý GPL"
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Version:"
-msgstr "Verzia:"
-
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:87
msgid "Skip Wizard"
msgstr "Prerušiť sprievodcu"
-#: ../mdkonline:100
+#: ../mdkonline:101
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Vítajte v Mandrake Online"
-#: ../mdkonline:101
+#: ../mdkonline:102
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -174,51 +151,51 @@ msgstr ""
"(balíky, hardverová konfigurácia) do centrálnej databázy aby ste mohli\n"
"byť informovaní o bezpečnostných aktualizáciách a zaujímavých balíkoch.\n"
-#: ../mdkonline:102
+#: ../mdkonline:103
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr "Vytvoriť Mandrake Online účet"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:105
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr "Nemám konto na MandrakeOnline, ale chcem ho"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:105
msgid "Subscribe"
msgstr "Prihlásiť"
-#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
msgid "Login:"
msgstr "Prihlasovacie meno:"
-#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
+#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130
msgid "Password:"
msgstr "Heslo:"
-#: ../mdkonline:110
+#: ../mdkonline:111
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Potvrdiť heslo:"
-#: ../mdkonline:111
+#: ../mdkonline:112
msgid "Mail contact:"
msgstr "Mail kontakt:"
-#: ../mdkonline:118
+#: ../mdkonline:119
msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr "Bezpečnostná politika Mandrake"
-#: ../mdkonline:124
+#: ../mdkonline:125
msgid "Authentification"
msgstr "Authentikácia"
-#: ../mdkonline:125
+#: ../mdkonline:126
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr "Zadajte vaše prihlasovacie meno, heslo a názov počítača:"
-#: ../mdkonline:130
+#: ../mdkonline:131
msgid "Machine name:"
msgstr "Meno počítača:"
-#: ../mdkonline:136
+#: ../mdkonline:137
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -254,7 +231,7 @@ msgstr ""
"www.mandrakeexpert.com.\n"
"Nakoniec, môžete získať emailový alias meno@mandrakeonline.net."
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
@@ -262,7 +239,7 @@ msgstr ""
"Odteraz budete môcť získavať oznámenia o bezpečnostných\n"
"a dunkčných aktualizáciách vďaka MandrakeOnline."
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -270,79 +247,79 @@ msgstr ""
"MandrakeOnline vám prináša možnosť ako vykonávať aktualizácie.\n"
"Program môže bežať na vašom systéme a čakať na nové aktualizácie\n"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Zaslanie bolo úspešné!"
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:144
msgid "automated Upgrades"
msgstr "automatické aktualizácie"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:146
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr "Áno, želám si automatizovanú aktualizáciu"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:149
msgid "Country:"
msgstr "Krajina:"
-#: ../mdkonline:175
+#: ../mdkonline:176
msgid "Creation"
msgstr "Vytvorenie"
-#: ../mdkonline:175
+#: ../mdkonline:176
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr "Prihlasovacie meno a heslo by mali mať minimálne 12 znakov\n"
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:177
msgid "Special characters"
msgstr "Špeciálne znaky"
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:177
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr "Špeciálne znaky nie sú povolené\n"
-#: ../mdkonline:177
+#: ../mdkonline:178
msgid "Empty fields"
msgstr "Prázdne polia"
-#: ../mdkonline:177
+#: ../mdkonline:178
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr "Vyplňte prosím všetky polia\n"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:179
msgid "Email"
msgstr "Email"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:179
msgid "Email not valid\n"
msgstr "Email adresa nie je korektná\n"
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:180
msgid "Account already exist\n"
msgstr "Účet už existuje\n"
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:180
msgid "Change account"
msgstr "Zmeniť účet"
-#: ../mdkonline:185
+#: ../mdkonline:186
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr "Problém s pripojením k serveru\n"
-#: ../mdkonline:185
+#: ../mdkonline:186
msgid "Server Problem"
msgstr "Problém servera"
-#: ../mdkonline:190 ../mdkonline:192 ../mdkonline:194
+#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
-#: ../mdkonline:190
+#: ../mdkonline:191
msgid "Please provide a login"
msgstr "Zadajte prosím prihlasovanie meno"
-#: ../mdkonline:192
+#: ../mdkonline:193
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -350,40 +327,36 @@ msgstr ""
"Heslo nie je zhodné\n"
" Skúste znova\n"
-#: ../mdkonline:194
+#: ../mdkonline:195
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "Nekorektná emailová adresa!\n"
-#: ../mdkonline:202
+#: ../mdkonline:218
msgid "Sending configuration..."
msgstr "Zasielanie konfigurácie..."
-#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77
+#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263
+msgid "Finish"
+msgstr "Dokončiť"
+
+#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77
msgid "Connection problem"
msgstr "Problém s pripojením"
-#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312
+#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
"MandrakeOnline nie je možné skontaktovať, prosím skúste to neskôr znova"
-#: ../mdkonline:262
-msgid "Finish"
-msgstr "Dokončiť"
-
-#: ../mdkonline:279
+#: ../mdkonline:280
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Ukončujem sprievodcu\n"
-#: ../mdkonline:300
-msgid "Connecting ...\n"
-msgstr "Pripájanie...\n"
-
-#: ../mdkonline:324
+#: ../mdkonline:325
msgid "Wrong password"
msgstr "Zlé heslo"
-#: ../mdkonline:324
+#: ../mdkonline:325
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -400,7 +373,7 @@ msgstr ""
" Buďte si vedomí toho, že je potrebné zadať meno počítača \n"
" (akceptované sú iba abecedné znaky)"
-#: ../mdkonline:331
+#: ../mdkonline:332
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Načítavanie konfigurácie\n"
@@ -447,6 +420,30 @@ msgstr ""
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr "Nemôžem aktualizovať balíčky z mdkupdate média.\n"
+#~ msgid "Register Now!"
+#~ msgstr "Registrovať teraz!"
+
+#~ msgid "About Online Applet"
+#~ msgstr "O online apletoch"
+
+#~ msgid "Mandrake Online Team"
+#~ msgstr "Mandrake Online tím"
+
+#~ msgid "Mandrake Update Notification Applet"
+#~ msgstr "Mandrake aplet pre notifikáciu aktualizácií"
+
+#~ msgid "Team:"
+#~ msgstr "Tím:"
+
+#~ msgid "This Software is under GPL"
+#~ msgstr "Tento softvér je pokrytý GPL"
+
+#~ msgid "Version:"
+#~ msgstr "Verzia:"
+
+#~ msgid "Connecting ...\n"
+#~ msgstr "Pripájanie...\n"
+
#~ msgid "Start MandrakeUpdate"
#~ msgstr "Spustiť MandrakeUpdate"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 204d3912..e9794e6a 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-sl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-01 00:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-23 15:29+0100\n"
"Last-Translator: Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@siol.net>\n"
"Language-Team: Slovenščina <lugos-slo@lugos.si>\n"
@@ -17,156 +17,133 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
-#: ../mdkapplet:47
+#: ../mdkapplet:49
msgid "No updates available for your system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:53
-msgid "Test critical"
+#: ../mdkapplet:55
+msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:59
+#: ../mdkapplet:61
msgid "System is busy. Wait ..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:65
+#: ../mdkapplet:67
#, perl-format
msgid "%s packages available for update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:71
-msgid "Service not available. Click on configuration"
+#: ../mdkapplet:73
+msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:77
-msgid "Network is down. Click on configure Network"
+#: ../mdkapplet:79
+msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:83
msgid "Launch Mandrake Update"
msgstr "Poženi Mandrake Update"
-#: ../mdkapplet:82
+#: ../mdkapplet:84
msgid "Configuration"
msgstr "Nastavitve"
-#: ../mdkapplet:83
+#: ../mdkapplet:85
msgid "Check Updates"
msgstr "Preglej popravke"
-#: ../mdkapplet:84
+#: ../mdkapplet:86
msgid "Online WebSite"
msgstr "Spletna stran na internetu"
-#: ../mdkapplet:85
+#: ../mdkapplet:87
msgid "Configure Network"
msgstr "Nastavljanje omrežja"
-#: ../mdkapplet:86
-msgid "Register Now!"
-msgstr "Takojšnja registracija!"
+#: ../mdkapplet:88
+#, fuzzy
+msgid "Configure Now!"
+msgstr "Nastavi"
-#: ../mdkapplet:110
+#: ../mdkapplet:112
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr "Vstavek Mandrake za popravke"
-#: ../mdkapplet:118
+#: ../mdkapplet:120
msgid "Actions"
msgstr "Dejanja"
-#: ../mdkapplet:120
+#: ../mdkapplet:122
msgid "Install updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:121
+#: ../mdkapplet:123
msgid "Configure"
msgstr "Nastavi"
-#: ../mdkapplet:122
+#: ../mdkapplet:124
msgid "Check updates"
msgstr "Preglej popravke"
-#: ../mdkapplet:123
+#: ../mdkapplet:125
msgid "See logs"
msgstr "Poglej dnevnike"
-#: ../mdkapplet:126
+#: ../mdkapplet:128
msgid "Status"
msgstr "Stanje"
-#: ../mdkapplet:129
+#: ../mdkapplet:131
msgid "Network Connection: "
msgstr "Omrežne povezava: "
-#: ../mdkapplet:130
+#: ../mdkapplet:132
msgid "Down"
msgstr "Nepovezana"
-#: ../mdkapplet:130
+#: ../mdkapplet:132
msgid "Up"
msgstr "Povezana"
-#: ../mdkapplet:133
+#: ../mdkapplet:135
msgid "New Updates: "
msgstr "Novi popravki: "
-#: ../mdkapplet:134
+#: ../mdkapplet:136
msgid "Available"
msgstr "Na voljo"
-#: ../mdkapplet:134
+#: ../mdkapplet:136
msgid "Not Available"
msgstr "Ni na voljo"
-#: ../mdkapplet:137
+#: ../mdkapplet:139
msgid "Last check: "
msgstr "Zadnji pregled: "
-#: ../mdkapplet:143
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Close"
msgstr "Zapri"
-#: ../mdkapplet:223
+#: ../mdkapplet:250
msgid "About.."
msgstr "O ..."
-#: ../mdkapplet:224
+#: ../mdkapplet:251
msgid "Quit"
msgstr "Izhod"
-#: ../mdkapplet:228
-msgid "About Online Applet"
-msgstr "O internetnem vstavku"
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Mandrake Online Team"
-msgstr "Skupina Mandrake Online"
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Mandrake Update Notification Applet"
-msgstr "Vstavek Mandrake opozorila o popravkih"
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Team:"
-msgstr "Skupina:"
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "This Software is under GPL"
-msgstr "Ta program je pod GPL"
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Version:"
-msgstr "Različica:"
-
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:87
msgid "Skip Wizard"
msgstr "Spusti čarovnika"
-#: ../mdkonline:100
+#: ../mdkonline:101
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "POzdravljeni v MandrakeOnline"
-#: ../mdkonline:101
+#: ../mdkonline:102
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -178,52 +155,52 @@ msgstr ""
"(paketov, sestava strojne opreme) v centralno bazo, tako da boste\n"
"obveščeni o varnostnih in drugih uporabnih nadgradnjah.\n"
-#: ../mdkonline:102
+#: ../mdkonline:103
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr "Ustvari račun MandrakeOnline"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:105
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr "Računa MandrakeOnline še nimam in se želim "
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:105
msgid "Subscribe"
msgstr "Prijava"
-#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
msgid "Login:"
msgstr "Uporabniško ime:"
-#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
+#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130
msgid "Password:"
msgstr "Geslo:"
-#: ../mdkonline:110
+#: ../mdkonline:111
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Potrdi geslo:"
-#: ../mdkonline:111
+#: ../mdkonline:112
msgid "Mail contact:"
msgstr "Poštni kontakt:"
-#: ../mdkonline:118
+#: ../mdkonline:119
msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr "Mandrake pravilo zasebosti"
-#: ../mdkonline:124
+#: ../mdkonline:125
msgid "Authentification"
msgstr "Prijava v sistem"
-#: ../mdkonline:125
+#: ../mdkonline:126
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr ""
"Vnesite vaše MandrakeOnline uporabniško ime in geslo ter ime računalnika:"
-#: ../mdkonline:130
+#: ../mdkonline:131
msgid "Machine name:"
msgstr "Ime računalnika:"
-#: ../mdkonline:136
+#: ../mdkonline:137
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -259,7 +236,7 @@ msgstr ""
"Nenazadnje, dodelljen ti bo elektronski naslov s tvojim "
"uporabniškimimenom@mandrakeonline.net. "
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
@@ -267,7 +244,7 @@ msgstr ""
"Od zdaj naprej boš prejemal varnostna\n"
"in druga obvestila o nadgrajevanju zahvaljujoč MandrakeOnline."
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -275,79 +252,79 @@ msgstr ""
"MandrakeOnline ti omogoča, da avtomatiziraš nadgradnje.\n"
"Program bo tekel redno v vašem sistemu čakajoč na nove nadgradnje\n"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Pošiljanje je bilo uspešno!"
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:144
msgid "automated Upgrades"
msgstr "avtomatiziranje Nadgradnje"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:146
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr "Nadgradnje želim avtomatizirati"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:149
msgid "Country:"
msgstr "Država:"
-#: ../mdkonline:175
+#: ../mdkonline:176
msgid "Creation"
msgstr "Stvaritev"
-#: ../mdkonline:175
+#: ../mdkonline:176
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr "Uporabniško ime in geslo morata biti krajša od 12 znakov\n"
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:177
msgid "Special characters"
msgstr "Posebni znaki"
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:177
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr "Posebni znaki niso dovoljeni\n"
-#: ../mdkonline:177
+#: ../mdkonline:178
msgid "Empty fields"
msgstr "Prazna polja"
-#: ../mdkonline:177
+#: ../mdkonline:178
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr "Prosim izpolnite vsa polja\n"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:179
msgid "Email"
msgstr "Epoštni naslov"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:179
msgid "Email not valid\n"
msgstr "Epoštni naslov ni veljaven\n"
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:180
msgid "Account already exist\n"
msgstr "Račun že obstaja\n"
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:180
msgid "Change account"
msgstr "Spremeni račun"
-#: ../mdkonline:185
+#: ../mdkonline:186
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr "Težava pri povezovanju na strežnik\n"
-#: ../mdkonline:185
+#: ../mdkonline:186
msgid "Server Problem"
msgstr "Strežniški problem"
-#: ../mdkonline:190 ../mdkonline:192 ../mdkonline:194
+#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195
msgid "Error"
msgstr "Napaka"
-#: ../mdkonline:190
+#: ../mdkonline:191
msgid "Please provide a login"
msgstr "Prosim vpišite uporabniško ime"
-#: ../mdkonline:192
+#: ../mdkonline:193
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -355,40 +332,36 @@ msgstr ""
"Gesli se ne ujemata\n"
" Prosim, poskusite znova\n"
-#: ../mdkonline:194
+#: ../mdkonline:195
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "Neveljaven poštni naslov!\n"
-#: ../mdkonline:202
+#: ../mdkonline:218
msgid "Sending configuration..."
msgstr "Pošiljanje nastavitev ..."
-#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77
+#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263
+msgid "Finish"
+msgstr "Končaj"
+
+#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77
msgid "Connection problem"
msgstr "Problemi pri povezavi"
-#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312
+#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
"Povezovanje z MandrakeOnline je bilo neuspešno, prosim poskusite kasneje"
-#: ../mdkonline:262
-msgid "Finish"
-msgstr "Končaj"
-
-#: ../mdkonline:279
+#: ../mdkonline:280
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Zapuščam čarovnika\n"
-#: ../mdkonline:300
-msgid "Connecting ...\n"
-msgstr "Povezovanje ...\n"
-
-#: ../mdkonline:324
+#: ../mdkonline:325
msgid "Wrong password"
msgstr "Napačno geslo"
-#: ../mdkonline:324
+#: ../mdkonline:325
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -406,7 +379,7 @@ msgstr ""
" Zavedajte se, da morate vnesti tudi ime računalnika\n"
" (samo črke so sprejete)"
-#: ../mdkonline:331
+#: ../mdkonline:332
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Berem nastavitve\n"
@@ -453,6 +426,30 @@ msgstr "MandrakeUpdate ne more vzpostaviti povezave, poskusili bomo znova."
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr "Ni mogoče obnoviti paketov z mdkupdate medija.\n"
+#~ msgid "Register Now!"
+#~ msgstr "Takojšnja registracija!"
+
+#~ msgid "About Online Applet"
+#~ msgstr "O internetnem vstavku"
+
+#~ msgid "Mandrake Online Team"
+#~ msgstr "Skupina Mandrake Online"
+
+#~ msgid "Mandrake Update Notification Applet"
+#~ msgstr "Vstavek Mandrake opozorila o popravkih"
+
+#~ msgid "Team:"
+#~ msgstr "Skupina:"
+
+#~ msgid "This Software is under GPL"
+#~ msgstr "Ta program je pod GPL"
+
+#~ msgid "Version:"
+#~ msgstr "Različica:"
+
+#~ msgid "Connecting ...\n"
+#~ msgstr "Povezovanje ...\n"
+
#~ msgid "Start MandrakeUpdate"
#~ msgstr "Zaženi MandrakeUpdate"
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index efb52dd6..a5352a7b 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0.15 \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-01 00:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-24 15:30+0100\n"
"Last-Translator: Naim Daka <naim70@freesurf.ch>\n"
"Language-Team: Albanian <LL@li.org>\n"
@@ -15,158 +15,134 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: ../mdkapplet:47
+#: ../mdkapplet:49
msgid "No updates available for your system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:53
-msgid "Test critical"
+#: ../mdkapplet:55
+msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:59
+#: ../mdkapplet:61
msgid "System is busy. Wait ..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:65
+#: ../mdkapplet:67
#, perl-format
msgid "%s packages available for update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:71
-msgid "Service not available. Click on configuration"
+#: ../mdkapplet:73
+msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:77
-msgid "Network is down. Click on configure Network"
+#: ../mdkapplet:79
+msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:83
msgid "Launch Mandrake Update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:82
+#: ../mdkapplet:84
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "Lexim i konfiguracionit\n"
-#: ../mdkapplet:83
+#: ../mdkapplet:85
msgid "Check Updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:84
+#: ../mdkapplet:86
msgid "Online WebSite"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:85
+#: ../mdkapplet:87
msgid "Configure Network"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:86
-msgid "Register Now!"
-msgstr ""
+#: ../mdkapplet:88
+#, fuzzy
+msgid "Configure Now!"
+msgstr "Lexim i konfiguracionit\n"
-#: ../mdkapplet:110
+#: ../mdkapplet:112
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:118
+#: ../mdkapplet:120
msgid "Actions"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:120
+#: ../mdkapplet:122
msgid "Install updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:121
+#: ../mdkapplet:123
msgid "Configure"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:122
+#: ../mdkapplet:124
msgid "Check updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:123
+#: ../mdkapplet:125
msgid "See logs"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:126
+#: ../mdkapplet:128
msgid "Status"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:129
+#: ../mdkapplet:131
msgid "Network Connection: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:130
+#: ../mdkapplet:132
msgid "Down"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:130
+#: ../mdkapplet:132
msgid "Up"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:133
+#: ../mdkapplet:135
msgid "New Updates: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:134
+#: ../mdkapplet:136
msgid "Available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:134
+#: ../mdkapplet:136
msgid "Not Available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:137
+#: ../mdkapplet:139
msgid "Last check: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:143
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Close"
msgstr "Mbylle"
-#: ../mdkapplet:223
+#: ../mdkapplet:250
msgid "About.."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:224
+#: ../mdkapplet:251
msgid "Quit"
msgstr "Dalje"
-#: ../mdkapplet:228
-msgid "About Online Applet"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-#, fuzzy
-msgid "Mandrake Online Team"
-msgstr "Mirë se Vini në MandrakeOnline"
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Mandrake Update Notification Applet"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Team:"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "This Software is under GPL"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Version:"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:87
msgid "Skip Wizard"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:100
+#: ../mdkonline:101
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Mirë se Vini në MandrakeOnline"
-#: ../mdkonline:101
+#: ../mdkonline:102
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -179,53 +155,53 @@ msgstr ""
"qendrore\n"
"që në fund të ju informon për azhurnimin e sigurisë.\n"
-#: ../mdkonline:102
+#: ../mdkonline:103
#, fuzzy
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr "Mirë se Vini në MandrakeOnline"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:105
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr "Nuk e posedon llogarin MandrakeOnline dhe dëshiroj të "
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:105
msgid "Subscribe"
msgstr "Nënshkrurje"
-#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
msgid "Login:"
msgstr "Login:"
-#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
+#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130
msgid "Password:"
msgstr "Parulla:"
-#: ../mdkonline:110
+#: ../mdkonline:111
#, fuzzy
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Parulla:"
-#: ../mdkonline:111
+#: ../mdkonline:112
msgid "Mail contact:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:118
+#: ../mdkonline:119
msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr "Mandrake dhe jeta e juaj private"
-#: ../mdkonline:124
+#: ../mdkonline:125
msgid "Authentification"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:125
+#: ../mdkonline:126
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr "Hyni loginin, parullën dhe emrin e makinës suaj në MandrakeOnline:"
-#: ../mdkonline:130
+#: ../mdkonline:131
msgid "Machine name:"
msgstr "Emri i Makinës:"
-#: ../mdkonline:136
+#: ../mdkonline:137
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -262,7 +238,7 @@ msgstr ""
"Më ne fund, një alias i adresës elektronike në formë të emrit "
"tuaj@mandrakeonline..net do të furnizohet për ju"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
@@ -270,7 +246,7 @@ msgstr ""
"Prej ketij momenti MandrakeOnline do të ju dërgon azhurnimet\n"
"e reja të sigurisë."
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -279,120 +255,115 @@ msgstr ""
"Një program do të starton rregulisht në makinën tuaj për pritjen e "
"azhurnimeve të reja.\n"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Dërgesa e juaj ishte me sukses!"
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:144
msgid "automated Upgrades"
msgstr "Azhurnim automatikë"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:146
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr "Po unë dëshiroj azhurmim automatikë"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:149
msgid "Country:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:175
+#: ../mdkonline:176
msgid "Creation"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:175
+#: ../mdkonline:176
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:177
msgid "Special characters"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:177
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:177
+#: ../mdkonline:178
msgid "Empty fields"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:177
+#: ../mdkonline:178
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:179
msgid "Email"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:179
msgid "Email not valid\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:180
msgid "Account already exist\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:180
msgid "Change account"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:185
+#: ../mdkonline:186
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:185
+#: ../mdkonline:186
msgid "Server Problem"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:190 ../mdkonline:192 ../mdkonline:194
+#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195
msgid "Error"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:190
+#: ../mdkonline:191
msgid "Please provide a login"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:192
+#: ../mdkonline:193
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:194
+#: ../mdkonline:195
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:202
+#: ../mdkonline:218
msgid "Sending configuration..."
msgstr ""
-#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77
+#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263
+msgid "Finish"
+msgstr "Mbaro"
+
+#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77
msgid "Connection problem"
msgstr "Lidhje e ballafaquar"
-#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312
+#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313
#, fuzzy
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
"MandrakeUpdate nuk mund të kontaktoj sitin, ne do të mundohemi edhe një herë."
-#: ../mdkonline:262
-msgid "Finish"
-msgstr "Mbaro"
-
-#: ../mdkonline:279
+#: ../mdkonline:280
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Mbyllja e Asistentit\n"
-#: ../mdkonline:300
-#, fuzzy
-msgid "Connecting ...\n"
-msgstr "Lidhje e ballafaquar"
-
-#: ../mdkonline:324
+#: ../mdkonline:325
msgid "Wrong password"
msgstr "Parulla e gabuar"
-#: ../mdkonline:324
+#: ../mdkonline:325
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -410,7 +381,7 @@ msgstr ""
"Shënoni se ju duhet ta shkruani emrin e Makinës suaj \n"
"(vetëm shkronjat alfabetike janë të autorizuara)"
-#: ../mdkonline:331
+#: ../mdkonline:332
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Lexim i konfiguracionit\n"
@@ -457,6 +428,14 @@ msgstr ""
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr "I pa mundur azhurnimi i pakove nga mdkupdate mesatar.\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mandrake Online Team"
+#~ msgstr "Mirë se Vini në MandrakeOnline"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connecting ...\n"
+#~ msgstr "Lidhje e ballafaquar"
+
#~ msgid " --security - use only security media.\n"
#~ msgstr " --security - përdore vetëm medianin e sigurimit.\n"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index ba32ff4d..3e979d4c 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-01 00:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-15 09:31+0100\n"
"Last-Translator: Toma Jankovic <tomaja@net.yu>\n"
"Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n"
@@ -16,156 +16,132 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-#: ../mdkapplet:47
+#: ../mdkapplet:49
msgid "No updates available for your system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:53
-msgid "Test critical"
+#: ../mdkapplet:55
+msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:59
+#: ../mdkapplet:61
msgid "System is busy. Wait ..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:65
+#: ../mdkapplet:67
#, perl-format
msgid "%s packages available for update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:71
-msgid "Service not available. Click on configuration"
+#: ../mdkapplet:73
+msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:77
-msgid "Network is down. Click on configure Network"
+#: ../mdkapplet:79
+msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:83
msgid "Launch Mandrake Update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:82
+#: ../mdkapplet:84
msgid "Configuration"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:83
+#: ../mdkapplet:85
msgid "Check Updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:84
+#: ../mdkapplet:86
msgid "Online WebSite"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:85
+#: ../mdkapplet:87
msgid "Configure Network"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:86
-msgid "Register Now!"
+#: ../mdkapplet:88
+msgid "Configure Now!"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:110
+#: ../mdkapplet:112
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:118
+#: ../mdkapplet:120
msgid "Actions"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:120
+#: ../mdkapplet:122
msgid "Install updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:121
+#: ../mdkapplet:123
msgid "Configure"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:122
+#: ../mdkapplet:124
msgid "Check updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:123
+#: ../mdkapplet:125
msgid "See logs"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:126
+#: ../mdkapplet:128
msgid "Status"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:129
+#: ../mdkapplet:131
msgid "Network Connection: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:130
+#: ../mdkapplet:132
msgid "Down"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:130
+#: ../mdkapplet:132
msgid "Up"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:133
+#: ../mdkapplet:135
msgid "New Updates: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:134
+#: ../mdkapplet:136
msgid "Available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:134
+#: ../mdkapplet:136
msgid "Not Available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:137
+#: ../mdkapplet:139
msgid "Last check: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:143
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Close"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:223
+#: ../mdkapplet:250
msgid "About.."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:224
+#: ../mdkapplet:251
msgid "Quit"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:228
-msgid "About Online Applet"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Mandrake Online Team"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Mandrake Update Notification Applet"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Team:"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "This Software is under GPL"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Version:"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:87
msgid "Skip Wizard"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:100
+#: ../mdkonline:101
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:101
+#: ../mdkonline:102
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -173,51 +149,51 @@ msgid ""
"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:102
+#: ../mdkonline:103
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:105
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr ""
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:105
msgid "Subscribe"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
msgid "Login:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
+#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130
msgid "Password:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:110
+#: ../mdkonline:111
msgid "Confirm Password:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:111
+#: ../mdkonline:112
msgid "Mail contact:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:118
+#: ../mdkonline:119
msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:124
+#: ../mdkonline:125
msgid "Authentification"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:125
+#: ../mdkonline:126
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:130
+#: ../mdkonline:131
msgid "Machine name:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:136
+#: ../mdkonline:137
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -237,131 +213,126 @@ msgid ""
"provided to you."
msgstr ""
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
msgstr ""
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid "Your upload was successful!"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:144
msgid "automated Upgrades"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:146
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:149
msgid "Country:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:175
+#: ../mdkonline:176
msgid "Creation"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:175
+#: ../mdkonline:176
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:177
msgid "Special characters"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:177
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:177
+#: ../mdkonline:178
msgid "Empty fields"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:177
+#: ../mdkonline:178
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:179
msgid "Email"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:179
msgid "Email not valid\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:180
msgid "Account already exist\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:180
msgid "Change account"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:185
+#: ../mdkonline:186
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:185
+#: ../mdkonline:186
msgid "Server Problem"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:190 ../mdkonline:192 ../mdkonline:194
+#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195
msgid "Error"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:190
+#: ../mdkonline:191
msgid "Please provide a login"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:192
+#: ../mdkonline:193
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:194
+#: ../mdkonline:195
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:202
+#: ../mdkonline:218
msgid "Sending configuration..."
msgstr ""
-#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77
+#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263
+msgid "Finish"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77
msgid "Connection problem"
msgstr "Проблем са повезивањем"
-#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312
+#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313
#, fuzzy
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr "MandrakeUpdate не може да контактира сајт, покушаћемо поново."
-#: ../mdkonline:262
-msgid "Finish"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkonline:279
+#: ../mdkonline:280
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:300
-#, fuzzy
-msgid "Connecting ...\n"
-msgstr "Проблем са повезивањем"
-
-#: ../mdkonline:324
+#: ../mdkonline:325
msgid "Wrong password"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:324
+#: ../mdkonline:325
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -372,7 +343,7 @@ msgid ""
" (only alphabetical characters are admitted)"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:331
+#: ../mdkonline:332
msgid "Reading configuration\n"
msgstr ""
@@ -419,6 +390,10 @@ msgstr "MandrakeUpdate не може да контактира сајт, пок
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr "Не могу да ажурирам пакете са mdkupdate медија.\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connecting ...\n"
+#~ msgstr "Проблем са повезивањем"
+
#~ msgid " --security - use only security media.\n"
#~ msgstr " --security - користи само сигурносне медије.\n"
diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po
index 2d099eb4..3c6f2d31 100644
--- a/po/sr@Latn.po
+++ b/po/sr@Latn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-01 00:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-15 09:31+0100\n"
"Last-Translator: Toma Jankovic_<tomaja@net.yu>\n"
"Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n"
@@ -16,156 +16,132 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-#: ../mdkapplet:47
+#: ../mdkapplet:49
msgid "No updates available for your system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:53
-msgid "Test critical"
+#: ../mdkapplet:55
+msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:59
+#: ../mdkapplet:61
msgid "System is busy. Wait ..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:65
+#: ../mdkapplet:67
#, perl-format
msgid "%s packages available for update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:71
-msgid "Service not available. Click on configuration"
+#: ../mdkapplet:73
+msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:77
-msgid "Network is down. Click on configure Network"
+#: ../mdkapplet:79
+msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:83
msgid "Launch Mandrake Update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:82
+#: ../mdkapplet:84
msgid "Configuration"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:83
+#: ../mdkapplet:85
msgid "Check Updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:84
+#: ../mdkapplet:86
msgid "Online WebSite"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:85
+#: ../mdkapplet:87
msgid "Configure Network"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:86
-msgid "Register Now!"
+#: ../mdkapplet:88
+msgid "Configure Now!"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:110
+#: ../mdkapplet:112
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:118
+#: ../mdkapplet:120
msgid "Actions"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:120
+#: ../mdkapplet:122
msgid "Install updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:121
+#: ../mdkapplet:123
msgid "Configure"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:122
+#: ../mdkapplet:124
msgid "Check updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:123
+#: ../mdkapplet:125
msgid "See logs"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:126
+#: ../mdkapplet:128
msgid "Status"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:129
+#: ../mdkapplet:131
msgid "Network Connection: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:130
+#: ../mdkapplet:132
msgid "Down"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:130
+#: ../mdkapplet:132
msgid "Up"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:133
+#: ../mdkapplet:135
msgid "New Updates: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:134
+#: ../mdkapplet:136
msgid "Available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:134
+#: ../mdkapplet:136
msgid "Not Available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:137
+#: ../mdkapplet:139
msgid "Last check: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:143
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Close"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:223
+#: ../mdkapplet:250
msgid "About.."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:224
+#: ../mdkapplet:251
msgid "Quit"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:228
-msgid "About Online Applet"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Mandrake Online Team"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Mandrake Update Notification Applet"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Team:"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "This Software is under GPL"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Version:"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:87
msgid "Skip Wizard"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:100
+#: ../mdkonline:101
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:101
+#: ../mdkonline:102
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -173,51 +149,51 @@ msgid ""
"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:102
+#: ../mdkonline:103
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:105
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr ""
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:105
msgid "Subscribe"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
msgid "Login:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
+#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130
msgid "Password:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:110
+#: ../mdkonline:111
msgid "Confirm Password:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:111
+#: ../mdkonline:112
msgid "Mail contact:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:118
+#: ../mdkonline:119
msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:124
+#: ../mdkonline:125
msgid "Authentification"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:125
+#: ../mdkonline:126
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:130
+#: ../mdkonline:131
msgid "Machine name:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:136
+#: ../mdkonline:137
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -237,131 +213,126 @@ msgid ""
"provided to you."
msgstr ""
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
msgstr ""
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid "Your upload was successful!"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:144
msgid "automated Upgrades"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:146
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:149
msgid "Country:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:175
+#: ../mdkonline:176
msgid "Creation"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:175
+#: ../mdkonline:176
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:177
msgid "Special characters"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:177
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:177
+#: ../mdkonline:178
msgid "Empty fields"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:177
+#: ../mdkonline:178
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:179
msgid "Email"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:179
msgid "Email not valid\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:180
msgid "Account already exist\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:180
msgid "Change account"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:185
+#: ../mdkonline:186
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:185
+#: ../mdkonline:186
msgid "Server Problem"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:190 ../mdkonline:192 ../mdkonline:194
+#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195
msgid "Error"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:190
+#: ../mdkonline:191
msgid "Please provide a login"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:192
+#: ../mdkonline:193
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:194
+#: ../mdkonline:195
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:202
+#: ../mdkonline:218
msgid "Sending configuration..."
msgstr ""
-#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77
+#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263
+msgid "Finish"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77
msgid "Connection problem"
msgstr "Problem sa povezivanjem"
-#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312
+#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313
#, fuzzy
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr "MandrakeUpdate ne može da kontaktira sajt, pokušaćemo ponovo."
-#: ../mdkonline:262
-msgid "Finish"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkonline:279
+#: ../mdkonline:280
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:300
-#, fuzzy
-msgid "Connecting ...\n"
-msgstr "Problem sa povezivanjem"
-
-#: ../mdkonline:324
+#: ../mdkonline:325
msgid "Wrong password"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:324
+#: ../mdkonline:325
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -372,7 +343,7 @@ msgid ""
" (only alphabetical characters are admitted)"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:331
+#: ../mdkonline:332
msgid "Reading configuration\n"
msgstr ""
@@ -419,6 +390,10 @@ msgstr "MandrakeUpdate ne može da kontaktira sajt, pokušaćemo ponovo."
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr "Ne mogu da ažuriram pakete sa mdkupdate medija.\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connecting ...\n"
+#~ msgstr "Problem sa povezivanjem"
+
#~ msgid " --security - use only security media.\n"
#~ msgstr " --security - koristi samo sigurnosne medije.\n"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index a9a84424..4335ac91 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-sv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-01 00:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-01 14:47+0100\n"
"Last-Translator: Mattias Newzella <newzella@linux.nu>\n"
"Language-Team: svenska <sv@li.org>\n"
@@ -19,158 +19,134 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.2\n"
-#: ../mdkapplet:47
+#: ../mdkapplet:49
msgid "No updates available for your system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:53
-msgid "Test critical"
+#: ../mdkapplet:55
+msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:59
+#: ../mdkapplet:61
msgid "System is busy. Wait ..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:65
+#: ../mdkapplet:67
#, perl-format
msgid "%s packages available for update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:71
-msgid "Service not available. Click on configuration"
+#: ../mdkapplet:73
+msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:77
-msgid "Network is down. Click on configure Network"
+#: ../mdkapplet:79
+msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:83
msgid "Launch Mandrake Update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:82
+#: ../mdkapplet:84
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "Läser konfiguration\n"
-#: ../mdkapplet:83
+#: ../mdkapplet:85
msgid "Check Updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:84
+#: ../mdkapplet:86
msgid "Online WebSite"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:85
+#: ../mdkapplet:87
msgid "Configure Network"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:86
-msgid "Register Now!"
-msgstr ""
+#: ../mdkapplet:88
+#, fuzzy
+msgid "Configure Now!"
+msgstr "Läser konfiguration\n"
-#: ../mdkapplet:110
+#: ../mdkapplet:112
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:118
+#: ../mdkapplet:120
msgid "Actions"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:120
+#: ../mdkapplet:122
msgid "Install updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:121
+#: ../mdkapplet:123
msgid "Configure"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:122
+#: ../mdkapplet:124
msgid "Check updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:123
+#: ../mdkapplet:125
msgid "See logs"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:126
+#: ../mdkapplet:128
msgid "Status"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:129
+#: ../mdkapplet:131
msgid "Network Connection: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:130
+#: ../mdkapplet:132
msgid "Down"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:130
+#: ../mdkapplet:132
msgid "Up"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:133
+#: ../mdkapplet:135
msgid "New Updates: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:134
+#: ../mdkapplet:136
msgid "Available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:134
+#: ../mdkapplet:136
msgid "Not Available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:137
+#: ../mdkapplet:139
msgid "Last check: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:143
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Close"
msgstr "Stäng"
-#: ../mdkapplet:223
+#: ../mdkapplet:250
msgid "About.."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:224
+#: ../mdkapplet:251
msgid "Quit"
msgstr "Avsluta"
-#: ../mdkapplet:228
-msgid "About Online Applet"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-#, fuzzy
-msgid "Mandrake Online Team"
-msgstr "Välkommen till Mandrake Online"
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Mandrake Update Notification Applet"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Team:"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "This Software is under GPL"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Version:"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:87
msgid "Skip Wizard"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:100
+#: ../mdkonline:101
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Välkommen till Mandrake Online"
-#: ../mdkonline:101
+#: ../mdkonline:102
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -183,53 +159,53 @@ msgstr ""
"databas för att kunna hålla dig informerad om säkerhetsuppdateringar\n"
"och andra användbara uppdateringar.\n"
-#: ../mdkonline:102
+#: ../mdkonline:103
#, fuzzy
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr "Välkommen till Mandrake Online"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:105
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr "Jag har inget Mandrake Online-konto och jag vill "
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:105
msgid "Subscribe"
msgstr "Prenumerera"
-#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
msgid "Login:"
msgstr "Användarnamn:"
-#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
+#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130
msgid "Password:"
msgstr "Lösenord:"
-#: ../mdkonline:110
+#: ../mdkonline:111
#, fuzzy
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Lösenord:"
-#: ../mdkonline:111
+#: ../mdkonline:112
msgid "Mail contact:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:118
+#: ../mdkonline:119
msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr "Mandrakes integritetspolicy"
-#: ../mdkonline:124
+#: ../mdkonline:125
msgid "Authentification"
msgstr "Autentisering"
-#: ../mdkonline:125
+#: ../mdkonline:126
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr "Ange ditt MandrakeOnline-konto, lösenord och datornamn:"
-#: ../mdkonline:130
+#: ../mdkonline:131
msgid "Machine name:"
msgstr "Datornamn:"
-#: ../mdkonline:136
+#: ../mdkonline:137
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -266,7 +242,7 @@ msgstr ""
"Slutligen kommer ett e-postalias med ditt användarnamn@mandrakeonline.net "
"att tillhandahållas dig."
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
@@ -274,7 +250,7 @@ msgstr ""
"Från och med nu kommer du att få säkerhets-\n"
"och uppdateringsannonseringar tack vare Mandrake Online."
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -283,119 +259,114 @@ msgstr ""
"Ett program kommer regelbundet att köras på systemet och vänta på nya "
"uppdateringar.\n"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Uppladdningen lyckades!"
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:144
msgid "automated Upgrades"
msgstr "automatiska uppdateringar"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:146
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr "Ja, jag vill ha automatiska uppdateringar"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:149
msgid "Country:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:175
+#: ../mdkonline:176
msgid "Creation"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:175
+#: ../mdkonline:176
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:177
msgid "Special characters"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:177
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:177
+#: ../mdkonline:178
msgid "Empty fields"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:177
+#: ../mdkonline:178
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:179
msgid "Email"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:179
msgid "Email not valid\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:180
msgid "Account already exist\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:180
msgid "Change account"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:185
+#: ../mdkonline:186
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:185
+#: ../mdkonline:186
msgid "Server Problem"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:190 ../mdkonline:192 ../mdkonline:194
+#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195
msgid "Error"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:190
+#: ../mdkonline:191
msgid "Please provide a login"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:192
+#: ../mdkonline:193
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:194
+#: ../mdkonline:195
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:202
+#: ../mdkonline:218
msgid "Sending configuration..."
msgstr ""
-#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77
+#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263
+msgid "Finish"
+msgstr "Klar"
+
+#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77
msgid "Connection problem"
msgstr "Anslutningsproblem"
-#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312
+#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313
#, fuzzy
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr "MandrakeUpdate kunde inte kontakta platsen, kommer att försöka igen"
-#: ../mdkonline:262
-msgid "Finish"
-msgstr "Klar"
-
-#: ../mdkonline:279
+#: ../mdkonline:280
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Avslutar guiden\n"
-#: ../mdkonline:300
-#, fuzzy
-msgid "Connecting ...\n"
-msgstr "Anslutningsproblem"
-
-#: ../mdkonline:324
+#: ../mdkonline:325
msgid "Wrong password"
msgstr "Felaktigt lösenord"
-#: ../mdkonline:324
+#: ../mdkonline:325
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -413,7 +384,7 @@ msgstr ""
" Var medveten om att du måste ange ett datornamn \n"
" (bara alfabetiska tecken är tillåtna)"
-#: ../mdkonline:331
+#: ../mdkonline:332
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Läser konfiguration\n"
@@ -459,6 +430,14 @@ msgstr "MandrakeUpdate kunde inte kontakta platsen, kommer att försöka igen"
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr "Kunde inte uppdatera paket från mdkupdate-medium.\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mandrake Online Team"
+#~ msgstr "Välkommen till Mandrake Online"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connecting ...\n"
+#~ msgstr "Anslutningsproblem"
+
#~ msgid " --security - use only security media.\n"
#~ msgstr " --security - använd endast säkerhetsmedia.\n"
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index ab2ce2b6..d6036301 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-01 00:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-23 20:02-0400\n"
"Last-Translator: prabu <prabu_anand2000@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Tamil\n"
@@ -15,158 +15,134 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-#: ../mdkapplet:47
+#: ../mdkapplet:49
msgid "No updates available for your system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:53
-msgid "Test critical"
+#: ../mdkapplet:55
+msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:59
+#: ../mdkapplet:61
msgid "System is busy. Wait ..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:65
+#: ../mdkapplet:67
#, perl-format
msgid "%s packages available for update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:71
-msgid "Service not available. Click on configuration"
+#: ../mdkapplet:73
+msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:77
-msgid "Network is down. Click on configure Network"
+#: ../mdkapplet:79
+msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:83
msgid "Launch Mandrake Update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:82
+#: ../mdkapplet:84
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "வடிவமைப்பு படித்துக்கொன்டிருக்கிறது\n"
-#: ../mdkapplet:83
+#: ../mdkapplet:85
msgid "Check Updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:84
+#: ../mdkapplet:86
msgid "Online WebSite"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:85
+#: ../mdkapplet:87
msgid "Configure Network"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:86
-msgid "Register Now!"
-msgstr ""
+#: ../mdkapplet:88
+#, fuzzy
+msgid "Configure Now!"
+msgstr "வடிவமைப்பு படித்துக்கொன்டிருக்கிறது\n"
-#: ../mdkapplet:110
+#: ../mdkapplet:112
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:118
+#: ../mdkapplet:120
msgid "Actions"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:120
+#: ../mdkapplet:122
msgid "Install updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:121
+#: ../mdkapplet:123
msgid "Configure"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:122
+#: ../mdkapplet:124
msgid "Check updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:123
+#: ../mdkapplet:125
msgid "See logs"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:126
+#: ../mdkapplet:128
msgid "Status"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:129
+#: ../mdkapplet:131
msgid "Network Connection: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:130
+#: ../mdkapplet:132
msgid "Down"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:130
+#: ../mdkapplet:132
msgid "Up"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:133
+#: ../mdkapplet:135
msgid "New Updates: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:134
+#: ../mdkapplet:136
msgid "Available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:134
+#: ../mdkapplet:136
msgid "Not Available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:137
+#: ../mdkapplet:139
msgid "Last check: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:143
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Close"
msgstr "மூடு"
-#: ../mdkapplet:223
+#: ../mdkapplet:250
msgid "About.."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:224
+#: ../mdkapplet:251
msgid "Quit"
msgstr "வெளிச்செல்"
-#: ../mdkapplet:228
-msgid "About Online Applet"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-#, fuzzy
-msgid "Mandrake Online Team"
-msgstr "மாண்டிரேக் இணையத்தளத்திற்கு வருக"
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Mandrake Update Notification Applet"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Team:"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "This Software is under GPL"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Version:"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:87
msgid "Skip Wizard"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:100
+#: ../mdkonline:101
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "மாண்டிரேக் இணையத்தளத்திற்கு வருக"
-#: ../mdkonline:101
+#: ../mdkonline:102
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -178,59 +154,59 @@ msgstr ""
"புதிய நிரல்களை அனுப்ப வடிவமைப்பு விவரங்களை ஓர் தரவுத்தளத்திற்கு\n"
"அனுப்பி வைக்கும்.\n"
-#: ../mdkonline:102
+#: ../mdkonline:103
#, fuzzy
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr "மாண்டிரேக் இணையத்தளத்திற்கு வருக"
# inserted a \n because mdkonline has a bug, it doens't wrap long
# lines and the end of the line is not visible on the window...
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:105
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr ""
"மாண்டிரேக் இணையத்தளத்ளத்தில் எனக்கு\n"
"பயனர்கணக்கு இல்லை.எனக்கொன்று "
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:105
msgid "Subscribe"
msgstr "வேண்டும்"
-#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
msgid "Login:"
msgstr "பயனர்கணக்கின் பெயர்"
-#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
+#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130
msgid "Password:"
msgstr "கடவுச்சொல்"
-#: ../mdkonline:110
+#: ../mdkonline:111
#, fuzzy
msgid "Confirm Password:"
msgstr "கடவுச்சொல்"
-#: ../mdkonline:111
+#: ../mdkonline:112
msgid "Mail contact:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:118
+#: ../mdkonline:119
msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr "மாண்டிரேக் கொள்கை"
-#: ../mdkonline:124
+#: ../mdkonline:125
msgid "Authentification"
msgstr "நல்குாிமை"
-#: ../mdkonline:125
+#: ../mdkonline:126
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr ""
"உங்கள் மாண்டிரேக் இணையத்தள பயனர்கணக்கின்\n"
"பெயர்,கடவுச்சொல்லை அடிக்கவும்"
-#: ../mdkonline:130
+#: ../mdkonline:131
msgid "Machine name:"
msgstr "கணிணியின் பெயர்"
-#: ../mdkonline:136
+#: ../mdkonline:137
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -263,7 +239,7 @@ msgstr ""
"சென்று உதவி பெறலாம்\n"
"கடைசியாக பயனர்கணக்கின் பெயர்@mandrakeonline.net உங்களுக்கு அளிக்கப்படும்"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
@@ -271,7 +247,7 @@ msgstr ""
"இப்போது முதல் நீங்கள் மாண்டிரேக் இணையத்தளத்திலிருந்து\n"
"பாதுகாப்பு, புதிய நிரல் பற்றி அறியலாம்"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -279,121 +255,116 @@ msgstr ""
"மாண்டிரேக் இணையம் உங்கள் கணிணியில் புதிய நிரல்களை நிறுவும்\n"
"புதிய நிரல் பற்றி அறிய உங்கள் கணிணியில் நிரல் ஓடிக்கொண்டிருக்கும்\n"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "உங்கள் மேலேற்றுதல் வெற்றியடைந்தது"
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:144
msgid "automated Upgrades"
msgstr "புதிய நிரல்களை நிறுவ"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:146
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr "ஆம், எனக்கு நிரல்கள் தானகவே மேம்படுத்தப்பட வேண்டும்"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:149
msgid "Country:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:175
+#: ../mdkonline:176
msgid "Creation"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:175
+#: ../mdkonline:176
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:177
msgid "Special characters"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:177
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:177
+#: ../mdkonline:178
msgid "Empty fields"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:177
+#: ../mdkonline:178
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:179
msgid "Email"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:179
msgid "Email not valid\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:180
msgid "Account already exist\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:180
msgid "Change account"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:185
+#: ../mdkonline:186
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:185
+#: ../mdkonline:186
msgid "Server Problem"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:190 ../mdkonline:192 ../mdkonline:194
+#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195
msgid "Error"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:190
+#: ../mdkonline:191
msgid "Please provide a login"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:192
+#: ../mdkonline:193
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:194
+#: ../mdkonline:195
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:202
+#: ../mdkonline:218
msgid "Sending configuration..."
msgstr ""
-#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77
+#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263
+msgid "Finish"
+msgstr "முடிந்தது"
+
+#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77
msgid "Connection problem"
msgstr "தொடர்பில் பிழை நேர்ந்துள்ளது"
-#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312
+#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313
#, fuzzy
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
"மாண்ட்ேரக்புதுப்பி இணையத்தளத்துடன் தொடர்பு \n"
"கொள்ள முடியவில்லை,பிறகு முயலுங்கள்"
-#: ../mdkonline:262
-msgid "Finish"
-msgstr "முடிந்தது"
-
-#: ../mdkonline:279
+#: ../mdkonline:280
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "மாயாவியை விட்டு வெளிச்செல்\n"
-#: ../mdkonline:300
-#, fuzzy
-msgid "Connecting ...\n"
-msgstr "தொடர்பில் பிழை நேர்ந்துள்ளது"
-
-#: ../mdkonline:324
+#: ../mdkonline:325
msgid "Wrong password"
msgstr "தவறான கடவுச்சொல்"
-#: ../mdkonline:324
+#: ../mdkonline:325
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -410,7 +381,7 @@ msgstr ""
"செல்லவும் ஆனால் ஆங்கில்த்தில் கணிணிக்குப் பெயரிட வேண்டும்\n"
"எழுத்துகள் மடடுமே பயனிக்கலாம்"
-#: ../mdkonline:331
+#: ../mdkonline:332
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "வடிவமைப்பு படித்துக்கொன்டிருக்கிறது\n"
@@ -458,6 +429,14 @@ msgstr ""
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr "மாண்ட்ேரக்புதுப்பி ஊடகத்திலிருந்து ெமன்ெபாருைள புதுப்பிக்க முடியவில்ைல\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mandrake Online Team"
+#~ msgstr "மாண்டிரேக் இணையத்தளத்திற்கு வருக"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connecting ...\n"
+#~ msgstr "தொடர்பில் பிழை நேர்ந்துள்ளது"
+
#~ msgid " --security - use only security media.\n"
#~ msgstr " --security - பாதுகாப்பு ஊடகத்தை மட்டும் பயன்படுத்து.\n"
diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po
index a4d87671..04fe17c6 100644
--- a/po/tg.po
+++ b/po/tg.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-01 00:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-28 17:26+0500\n"
"Last-Translator: Dilshod Marupov <dma165@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Tajik\n"
@@ -16,158 +16,134 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-#: ../mdkapplet:47
+#: ../mdkapplet:49
msgid "No updates available for your system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:53
-msgid "Test critical"
+#: ../mdkapplet:55
+msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:59
+#: ../mdkapplet:61
msgid "System is busy. Wait ..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:65
+#: ../mdkapplet:67
#, perl-format
msgid "%s packages available for update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:71
-msgid "Service not available. Click on configuration"
+#: ../mdkapplet:73
+msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:77
-msgid "Network is down. Click on configure Network"
+#: ../mdkapplet:79
+msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:83
msgid "Launch Mandrake Update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:82
+#: ../mdkapplet:84
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "Фиристодани Танзимдарории шумо"
-#: ../mdkapplet:83
+#: ../mdkapplet:85
msgid "Check Updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:84
+#: ../mdkapplet:86
msgid "Online WebSite"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:85
+#: ../mdkapplet:87
msgid "Configure Network"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:86
-msgid "Register Now!"
-msgstr ""
+#: ../mdkapplet:88
+#, fuzzy
+msgid "Configure Now!"
+msgstr "Фиристодани Танзимдарории шумо"
-#: ../mdkapplet:110
+#: ../mdkapplet:112
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:118
+#: ../mdkapplet:120
msgid "Actions"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:120
+#: ../mdkapplet:122
msgid "Install updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:121
+#: ../mdkapplet:123
msgid "Configure"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:122
+#: ../mdkapplet:124
msgid "Check updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:123
+#: ../mdkapplet:125
msgid "See logs"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:126
+#: ../mdkapplet:128
msgid "Status"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:129
+#: ../mdkapplet:131
msgid "Network Connection: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:130
+#: ../mdkapplet:132
msgid "Down"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:130
+#: ../mdkapplet:132
msgid "Up"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:133
+#: ../mdkapplet:135
msgid "New Updates: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:134
+#: ../mdkapplet:136
msgid "Available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:134
+#: ../mdkapplet:136
msgid "Not Available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:137
+#: ../mdkapplet:139
msgid "Last check: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:143
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Close"
msgstr "Пӯшидан"
-#: ../mdkapplet:223
+#: ../mdkapplet:250
msgid "About.."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:224
+#: ../mdkapplet:251
msgid "Quit"
msgstr "Баромадан"
-#: ../mdkapplet:228
-msgid "About Online Applet"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-#, fuzzy
-msgid "Mandrake Online Team"
-msgstr "Марҳамат ба MandrakeOnline"
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Mandrake Update Notification Applet"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Team:"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "This Software is under GPL"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Version:"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:87
msgid "Skip Wizard"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:100
+#: ../mdkonline:101
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Марҳамат ба MandrakeOnline"
-#: ../mdkonline:101
+#: ../mdkonline:102
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -181,54 +157,54 @@ msgstr ""
"барои шуморо хабардор доштан оид ба навигариҳои бехатарӣ\n"
"ва афзоишҳои фоиданок ёрӣ хоҳад расонд.\n"
-#: ../mdkonline:102
+#: ../mdkonline:103
#, fuzzy
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr "Марҳамат ба MandrakeOnline"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:105
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr "Ман ҳисоботи MandrakeOline надорам ва доштан мехоҳам "
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:105
msgid "Subscribe"
msgstr "Обуна шудан"
-#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
msgid "Login:"
msgstr "Номи дохилӣ:"
-#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
+#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130
msgid "Password:"
msgstr "Гузарвожа:"
-#: ../mdkonline:110
+#: ../mdkonline:111
#, fuzzy
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Гузарвожа:"
-#: ../mdkonline:111
+#: ../mdkonline:112
msgid "Mail contact:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:118
+#: ../mdkonline:119
msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr "Сиёсати Шахсии Mandrake"
-#: ../mdkonline:124
+#: ../mdkonline:125
msgid "Authentification"
msgstr "Саҳеҳӣ"
-#: ../mdkonline:125
+#: ../mdkonline:126
#, fuzzy
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr "Номи дохилӣ ва гузарвожаи MandrakeOnline-и худро дохил кунед:"
-#: ../mdkonline:130
+#: ../mdkonline:131
msgid "Machine name:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:136
+#: ../mdkonline:137
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -264,7 +240,7 @@ msgstr ""
"”“Охирин, пости электронӣ бо номи корванди@mandrakeonline.net шумо ба““шумо "
"таъмин карда мешавад.”"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
#, fuzzy
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
@@ -274,125 +250,120 @@ msgstr ""
"Акнун шумо бо кӯмаки MandrakeOnline\n"
"эълонҳо оид ба бехатарӣ ва афзоиш хоҳед гирифт."
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid "Your upload was successful!"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:144
msgid "automated Upgrades"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:146
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:149
msgid "Country:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:175
+#: ../mdkonline:176
msgid "Creation"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:175
+#: ../mdkonline:176
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:177
msgid "Special characters"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:177
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:177
+#: ../mdkonline:178
msgid "Empty fields"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:177
+#: ../mdkonline:178
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:179
msgid "Email"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:179
msgid "Email not valid\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:180
msgid "Account already exist\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:180
msgid "Change account"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:185
+#: ../mdkonline:186
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:185
+#: ../mdkonline:186
msgid "Server Problem"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:190 ../mdkonline:192 ../mdkonline:194
+#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195
msgid "Error"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:190
+#: ../mdkonline:191
msgid "Please provide a login"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:192
+#: ../mdkonline:193
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:194
+#: ../mdkonline:195
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:202
+#: ../mdkonline:218
msgid "Sending configuration..."
msgstr ""
-#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77
+#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263
+msgid "Finish"
+msgstr "Итмом"
+
+#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77
msgid "Connection problem"
msgstr "Муаммои пайвастагӣ"
-#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312
+#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313
#, fuzzy
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr "MandrakeUpdate бо пойгоҳ пайваста нашуд, боз кӯшиш мекунем."
-#: ../mdkonline:262
-msgid "Finish"
-msgstr "Итмом"
-
-#: ../mdkonline:279
+#: ../mdkonline:280
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Баромад аз Устод\n"
-#: ../mdkonline:300
-#, fuzzy
-msgid "Connecting ...\n"
-msgstr "Муаммои пайвастагӣ"
-
-#: ../mdkonline:324
+#: ../mdkonline:325
msgid "Wrong password"
msgstr "Гузарвожаи нодуруст"
-#: ../mdkonline:324
+#: ../mdkonline:325
#, fuzzy
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
@@ -409,7 +380,7 @@ msgstr ""
"Дар ҳолати 2-юм, барои алоқа шудан бо MandrakeOnline ба қафо ба қадами 1-ум "
"равед."
-#: ../mdkonline:331
+#: ../mdkonline:332
#, fuzzy
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Фиристодани Танзимдарории шумо"
@@ -457,6 +428,14 @@ msgstr "MandrakeUpdate бо пойгоҳ пайваста нашуд, боз к
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr "Нав кардани қуттиҳо аз муҳити mdkupdate номумкин.\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mandrake Online Team"
+#~ msgstr "Марҳамат ба MandrakeOnline"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connecting ...\n"
+#~ msgstr "Муаммои пайвастагӣ"
+
#~ msgid " --security - use only security media.\n"
#~ msgstr " --security - танҳо муҳити бехатарӣ истифода баред.\n"
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 42dd8d51..97443e33 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-01 00:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-28 05:55+0900\n"
"Last-Translator: Pramote Khuwijitjaru <kmote@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <en@li.org>\n"
@@ -16,156 +16,132 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-#: ../mdkapplet:47
+#: ../mdkapplet:49
msgid "No updates available for your system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:53
-msgid "Test critical"
+#: ../mdkapplet:55
+msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:59
+#: ../mdkapplet:61
msgid "System is busy. Wait ..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:65
+#: ../mdkapplet:67
#, perl-format
msgid "%s packages available for update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:71
-msgid "Service not available. Click on configuration"
+#: ../mdkapplet:73
+msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:77
-msgid "Network is down. Click on configure Network"
+#: ../mdkapplet:79
+msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:83
msgid "Launch Mandrake Update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:82
+#: ../mdkapplet:84
msgid "Configuration"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:83
+#: ../mdkapplet:85
msgid "Check Updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:84
+#: ../mdkapplet:86
msgid "Online WebSite"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:85
+#: ../mdkapplet:87
msgid "Configure Network"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:86
-msgid "Register Now!"
+#: ../mdkapplet:88
+msgid "Configure Now!"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:110
+#: ../mdkapplet:112
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:118
+#: ../mdkapplet:120
msgid "Actions"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:120
+#: ../mdkapplet:122
msgid "Install updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:121
+#: ../mdkapplet:123
msgid "Configure"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:122
+#: ../mdkapplet:124
msgid "Check updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:123
+#: ../mdkapplet:125
msgid "See logs"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:126
+#: ../mdkapplet:128
msgid "Status"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:129
+#: ../mdkapplet:131
msgid "Network Connection: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:130
+#: ../mdkapplet:132
msgid "Down"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:130
+#: ../mdkapplet:132
msgid "Up"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:133
+#: ../mdkapplet:135
msgid "New Updates: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:134
+#: ../mdkapplet:136
msgid "Available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:134
+#: ../mdkapplet:136
msgid "Not Available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:137
+#: ../mdkapplet:139
msgid "Last check: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:143
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Close"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:223
+#: ../mdkapplet:250
msgid "About.."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:224
+#: ../mdkapplet:251
msgid "Quit"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:228
-msgid "About Online Applet"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Mandrake Online Team"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Mandrake Update Notification Applet"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Team:"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "This Software is under GPL"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Version:"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:87
msgid "Skip Wizard"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:100
+#: ../mdkonline:101
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:101
+#: ../mdkonline:102
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -173,51 +149,51 @@ msgid ""
"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:102
+#: ../mdkonline:103
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:105
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr ""
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:105
msgid "Subscribe"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
msgid "Login:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
+#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130
msgid "Password:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:110
+#: ../mdkonline:111
msgid "Confirm Password:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:111
+#: ../mdkonline:112
msgid "Mail contact:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:118
+#: ../mdkonline:119
msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:124
+#: ../mdkonline:125
msgid "Authentification"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:125
+#: ../mdkonline:126
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:130
+#: ../mdkonline:131
msgid "Machine name:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:136
+#: ../mdkonline:137
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -237,131 +213,126 @@ msgid ""
"provided to you."
msgstr ""
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
msgstr ""
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid "Your upload was successful!"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:144
msgid "automated Upgrades"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:146
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:149
msgid "Country:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:175
+#: ../mdkonline:176
msgid "Creation"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:175
+#: ../mdkonline:176
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:177
msgid "Special characters"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:177
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:177
+#: ../mdkonline:178
msgid "Empty fields"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:177
+#: ../mdkonline:178
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:179
msgid "Email"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:179
msgid "Email not valid\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:180
msgid "Account already exist\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:180
msgid "Change account"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:185
+#: ../mdkonline:186
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:185
+#: ../mdkonline:186
msgid "Server Problem"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:190 ../mdkonline:192 ../mdkonline:194
+#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195
msgid "Error"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:190
+#: ../mdkonline:191
msgid "Please provide a login"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:192
+#: ../mdkonline:193
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:194
+#: ../mdkonline:195
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:202
+#: ../mdkonline:218
msgid "Sending configuration..."
msgstr ""
-#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77
+#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263
+msgid "Finish"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77
msgid "Connection problem"
msgstr "ปัญหาการคอนเน็ค"
-#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312
+#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313
#, fuzzy
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr "MandrakeUpdate ไม่สามารถติดต่อกับไซต์ จะลองพยายามอีกครั้ง"
-#: ../mdkonline:262
-msgid "Finish"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkonline:279
+#: ../mdkonline:280
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:300
-#, fuzzy
-msgid "Connecting ...\n"
-msgstr "ปัญหาการคอนเน็ค"
-
-#: ../mdkonline:324
+#: ../mdkonline:325
msgid "Wrong password"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:324
+#: ../mdkonline:325
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -372,7 +343,7 @@ msgid ""
" (only alphabetical characters are admitted)"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:331
+#: ../mdkonline:332
msgid "Reading configuration\n"
msgstr ""
@@ -418,6 +389,10 @@ msgstr "MandrakeUpdate ไม่สามารถติดต่อกับไ
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr "ไม่สามารถอัพเดทแพ็จเกจจากมีเดียของ mdkupdate \n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connecting ...\n"
+#~ msgstr "ปัญหาการคอนเน็ค"
+
#~ msgid " --security - use only security media.\n"
#~ msgstr " --security - ใช้มีเดียที่มีความปลอดภัยเท่านั้น\n"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 976c707f..dd89c773 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-01 00:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-26 20:24+0200\n"
"Last-Translator: S. Alp ŞENYER <ssenyer@linux-sevenler.org>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
@@ -17,157 +17,134 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../mdkapplet:47
+#: ../mdkapplet:49
msgid "No updates available for your system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:53
-msgid "Test critical"
+#: ../mdkapplet:55
+msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:59
+#: ../mdkapplet:61
msgid "System is busy. Wait ..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:65
+#: ../mdkapplet:67
#, perl-format
msgid "%s packages available for update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:71
-msgid "Service not available. Click on configuration"
+#: ../mdkapplet:73
+msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:77
-msgid "Network is down. Click on configure Network"
+#: ../mdkapplet:79
+msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:83
msgid "Launch Mandrake Update"
msgstr "Mandrake Update Uygulamasını Çalıştır"
-#: ../mdkapplet:82
+#: ../mdkapplet:84
msgid "Configuration"
msgstr "Yapılandırma"
-#: ../mdkapplet:83
+#: ../mdkapplet:85
msgid "Check Updates"
msgstr "Güncellemeleri Kontrol Et"
-#: ../mdkapplet:84
+#: ../mdkapplet:86
msgid "Online WebSite"
msgstr "Online WebSite"
-#: ../mdkapplet:85
+#: ../mdkapplet:87
msgid "Configure Network"
msgstr "Ağı Yapılandır"
-#: ../mdkapplet:86
-msgid "Register Now!"
-msgstr "Şimdi Kayıt Ol!"
+#: ../mdkapplet:88
+#, fuzzy
+msgid "Configure Now!"
+msgstr "Yapılandır"
-#: ../mdkapplet:110
+#: ../mdkapplet:112
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr "Mandrake Güncelleme Uygulamacığı"
-#: ../mdkapplet:118
+#: ../mdkapplet:120
msgid "Actions"
msgstr "Eylemler"
-#: ../mdkapplet:120
+#: ../mdkapplet:122
msgid "Install updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:121
+#: ../mdkapplet:123
msgid "Configure"
msgstr "Yapılandır"
-#: ../mdkapplet:122
+#: ../mdkapplet:124
#, fuzzy
msgid "Check updates"
msgstr "Güncellemeleri Kontrol Et"
-#: ../mdkapplet:123
+#: ../mdkapplet:125
msgid "See logs"
msgstr "Günlüğü göster"
-#: ../mdkapplet:126
+#: ../mdkapplet:128
msgid "Status"
msgstr "Durum"
-#: ../mdkapplet:129
+#: ../mdkapplet:131
msgid "Network Connection: "
msgstr "Ağ Bağlantısı:"
-#: ../mdkapplet:130
+#: ../mdkapplet:132
msgid "Down"
msgstr "Aşağı"
-#: ../mdkapplet:130
+#: ../mdkapplet:132
msgid "Up"
msgstr "Yukarı"
-#: ../mdkapplet:133
+#: ../mdkapplet:135
msgid "New Updates: "
msgstr "Yeni Güncellemeler:"
-#: ../mdkapplet:134
+#: ../mdkapplet:136
msgid "Available"
msgstr "Mevcut"
-#: ../mdkapplet:134
+#: ../mdkapplet:136
msgid "Not Available"
msgstr "Mevcut Değil"
-#: ../mdkapplet:137
+#: ../mdkapplet:139
msgid "Last check: "
msgstr "Son Kontrol:"
-#: ../mdkapplet:143
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
-#: ../mdkapplet:223
+#: ../mdkapplet:250
msgid "About.."
msgstr "Hakkında..."
-#: ../mdkapplet:224
+#: ../mdkapplet:251
msgid "Quit"
msgstr "Çıkış"
-#: ../mdkapplet:228
-msgid "About Online Applet"
-msgstr "Online Uygulamacık Hakkında"
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Mandrake Online Team"
-msgstr "MandrakeOnline Ekibi"
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Mandrake Update Notification Applet"
-msgstr "Mandrake Güncelleme Kontrol Uygulamacığı"
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Team:"
-msgstr "Ekip:"
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "This Software is under GPL"
-msgstr "Bu yazılım GPL lisanslıdır"
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Version:"
-msgstr "Sürüm:"
-
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:87
msgid "Skip Wizard"
msgstr "Sihirbazı Atla"
-#: ../mdkonline:100
+#: ../mdkonline:101
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "MandrakeOnline'na Hoşgeldiniz"
-#: ../mdkonline:101
+#: ../mdkonline:102
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -180,51 +157,51 @@ msgstr ""
"oluşturulacak ve sisteminiz hakkında güvenlik yamaları ve güncellemelerden\n"
"her an haberdar olacaksınız.\n"
-#: ../mdkonline:102
+#: ../mdkonline:103
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr "Mandrake Online Hesabı Oluştur"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:105
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr "MandrakeOnline hesabım yok ve yeni hesap açtırmak istiyorum "
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:105
msgid "Subscribe"
msgstr "Kayıt Ol"
-#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
msgid "Login:"
msgstr "Giriş:"
-#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
+#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130
msgid "Password:"
msgstr "Parola:"
-#: ../mdkonline:110
+#: ../mdkonline:111
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Parolayı Onayla:"
-#: ../mdkonline:111
+#: ../mdkonline:112
msgid "Mail contact:"
msgstr "Posta bağlantısı:"
-#: ../mdkonline:118
+#: ../mdkonline:119
msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr "Mandrake Gizlilik Politikası"
-#: ../mdkonline:124
+#: ../mdkonline:125
msgid "Authentification"
msgstr "Yetkilendirme"
-#: ../mdkonline:125
+#: ../mdkonline:126
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr "MandrakeOnline kullanıcıadınızı , parolanızı ve makine adını giriniz:"
-#: ../mdkonline:130
+#: ../mdkonline:131
msgid "Machine name:"
msgstr "Makine adı:"
-#: ../mdkonline:136
+#: ../mdkonline:137
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -257,7 +234,7 @@ msgstr ""
"Sisteminiz hakkında yeni çıkan güncellemelerden haberdar olacaksınız.Bunun "
"sonucunda kullanıcıadınız@mandrakeonline.net size ayrılacaktır."
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
@@ -266,7 +243,7 @@ msgstr ""
"hakkında ki tüm gelişmeler ve güvenlik açıkları size bildirilecektir.\n"
"MandrakeSoft teşekkürlerini sunar..."
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -275,79 +252,79 @@ msgstr ""
"Sistemizde belirli aralıklarla çalışacak ve\n"
"güncellemeleri takip edecek olan bir programdır\n"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Göndermeniz tamamlanmıştır!"
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:144
msgid "automated Upgrades"
msgstr "otomatik Güncellemeler"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:146
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr "Evet otomatik güncellemeleri istiyorum"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:149
msgid "Country:"
msgstr "Ülke:"
-#: ../mdkonline:175
+#: ../mdkonline:176
msgid "Creation"
msgstr "Oluşturulma"
-#: ../mdkonline:175
+#: ../mdkonline:176
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr "Kullanıcı adı ve şifre 12 karakterden küçük olmalıdır\n"
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:177
msgid "Special characters"
msgstr "Özel karakterler"
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:177
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr "Özel karakterler kullanılamaz\n"
-#: ../mdkonline:177
+#: ../mdkonline:178
msgid "Empty fields"
msgstr "Boş alanlar"
-#: ../mdkonline:177
+#: ../mdkonline:178
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr "Lütfen tüm alanları doldurun\n"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:179
msgid "Email"
msgstr "EPosta"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:179
msgid "Email not valid\n"
msgstr "Geçersiz EPosta\n"
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:180
msgid "Account already exist\n"
msgstr "Böyle bir hesap zaten var\n"
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:180
msgid "Change account"
msgstr "Hesabı değiştir"
-#: ../mdkonline:185
+#: ../mdkonline:186
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr "Sunucuya bağlanırken hata oluştu\n"
-#: ../mdkonline:185
+#: ../mdkonline:186
msgid "Server Problem"
msgstr "Sunucu Hatası"
-#: ../mdkonline:190 ../mdkonline:192 ../mdkonline:194
+#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195
msgid "Error"
msgstr "Hata"
-#: ../mdkonline:190
+#: ../mdkonline:191
msgid "Please provide a login"
msgstr "Lütfen bir kullanıcı adı edinin"
-#: ../mdkonline:192
+#: ../mdkonline:193
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -355,41 +332,37 @@ msgstr ""
"Şifreler uyuşmuyor\n"
"Lütfen tekrar deneyin\n"
-#: ../mdkonline:194
+#: ../mdkonline:195
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "Geçerli bir EPosta adresi değil\n"
-#: ../mdkonline:202
+#: ../mdkonline:218
msgid "Sending configuration..."
msgstr "Yapılandırma gönderiliyor..."
-#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77
+#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263
+msgid "Finish"
+msgstr "Son"
+
+#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77
msgid "Connection problem"
msgstr "Bağlantı problemi"
-#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312
+#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
"MandrakeOnline sitesine bağlantı sağlanamadı, sonra lütfen daha sonra tekrar "
"deneyin."
-#: ../mdkonline:262
-msgid "Finish"
-msgstr "Son"
-
-#: ../mdkonline:279
+#: ../mdkonline:280
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Sihirbaz Kapatılıyor\n"
-#: ../mdkonline:300
-msgid "Connecting ...\n"
-msgstr "Bağlantı problemi...\n"
-
-#: ../mdkonline:324
+#: ../mdkonline:325
msgid "Wrong password"
msgstr "Yanlış parola"
-#: ../mdkonline:324
+#: ../mdkonline:325
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -407,7 +380,7 @@ msgstr ""
" Bir Makine adı tanımladığınıza emin olun. \n"
" ( sadece karakter bazlı makine adları geçerlidir)"
-#: ../mdkonline:331
+#: ../mdkonline:332
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Yapılandırmanız okunuyor\n"
@@ -455,6 +428,30 @@ msgstr ""
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr "mdkupdate medyasından paketler güncellenemiyor.\n"
+#~ msgid "Register Now!"
+#~ msgstr "Şimdi Kayıt Ol!"
+
+#~ msgid "About Online Applet"
+#~ msgstr "Online Uygulamacık Hakkında"
+
+#~ msgid "Mandrake Online Team"
+#~ msgstr "MandrakeOnline Ekibi"
+
+#~ msgid "Mandrake Update Notification Applet"
+#~ msgstr "Mandrake Güncelleme Kontrol Uygulamacığı"
+
+#~ msgid "Team:"
+#~ msgstr "Ekip:"
+
+#~ msgid "This Software is under GPL"
+#~ msgstr "Bu yazılım GPL lisanslıdır"
+
+#~ msgid "Version:"
+#~ msgstr "Sürüm:"
+
+#~ msgid "Connecting ...\n"
+#~ msgstr "Bağlantı problemi...\n"
+
#~ msgid "Start MandrakeUpdate"
#~ msgstr "Mandrake Update Uygulamasını Başlat"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 5cfdeaa3..e42da13e 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-uk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-01 00:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-17 18:23+0200\n"
"Last-Translator: Taras Boychuk <btr1@torba.com>\n"
"Language-Team: ukrainian <uk@li.org>\n"
@@ -17,158 +17,134 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-#: ../mdkapplet:47
+#: ../mdkapplet:49
msgid "No updates available for your system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:53
-msgid "Test critical"
+#: ../mdkapplet:55
+msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:59
+#: ../mdkapplet:61
msgid "System is busy. Wait ..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:65
+#: ../mdkapplet:67
#, perl-format
msgid "%s packages available for update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:71
-msgid "Service not available. Click on configuration"
+#: ../mdkapplet:73
+msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:77
-msgid "Network is down. Click on configure Network"
+#: ../mdkapplet:79
+msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:83
msgid "Launch Mandrake Update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:82
+#: ../mdkapplet:84
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "Читається конфігурація\n"
-#: ../mdkapplet:83
+#: ../mdkapplet:85
msgid "Check Updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:84
+#: ../mdkapplet:86
msgid "Online WebSite"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:85
+#: ../mdkapplet:87
msgid "Configure Network"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:86
-msgid "Register Now!"
-msgstr ""
+#: ../mdkapplet:88
+#, fuzzy
+msgid "Configure Now!"
+msgstr "Читається конфігурація\n"
-#: ../mdkapplet:110
+#: ../mdkapplet:112
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:118
+#: ../mdkapplet:120
msgid "Actions"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:120
+#: ../mdkapplet:122
msgid "Install updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:121
+#: ../mdkapplet:123
msgid "Configure"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:122
+#: ../mdkapplet:124
msgid "Check updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:123
+#: ../mdkapplet:125
msgid "See logs"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:126
+#: ../mdkapplet:128
msgid "Status"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:129
+#: ../mdkapplet:131
msgid "Network Connection: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:130
+#: ../mdkapplet:132
msgid "Down"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:130
+#: ../mdkapplet:132
msgid "Up"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:133
+#: ../mdkapplet:135
msgid "New Updates: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:134
+#: ../mdkapplet:136
msgid "Available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:134
+#: ../mdkapplet:136
msgid "Not Available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:137
+#: ../mdkapplet:139
msgid "Last check: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:143
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Close"
msgstr "Закрити"
-#: ../mdkapplet:223
+#: ../mdkapplet:250
msgid "About.."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:224
+#: ../mdkapplet:251
msgid "Quit"
msgstr "Вийти"
-#: ../mdkapplet:228
-msgid "About Online Applet"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-#, fuzzy
-msgid "Mandrake Online Team"
-msgstr "Ласкаво просимо до MandrakeOnline"
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Mandrake Update Notification Applet"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Team:"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "This Software is under GPL"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Version:"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:87
msgid "Skip Wizard"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:100
+#: ../mdkonline:101
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Ласкаво просимо до MandrakeOnline"
-#: ../mdkonline:101
+#: ../mdkonline:102
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -180,53 +156,53 @@ msgstr ""
"(пакунки, конфігурацію системи) до централізованої бази,\n"
"щоб інформувати Вас про поновлення безпеки та інші корисні оновлення.\n"
-#: ../mdkonline:102
+#: ../mdkonline:103
#, fuzzy
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr "Ласкаво просимо до MandrakeOnline"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:105
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr "В мене немає рахунку MandrakeOnline і я хочу "
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:105
msgid "Subscribe"
msgstr "Підписатися"
-#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
msgid "Login:"
msgstr "Ім'я:"
-#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
+#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"
-#: ../mdkonline:110
+#: ../mdkonline:111
#, fuzzy
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Пароль:"
-#: ../mdkonline:111
+#: ../mdkonline:112
msgid "Mail contact:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:118
+#: ../mdkonline:119
msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr "Mandrake Privacy Policy"
-#: ../mdkonline:124
+#: ../mdkonline:125
msgid "Authentification"
msgstr "Аутентифікація"
-#: ../mdkonline:125
+#: ../mdkonline:126
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr "Введіть своє ім'я на MandrakeOnline, пароль та назву машини: "
-#: ../mdkonline:130
+#: ../mdkonline:131
msgid "Machine name:"
msgstr "Назва машини:"
-#: ../mdkonline:136
+#: ../mdkonline:137
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -261,7 +237,7 @@ msgstr ""
"username@mandrakeonline.net.\n"
"На завершення, Вам буде надано електронну адресу username@mandrakeonline.net"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
@@ -269,7 +245,7 @@ msgstr ""
"Відтепер завдяки MandrakeOnline Ви отримуватимете оновлення безпеки \n"
"оголошення про поновлення."
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -277,119 +253,115 @@ msgstr ""
"MandrakeOnline пропонує Вам можливість автоматизувати поновлення.\n"
"Програма регулярно виконуватиметься і очікуватиме нових поновлень\n"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "звантаження пройшло успішно!"
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:144
msgid "automated Upgrades"
msgstr "автоматичні Оновлення"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:146
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr "Так, я хочу автоматизованого поновлення"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:149
msgid "Country:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:175
+#: ../mdkonline:176
msgid "Creation"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:175
+#: ../mdkonline:176
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:177
msgid "Special characters"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:177
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:177
+#: ../mdkonline:178
msgid "Empty fields"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:177
+#: ../mdkonline:178
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:179
msgid "Email"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:179
msgid "Email not valid\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:180
msgid "Account already exist\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:180
msgid "Change account"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:185
+#: ../mdkonline:186
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:185
+#: ../mdkonline:186
msgid "Server Problem"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:190 ../mdkonline:192 ../mdkonline:194
+#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195
msgid "Error"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:190
+#: ../mdkonline:191
msgid "Please provide a login"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:192
+#: ../mdkonline:193
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:194
+#: ../mdkonline:195
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:202
+#: ../mdkonline:218
msgid "Sending configuration..."
msgstr "Надсилається конфігурація..."
-#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77
+#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263
+msgid "Finish"
+msgstr "Завершити"
+
+#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77
msgid "Connection problem"
msgstr "Проблеми зі з'єднанням"
-#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312
+#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
"Неможливо встановити зв'язок з MandrakeOnline, будь ласка, спробуйте ще раз "
"пізніше"
-#: ../mdkonline:262
-msgid "Finish"
-msgstr "Завершити"
-
-#: ../mdkonline:279
+#: ../mdkonline:280
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Вийти з Менеджера\n"
-#: ../mdkonline:300
-msgid "Connecting ...\n"
-msgstr "Під'єднання ...\n"
-
-#: ../mdkonline:324
+#: ../mdkonline:325
msgid "Wrong password"
msgstr "Неправильний пароль"
-#: ../mdkonline:324
+#: ../mdkonline:325
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -406,7 +378,7 @@ msgstr ""
" Знайте, що Ви повинні також вказати назву машини \n"
" (можна використовувати тільки алфавітні символи)."
-#: ../mdkonline:331
+#: ../mdkonline:332
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Читається конфігурація\n"
@@ -453,6 +425,13 @@ msgstr "MandrakeUpdate не може зв'язатися з сайтом, ми
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr "Не можу поновити пакунки з носія mdkupdate.\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mandrake Online Team"
+#~ msgstr "Ласкаво просимо до MandrakeOnline"
+
+#~ msgid "Connecting ...\n"
+#~ msgstr "Під'єднання ...\n"
+
#~ msgid " --security - use only security media.\n"
#~ msgstr " --security - використати тільки безпечні носії.\n"
diff --git a/po/uz.po b/po/uz.po
index 8d835f39..f81f284d 100644
--- a/po/uz.po
+++ b/po/uz.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-uz\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-01 00:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-02-15 20:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-02-29 22:31-0500\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <uz-li@yahoogroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,158 +16,133 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-#: ../mdkapplet:47
+#: ../mdkapplet:49
msgid "No updates available for your system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:53
-msgid "Test critical"
+#: ../mdkapplet:55
+msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:59
+#: ../mdkapplet:61
msgid "System is busy. Wait ..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:65
+#: ../mdkapplet:67
#, perl-format
msgid "%s packages available for update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:71
-msgid "Service not available. Click on configuration"
+#: ../mdkapplet:73
+msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:77
-msgid "Network is down. Click on configure Network"
+#: ../mdkapplet:79
+msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:83
msgid "Launch Mandrake Update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:82
-#, fuzzy
+#: ../mdkapplet:84
msgid "Configuration"
-msgstr "Мосламалар жўнатилмоқда..."
+msgstr "Мослаш"
-#: ../mdkapplet:83
+#: ../mdkapplet:85
msgid "Check Updates"
-msgstr ""
+msgstr "Янгиланишларни текшириш"
-#: ../mdkapplet:84
+#: ../mdkapplet:86
msgid "Online WebSite"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:85
+#: ../mdkapplet:87
msgid "Configure Network"
-msgstr ""
+msgstr "Тармоқни мослаш"
-#: ../mdkapplet:86
-msgid "Register Now!"
-msgstr ""
+#: ../mdkapplet:88
+#, fuzzy
+msgid "Configure Now!"
+msgstr "Мослаш"
-#: ../mdkapplet:110
+#: ../mdkapplet:112
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:118
+#: ../mdkapplet:120
msgid "Actions"
-msgstr ""
+msgstr "Амаллар"
-#: ../mdkapplet:120
+#: ../mdkapplet:122
msgid "Install updates"
-msgstr ""
+msgstr "Янгиланишларни ўрнатиш"
-#: ../mdkapplet:121
+#: ../mdkapplet:123
msgid "Configure"
-msgstr ""
+msgstr "Мослаш"
-#: ../mdkapplet:122
+#: ../mdkapplet:124
msgid "Check updates"
-msgstr ""
+msgstr "Янгиланишларни текшириш"
-#: ../mdkapplet:123
+#: ../mdkapplet:125
msgid "See logs"
-msgstr ""
+msgstr "Логларни кўриш"
-#: ../mdkapplet:126
+#: ../mdkapplet:128
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Ҳолати"
-#: ../mdkapplet:129
+#: ../mdkapplet:131
msgid "Network Connection: "
-msgstr ""
+msgstr "Тармоқ: "
-#: ../mdkapplet:130
+#: ../mdkapplet:132
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Ишламаяпти"
-#: ../mdkapplet:130
+#: ../mdkapplet:132
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Ишлаяпти"
-#: ../mdkapplet:133
+#: ../mdkapplet:135
msgid "New Updates: "
-msgstr ""
+msgstr "Янги янгиланишлар: "
-#: ../mdkapplet:134
+#: ../mdkapplet:136
msgid "Available"
-msgstr ""
+msgstr "Мавжуд"
-#: ../mdkapplet:134
+#: ../mdkapplet:136
msgid "Not Available"
-msgstr ""
+msgstr "Мавжуд эмас"
-#: ../mdkapplet:137
+#: ../mdkapplet:139
msgid "Last check: "
-msgstr ""
+msgstr "Охирги текширув:"
-#: ../mdkapplet:143
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Close"
msgstr "Ёпиш"
-#: ../mdkapplet:223
+#: ../mdkapplet:250
msgid "About.."
-msgstr ""
+msgstr "Ҳақида"
-#: ../mdkapplet:224
+#: ../mdkapplet:251
msgid "Quit"
msgstr "Чиқиш"
-#: ../mdkapplet:228
-msgid "About Online Applet"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-#, fuzzy
-msgid "Mandrake Online Team"
-msgstr "MandrakeOnline'га марҳамат"
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Mandrake Update Notification Applet"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Team:"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "This Software is under GPL"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Version:"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:87
msgid "Skip Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Ёрдамчисиз"
-#: ../mdkonline:100
+#: ../mdkonline:101
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "MandrakeOnline'га марҳамат"
-#: ../mdkonline:101
+#: ../mdkonline:102
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -175,53 +150,51 @@ msgid ""
"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:102
-#, fuzzy
+#: ../mdkonline:103
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
-msgstr "MandrakeOnline'га марҳамат"
+msgstr "MandrakeOnline ҳисобини яратиш"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:105
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr ""
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:105
msgid "Subscribe"
msgstr "Аъзо бўлиш"
-#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
msgid "Login:"
msgstr "Фойдаланувчи:"
-#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
+#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130
msgid "Password:"
msgstr "Махфий сўз:"
-#: ../mdkonline:110
-#, fuzzy
+#: ../mdkonline:111
msgid "Confirm Password:"
-msgstr "Махфий сўз:"
+msgstr "Махфий сўзни тасдиқланг:"
-#: ../mdkonline:111
+#: ../mdkonline:112
msgid "Mail contact:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:118
+#: ../mdkonline:119
msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:124
+#: ../mdkonline:125
msgid "Authentification"
msgstr "Тасдиқлаш"
-#: ../mdkonline:125
+#: ../mdkonline:126
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:130
+#: ../mdkonline:131
msgid "Machine name:"
-msgstr "Компютернинг номи:"
+msgstr "Компьютернинг номи:"
-#: ../mdkonline:136
+#: ../mdkonline:137
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -241,130 +214,128 @@ msgid ""
"provided to you."
msgstr ""
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
msgstr ""
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid "Your upload was successful!"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:144
msgid "automated Upgrades"
-msgstr ""
+msgstr "Автоматлаштирилган янгиланишлар"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:146
msgid "Yes I want automated updates"
-msgstr ""
+msgstr "Ҳа, менга автоматлаштирилган янгиланишлар керак"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:149
msgid "Country:"
-msgstr ""
+msgstr "Давлат:"
-#: ../mdkonline:175
+#: ../mdkonline:176
msgid "Creation"
-msgstr ""
+msgstr "Яратиш"
-#: ../mdkonline:175
+#: ../mdkonline:176
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
-msgstr ""
+msgstr "Фойдаланувчи ва махфий сўз 12 та белгидан кам бўлиши керак\n"
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:177
msgid "Special characters"
-msgstr ""
+msgstr "Махсус белгилар"
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:177
msgid "Special characters are not allowed\n"
-msgstr ""
+msgstr "Махсус белгилар мумкин эмас\n"
-#: ../mdkonline:177
+#: ../mdkonline:178
msgid "Empty fields"
-msgstr ""
+msgstr "Бўш майдонлар"
-#: ../mdkonline:177
+#: ../mdkonline:178
msgid "Please fill in all fields\n"
-msgstr ""
+msgstr "Илтимос ҳамма майдонларни тўлдиринг\n"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:179
msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "Электрон почта"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:179
msgid "Email not valid\n"
-msgstr ""
+msgstr "Электрон почта ҳақиқий эмас\n"
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:180
msgid "Account already exist\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ҳисоб аллақачон мавжуд\n"
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:180
msgid "Change account"
-msgstr ""
+msgstr "Ҳисобни ўзгартириш"
-#: ../mdkonline:185
+#: ../mdkonline:186
msgid "Problem connecting to server \n"
-msgstr ""
+msgstr "Серверга уланишда муаммо\n"
-#: ../mdkonline:185
+#: ../mdkonline:186
msgid "Server Problem"
-msgstr ""
+msgstr "Сервер муаммоси"
-#: ../mdkonline:190 ../mdkonline:192 ../mdkonline:194
+#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Хато"
-#: ../mdkonline:190
+#: ../mdkonline:191
msgid "Please provide a login"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:192
+#: ../mdkonline:193
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
msgstr ""
+"Махфий сўзлар мос келмайди\n"
+" Илтимос яна уриниб кўринг\n"
-#: ../mdkonline:194
+#: ../mdkonline:195
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:202
+#: ../mdkonline:218
msgid "Sending configuration..."
msgstr "Мосламалар жўнатилмоқда..."
-#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77
+#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263
+msgid "Finish"
+msgstr "Тайёр"
+
+#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77
msgid "Connection problem"
msgstr "Алоқа ўрнатишда муаммо"
-#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312
+#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
"MandrakeOnline билан алоқа ўрнатиб бўлмади. Илтимос кейинроқ уриниб кўринг"
-#: ../mdkonline:262
-msgid "Finish"
-msgstr "Тайёр"
-
-#: ../mdkonline:279
+#: ../mdkonline:280
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Ёрдамчидан чиқилмоқда\n"
-#: ../mdkonline:300
-msgid "Connecting ...\n"
-msgstr "Алоқа ўрнатилмоқда...\n"
-
-#: ../mdkonline:324
+#: ../mdkonline:325
msgid "Wrong password"
msgstr "Махфий сўз нотўғри"
-#: ../mdkonline:324
+#: ../mdkonline:325
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -375,7 +346,7 @@ msgid ""
" (only alphabetical characters are admitted)"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:331
+#: ../mdkonline:332
msgid "Reading configuration\n"
msgstr ""
@@ -391,7 +362,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"mdkupdate, версия %s\n"
"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Бу бепул дастур ва GNU GPL шартлари асосида тарқатилиши мумкин.\n"
+"Бу эркин дастур ва GNU GPL шартлари асосида тарқатилиши мумкин.\n"
"\n"
"Фойдаланиш:\n"
@@ -404,14 +375,12 @@ msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n"
msgstr ""
#: ../mdkupdate:57
-#, fuzzy
msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n"
-msgstr " --applet - ҳамма маълумотларни янгилаш.\n"
+msgstr " --applet - MandrakeUpdate хизматини ишга тушириш.\n"
#: ../mdkupdate:58
-#, fuzzy
msgid " --update - Update keys\n"
-msgstr " --applet - ҳамма маълумотларни янгилаш.\n"
+msgstr " --update - Калитларни янгилаш.\n"
#: ../mdkupdate:77
msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again."
@@ -421,50 +390,14 @@ msgstr ""
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr ""
-#~ msgid " -v - verbose mode.\n"
-#~ msgstr " -v - ортиқча хабарлар билан.\n"
-
-#~ msgid "Your login or password may be wrong"
-#~ msgstr "Фойдаланувчи исмингиз ёки махфий сўзингиз нотўғри бўлиши мумкин"
-
-#~ msgid "Africa"
-#~ msgstr "Африка"
-
-#~ msgid "Asia"
-#~ msgstr "Осиё"
-
-#~ msgid "Australia"
-#~ msgstr "Австралия"
-
-#~ msgid "Europe"
-#~ msgstr "Ойропа"
-
-#~ msgid "North America"
-#~ msgstr "Шимолий Америка"
-
-#~ msgid "South America"
-#~ msgstr "Жанубий  Америка"
-
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Кейингиси"
-
-#~ msgid "Back"
-#~ msgstr "Орқага"
-
-#~ msgid "Empty Mirror"
-#~ msgstr "Бўш ойна"
-
-#~ msgid "Warning: No browser specified"
-#~ msgstr "Диққат: Ҳеч қандай браузер кўрсатилмаган"
-
-#~ msgid "Finished"
-#~ msgstr "Тугади"
+#~ msgid "Mandrake Online Team"
+#~ msgstr "MandrakeOnline жамоаси"
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "Ок"
+#~ msgid "Team:"
+#~ msgstr "Жамоа:"
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Бекор қилиш"
+#~ msgid "Version:"
+#~ msgstr "Версияси:"
-#~ msgid "Sans Italic 17"
-#~ msgstr "Sans Italic 17"
+#~ msgid "Connecting ...\n"
+#~ msgstr "Алоқа ўрнатилмоқда...\n"
diff --git a/po/uz@Latn.po b/po/uz@Latn.po
index 5926b3b1..5981523b 100644
--- a/po/uz@Latn.po
+++ b/po/uz@Latn.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-uz\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-01 00:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-02-15 20:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-02-29 22:31-0500\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <uz-li@yahoogroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,158 +16,133 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-#: ../mdkapplet:47
+#: ../mdkapplet:49
msgid "No updates available for your system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:53
-msgid "Test critical"
+#: ../mdkapplet:55
+msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:59
+#: ../mdkapplet:61
msgid "System is busy. Wait ..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:65
+#: ../mdkapplet:67
#, perl-format
msgid "%s packages available for update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:71
-msgid "Service not available. Click on configuration"
+#: ../mdkapplet:73
+msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:77
-msgid "Network is down. Click on configure Network"
+#: ../mdkapplet:79
+msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:83
msgid "Launch Mandrake Update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:82
-#, fuzzy
+#: ../mdkapplet:84
msgid "Configuration"
-msgstr "Moslamalar jo'natilmoqda..."
+msgstr "Moslash"
-#: ../mdkapplet:83
+#: ../mdkapplet:85
msgid "Check Updates"
-msgstr ""
+msgstr "Yangilanishlarni tekshirish"
-#: ../mdkapplet:84
+#: ../mdkapplet:86
msgid "Online WebSite"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:85
+#: ../mdkapplet:87
msgid "Configure Network"
-msgstr ""
+msgstr "Tarmoqni moslash"
-#: ../mdkapplet:86
-msgid "Register Now!"
-msgstr ""
+#: ../mdkapplet:88
+#, fuzzy
+msgid "Configure Now!"
+msgstr "Moslash"
-#: ../mdkapplet:110
+#: ../mdkapplet:112
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:118
+#: ../mdkapplet:120
msgid "Actions"
-msgstr ""
+msgstr "Amallar"
-#: ../mdkapplet:120
+#: ../mdkapplet:122
msgid "Install updates"
-msgstr ""
+msgstr "Yangilanishlarni o'rnatish"
-#: ../mdkapplet:121
+#: ../mdkapplet:123
msgid "Configure"
-msgstr ""
+msgstr "Moslash"
-#: ../mdkapplet:122
+#: ../mdkapplet:124
msgid "Check updates"
-msgstr ""
+msgstr "Yangilanishlarni tekshirish"
-#: ../mdkapplet:123
+#: ../mdkapplet:125
msgid "See logs"
-msgstr ""
+msgstr "Loglarni ko'rish"
-#: ../mdkapplet:126
+#: ../mdkapplet:128
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Holati"
-#: ../mdkapplet:129
+#: ../mdkapplet:131
msgid "Network Connection: "
-msgstr ""
+msgstr "Tarmoq: "
-#: ../mdkapplet:130
+#: ../mdkapplet:132
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Ishlamayapti"
-#: ../mdkapplet:130
+#: ../mdkapplet:132
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Ishlayapti"
-#: ../mdkapplet:133
+#: ../mdkapplet:135
msgid "New Updates: "
-msgstr ""
+msgstr "Yangi yangilanishlar: "
-#: ../mdkapplet:134
+#: ../mdkapplet:136
msgid "Available"
-msgstr ""
+msgstr "Mavjud"
-#: ../mdkapplet:134
+#: ../mdkapplet:136
msgid "Not Available"
-msgstr ""
+msgstr "Mavjud emas"
-#: ../mdkapplet:137
+#: ../mdkapplet:139
msgid "Last check: "
-msgstr ""
+msgstr "Oxirgi tekshiruv:"
-#: ../mdkapplet:143
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Close"
msgstr "Yopish"
-#: ../mdkapplet:223
+#: ../mdkapplet:250
msgid "About.."
-msgstr ""
+msgstr "Haqida"
-#: ../mdkapplet:224
+#: ../mdkapplet:251
msgid "Quit"
msgstr "Chiqish"
-#: ../mdkapplet:228
-msgid "About Online Applet"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-#, fuzzy
-msgid "Mandrake Online Team"
-msgstr "MandrakeOnline'ga marhamat"
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Mandrake Update Notification Applet"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Team:"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "This Software is under GPL"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Version:"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:87
msgid "Skip Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Yordamchisiz"
-#: ../mdkonline:100
+#: ../mdkonline:101
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "MandrakeOnline'ga marhamat"
-#: ../mdkonline:101
+#: ../mdkonline:102
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -175,53 +150,51 @@ msgid ""
"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:102
-#, fuzzy
+#: ../mdkonline:103
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
-msgstr "MandrakeOnline'ga marhamat"
+msgstr "MandrakeOnline hisobini yaratish"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:105
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr ""
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:105
msgid "Subscribe"
msgstr "A'zo bo'lish"
-#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
msgid "Login:"
msgstr "Foydalanuvchi:"
-#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
+#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130
msgid "Password:"
msgstr "Maxfiy so'z:"
-#: ../mdkonline:110
-#, fuzzy
+#: ../mdkonline:111
msgid "Confirm Password:"
-msgstr "Maxfiy so'z:"
+msgstr "Maxfiy so'zni tasdiqlang:"
-#: ../mdkonline:111
+#: ../mdkonline:112
msgid "Mail contact:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:118
+#: ../mdkonline:119
msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:124
+#: ../mdkonline:125
msgid "Authentification"
msgstr "Tasdiqlash"
-#: ../mdkonline:125
+#: ../mdkonline:126
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:130
+#: ../mdkonline:131
msgid "Machine name:"
msgstr "Kompyuterning nomi:"
-#: ../mdkonline:136
+#: ../mdkonline:137
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -241,130 +214,128 @@ msgid ""
"provided to you."
msgstr ""
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
msgstr ""
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid "Your upload was successful!"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:144
msgid "automated Upgrades"
-msgstr ""
+msgstr "Avtomatlashtirilgan yangilanishlar"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:146
msgid "Yes I want automated updates"
-msgstr ""
+msgstr "Ha, menga avtomatlashtirilgan yangilanishlar kerak"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:149
msgid "Country:"
-msgstr ""
+msgstr "Davlat:"
-#: ../mdkonline:175
+#: ../mdkonline:176
msgid "Creation"
-msgstr ""
+msgstr "Yaratish"
-#: ../mdkonline:175
+#: ../mdkonline:176
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
-msgstr ""
+msgstr "Foydalanuvchi va maxfiy so'z 12 ta belgidan kam bo'lishi kerak\n"
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:177
msgid "Special characters"
-msgstr ""
+msgstr "Maxsus belgilar"
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:177
msgid "Special characters are not allowed\n"
-msgstr ""
+msgstr "Maxsus belgilar mumkin emas\n"
-#: ../mdkonline:177
+#: ../mdkonline:178
msgid "Empty fields"
-msgstr ""
+msgstr "Bo'sh maydonlar"
-#: ../mdkonline:177
+#: ../mdkonline:178
msgid "Please fill in all fields\n"
-msgstr ""
+msgstr "Iltimos hamma maydonlarni to'ldiring\n"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:179
msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "Elektron pochta"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:179
msgid "Email not valid\n"
-msgstr ""
+msgstr "Elektron pochta haqiqiy emas\n"
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:180
msgid "Account already exist\n"
-msgstr ""
+msgstr "Hisob allaqachon mavjud\n"
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:180
msgid "Change account"
-msgstr ""
+msgstr "Hisobni o'zgartirish"
-#: ../mdkonline:185
+#: ../mdkonline:186
msgid "Problem connecting to server \n"
-msgstr ""
+msgstr "Serverga ulanishda muammo\n"
-#: ../mdkonline:185
+#: ../mdkonline:186
msgid "Server Problem"
-msgstr ""
+msgstr "Server muammosi"
-#: ../mdkonline:190 ../mdkonline:192 ../mdkonline:194
+#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Xato"
-#: ../mdkonline:190
+#: ../mdkonline:191
msgid "Please provide a login"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:192
+#: ../mdkonline:193
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
msgstr ""
+"Maxfiy so'zlar mos kelmaydi\n"
+" Iltimos yana urinib ko'ring\n"
-#: ../mdkonline:194
+#: ../mdkonline:195
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:202
+#: ../mdkonline:218
msgid "Sending configuration..."
msgstr "Moslamalar jo'natilmoqda..."
-#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77
+#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263
+msgid "Finish"
+msgstr "Tayyor"
+
+#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77
msgid "Connection problem"
msgstr "Aloqa o'rnatishda muammo"
-#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312
+#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
"MandrakeOnline bilan aloqa o'rnatib bo'lmadi. Iltimos keyinroq urinib ko'ring"
-#: ../mdkonline:262
-msgid "Finish"
-msgstr "Tayyor"
-
-#: ../mdkonline:279
+#: ../mdkonline:280
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Yordamchidan chiqilmoqda\n"
-#: ../mdkonline:300
-msgid "Connecting ...\n"
-msgstr "Aloqa o'rnatilmoqda...\n"
-
-#: ../mdkonline:324
+#: ../mdkonline:325
msgid "Wrong password"
msgstr "Maxfiy so'z noto'g'ri"
-#: ../mdkonline:324
+#: ../mdkonline:325
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -375,7 +346,7 @@ msgid ""
" (only alphabetical characters are admitted)"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:331
+#: ../mdkonline:332
msgid "Reading configuration\n"
msgstr ""
@@ -391,7 +362,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"mdkupdate, versiya %s\n"
"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Bu bepul dastur va GNU GPL shartlari asosida tarqatilishi mumkin.\n"
+"Bu erkin dastur va GNU GPL shartlari asosida tarqatilishi mumkin.\n"
"\n"
"Foydalanish:\n"
@@ -404,14 +375,12 @@ msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n"
msgstr ""
#: ../mdkupdate:57
-#, fuzzy
msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n"
-msgstr " --applet - hamma ma'lumotlarni yangilash.\n"
+msgstr " --applet - MandrakeUpdate xizmatini ishga tushirish.\n"
#: ../mdkupdate:58
-#, fuzzy
msgid " --update - Update keys\n"
-msgstr " --applet - hamma ma'lumotlarni yangilash.\n"
+msgstr " --update - Kalitlarni yangilash.\n"
#: ../mdkupdate:77
msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again."
@@ -421,51 +390,14 @@ msgstr ""
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr ""
-#~ msgid " -v - verbose mode.\n"
-#~ msgstr " -v - ortiqcha xabarlar bilan.\n"
-
-#~ msgid "Your login or password may be wrong"
-#~ msgstr ""
-#~ "Foydalanuvchi ismingiz yoki maxfiy so'zingiz noto'g'ri bo'lishi mumkin"
-
-#~ msgid "Africa"
-#~ msgstr "Afrika"
-
-#~ msgid "Asia"
-#~ msgstr "Osiyo"
-
-#~ msgid "Australia"
-#~ msgstr "Avstraliya"
-
-#~ msgid "Europe"
-#~ msgstr "Oyropa"
-
-#~ msgid "North America"
-#~ msgstr "Shimoliy Amerika"
-
-#~ msgid "South America"
-#~ msgstr "Janubiy  Amerika"
-
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Keyingisi"
-
-#~ msgid "Back"
-#~ msgstr "Orqaga"
-
-#~ msgid "Empty Mirror"
-#~ msgstr "Bo'sh oyna"
-
-#~ msgid "Warning: No browser specified"
-#~ msgstr "Diqqat: Hech qanday brauzer ko'rsatilmagan"
-
-#~ msgid "Finished"
-#~ msgstr "Tugadi"
+#~ msgid "Mandrake Online Team"
+#~ msgstr "MandrakeOnline jamoasi"
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "Ok"
+#~ msgid "Team:"
+#~ msgstr "Jamoa:"
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Bekor qilish"
+#~ msgid "Version:"
+#~ msgstr "Versiyasi:"
-#~ msgid "Sans Italic 17"
-#~ msgstr "Sans Italic 17"
+#~ msgid "Connecting ...\n"
+#~ msgstr "Aloqa o'rnatilmoqda...\n"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 8138db5f..569754e8 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-01 00:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-21 17:01+0700\n"
"Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Gnome-Vi <Gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -14,158 +14,134 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../mdkapplet:47
+#: ../mdkapplet:49
msgid "No updates available for your system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:53
-msgid "Test critical"
+#: ../mdkapplet:55
+msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:59
+#: ../mdkapplet:61
msgid "System is busy. Wait ..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:65
+#: ../mdkapplet:67
#, perl-format
msgid "%s packages available for update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:71
-msgid "Service not available. Click on configuration"
+#: ../mdkapplet:73
+msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:77
-msgid "Network is down. Click on configure Network"
+#: ../mdkapplet:79
+msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:83
msgid "Launch Mandrake Update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:82
+#: ../mdkapplet:84
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "Đang đọc cấu hình\n"
-#: ../mdkapplet:83
+#: ../mdkapplet:85
msgid "Check Updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:84
+#: ../mdkapplet:86
msgid "Online WebSite"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:85
+#: ../mdkapplet:87
msgid "Configure Network"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:86
-msgid "Register Now!"
-msgstr ""
+#: ../mdkapplet:88
+#, fuzzy
+msgid "Configure Now!"
+msgstr "Đang đọc cấu hình\n"
-#: ../mdkapplet:110
+#: ../mdkapplet:112
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:118
+#: ../mdkapplet:120
msgid "Actions"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:120
+#: ../mdkapplet:122
msgid "Install updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:121
+#: ../mdkapplet:123
msgid "Configure"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:122
+#: ../mdkapplet:124
msgid "Check updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:123
+#: ../mdkapplet:125
msgid "See logs"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:126
+#: ../mdkapplet:128
msgid "Status"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:129
+#: ../mdkapplet:131
msgid "Network Connection: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:130
+#: ../mdkapplet:132
msgid "Down"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:130
+#: ../mdkapplet:132
msgid "Up"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:133
+#: ../mdkapplet:135
msgid "New Updates: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:134
+#: ../mdkapplet:136
msgid "Available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:134
+#: ../mdkapplet:136
msgid "Not Available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:137
+#: ../mdkapplet:139
msgid "Last check: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:143
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Close"
msgstr "Đóng"
-#: ../mdkapplet:223
+#: ../mdkapplet:250
msgid "About.."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:224
+#: ../mdkapplet:251
msgid "Quit"
msgstr "Thoát"
-#: ../mdkapplet:228
-msgid "About Online Applet"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-#, fuzzy
-msgid "Mandrake Online Team"
-msgstr "Chào Mừng MandrakeOnline"
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Mandrake Update Notification Applet"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Team:"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "This Software is under GPL"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Version:"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:87
msgid "Skip Wizard"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:100
+#: ../mdkonline:101
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Chào Mừng MandrakeOnline"
-#: ../mdkonline:101
+#: ../mdkonline:102
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -177,53 +153,53 @@ msgstr ""
"(các gói, cấu hình phần cứng) đến cơ sở dữ liệu tập chung nhằm\n"
"duy trì thông báo cho bạn về các cập nhật bảo mật và nâng cấp hữu ích.\n"
-#: ../mdkonline:102
+#: ../mdkonline:103
#, fuzzy
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr "Chào Mừng MandrakeOnline"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:105
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr "Tôi không có tài khoản Mandrake Online và muốn lập một cái "
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:105
msgid "Subscribe"
msgstr "Đăng ký"
-#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
msgid "Login:"
msgstr "Đăng nhập:"
-#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
+#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130
msgid "Password:"
msgstr "Mật khẩu:"
-#: ../mdkonline:110
+#: ../mdkonline:111
#, fuzzy
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Mật khẩu:"
-#: ../mdkonline:111
+#: ../mdkonline:112
msgid "Mail contact:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:118
+#: ../mdkonline:119
msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr "Chính Sách Riêng Tư Của Mandrake"
-#: ../mdkonline:124
+#: ../mdkonline:125
msgid "Authentification"
msgstr "Chứng thực"
-#: ../mdkonline:125
+#: ../mdkonline:126
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr "Hãy điền tên đăng nhập MandraleOnline, mật khẩu và tên máy:"
-#: ../mdkonline:130
+#: ../mdkonline:131
msgid "Machine name:"
msgstr "Tên máy tính:"
-#: ../mdkonline:136
+#: ../mdkonline:137
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -258,7 +234,7 @@ msgstr ""
"Cuối cùng, bạn sẽ được cung cấp một bí danh thư với tên người dùng của bạn "
"@mandrakeonline.net "
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
@@ -266,7 +242,7 @@ msgstr ""
"Từ bây giờ, bạn sẽ nhận được các thông\n"
"báo về cập nhật bảo mật thông qua MandrakeOnline."
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -274,119 +250,114 @@ msgstr ""
"MandrakeOnline cung cấp khả năng tự động cập nhật.\n"
"Một chương trình sẽ chạy thường quy trong hệ thống để đợi các cập nhật mới\n"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Đã hoàn thành việc tải lên!"
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:144
msgid "automated Upgrades"
msgstr "Nâng cấp tự động"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:146
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr "Vâng, tôi muốn tự động cập nhật"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:149
msgid "Country:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:175
+#: ../mdkonline:176
msgid "Creation"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:175
+#: ../mdkonline:176
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:177
msgid "Special characters"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:177
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:177
+#: ../mdkonline:178
msgid "Empty fields"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:177
+#: ../mdkonline:178
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:179
msgid "Email"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:179
msgid "Email not valid\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:180
msgid "Account already exist\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:180
msgid "Change account"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:185
+#: ../mdkonline:186
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:185
+#: ../mdkonline:186
msgid "Server Problem"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:190 ../mdkonline:192 ../mdkonline:194
+#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195
msgid "Error"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:190
+#: ../mdkonline:191
msgid "Please provide a login"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:192
+#: ../mdkonline:193
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:194
+#: ../mdkonline:195
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:202
+#: ../mdkonline:218
msgid "Sending configuration..."
msgstr ""
-#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77
+#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263
+msgid "Finish"
+msgstr "Kết thúc"
+
+#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77
msgid "Connection problem"
msgstr "Trục trặc kết nối"
-#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312
+#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313
#, fuzzy
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr "MandrakeUpdate không thể liên lạc với site, xin thực hiện lại sau."
-#: ../mdkonline:262
-msgid "Finish"
-msgstr "Kết thúc"
-
-#: ../mdkonline:279
+#: ../mdkonline:280
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Đang thoát khỏi Đồ Thuật\n"
-#: ../mdkonline:300
-#, fuzzy
-msgid "Connecting ...\n"
-msgstr "Trục trặc kết nối"
-
-#: ../mdkonline:324
+#: ../mdkonline:325
msgid "Wrong password"
msgstr "Sai mật khẩu"
-#: ../mdkonline:324
+#: ../mdkonline:325
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -404,7 +375,7 @@ msgstr ""
" Cần biết là bạn cũng phải cung cấp tên máy tính \n"
" (chỉ chấp nhận các ký tự trong bảng chữ cái)"
-#: ../mdkonline:331
+#: ../mdkonline:332
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Đang đọc cấu hình\n"
@@ -451,6 +422,14 @@ msgstr "MandrakeUpdate không thể liên lạc với site, xin thực hiện l
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr "Không thể cập nhật các gói từ phương tiện mdkupdate.\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mandrake Online Team"
+#~ msgstr "Chào Mừng MandrakeOnline"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connecting ...\n"
+#~ msgstr "Trục trặc kết nối"
+
#~ msgid " --security - use only security media.\n"
#~ msgstr " --security - chỉ dùng phương tiện bảo mật.\n"
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index 1dee2edb..b3da9bc1 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-01 00:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-01 00:04+0100\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n"
"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
@@ -16,156 +16,133 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-#: ../mdkapplet:47
+#: ../mdkapplet:49
msgid "No updates available for your system"
msgstr "Mande escuzes, mins i n' a pont d' metaedjes a djoû po vosse sistinme"
-#: ../mdkapplet:53
-msgid "Test critical"
-msgstr "Saye critike"
+#: ../mdkapplet:55
+msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
+msgstr ""
+"I gn a des arokes avou l' apontiaedje. Clitchîz so «Apontyî» cor on côp"
-#: ../mdkapplet:59
+#: ../mdkapplet:61
msgid "System is busy. Wait ..."
msgstr "Li sistinme est ocupé. Tårdjîz ene miete..."
-#: ../mdkapplet:65
+#: ../mdkapplet:67
#, perl-format
msgid "%s packages available for update"
msgstr "%s pacaedjes k' i gn a po des metaedjes a djoû"
-#: ../mdkapplet:71
-msgid "Service not available. Click on configuration"
-msgstr "Siervice nén disponibe. Clitchîz po l' apontyî"
+#: ../mdkapplet:73
+msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
+msgstr "Siervice nén disponibe. Clitchîz so «Apontiaedje»"
-#: ../mdkapplet:77
-msgid "Network is down. Click on configure Network"
-msgstr "Li rantoele est djus. Clitchîz po-z apontyî l' rantoele"
+#: ../mdkapplet:79
+msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
+msgstr "Li rantoele est djus. Clitchîz so «Apontyî l' rantoele»"
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:83
msgid "Launch Mandrake Update"
msgstr "Enonder les metaedjes a djoû di Mandrake"
-#: ../mdkapplet:82
+#: ../mdkapplet:84
msgid "Configuration"
msgstr "Apontiaedje"
-#: ../mdkapplet:83
+#: ../mdkapplet:85
msgid "Check Updates"
msgstr "Verifyî les metaedjes a djoû"
-#: ../mdkapplet:84
+#: ../mdkapplet:86
msgid "Online WebSite"
msgstr "Waibe"
-#: ../mdkapplet:85
+#: ../mdkapplet:87
msgid "Configure Network"
msgstr "Apontyî l' rantoele"
-#: ../mdkapplet:86
-msgid "Register Now!"
-msgstr "S' edjîstrer!"
+#: ../mdkapplet:88
+msgid "Configure Now!"
+msgstr "Apontyî do côp!"
-#: ../mdkapplet:110
+#: ../mdkapplet:112
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr "Aplikete di metaedjes a djoû"
-#: ../mdkapplet:118
+#: ../mdkapplet:120
msgid "Actions"
msgstr "Accions"
-#: ../mdkapplet:120
+#: ../mdkapplet:122
msgid "Install updates"
msgstr "Astaler les metaedjes a djoû"
-#: ../mdkapplet:121
+#: ../mdkapplet:123
msgid "Configure"
msgstr "Apontyî"
-#: ../mdkapplet:122
+#: ../mdkapplet:124
msgid "Check updates"
msgstr "Verifyî les metaedjes a djoû"
-#: ../mdkapplet:123
+#: ../mdkapplet:125
msgid "See logs"
msgstr "Vey les djournås"
-#: ../mdkapplet:126
+#: ../mdkapplet:128
msgid "Status"
msgstr "Estat"
-#: ../mdkapplet:129
+#: ../mdkapplet:131
msgid "Network Connection: "
msgstr "Raloyaedje al rantoele: "
-#: ../mdkapplet:130
+#: ../mdkapplet:132
msgid "Down"
msgstr "Essocté"
-#: ../mdkapplet:130
+#: ../mdkapplet:132
msgid "Up"
msgstr "En alaedje"
-#: ../mdkapplet:133
+#: ../mdkapplet:135
msgid "New Updates: "
msgstr "Noveas metaedjes a djoû: "
-#: ../mdkapplet:134
+#: ../mdkapplet:136
msgid "Available"
msgstr "Disponibe"
-#: ../mdkapplet:134
+#: ../mdkapplet:136
msgid "Not Available"
msgstr "Nén disponibe"
-#: ../mdkapplet:137
+#: ../mdkapplet:139
msgid "Last check: "
msgstr "Dierin verifiaedje: "
-#: ../mdkapplet:143
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Close"
msgstr "Clôre"
-#: ../mdkapplet:223
+#: ../mdkapplet:250
msgid "About.."
msgstr "Å dfait..."
-#: ../mdkapplet:224
+#: ../mdkapplet:251
msgid "Quit"
msgstr "Cwiter"
-#: ../mdkapplet:228
-msgid "About Online Applet"
-msgstr "Å dfait di l' aplikete Mandrake so fyis"
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Mandrake Online Team"
-msgstr "Ekipe di Mandrake so fyis"
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Mandrake Update Notification Applet"
-msgstr "Aplikete di notifiaedje des metaedjes a djoû"
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Team:"
-msgstr "Ekipe:"
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "This Software is under GPL"
-msgstr "Ci programe chal est dzo licince GPL"
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Version:"
-msgstr "Modêye:"
-
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:87
msgid "Skip Wizard"
msgstr "Passer houte"
-#: ../mdkonline:100
+#: ../mdkonline:101
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Wilicome e MandrakeOnline"
-#: ../mdkonline:101
+#: ../mdkonline:102
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -178,52 +155,52 @@ msgstr ""
"por nos pleur vos informer tchaeke côp k' i gn årè on metaedje a djoû\n"
"di såvrité, oudonbén ahessåve pol apontiaedje da vosse.\n"
-#: ../mdkonline:102
+#: ../mdkonline:103
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr "Ahiver on conte MandrakeOnline"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:105
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr "Dji n' a nén d' conte MandrakeOnline et dji vôreu"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:105
msgid "Subscribe"
msgstr "M' abouner"
-#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
msgid "Login:"
msgstr "No d' elodjaedje:"
-#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
+#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130
msgid "Password:"
msgstr "Sicret:"
-#: ../mdkonline:110
+#: ../mdkonline:111
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Acertinez l' sicret:"
-#: ../mdkonline:111
+#: ../mdkonline:112
msgid "Mail contact:"
msgstr "Emile di contak:"
-#: ../mdkonline:118
+#: ../mdkonline:119
msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr "Politike sol privaceye di Mandrake"
-#: ../mdkonline:124
+#: ../mdkonline:125
msgid "Authentification"
msgstr "Otintifiaedje"
-#: ../mdkonline:125
+#: ../mdkonline:126
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr ""
"Dinez vosse no d' elodjaedje, no d' éndjole eyet scret po MandrakeOnline:"
-#: ../mdkonline:130
+#: ../mdkonline:131
msgid "Machine name:"
msgstr "No d' l' éndjole:"
-#: ../mdkonline:136
+#: ../mdkonline:137
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -256,7 +233,7 @@ msgstr ""
"so les siervices payants di www.mandrakeexpert.com.\n"
"Eto, vos åroz èn alias emile del foûme « uzeu@mandrakeonline.net »."
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
@@ -264,7 +241,7 @@ msgstr ""
"A pårti d' asteure vos rçuroz les anonces di såvrité\n"
"et di metaedjes a djoû viè MandrakeOnline."
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -274,80 +251,80 @@ msgstr ""
"On programe srè enondé regulirmint so vosse sistinme po cweri après des "
"noveas metaedjes a djoû\n"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Vosse metaedje a djoû a stî comifåt!"
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:144
msgid "automated Upgrades"
msgstr "metaedjes a djoû otomatikes"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:146
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr "Oyi, dji vou des metaedjes a djoû otomatikes"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:149
msgid "Country:"
msgstr "Payis:"
-#: ../mdkonline:175
+#: ../mdkonline:176
msgid "Creation"
msgstr "Ahiver"
-#: ../mdkonline:175
+#: ../mdkonline:176
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr ""
"Li no d' elodjaedje eyet l' sicret dvèt esse di moens di 12 caracteres\n"
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:177
msgid "Special characters"
msgstr "Caracteres sipeciås"
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:177
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr "Les caracteres sipeciås èn sont nén possibes\n"
-#: ../mdkonline:177
+#: ../mdkonline:178
msgid "Empty fields"
msgstr "Tchamps vudes"
-#: ../mdkonline:177
+#: ../mdkonline:178
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr "Rimplixhoz tos les tchamps s' i vs plait\n"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:179
msgid "Email"
msgstr "Emile"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:179
msgid "Email not valid\n"
msgstr "Emile nén valide\n"
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:180
msgid "Account already exist\n"
msgstr "Li conte egzistêye dedja\n"
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:180
msgid "Change account"
msgstr "Candjî d' conte"
-#: ../mdkonline:185
+#: ../mdkonline:186
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr "Åk n' a nén stî tot s' raloyant å sierveu \n"
-#: ../mdkonline:185
+#: ../mdkonline:186
msgid "Server Problem"
msgstr "Problinme avou l' sierveu"
-#: ../mdkonline:190 ../mdkonline:192 ../mdkonline:194
+#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195
msgid "Error"
msgstr "Aroke"
-#: ../mdkonline:190
+#: ../mdkonline:191
msgid "Please provide a login"
msgstr "Dinez on no d' elodjaedje d' si vs plait"
-#: ../mdkonline:192
+#: ../mdkonline:193
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -355,41 +332,37 @@ msgstr ""
"Les screts n' sont nén les minmes\n"
" Sayîz cor on côp s' i vs plait\n"
-#: ../mdkonline:194
+#: ../mdkonline:195
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "C' est nén ene adresse emile valide!\n"
-#: ../mdkonline:202
+#: ../mdkonline:218
msgid "Sending configuration..."
msgstr "Evoyant l' apontaiedje..."
-#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77
+#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263
+msgid "Finish"
+msgstr "Fini"
+
+#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77
msgid "Connection problem"
msgstr "Aroke avou l' raloyaedje"
-#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312
+#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
"Dji n' a polou m' raloyî a MandrakeOnline, rissayîz on pô pus tård s' i vs "
"plait."
-#: ../mdkonline:262
-msgid "Finish"
-msgstr "Fini"
-
-#: ../mdkonline:279
+#: ../mdkonline:280
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Cwitant l' macrea\n"
-#: ../mdkonline:300
-msgid "Connecting ...\n"
-msgstr "Raloyaedje...\n"
-
-#: ../mdkonline:324
+#: ../mdkonline:325
msgid "Wrong password"
msgstr "Måva scret"
-#: ../mdkonline:324
+#: ../mdkonline:325
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -404,7 +377,7 @@ msgstr ""
"Po ç' dierin cas, potchîz al prumire etape po s' raloyî a MandrakeOnline.\n"
"Vos dvroz ossu dner on no d' éndjole (seulmint des letes sins accints)"
-#: ../mdkonline:331
+#: ../mdkonline:332
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Dji lé vost apontiaedje\n"
@@ -449,6 +422,33 @@ msgstr "MandrakeUpdate n' a polou s' raloyî å site, on sayrè on pô pus tå
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr "Dji n' a savou mete a djoû les pacaedje foû do sopoirt mdkupdate.\n"
+#~ msgid "Test critical"
+#~ msgstr "Saye critike"
+
+#~ msgid "Register Now!"
+#~ msgstr "S' edjîstrer!"
+
+#~ msgid "About Online Applet"
+#~ msgstr "Å dfait di l' aplikete Mandrake so fyis"
+
+#~ msgid "Mandrake Online Team"
+#~ msgstr "Ekipe di Mandrake so fyis"
+
+#~ msgid "Mandrake Update Notification Applet"
+#~ msgstr "Aplikete di notifiaedje des metaedjes a djoû"
+
+#~ msgid "Team:"
+#~ msgstr "Ekipe:"
+
+#~ msgid "This Software is under GPL"
+#~ msgstr "Ci programe chal est dzo licince GPL"
+
+#~ msgid "Version:"
+#~ msgstr "Modêye:"
+
+#~ msgid "Connecting ...\n"
+#~ msgstr "Raloyaedje...\n"
+
#~ msgid "Start MandrakeUpdate"
#~ msgstr "Enonder les metaedjes a djoû di Mandrake"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 2791a722..7eee7113 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-01 00:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-01 17:50+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -14,156 +14,135 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../mdkapplet:47
+#: ../mdkapplet:49
msgid "No updates available for your system"
msgstr "您的系统没有可用的更新"
-#: ../mdkapplet:53
-msgid "Test critical"
-msgstr "关键测试"
+#: ../mdkapplet:55
+msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
+msgstr ""
-#: ../mdkapplet:59
+#: ../mdkapplet:61
msgid "System is busy. Wait ..."
msgstr "系统正忙。请稍候..."
-#: ../mdkapplet:65
+#: ../mdkapplet:67
#, perl-format
msgid "%s packages available for update"
msgstr "%s 软件包可进行更新"
-#: ../mdkapplet:71
-msgid "Service not available. Click on configuration"
+#: ../mdkapplet:73
+#, fuzzy
+msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
msgstr "服务不可用。请点击[配置]按钮"
-#: ../mdkapplet:77
-msgid "Network is down. Click on configure Network"
+#: ../mdkapplet:79
+#, fuzzy
+msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
msgstr "网络已掉线。请点击[配置网络]按钮"
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:83
msgid "Launch Mandrake Update"
msgstr "调用 Mandrake Update"
-#: ../mdkapplet:82
+#: ../mdkapplet:84
msgid "Configuration"
msgstr "配置"
-#: ../mdkapplet:83
+#: ../mdkapplet:85
msgid "Check Updates"
msgstr "检查更新"
-#: ../mdkapplet:84
+#: ../mdkapplet:86
msgid "Online WebSite"
msgstr "在线网站"
-#: ../mdkapplet:85
+#: ../mdkapplet:87
msgid "Configure Network"
msgstr "配置网络"
-#: ../mdkapplet:86
-msgid "Register Now!"
-msgstr "立即注册!"
+#: ../mdkapplet:88
+#, fuzzy
+msgid "Configure Now!"
+msgstr "配置"
-#: ../mdkapplet:110
+#: ../mdkapplet:112
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr "Madrake Update 小程序"
-#: ../mdkapplet:118
+#: ../mdkapplet:120
msgid "Actions"
msgstr "动作"
-#: ../mdkapplet:120
+#: ../mdkapplet:122
msgid "Install updates"
msgstr "安装更新"
-#: ../mdkapplet:121
+#: ../mdkapplet:123
msgid "Configure"
msgstr "配置"
-#: ../mdkapplet:122
+#: ../mdkapplet:124
msgid "Check updates"
msgstr "检查更新"
-#: ../mdkapplet:123
+#: ../mdkapplet:125
msgid "See logs"
msgstr "查看日志"
-#: ../mdkapplet:126
+#: ../mdkapplet:128
msgid "Status"
msgstr "状态"
-#: ../mdkapplet:129
+#: ../mdkapplet:131
msgid "Network Connection: "
msgstr "网络连接:"
-#: ../mdkapplet:130
+#: ../mdkapplet:132
msgid "Down"
msgstr "向下"
-#: ../mdkapplet:130
+#: ../mdkapplet:132
msgid "Up"
msgstr "向上"
-#: ../mdkapplet:133
+#: ../mdkapplet:135
msgid "New Updates: "
msgstr "新更新:"
-#: ../mdkapplet:134
+#: ../mdkapplet:136
msgid "Available"
msgstr "可用"
-#: ../mdkapplet:134
+#: ../mdkapplet:136
msgid "Not Available"
msgstr "不可用"
-#: ../mdkapplet:137
+#: ../mdkapplet:139
msgid "Last check: "
msgstr "上次检查:"
-#: ../mdkapplet:143
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Close"
msgstr "关闭"
-#: ../mdkapplet:223
+#: ../mdkapplet:250
msgid "About.."
msgstr "关于..."
-#: ../mdkapplet:224
+#: ../mdkapplet:251
msgid "Quit"
msgstr "退出"
-#: ../mdkapplet:228
-msgid "About Online Applet"
-msgstr "关于在线小程序"
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Mandrake Online Team"
-msgstr "Mandrake Online 团队"
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Mandrake Update Notification Applet"
-msgstr "Mandrake Update 通知小程序"
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Team:"
-msgstr "团队:"
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "This Software is under GPL"
-msgstr "此软件遵从 GPL 协议"
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Version:"
-msgstr "版本:"
-
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:87
msgid "Skip Wizard"
msgstr "跳过向导"
-#: ../mdkonline:100
+#: ../mdkonline:101
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "MandrakeOnline 欢迎您"
-#: ../mdkonline:101
+#: ../mdkonline:102
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -174,51 +153,51 @@ msgstr ""
"的配置(软件包、硬件配置)上传到中央数据库中,这样可以保证您能够时刻收到\n"
"安全更新和有用的升级。\n"
-#: ../mdkonline:102
+#: ../mdkonline:103
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr "创建一个 MandrakeOnline 账户"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:105
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr "我没有 MandrakeOnline 账户, 我要"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:105
msgid "Subscribe"
msgstr "订阅"
-#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
msgid "Login:"
msgstr "登录名:"
-#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
+#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130
msgid "Password:"
msgstr "密码:"
-#: ../mdkonline:110
+#: ../mdkonline:111
msgid "Confirm Password:"
msgstr "确认密码:"
-#: ../mdkonline:111
+#: ../mdkonline:112
msgid "Mail contact:"
msgstr "联系邮件:"
-#: ../mdkonline:118
+#: ../mdkonline:119
msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr "Mandrake 隐私保护政策"
-#: ../mdkonline:124
+#: ../mdkonline:125
msgid "Authentification"
msgstr "身份验证"
-#: ../mdkonline:125
+#: ../mdkonline:126
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr "请输入您的 MandrakeOnline 登录名, 密码和机器名:"
-#: ../mdkonline:130
+#: ../mdkonline:131
msgid "Machine name:"
msgstr "机器名:"
-#: ../mdkonline:136
+#: ../mdkonline:137
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -249,7 +228,7 @@ msgstr ""
"到支持服务的付费折扣。\n"
"最后,您还能得到一个 username@mandrakeonline.net 的电子邮件别名。"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
@@ -257,7 +236,7 @@ msgstr ""
"从现在开始,您将能够收到 MandrakeOnline 发出的安全\n"
"和更新通知了。"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -265,79 +244,79 @@ msgstr ""
"MandrakeOnline 还能让您自动保持更新。您的系统中会定期运行一个特\n"
"定的程序,该程序会自动下载并安装更新\n"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "您的上传已经成功!"
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:144
msgid "automated Upgrades"
msgstr "自动升级"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:146
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr "是, 我要自动更新"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:149
msgid "Country:"
msgstr "国家:"
-#: ../mdkonline:175
+#: ../mdkonline:176
msgid "Creation"
msgstr "创建"
-#: ../mdkonline:175
+#: ../mdkonline:176
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr "登录名和密码都应该小于 12 个字符\n"
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:177
msgid "Special characters"
msgstr "特殊字符"
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:177
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr "不允许特殊字符\n"
-#: ../mdkonline:177
+#: ../mdkonline:178
msgid "Empty fields"
msgstr "空内容"
-#: ../mdkonline:177
+#: ../mdkonline:178
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr "请填入全部内容\n"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:179
msgid "Email"
msgstr "电子邮件"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:179
msgid "Email not valid\n"
msgstr "电子邮件无效\n"
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:180
msgid "Account already exist\n"
msgstr "账户已经存在\n"
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:180
msgid "Change account"
msgstr "更改账户"
-#: ../mdkonline:185
+#: ../mdkonline:186
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr "连接到服务器有问题\n"
-#: ../mdkonline:185
+#: ../mdkonline:186
msgid "Server Problem"
msgstr "服务器问题"
-#: ../mdkonline:190 ../mdkonline:192 ../mdkonline:194
+#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195
msgid "Error"
msgstr "出错"
-#: ../mdkonline:190
+#: ../mdkonline:191
msgid "Please provide a login"
msgstr "请提供有效的登录名"
-#: ../mdkonline:192
+#: ../mdkonline:193
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -345,39 +324,35 @@ msgstr ""
"密码不匹配\n"
" 请再试一次\n"
-#: ../mdkonline:194
+#: ../mdkonline:195
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "不是有效的电子邮件地址!\n"
-#: ../mdkonline:202
+#: ../mdkonline:218
msgid "Sending configuration..."
msgstr "正在发送配置..."
-#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77
+#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263
+msgid "Finish"
+msgstr "完成"
+
+#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77
msgid "Connection problem"
msgstr "连接问题"
-#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312
+#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr "MandrakeOnline 无法连接到站点, 请稍后再试一次"
-#: ../mdkonline:262
-msgid "Finish"
-msgstr "完成"
-
-#: ../mdkonline:279
+#: ../mdkonline:280
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "正在退出向导\n"
-#: ../mdkonline:300
-msgid "Connecting ...\n"
-msgstr "正在连接...\n"
-
-#: ../mdkonline:324
+#: ../mdkonline:325
msgid "Wrong password"
msgstr "密码错误"
-#: ../mdkonline:324
+#: ../mdkonline:325
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -393,7 +368,7 @@ msgstr ""
"如果您想要创建账户的话,请返回到第一步,以连接到 MandrakeOnline。\n"
"请注意,您还必须提供一个机器名(只能由字母组成)"
-#: ../mdkonline:331
+#: ../mdkonline:332
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "正在读取配置\n"
@@ -437,6 +412,33 @@ msgstr "MandrakeUpdate 无法连接到站点, 请再试一次。"
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr "无法从 mdkupdate 介质中更新包。\n"
+#~ msgid "Test critical"
+#~ msgstr "关键测试"
+
+#~ msgid "Register Now!"
+#~ msgstr "立即注册!"
+
+#~ msgid "About Online Applet"
+#~ msgstr "关于在线小程序"
+
+#~ msgid "Mandrake Online Team"
+#~ msgstr "Mandrake Online 团队"
+
+#~ msgid "Mandrake Update Notification Applet"
+#~ msgstr "Mandrake Update 通知小程序"
+
+#~ msgid "Team:"
+#~ msgstr "团队:"
+
+#~ msgid "This Software is under GPL"
+#~ msgstr "此软件遵从 GPL 协议"
+
+#~ msgid "Version:"
+#~ msgstr "版本:"
+
+#~ msgid "Connecting ...\n"
+#~ msgstr "正在连接...\n"
+
#~ msgid "Start MandrakeUpdate"
#~ msgstr "启动 MandrakeUpdate"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 4c1f09d8..6a607053 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-zh_TW\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-01 00:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-30 19:38+0800\n"
"Last-Translator: hilbert <freehil@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional <zh@li.org>\n"
@@ -18,158 +18,134 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
-#: ../mdkapplet:47
+#: ../mdkapplet:49
msgid "No updates available for your system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:53
-msgid "Test critical"
+#: ../mdkapplet:55
+msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:59
+#: ../mdkapplet:61
msgid "System is busy. Wait ..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:65
+#: ../mdkapplet:67
#, perl-format
msgid "%s packages available for update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:71
-msgid "Service not available. Click on configuration"
+#: ../mdkapplet:73
+msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:77
-msgid "Network is down. Click on configure Network"
+#: ../mdkapplet:79
+msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:83
msgid "Launch Mandrake Update"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:82
+#: ../mdkapplet:84
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "正在讀取組態設定\n"
-#: ../mdkapplet:83
+#: ../mdkapplet:85
msgid "Check Updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:84
+#: ../mdkapplet:86
msgid "Online WebSite"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:85
+#: ../mdkapplet:87
msgid "Configure Network"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:86
-msgid "Register Now!"
-msgstr ""
+#: ../mdkapplet:88
+#, fuzzy
+msgid "Configure Now!"
+msgstr "正在讀取組態設定\n"
-#: ../mdkapplet:110
+#: ../mdkapplet:112
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:118
+#: ../mdkapplet:120
msgid "Actions"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:120
+#: ../mdkapplet:122
msgid "Install updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:121
+#: ../mdkapplet:123
msgid "Configure"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:122
+#: ../mdkapplet:124
msgid "Check updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:123
+#: ../mdkapplet:125
msgid "See logs"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:126
+#: ../mdkapplet:128
msgid "Status"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:129
+#: ../mdkapplet:131
msgid "Network Connection: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:130
+#: ../mdkapplet:132
msgid "Down"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:130
+#: ../mdkapplet:132
msgid "Up"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:133
+#: ../mdkapplet:135
msgid "New Updates: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:134
+#: ../mdkapplet:136
msgid "Available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:134
+#: ../mdkapplet:136
msgid "Not Available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:137
+#: ../mdkapplet:139
msgid "Last check: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:143
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Close"
msgstr "關閉"
-#: ../mdkapplet:223
+#: ../mdkapplet:250
msgid "About.."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:224
+#: ../mdkapplet:251
msgid "Quit"
msgstr "結束"
-#: ../mdkapplet:228
-msgid "About Online Applet"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-#, fuzzy
-msgid "Mandrake Online Team"
-msgstr "歡迎來到 MandrakeOnline"
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Mandrake Update Notification Applet"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Team:"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "This Software is under GPL"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Version:"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:87
msgid "Skip Wizard"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:100
+#: ../mdkonline:101
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "歡迎來到 MandrakeOnline"
-#: ../mdkonline:101
+#: ../mdkonline:102
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -183,53 +159,53 @@ msgstr ""
"這個步驟完成後,就能夠提供您相關的安全公告以及套件更新\n"
"等資訊。\n"
-#: ../mdkonline:102
+#: ../mdkonline:103
#, fuzzy
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr "歡迎來到 MandrakeOnline"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:105
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr "我還沒有 Mandrake Online 的帳號,我希望要 "
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:105
msgid "Subscribe"
msgstr "註冊"
-#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
msgid "Login:"
msgstr "帳號:"
-#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
+#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130
msgid "Password:"
msgstr " 密碼:"
-#: ../mdkonline:110
+#: ../mdkonline:111
#, fuzzy
msgid "Confirm Password:"
msgstr " 密碼:"
-#: ../mdkonline:111
+#: ../mdkonline:112
msgid "Mail contact:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:118
+#: ../mdkonline:119
msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr "Mandrake 隱私政策"
-#: ../mdkonline:124
+#: ../mdkonline:125
msgid "Authentification"
msgstr "認證確認"
-#: ../mdkonline:125
+#: ../mdkonline:126
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr "請輸入您在 MandrakeOnline 上的帳號 ID 與密碼"
-#: ../mdkonline:130
+#: ../mdkonline:131
msgid "Machine name:"
msgstr "機器名稱:"
-#: ../mdkonline:136
+#: ../mdkonline:137
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -265,7 +241,7 @@ msgstr ""
"當整個步驟都完成後,Mandrake 將回提供一個 username@mandrakeonline.net\n"
"的使用者帳好提供給您使用。"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
@@ -273,7 +249,7 @@ msgstr ""
"現在開始,您將會不定期的收到來自於MandrakeOnline\n"
"發送的安全與更新修正套件公告資訊。"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -281,119 +257,114 @@ msgstr ""
"MandrakeOnline 提供讓您能夠自動進行更新動作。\n"
"系統將會定期的執行更新程式檢查最新的更新資訊\n"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "已經成功上傳資訊!"
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:144
msgid "automated Upgrades"
msgstr "自動升級"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:146
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr "我希望使用自動化更新"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:149
msgid "Country:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:175
+#: ../mdkonline:176
msgid "Creation"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:175
+#: ../mdkonline:176
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:177
msgid "Special characters"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:177
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:177
+#: ../mdkonline:178
msgid "Empty fields"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:177
+#: ../mdkonline:178
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:179
msgid "Email"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:179
msgid "Email not valid\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:180
msgid "Account already exist\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:180
msgid "Change account"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:185
+#: ../mdkonline:186
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:185
+#: ../mdkonline:186
msgid "Server Problem"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:190 ../mdkonline:192 ../mdkonline:194
+#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195
msgid "Error"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:190
+#: ../mdkonline:191
msgid "Please provide a login"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:192
+#: ../mdkonline:193
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:194
+#: ../mdkonline:195
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:202
+#: ../mdkonline:218
msgid "Sending configuration..."
msgstr ""
-#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77
+#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263
+msgid "Finish"
+msgstr "完成"
+
+#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77
msgid "Connection problem"
msgstr "連線問題"
-#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312
+#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313
#, fuzzy
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr "MandrakeUpdate 無法聯絡到網站, 我們將再試."
-#: ../mdkonline:262
-msgid "Finish"
-msgstr "完成"
-
-#: ../mdkonline:279
+#: ../mdkonline:280
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "正在結束設定精靈\n"
-#: ../mdkonline:300
-#, fuzzy
-msgid "Connecting ...\n"
-msgstr "連線問題"
-
-#: ../mdkonline:324
+#: ../mdkonline:325
msgid "Wrong password"
msgstr "密碼錯誤"
-#: ../mdkonline:324
+#: ../mdkonline:325
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -409,7 +380,7 @@ msgstr ""
"請回到主畫面程式重新進行操作,以便於能夠連上\n"
"Mandrake Online 服務。"
-#: ../mdkonline:331
+#: ../mdkonline:332
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "正在讀取組態設定\n"
@@ -455,6 +426,14 @@ msgstr "MandrakeUpdate 無法聯絡到網站, 我們將再試."
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr "無法由 mdkupdate 媒體更新套件.\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mandrake Online Team"
+#~ msgstr "歡迎來到 MandrakeOnline"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connecting ...\n"
+#~ msgstr "連線問題"
+
#~ msgid " --security - use only security media.\n"
#~ msgstr " --security - 僅使用安全修正的媒介項目.\n"