summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSergey Ribalchenko <fisher@mandriva.com>2008-08-12 14:38:01 +0000
committerSergey Ribalchenko <fisher@mandriva.com>2008-08-12 14:38:01 +0000
commitf5a2cdfd8825a374bef93502a90cc3ec79f53e6a (patch)
treee90727374e78ebc8c4961cfdb36d7fad0bc9625f /po/uk.po
parentfb0fb135da841957560bd8ae1cb24838a5063d17 (diff)
downloadmgaonline-f5a2cdfd8825a374bef93502a90cc3ec79f53e6a.tar
mgaonline-f5a2cdfd8825a374bef93502a90cc3ec79f53e6a.tar.gz
mgaonline-f5a2cdfd8825a374bef93502a90cc3ec79f53e6a.tar.bz2
mgaonline-f5a2cdfd8825a374bef93502a90cc3ec79f53e6a.tar.xz
mgaonline-f5a2cdfd8825a374bef93502a90cc3ec79f53e6a.zip
ukrainian translation update
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po156
1 files changed, 7 insertions, 149 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index fe3ba41f..cba0354b 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -13,15 +13,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-07 20:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-05-19 16:12+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-10 13:18+0300\n"
"Last-Translator: Taras Boychuk <btr0001@ukr.net>\n"
"Language-Team: ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
#: ../mdkapplet:83
@@ -56,12 +55,12 @@ msgstr "Є нові поновлення для Вашої системи"
#: ../mdkapplet:117
#, c-format
msgid "A new stable distribution has been released"
-msgstr ""
+msgstr "Вийшла нова стабільна збірка"
#: ../mdkapplet:117
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade?"
-msgstr ""
+msgstr "Ви хочете поновити?"
#: ../mdkapplet:123
#, c-format
@@ -85,8 +84,7 @@ msgstr "Версія не підтримується (занадто стара
#: ../mdkapplet:147
#, c-format
-msgid ""
-"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
+msgid "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
msgstr ""
"Носіїв не знайдено. Ви повинні додати носії з допомогою 'Software Media "
"Manager'."
@@ -155,8 +153,7 @@ msgstr "Запускається drakconnect\n"
#: ../mdkapplet:330
#, c-format
msgid "Mandriva Online seems to be reinstalled, reloading applet ...."
-msgstr ""
-"Здається, Mandriva Online було перевстановлено, перезавантажую аплет..."
+msgstr "Здається, Mandriva Online було перевстановлено, перезавантажую аплет..."
#: ../mdkapplet:379
#, c-format
@@ -191,7 +188,7 @@ msgstr "Попередження"
#: ../mdkapplet:557
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
-msgstr ""
+msgstr "Оновити систему"
#: ../mdkapplet:568
#, c-format
@@ -281,142 +278,3 @@ msgstr " --debug\t\t\t- створювати журнал\n"
msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n"
msgstr "Неможливо поновити пакунки з джерела update_source.\n"
-#~ msgid "Mandriva Linux Updates Applet"
-#~ msgstr "Аплет Поновлення Мандріва Лінакса"
-
-#~ msgid "Security error"
-#~ msgstr "Помилка безпеки"
-
-#~ msgid "Generic error (machine already registered)"
-#~ msgstr "Загальна помилка (комп'ютер вже зареєстровано)"
-
-#~ msgid "Database error"
-#~ msgstr "Помилка бази даних"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Server Database failed\n"
-#~ "Please Try again Later"
-#~ msgstr ""
-#~ "Помилка сервера бази даних\n"
-#~ "Спробуйте ще раз пізніше"
-
-#~ msgid "Registration error"
-#~ msgstr "Помилка реєстрації"
-
-#~ msgid "Some parameters are missing"
-#~ msgstr "Немає деяких параметрів"
-
-#~ msgid "Password error"
-#~ msgstr "Помилка пароля"
-
-#~ msgid "Wrong password"
-#~ msgstr "Неправильний пароль"
-
-#~ msgid "Login error"
-#~ msgstr "Помилка реєстрації"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The email you provided is already in use\n"
-#~ "Please enter another one\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Вказана поштова адреса вже використовується, будь ласка, вкажіть іншу\n"
-
-#~ msgid "The email you provided is invalid or forbidden"
-#~ msgstr "Вказана Вами електронна адреса неправильна або недоступна"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Email address box is empty\n"
-#~ "Please provide one"
-#~ msgstr ""
-#~ "Поле з назвою порожнє\n"
-#~ "будь ласка, введіть назву"
-
-#~ msgid "Restriction Error"
-#~ msgstr "Помилка обмеження"
-
-#~ msgid "Database access forbidden"
-#~ msgstr "Доступ до бази даних заборонено"
-
-#~ msgid "Service error"
-#~ msgstr "Помилка служби"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandriva web services are currently unavailable\n"
-#~ "Please Try again Later"
-#~ msgstr ""
-#~ "Веб-послуги Мандріва зараз недоступні\n"
-#~ "Будь ласка, спробуйте пізніше"
-
-#~ msgid "Password mismatch"
-#~ msgstr "Паролі не співпадають"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandriva web services are under maintenance\n"
-#~ "Please Try again Later"
-#~ msgstr ""
-#~ "Веб-послуги Мандріва реконструюються\n"
-#~ "Будь ласка, спробуйте пізніше ще раз"
-
-#~ msgid "User Forbidden"
-#~ msgstr "Користувач заборонений"
-
-#~ msgid "User account forbidden by Mandriva web services"
-#~ msgstr "Рахунок користувача у веб-послугах Мандріва недоступний"
-
-#~ msgid "Connection error"
-#~ msgstr "Помилка під'єднання"
-
-#~ msgid "Mandriva web services not reachable"
-#~ msgstr "Веб-послуги Мандріва недоступні"
-
-#~ msgid ""
-#~ " --bundle file.bundle\t- parse and install package from .bundle metainfo "
-#~ "file.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --bundle file.bundle\t- розбір і встановлення пакунку з метафайлу ."
-#~ "bundle.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You first need to install the system on your harddrive with the 'Live "
-#~ "Install' wizard."
-#~ msgstr ""
-#~ "Спочатку Вам потрібно встановити систему на твердий диск з допомогою "
-#~ "Помічника встановлення."
-
-#~ msgid "Please wait"
-#~ msgstr "Зачекайте, будь ласка"
-
-#~ msgid "Preparing..."
-#~ msgstr "Підготовка..."
-
-#~ msgid "Error"
-#~ msgstr "Помилка"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to authenticate to the bundle server:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Помилка розпізнавання групового сервера:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "An error occurred"
-#~ msgstr "Сталася помилка"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The version of the Mandriva Online client is too old.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You need to update to a newer version. You can get a new one from http://"
-#~ "start.mandriva.com"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ця версія клієнта Mandriva Online занадто стара.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Вам потрібно поновитися до новішої версії. Її взяти можна на http://start."
-#~ "mandriva.com"
-
-#~ msgid "This bundle is not well formated. Aborting."
-#~ msgstr "Цей груповий сервер неправильно відформатовано. Перервано."
-
-#~ msgid "Installing packages ...\n"
-#~ msgstr "Встановлюються пакунки...\n"