summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSergey Ribalchenko <fisher@mandriva.com>2008-11-28 12:15:14 +0000
committerSergey Ribalchenko <fisher@mandriva.com>2008-11-28 12:15:14 +0000
commitcd0bfba75b1c803aeabf9319177fcf47cd3664d7 (patch)
tree01158bc7263cc5bd1c999dc9c7eb0be0e65fbee5 /po/uk.po
parente7a01cf0314ef1e4d7db6b7cbbef960e7f0316b8 (diff)
downloadmgaonline-cd0bfba75b1c803aeabf9319177fcf47cd3664d7.tar
mgaonline-cd0bfba75b1c803aeabf9319177fcf47cd3664d7.tar.gz
mgaonline-cd0bfba75b1c803aeabf9319177fcf47cd3664d7.tar.bz2
mgaonline-cd0bfba75b1c803aeabf9319177fcf47cd3664d7.tar.xz
mgaonline-cd0bfba75b1c803aeabf9319177fcf47cd3664d7.zip
translation update for ukrainian language
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po49
1 files changed, 19 insertions, 30 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index b160a31c..2b4c0a8d 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -13,15 +13,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-20 16:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-23 08:38+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-26 21:36+0200\n"
"Last-Translator: Taras Boychuk <btr0001@ukr.net>\n"
"Language-Team: ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
#: ../mdkapplet:65
@@ -61,7 +60,7 @@ msgstr "Вийшла нова збірка Мандріва Лінакс"
#: ../mdkapplet:107
#, c-format
msgid "An additional package medium is available for your distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Для Вашого дистибутиву доступний додатковий носій з пакунками."
#: ../mdkapplet:113
#, c-format
@@ -85,8 +84,7 @@ msgstr "Версія не підтримується (занадто стара
#: ../mdkapplet:138
#, c-format
-msgid ""
-"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
+msgid "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
msgstr ""
"Носіїв не знайдено. Ви повинні додати носії з допомогою 'Software Media "
"Manager'."
@@ -125,7 +123,7 @@ msgstr "Встановити поновлення"
#: ../mdkapplet:198
#, c-format
msgid "Add additional package medium"
-msgstr ""
+msgstr "Додати додатковий носій з пакунками"
#: ../mdkapplet:199
#, c-format
@@ -292,52 +290,52 @@ msgstr "Вийти"
#: ../mdkapplet-restricted-helper:59
#, c-format
msgid "New medium available"
-msgstr ""
+msgstr "Новий носій доступний"
#: ../mdkapplet-restricted-helper:65
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You are using '%s' distribution."
-msgstr "Ви хочете поновити систему до %s?"
+msgstr "Ви використовуєте дистрибутив '%s'."
#: ../mdkapplet-restricted-helper:65
#, c-format
msgid "Mandriva PowerPack"
-msgstr ""
+msgstr "Mandriva PowerPack"
#: ../mdkapplet-restricted-helper:66
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Do you want to add an additional package medium?"
-msgstr "Ви хочете поновити систему до %s?"
+msgstr "Ви хочете додати додатковий носій з пакунками?"
#: ../mdkapplet-restricted-helper:77
#, c-format
msgid "Adding an additional package medium"
-msgstr ""
+msgstr "Додається додатковий носій з пакунками"
#: ../mdkapplet-restricted-helper:88
#, c-format
msgid "Please fill in your account ID to add an additional package medium"
-msgstr ""
+msgstr "Будь ласка, заповніть свій рахунок, щоб додати носій з пакунками"
#: ../mdkapplet-restricted-helper:90
#, c-format
msgid "More information on your user account"
-msgstr ""
+msgstr "Додаткова інформація про рахунок"
#: ../mdkapplet-restricted-helper:92
#, c-format
msgid "Your email"
-msgstr ""
+msgstr "Електронна пошта"
#: ../mdkapplet-restricted-helper:93
#, c-format
msgid "Your password"
-msgstr ""
+msgstr "Пароль"
#: ../mdkapplet-restricted-helper:95
#, c-format
msgid "Forgotten password"
-msgstr ""
+msgstr "Забутий пароль"
#: ../mdkapplet-restricted-helper:121 ../mdkapplet-upgrade-helper:79
#: ../mdkapplet-upgrade-helper:120 ../mdkapplet-upgrade-helper:172
@@ -349,12 +347,11 @@ msgstr "Помилка"
#: ../mdkapplet-restricted-helper:121
#, c-format
msgid "An error occurred"
-msgstr ""
+msgstr "Сталася помилка"
#: ../mdkapplet-upgrade-helper:76
#, c-format
-msgid ""
-"Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)"
+msgid "Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)"
msgstr ""
"У Вашій системі залишилося недостатньо місця на %s для оновлення (%dMB < %"
"dMB)"
@@ -464,11 +461,3 @@ msgstr " --debug\t\t\t- створювати журнал\n"
msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n"
msgstr "Неможливо поновити пакунки з джерела update_source.\n"
-#~ msgid "Do you want to upgrade?"
-#~ msgstr "Ви хочете поновити?"
-
-#~ msgid "Yes"
-#~ msgstr "Так"
-
-#~ msgid "No"
-#~ msgstr "Ні"