summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAtilla Öntaş <atilla_ontas@mandriva.org>2008-12-09 18:36:13 +0000
committerAtilla Öntaş <atilla_ontas@mandriva.org>2008-12-09 18:36:13 +0000
commit2e4c60da8ceab923977e716af1d79be94e91aa37 (patch)
tree9b128a20cefa2f3644faa1865f01af0ff12916a5 /po/tr.po
parente68ad510e5c7bbdfc1056ae9214babb741e53456 (diff)
downloadmgaonline-2e4c60da8ceab923977e716af1d79be94e91aa37.tar
mgaonline-2e4c60da8ceab923977e716af1d79be94e91aa37.tar.gz
mgaonline-2e4c60da8ceab923977e716af1d79be94e91aa37.tar.bz2
mgaonline-2e4c60da8ceab923977e716af1d79be94e91aa37.tar.xz
mgaonline-2e4c60da8ceab923977e716af1d79be94e91aa37.zip
update translation for tr language
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r--po/tr.po25
1 files changed, 11 insertions, 14 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 02304572..06cd44f6 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -10,9 +10,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-09 07:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-06 01:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-09 20:33+0200\n"
"Last-Translator: Atilla ÖNTAŞ <atilla_ontas@mandriva.org>\n"
-"Language-Team: Turkish < cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
+"Language-Team: Turkish < "
+"cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -81,8 +82,7 @@ msgstr "Sürüm Desteklenmiyor (Çok eski ya da deneme sürümü)"
#: ../mdkapplet:138
#, c-format
-msgid ""
-"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
+msgid "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
msgstr ""
"Yazılım ortamı bulunamadı. 'Yazılım Ortam Yöneticisi' nden geçerli bir "
"yazılım ortamı ekleyin."
@@ -187,8 +187,7 @@ msgstr "İptal"
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
"and may take several hours to complete."
-msgstr ""
-"Bu yükseltme yüksek hızda ağ bağlantısı (kablo, xDSL v.b.) gerektirir ve 
birkaç saat sürebilir."
+msgstr "Bu yükseltme yüksek hızda ağ bağlantısı (kablo, xDSL v.b.) gerektirir ve 
birkaç saat sürebilir."
#: ../mdkapplet:402
#, c-format
@@ -317,8 +316,7 @@ msgstr "Ek bir paket veri kaynağı ekleniyor"
#: ../mdkapplet-restricted-helper:70
#, c-format
msgid "Please fill in your account ID to add an additional package medium"
-msgstr ""
-"Lütfen ek bir paket veri kaynağı ekleyebilmek için hesap kimliğinizi doldurun"
+msgstr "Lütfen ek bir paket veri kaynağı ekleyebilmek için hesap kimliğinizi doldurun"
#: ../mdkapplet-restricted-helper:74
#, c-format
@@ -361,7 +359,7 @@ msgstr "Bir hata oluştu"
#: ../mdkapplet-restricted-helper:137 ../mdkapplet-restricted-helper:138
#, c-format
msgid "Successfully added media %s."
-msgstr ""
+msgstr "%s veri kaynağı başarıyla eklendi."
#: ../mdkapplet-restricted-helper:138
#, c-format
@@ -370,9 +368,8 @@ msgstr "Tamam"
#: ../mdkapplet-restricted-helper:151
#, c-format
-msgid ""
-"Your Mandriva account does not have Powerpack download subscription enabled."
-msgstr ""
+msgid "Your Mandriva account does not have Powerpack download subscription enabled."
+msgstr "Mandriva hesabınız Powerpack üyeliği içermiyor."
#: ../mdkapplet-restricted-helper:157
#, c-format
@@ -386,8 +383,7 @@ msgstr "Veri kaynağı eklenirken hata oluştu"
#: ../mdkapplet-upgrade-helper:76
#, c-format
-msgid ""
-"Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)"
+msgid "Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)"
msgstr ""
"Sisteminizin yükseltme için %s içinde yeteri kadar boş alanı yok. (%dMB < %"
"dMB)"
@@ -656,3 +652,4 @@ msgstr "update_source yazılım kaynağından paketler güncellenemiyor.\n"
#~ msgid "Installing packages ...\n"
#~ msgstr "Paketler kuruluyor...\n"
+