summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ta.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-02-06 17:55:03 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-02-06 17:55:03 +0000
commit1ea8be041531c62819431fa4e822b372a7dfce9f (patch)
treecaf5928a55f30a49212619da741a632f5b01099d /po/ta.po
parent51ac2415505bc7399731b04d89054d28dd288356 (diff)
downloadmgaonline-1ea8be041531c62819431fa4e822b372a7dfce9f.tar
mgaonline-1ea8be041531c62819431fa4e822b372a7dfce9f.tar.gz
mgaonline-1ea8be041531c62819431fa4e822b372a7dfce9f.tar.bz2
mgaonline-1ea8be041531c62819431fa4e822b372a7dfce9f.tar.xz
mgaonline-1ea8be041531c62819431fa4e822b372a7dfce9f.zip
updated pot file (now build with xgettext)
Diffstat (limited to 'po/ta.po')
-rw-r--r--po/ta.po363
1 files changed, 346 insertions, 17 deletions
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 6b6834a6..147291b1 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -5,7 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 1.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-19 00:04+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-06 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-23 20:02-0400\n"
"Last-Translator: prabu <prabu_anand2000@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Tamil\n"
@@ -14,8 +15,340 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-#: ../mdkupdate_.c:52
-#, c-format
+#: ../mdkonline:64
+msgid "Africa"
+msgstr "ஆப்ரிக்கா"
+
+#: ../mdkonline:65
+msgid "Asia"
+msgstr "ஆசியா"
+
+#: ../mdkonline:66
+msgid "Australia"
+msgstr "ஆஸ்திரேலியா"
+
+#: ../mdkonline:67
+msgid "Europe"
+msgstr "ஐரோப்பா"
+
+#: ../mdkonline:68
+msgid "North America"
+msgstr "வட அமெரிக்கா"
+
+#: ../mdkonline:69
+msgid "South America"
+msgstr "தென் அமெரிக்கா"
+
+#: ../mdkonline:87 ../mdkonline:201 ../mdkonline:234
+msgid "Next"
+msgstr "அடுத்து"
+
+#: ../mdkonline:88
+msgid "Finish"
+msgstr "முடிந்தது"
+
+#: ../mdkonline:89 ../mdkonline:531
+msgid "Quit"
+msgstr "வெளிச்செல்"
+
+#: ../mdkonline:90 ../mdkonline:202 ../mdkonline:236 ../mdkonline:238
+msgid "Back"
+msgstr "பின்னால்"
+
+# inserted a \n because mdkonline has a bug, it doens't wrap long
+# lines and the end of the line is not visible on the window...
+#: ../mdkonline:92
+msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
+msgstr ""
+"மாண்டிரேக் இணையத்தளத்ளத்தில் எனக்கு\n"
+"பயனர்கணக்கு இல்லை.எனக்கொன்று "
+
+#: ../mdkonline:93
+msgid "Subscribe"
+msgstr "வேண்டும்"
+
+#: ../mdkonline:109
+msgid "Yes I want automated updates"
+msgstr "ஆம், எனக்கு நிரல்கள் தானகவே மேம்படுத்தப்பட வேண்டும்"
+
+#: ../mdkonline:150
+msgid "Quitting Wizard\n"
+msgstr "மாயாவியை விட்டு வெளிச்செல்\n"
+
+#: ../mdkonline:164
+msgid "Empty Mirror"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline:164
+msgid "Empty Mirror. Please choose a place."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline:248
+msgid "Warning: No browser specified"
+msgstr "எச்சரிக்கை: நீங்கள் எந்த மேலோடியையும் தேர்வுச் செய்யவில்லை"
+
+#: ../mdkonline:273
+#, fuzzy
+msgid "Connecting ...\n"
+msgstr "தொடர்பில் பிழை நேர்ந்துள்ளது"
+
+#: ../mdkonline:282 ../mdkonline:347 ../mdkupdate:169
+msgid "Connection problem"
+msgstr "தொடர்பில் பிழை நேர்ந்துள்ளது"
+
+#: ../mdkonline:282 ../mdkonline:347
+#, fuzzy
+msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
+msgstr ""
+"மாண்ட்ேரக்புதுப்பி இணையத்தளத்துடன் தொடர்பு \n"
+"கொள்ள முடியவில்லை,பிறகு முயலுங்கள்"
+
+#: ../mdkonline:294
+msgid "Wrong password"
+msgstr "தவறான கடவுச்சொல்"
+
+#: ../mdkonline:294
+msgid ""
+"Your login or password was wrong.\n"
+" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
+"MandrakeOnline.\n"
+" In the latter case, go back to the first step to connect to "
+"MandrakeOnline.\n"
+" Be aware that you must also provide a Machine name \n"
+" (only alphabetical characters are admitted)"
+msgstr ""
+"உங்கள் பயனர்கணக்கு அல்லது கடவுச்சொல் தவறானது.\n"
+"மீண்டும் முயன்று பார்க்கலாம், அல்லது மாண்டிரேக் இணையத்தளத்தில்\n"
+"புதிய பயனர்கணக்கு துவக்கலாம்.\n"
+"மாண்டிரேக் இணையத்தளத்தில் பயனர்கணக்கு துவக்க, முதல் பக்கத்திற்குச்\n"
+"செல்லவும் ஆனால் ஆங்கில்த்தில் கணிணிக்குப் பெயரிட வேண்டும்\n"
+"எழுத்துகள் மடடுமே பயனிக்கலாம்"
+
+#: ../mdkonline:320
+msgid "Sending configuration..."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline:356
+msgid "Welcome to MandrakeOnline"
+msgstr "மாண்டிரேக் இணையத்தளத்திற்கு வருக"
+
+#: ../mdkonline:357
+msgid ""
+"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
+"This assistant will help you to upload your configuration\n"
+"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
+"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
+msgstr ""
+"இப்போது மாண்டிரேக் இணையத்தளத்தில் உங்கள் பயனர்கணக்கு\n"
+" வேலைச் செய்ய வேண்டும்.இது உங்கள் கணிணிக்குத் தேவையான \n"
+"புதிய நிரல்களை அனுப்ப வடிவமைப்பு விவரங்களை ஓர் தரவுத்தளத்திற்கு\n"
+"அனுப்பி வைக்கும்.\n"
+
+#: ../mdkonline:374
+msgid "Mandrake Privacy Policy"
+msgstr "மாண்டிரேக் கொள்கை"
+
+#: ../mdkonline:379
+msgid "Authentification"
+msgstr "நல்குாிமை"
+
+#: ../mdkonline:380
+msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
+msgstr ""
+"உங்கள் மாண்டிரேக் இணையத்தள பயனர்கணக்கின்\n"
+"பெயர்,கடவுச்சொல்லை அடிக்கவும்"
+
+#: ../mdkonline:382
+msgid "Login:"
+msgstr "பயனர்கணக்கின் பெயர்"
+
+#: ../mdkonline:382
+msgid "Machine name:"
+msgstr "கணிணியின் பெயர்"
+
+#: ../mdkonline:382
+msgid "Password:"
+msgstr "கடவுச்சொல்"
+
+#: ../mdkonline:387
+msgid "Sending your Configuration"
+msgstr "உங்கள் வடிவமைப்புகள் அனுப்பப்படுகின்றன"
+
+#: ../mdkonline:388
+msgid ""
+"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
+"we are about to upload your configuration.\n"
+"\n"
+"The Wizard will now send the following information to MandrakeSoft:\n"
+"1) the list of packages you have installed on your system,\n"
+"2) your hardware configuration.\n"
+"\n"
+"If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this "
+"service,\n"
+"please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you "
+"informed\n"
+"about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n"
+"Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n"
+"www.mandrakeexpert.com.\n"
+"Finally, an email alias with your username@mandrakeonline.net will be "
+"provided to you."
+msgstr ""
+"மேன்மையான சேவைகளை அளிக்க மாண்டிரேக் இணையத்தளத்திற்கு\n"
+"உங்கள் விவரங்கள் அனுப்பப்படுகின்றன\n"
+"\n"
+"மாயாவி பின்வரும் விவரங்களை அனுப்பப்விருக்கிறது\n"
+"1)நிறுவப்பட்டுள்ள நிரல்கள்,\n"
+"2)கணிணியின் வன்பொருள் வடிவமைப்பு\n"
+"\n"
+"உங்களுக்கு இது பிடிக்கவில்லையென்றால், நீக்கு பொத்தானை அழுத்து\n"
+"அடுத்து என்ற பொத்தானை அழுத்தினால் நீங்கள் மாண்டிரேக் இணையத்தளத்திலிருந்து\n"
+"பாதுகாப்பு, புதிய நிரல் பற்றி அறியலாம்.\n"
+"மேலும் நீங்கள் www.mandrakeexpert.com என்ற இணையத்தளத்திற்கு.\n"
+"சென்று உதவி பெறலாம்\n"
+"கடைசியாக பயனர்கணக்கின் பெயர்@mandrakeonline.net உங்களுக்கு அளிக்கப்படும்"
+
+#: ../mdkonline:396
+msgid "Error while sending informations"
+msgstr "அனுப்பப்படுவதில் பிழை நேர்ந்துள்ளது"
+
+#: ../mdkonline:397
+msgid ""
+"There was an error while sending your personal informations.\n"
+"\n"
+"Press Next to try and send your configuration again."
+msgstr ""
+"அனுப்பப்படுவதில் பிழை நேர்ந்துள்ளது.\n"
+"\n"
+"தயவுசெய்து காத்திருந்து பின்னர் அனுப்பவும்"
+
+#: ../mdkonline:403
+msgid "Finished"
+msgstr "முடிந்தது"
+
+#: ../mdkonline:404
+msgid ""
+"From now you will receive on security and updates \n"
+"announcements thanks to MandrakeOnline."
+msgstr ""
+"இப்போது முதல் நீங்கள் மாண்டிரேக் இணையத்தளத்திலிருந்து\n"
+"பாதுகாப்பு, புதிய நிரல் பற்றி அறியலாம்"
+
+#: ../mdkonline:404
+msgid ""
+"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
+"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
+msgstr ""
+"மாண்டிரேக் இணையம் உங்கள் கணிணியில் புதிய நிரல்களை நிறுவும்\n"
+"புதிய நிரல் பற்றி அறிய உங்கள் கணிணியில் நிரல் ஓடிக்கொண்டிருக்கும்\n"
+
+#: ../mdkonline:404
+msgid "Your upload was successful!"
+msgstr "உங்கள் மேலேற்றுதல் வெற்றியடைந்தது"
+
+#: ../mdkonline:409
+msgid "automated Upgrades"
+msgstr "புதிய நிரல்களை நிறுவ"
+
+#: ../mdkonline:417
+msgid "Choose your geographical location"
+msgstr " உங்கள் பகுதியை தேர்ந்தெடுக்க"
+
+#: ../mdkonline:435
+msgid "Reading configuration\n"
+msgstr "வடிவமைப்பு படித்துக்கொன்டிருக்கிறது\n"
+
+#: ../mdkonline:512
+msgid "OK"
+msgstr "சரி"
+
+#: ../mdkonline:528
+msgid "Cancel"
+msgstr "நீக்கு"
+
+#: ../mdkonline:534
+msgid ""
+"Do you really want to abort MandrakeOnline?\n"
+"To return to the Wizard press 'Cancel',\n"
+"to really quit it press 'Quit'."
+msgstr ""
+"நீங்கள் நிச்சயமாக மாண்டிரேக்இணையத்தை பயன்படுத்த விரும்பவில்லையா ?\n"
+"மாயாவியை தொடர நீக்கு பொத்தானை அழுத்துங்கள்,\n"
+"நிச்சயமாக வெளியேர வெளிச்செல் பாத்தானை அழுத்துங்கள்"
+
+#: ../mdkonline:535
+msgid "Really abort? - MandrakeOnline"
+msgstr "நீங்கள் நிச்சயமாக மாண்டிரேக்இணையத்தை முடிக்கவேண்டுமா"
+
+#: ../mdkonline:567
+msgid ""
+" You are just starting our Free Mandrake Linux Download Edition for the "
+"first time. \n"
+"\n"
+"There are now over three million Mandrake Linux users all over the world!\n"
+"\n"
+"Please take a few seconds to fill a short questionnaire. The data from "
+"this \n"
+"questionnaire will be used only for aggregate market studies.\n"
+"The text below is the privacy policy of MandrakeSoft about your personal "
+"data."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline:576
+msgid ""
+"What personal data do we collect ? \n"
+" \n"
+"Various information is collected in different areas of the website;\n"
+"what follows is an overview of the data we keep:\n"
+"\n"
+"Firstly, we record your email address, name and postal address.\n"
+"Secondly we give you a unique customer ID. This ID will be used to \n"
+"add additional information related to your Mandrake account such as:\n"
+" - Your subscription to mailling lists.\n"
+" - When registering a purchased product, we ask for personal\n"
+"information as well as system/hardware details so that we may deliver\n"
+"the best support services customized to your needs.\n"
+" - On our donation page and on our online store (MandrakeStore), we\n"
+"record data for billing purpose (we do not store any credit card data).\n"
+" \n"
+"What do we do with this information?\n"
+"\n"
+"We never share personal information with other persons or companies -\n"
+"we use this data strictly for the following purposes:\n"
+" - If you have subscribed to a mailing list, we keep this email\n"
+"address in our database to provide you with customized information\n"
+"and/or to enable you to participate in discussions in various mailing\n"
+"lists. If you send a message to such a list, other people will see\n"
+"your email address but no external parties have access to our database\n"
+"of subscribers. At any time you may unsubscribe to any list by using\n"
+"the appropriate form.\n"
+" - If you provide information when registering a purchased product\n"
+"to receive support, we keep this information private unless the\n"
+"information is required by one of our partners to deliver the support\n"
+"you require.\n"
+" - If you use MandrakeStore, we also use your Customer ID to track\n"
+"your order and deliver your products.\n"
+" - If you provide us with marketing information, we keep it for \n"
+"internal use only in order to improve our products so that they can \n"
+"better fit your needs whether you have purchased a product or not.), How to "
+"change / correct your personal data?\n"
+"\n"
+"French law gives individuals the right to access, correct, modify or \n"
+"remove their own personal data that we have on record. We offer this \n"
+"as a worldwide privilege. You may execute this right at any time by \n"
+"logging to your account with your customer ID and editing your\n"
+"personnal data. You can log on to this page: http://www.mandrakeonline.net"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline:623
+msgid "Sans Italic 17"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline:641
+msgid "Close"
+msgstr "மூடு"
+
+#: ../mdkupdate:43
+#, perl-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
@@ -30,49 +363,45 @@ msgstr ""
"\n"
"பயன்பாடு\n"
-#: ../mdkupdate_.c:57
+#: ../mdkupdate:48
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - இந்த உதவியை காட்டு.\n"
-#: ../mdkupdate_.c:58
+#: ../mdkupdate:49
msgid " --security - use only security media.\n"
msgstr " --security - பாதுகாப்பு ஊடகத்தை மட்டும் பயன்படுத்து.\n"
-#: ../mdkupdate_.c:59
+#: ../mdkupdate:50
msgid " --update - update all information.\n"
msgstr " --update -அைனத்து விவரங்களையும் புதுப்பிக்கவும்\n"
-#: ../mdkupdate_.c:60
+#: ../mdkupdate:51
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - விளக்கமாக காட்டு.\n"
-#: ../mdkupdate_.c:175
-msgid "Connection problem"
-msgstr "தொடர்பில் பிழை நேர்ந்துள்ளது"
-
-#: ../mdkupdate_.c:175
+#: ../mdkupdate:169
msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again."
msgstr ""
"மாண்ட்ேரக்புதுப்பி இணையத்தளத்துடன் தொடர்பு \n"
"கொள்ள முடியவில்லை,பிறகு முயலுங்கள்"
-#: ../mdkupdate_.c:202
+#: ../mdkupdate:196
msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n"
msgstr "பிழைகளை ஆங்கிலத்தில் ெதரிவிக்க support@mandrakeonline.net\n"
-#: ../mdkupdate_.c:202
+#: ../mdkupdate:196
msgid ""
"You need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription."
msgstr "மாண்ட்ேரக் இணையத்தில் கணக்கில்ைல, அல்லது சந்தாைவ புதுப்பிக்கவும்"
-#: ../mdkupdate_.c:202
+#: ../mdkupdate:196
msgid "Your login or password may be wrong"
msgstr "உங்கள் பயனர்கணக்கு அல்லது கடவுச்ெசால் தவறானது"
-#: ../mdkupdate_.c:214
+#: ../mdkupdate:208
msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n"
msgstr "மாண்ட்ேரக்புதுப்பி ஊடகத்ைத உருவாக்க முடியவில்ைல.\n"
-#: ../mdkupdate_.c:216
+#: ../mdkupdate:210
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr "மாண்ட்ேரக்புதுப்பி ஊடகத்திலிருந்து ெமன்ெபாருைள புதுப்பிக்க முடியவில்ைல\n"