summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-09-10 06:11:16 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-09-10 06:11:16 +0000
commit6d83cd2c378f83ea61494b515175d0c51705b689 (patch)
tree14b2d611ec117efdfa0151c2ae7676e09d6790cd /po/sv.po
parentdc57f0fc41429c52aea5798f943bfee1a2220962 (diff)
downloadmgaonline-6d83cd2c378f83ea61494b515175d0c51705b689.tar
mgaonline-6d83cd2c378f83ea61494b515175d0c51705b689.tar.gz
mgaonline-6d83cd2c378f83ea61494b515175d0c51705b689.tar.bz2
mgaonline-6d83cd2c378f83ea61494b515175d0c51705b689.tar.xz
mgaonline-6d83cd2c378f83ea61494b515175d0c51705b689.zip
fixed small typo
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po389
1 files changed, 136 insertions, 253 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index bb071da5..1cd065b8 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,231 +1,231 @@
+# translation of mdkonline-sv.po to
# Översättning av Mandrakeonline-sv.po till svenska
# translation of Mandrakeonline-sv.po to Svenska
-# Copyright (C) 2001,2002,2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2001,2002,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Mattias Newzella <newzella@linux.nu>, 2001, 2002,2003.
-# Cecilia Johnsson <datb@swipnet.se>, 2002
-# Henrik Borg <datb@swipnet.se>, 2002
+# Cecilia Johnsson <datb@swipnet.se>, 2002.
+# Henrik Borg <datb@swipnet.se>, 2002.
# Mattias Dahlberg <voz@home.se>, 2002.
+# Kenneth Krekula <kenneth.krekula@kiruna.se>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-sv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-08 14:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-02-01 14:47+0100\n"
-"Last-Translator: Mattias Newzella <newzella@linux.nu>\n"
-"Language-Team: svenska <sv@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-10 12:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-09-09 19:02+0200\n"
+"Last-Translator: Kenneth Krekula <kenneth.krekula@kiruna.se>\n"
+"Language-Team: <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-#: ../mdkapplet:65
+#: ../mdkapplet:61
msgid "Your system is up-to-date"
-msgstr ""
+msgstr "Ditt system är uppdaterat"
-#: ../mdkapplet:71
-#, fuzzy
+#: ../mdkapplet:67
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mandrakeonline.net"
-msgstr "Vid problem, skicka e-post till support@mandrakeonline.net\n"
+msgstr ""
+"Problem med tjänstens konfiguration. Var vänlig kontrollera loggar och "
+"skicka e-post till support@mandrakeonline.net"
-#: ../mdkapplet:77
+#: ../mdkapplet:73
msgid "System is busy. Please wait ..."
-msgstr ""
+msgstr "Systemet är upptaget. Var god vänta ..."
-#: ../mdkapplet:83
+#: ../mdkapplet:79
msgid "New updates are available for your system"
-msgstr ""
+msgstr "Nya uppdateringar finns tillgängliga för ditt system"
-#: ../mdkapplet:89
+#: ../mdkapplet:85
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
-msgstr ""
+msgstr "Tjänsten är ej konfigurerad. Klicka på \"Konfigurera tjänsten\""
-#: ../mdkapplet:95
+#: ../mdkapplet:91
msgid "Network is down. Please configure your network"
-msgstr ""
+msgstr "Nätverket är nere. Var vänlig konfigurera ditt nätverk."
-#: ../mdkapplet:101
+#: ../mdkapplet:97
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
-msgstr ""
+msgstr "Tjänsten är ej aktiverad. Klicka på \"Online webbsajt\""
-#: ../mdkapplet:105 ../mdkapplet:154
+#: ../mdkapplet:101 ../mdkapplet:150
msgid "Install updates"
msgstr "Installera uppdateringar"
-#: ../mdkapplet:106
+#: ../mdkapplet:102
msgid "Configure the service"
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurera tjänsten"
-#: ../mdkapplet:107
+#: ../mdkapplet:103
msgid "Check Updates"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrollera om det finns uppdateringar"
-#: ../mdkapplet:108
+#: ../mdkapplet:104
msgid "Online WebSite"
-msgstr ""
+msgstr "Online webbsajt"
-#: ../mdkapplet:109
+#: ../mdkapplet:105
msgid "Configure Network"
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurera nätverket"
-#: ../mdkapplet:110
-#, fuzzy
+#: ../mdkapplet:106
msgid "Configure Now!"
-msgstr "Läser konfiguration\n"
+msgstr "Konfigurera nu!"
-#: ../mdkapplet:142
-#, fuzzy
+#: ../mdkapplet:138
msgid "Mandrakelinux Updates Applet"
-msgstr "Mandrakes integritetspolicy"
+msgstr "Mandrakelinux uppdateringsapplet"
-#: ../mdkapplet:152
+#: ../mdkapplet:148
msgid "Actions"
msgstr "Åtgärder"
-#: ../mdkapplet:155
+#: ../mdkapplet:151
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurera"
-#: ../mdkapplet:156
+#: ../mdkapplet:152
msgid "Check updates"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrollera om det finns uppdateringar"
-#: ../mdkapplet:157
+#: ../mdkapplet:153
msgid "See logs"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrollera loggar"
-#: ../mdkapplet:160
+#: ../mdkapplet:156
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:413
+#: ../mdkapplet:160 ../mdkapplet:413
msgid "Close"
msgstr "Stäng"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Down"
msgstr "Ner"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Network Connection: "
-msgstr ""
+msgstr "Nätverksanslutning: "
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:195
msgid "Up"
msgstr "Upp"
-#: ../mdkapplet:200
+#: ../mdkapplet:196
msgid "Last check: "
-msgstr ""
+msgstr "Sist kontrollerat: "
-#: ../mdkapplet:201
+#: ../mdkapplet:197
msgid "Updates: "
-msgstr ""
+msgstr "Uppdateringar: "
-#: ../mdkapplet:205
+#: ../mdkapplet:201
msgid "Launching drakconnect\n"
-msgstr ""
+msgstr "Startar drakconnect\n"
-#: ../mdkapplet:209
+#: ../mdkapplet:205
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
-msgstr ""
+msgstr "Startar mdkupdate --applet\n"
-#: ../mdkapplet:213
+#: ../mdkapplet:209
msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...."
-msgstr ""
+msgstr "Mandrakeonline verkar ha ominstallerats,startar om applet ...."
-#: ../mdkapplet:221
-#, fuzzy
+#: ../mdkapplet:217
msgid "Computing new updates...\n"
-msgstr "Anslutningsproblem"
+msgstr "Beräknar nya uppdateringar...\n"
-#: ../mdkapplet:223
-#, fuzzy
+#: ../mdkapplet:219
msgid "Connecting to"
-msgstr "Anslutningsproblem"
+msgstr "Ansluter till"
-#: ../mdkapplet:246
+#: ../mdkapplet:242
msgid "Checking... Updates are available\n"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrollerar... Uppdateringar finns tillgängliga\n"
-#: ../mdkapplet:250
+#: ../mdkapplet:246
msgid "Unknown state"
-msgstr ""
+msgstr "Okänd status"
-#: ../mdkapplet:251
+#: ../mdkapplet:247
msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n"
-msgstr ""
+msgstr "Online tjänster avaktiverade. Kontakta Mandrakeonline\n"
-#: ../mdkapplet:252
+#: ../mdkapplet:248
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "Felaktigt lösenord.\n"
-#: ../mdkapplet:253
+#: ../mdkapplet:249
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Fel åtgärd eller värd eller login.\n"
-#: ../mdkapplet:254
+#: ../mdkapplet:250
msgid ""
"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or "
"proxy settings)\n"
msgstr ""
+"Något verkar fel med dina nätverksinställningar (kontrollera dina routing-, "
+"brandväggs- eller proxyinställningar)\n"
-#: ../mdkapplet:258
+#: ../mdkapplet:254
msgid "System is up-to-date\n"
-msgstr ""
+msgstr "Systemet är uppdaterat\n"
#: ../mdkapplet:339
msgid "No check"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen kontroll"
#: ../mdkapplet:352
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrollerar nätverk: verkar avaktiverat\n"
#: ../mdkapplet:355
msgid "Checking config file: Not present\n"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrollerar konfigurationsfil: Ej tillgänglig\n"
#: ../mdkapplet:403
-#, fuzzy
msgid "Logs"
-msgstr "Användarnamn:"
+msgstr "Loggar"
#: ../mdkapplet:419
msgid "Clear"
msgstr "Töm"
#: ../mdkapplet:446
-msgid "About.."
-msgstr ""
+msgid "About..."
+msgstr "Om.."
#: ../mdkapplet:447
msgid "Always launch on startup"
-msgstr ""
+msgstr "Kör alltid vid uppstart"
#: ../mdkapplet:449
msgid "Quit"
msgstr "Avsluta"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Next"
msgstr "Nästa"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Previous"
msgstr "Föregående"
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:88
msgid "Skip Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Skippa guide"
-#: ../mdkonline:100
+#: ../mdkonline:102
msgid "Welcome to Mandrakeonline"
msgstr "Välkommen till Mandrakelinux Online"
-#: ../mdkonline:101
+#: ../mdkonline:103
msgid ""
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
@@ -236,57 +236,55 @@ msgstr ""
"databas för att kunna hålla dig informerad om säkerhetsuppdateringar\n"
"och andra användbara uppdateringar.\n"
-#: ../mdkonline:102
-#, fuzzy
+#: ../mdkonline:104
msgid "Create a Mandrakeonline Account"
-msgstr "Välkommen till Mandrakelinux Online"
+msgstr "Skapa ett Mandrakeonline konto"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:106
msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to "
msgstr "Jag har inget Mandrakelinux Online-konto och jag vill "
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:106
msgid "Subscribe"
msgstr "Prenumerera"
-#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130
msgid "Login:"
msgstr "Användarnamn:"
-#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
+#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131
msgid "Password:"
msgstr "Lösenord:"
-#: ../mdkonline:110
+#: ../mdkonline:112
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Bekräfta lösenord:"
-#: ../mdkonline:111
+#: ../mdkonline:113
msgid "Mail contact:"
-msgstr ""
+msgstr "E-postadress:"
-#: ../mdkonline:118
+#: ../mdkonline:120
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr "Mandrakes integritetspolicy"
-#: ../mdkonline:124
+#: ../mdkonline:126
msgid "Authentification"
msgstr "Autentisering"
-#: ../mdkonline:125
+#: ../mdkonline:127
msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:"
-msgstr "Ange ditt Mandrakeonline-konto, lösenord och datornamn:"
+msgstr "Ange ditt Mandrakeonline-användarnamn, lösenord och datornamn:"
-#: ../mdkonline:130
+#: ../mdkonline:132
msgid "Machine name:"
msgstr "Datornamn:"
-#: ../mdkonline:135
-#, fuzzy
+#: ../mdkonline:137
msgid "Send Configuration"
-msgstr "Läser konfiguration\n"
+msgstr "Skicka konfiguration"
-#: ../mdkonline:136
+#: ../mdkonline:138
msgid ""
"In order to benefit from Mandrakeonline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -323,19 +321,19 @@ msgstr ""
"Slutligen kommer ett e-postalias med ditt användarnamn@mandrakeonline.net "
"att tillhandahållas dig."
-#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:208 ../mdkonline:234
+#: ../mdkonline:143 ../mdkonline:210 ../mdkonline:236
msgid "Finish"
msgstr "Klar"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to Mandrakeonline."
msgstr ""
"Från och med nu kommer du att få säkerhets-\n"
-"och uppdateringsannonseringar tack vare Mandrakelinux Online."
+"och uppdateringsannonseringar tack vare Mandrakeonline."
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid ""
"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -344,27 +342,27 @@ msgstr ""
"Ett program kommer regelbundet att köras på systemet och vänta på nya "
"uppdateringar.\n"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:144
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Uppladdningen lyckades!"
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:145
msgid "automated Upgrades"
msgstr "automatiska uppdateringar"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:150
msgid "Country:"
-msgstr ""
+msgstr "Land:"
-#: ../mdkonline:182 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:179 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186 ../mdkonline:188
msgid "Error"
msgstr "Fel"
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:184
msgid "Please provide a login"
-msgstr ""
+msgstr "Var vänlig ange användarnamn"
-#: ../mdkonline:184
+#: ../mdkonline:186
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -372,40 +370,39 @@ msgstr ""
"Lösenorden är inte lika.\n"
" Försök igen.\n"
-#: ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:188
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "Inte en giltig e-postadress.\n"
-#: ../mdkonline:198
+#: ../mdkonline:200
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Läser konfiguration\n"
-#: ../mdkonline:203
+#: ../mdkonline:205
msgid "Sending configuration..."
-msgstr ""
+msgstr "Skickar konfiguration..."
-#: ../mdkonline:210 ../mdkonline:275
+#: ../mdkonline:212 ../mdkonline:277
msgid "Connection problem"
msgstr "Anslutningsproblem"
-#: ../mdkonline:210
+#: ../mdkonline:212
msgid "Problem occurs when uploading files, please try again"
-msgstr ""
+msgstr "Ett fel inträffade när filerna laddades upp, var vänlig försök igen"
-#: ../mdkonline:251
+#: ../mdkonline:253
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Avslutar guiden\n"
-#: ../mdkonline:275
-#, fuzzy
+#: ../mdkonline:277
msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time"
-msgstr "Mandrakeupdate kunde inte kontakta platsen, kommer att försöka igen"
+msgstr "Mandrakeonline kunde inte kontaktas, var vänlig försök igen senare"
-#: ../mdkonline:287
+#: ../mdkonline:289
msgid "Wrong password"
msgstr "Felaktigt lösenord"
-#: ../mdkonline:287
+#: ../mdkonline:289
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -444,127 +441,13 @@ msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - visa det här hjälpmeddelandet.\n"
#: ../mdkupdate:59
-#, fuzzy
msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n"
-msgstr " --applet - uppdatera all information.\n"
+msgstr " --auto - Mandrakeupdate startas automatiskt.\n"
#: ../mdkupdate:60
-#, fuzzy
msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n"
-msgstr " --applet - uppdatera all information.\n"
+msgstr " --applet - starta Mandrakeupdate.\n"
#: ../mdkupdate:61
-#, fuzzy
msgid " --update - Update keys\n"
-msgstr " --applet - uppdatera all information.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "Läser konfiguration\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Checking ..."
-#~ msgstr "Anslutningsproblem"
-
-#~ msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
-#~ msgstr "Kunde inte uppdatera paket från mdkupdate-medium.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Response from Mandrakeonline server\n"
-#~ msgstr "Välkommen till Mandrakelinux Online"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Launching Mandrakeupdate\n"
-#~ msgstr " --applet - uppdatera all information.\n"
-
-#~ msgid "Yes I want automated updates"
-#~ msgstr "Ja, jag vill ha automatiska uppdateringar"
-
-#~ msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again."
-#~ msgstr "Mandrakeupdate kunde inte kontakta platsen, kommer att försöka igen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mandrakelinux Online Team"
-#~ msgstr "Välkommen till Mandrakelinux Online"
-
-#~ msgid " --security - use only security media.\n"
-#~ msgstr " --security - använd endast säkerhetsmedia.\n"
-
-#~ msgid " -v - verbose mode.\n"
-#~ msgstr " -v - utförligt läge.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need to have an account on Mandrakeonline, or update your "
-#~ "subscription."
-#~ msgstr ""
-#~ "Du måste ha ett konto hos Mandrakeonline, eller uppdatera din "
-#~ "prenumeration."
-
-#~ msgid "Your login or password may be wrong"
-#~ msgstr "Ditt användarnamn eller lösenord kan vara felaktigt"
-
-#~ msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n"
-#~ msgstr "Kunde inte skapa mdkupdate-medium.\n"
-
-#~ msgid "Africa"
-#~ msgstr "Afrika"
-
-#~ msgid "Asia"
-#~ msgstr "Asien"
-
-#~ msgid "Australia"
-#~ msgstr "Australien"
-
-#~ msgid "Europe"
-#~ msgstr "Europa"
-
-#~ msgid "North America"
-#~ msgstr "Nordamerika"
-
-#~ msgid "South America"
-#~ msgstr "Sydamerika"
-
-#~ msgid "Back"
-#~ msgstr "Tillbaka"
-
-#~ msgid "Warning: No browser specified"
-#~ msgstr "Varning: Ingen webbläsare specificerad"
-
-#~ msgid "Sending your Configuration"
-#~ msgstr "Skickar konfiguration"
-
-#~ msgid "Error while sending informations"
-#~ msgstr "Fel vid sändning av information"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There was an error while sending your personal informations.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Press Next to try and send your configuration again."
-#~ msgstr ""
-#~ "Det uppstod ett fel när din personliga information skulle skickas.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Klicka på \"Nästa\" för att försöka skicka den igen."
-
-#~ msgid "Finished"
-#~ msgstr "Klar"
-
-#~ msgid "Choose your geographical location"
-#~ msgstr "Välj din geografiska placering"
-
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "OK"
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Avbryt"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do you really want to abort Mandrakeonline?\n"
-#~ "To return to the Wizard press 'Cancel',\n"
-#~ "to really quit it press 'Quit'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vill du verkligen avbryta Mandrakelinux Online?\n"
-#~ "För att återgå till guiden, klicka på \"Avbryt\",\n"
-#~ "för att verkligen avsluta klicka på \"Avsluta\"."
-
-#~ msgid "Really abort? - Mandrakeonline"
-#~ msgstr "Verkligen avbryta? - Mandrakelinux Online"
+msgstr " --update - Uppdatera nycklar\n"