summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sc.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-08-15 14:22:43 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-08-15 14:22:43 +0000
commit85af8f6db6e3fffb09d2e6eab1c4b0a548b5542a (patch)
tree344e26ab91f4be9ed5c4467ab5d7ae3ff3767007 /po/sc.po
parent3597478cc89f6748299b489fac4d1ef22734231e (diff)
downloadmgaonline-85af8f6db6e3fffb09d2e6eab1c4b0a548b5542a.tar
mgaonline-85af8f6db6e3fffb09d2e6eab1c4b0a548b5542a.tar.gz
mgaonline-85af8f6db6e3fffb09d2e6eab1c4b0a548b5542a.tar.bz2
mgaonline-85af8f6db6e3fffb09d2e6eab1c4b0a548b5542a.tar.xz
mgaonline-85af8f6db6e3fffb09d2e6eab1c4b0a548b5542a.zip
updated po files
Diffstat (limited to 'po/sc.po')
-rw-r--r--po/sc.po43
1 files changed, 16 insertions, 27 deletions
diff --git a/po/sc.po b/po/sc.po
index 72d4b77a..c048c57e 100644
--- a/po/sc.po
+++ b/po/sc.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of mdkonline to Sardu
+# translation of Mandrakeonline to Sardu
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# Antonio Pistis <antonio.pistis@virgilio.it>, 2004
@@ -77,9 +77,8 @@ msgid "Configure Now!"
msgstr "Assètia Imoi!"
#: ../mdkapplet:141
-#, fuzzy
msgid "Mandrakelinux Updates Applet"
-msgstr "Applet Mandrake Updates"
+msgstr "Applet Mandrakelinux Updates"
#: ../mdkapplet:151
msgid "Actions"
@@ -156,7 +155,7 @@ msgstr "Stadu disconnotu"
#: ../mdkapplet:249
msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n"
-msgstr "Serbìtziu online disabilisau. Cuntata su jassu MandrakeOnline\n"
+msgstr "Serbìtziu online disabilisau. Cuntata su jassu Mandrakeonline\n"
#: ../mdkapplet:250
msgid "Wrong Password.\n"
@@ -215,32 +214,28 @@ msgid "Skip Wizard"
msgstr "Lassa a perdi su Wizard"
#: ../mdkonline:100
-#, fuzzy
msgid "Welcome to Mandrakeonline"
-msgstr "Beni beniu in MandrakeOnline"
+msgstr "Beni beniu in Mandrakeonline"
#: ../mdkonline:101
-#, fuzzy
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on Mandrakeonline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
msgstr ""
-"Imoi iast a depi tenni unu account in MandrakeOnline.\n"
+"Imoi iast a depi tenni unu account in Mandrakeonline.\n"
"Custu t'at' ajudai a carrigai s'assètiu de sistema tuu\n"
"(pakitus e assètiu màkina) in d-unu database centralisau po ti podi\n"
"apoderai informau de is annous de siguresa e de mellorias utilosas.\n"
#: ../mdkonline:102
-#, fuzzy
msgid "Create a Mandrakeonline Account"
-msgstr "Crea unu Account MandrakeOnline"
+msgstr "Crea unu Account Mandrakeonline"
#: ../mdkonline:104
-#, fuzzy
msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to "
-msgstr "No tenju unu account MandrakeOnline e ddu bollu "
+msgstr "No tenju unu account Mandrakeonline e ddu bollu "
#: ../mdkonline:104
msgid "Subscribe"
@@ -271,9 +266,8 @@ msgid "Authentification"
msgstr "Autèntiga"
#: ../mdkonline:125
-#, fuzzy
msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:"
-msgstr "Poni su login e password tuus MandrakeOnline e su nòmini màkina:"
+msgstr "Poni su login e password tuus Mandrakeonline e su nòmini màkina:"
#: ../mdkonline:130
msgid "Machine name:"
@@ -284,7 +278,6 @@ msgid "Send Configuration"
msgstr "Manda s'assètiu"
#: ../mdkonline:136
-#, fuzzy
msgid ""
"In order to benefit from Mandrakeonline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -303,7 +296,7 @@ msgid ""
"Finally, an email alias with your username@mandrakeonline.net will be "
"provided to you."
msgstr ""
-"Po podi benefitziai de is serbìtzius de MandrakeOnline,\n"
+"Po podi benefitziai de is serbìtzius de Mandrakeonline,\n"
"megaus a carrigai s'assetiu de su sistema tuu.\n"
"\n"
"Su Wizard imoi at a mandai a Mandrakesoft is informadas ki sighint:\n"
@@ -324,21 +317,19 @@ msgid "Finish"
msgstr "Acabau"
#: ../mdkonline:142
-#, fuzzy
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to Mandrakeonline."
msgstr ""
"De imoi as' arriciri noas apitzus de siguresa e annous, \n"
-"gràtzias a MandrakeOnline."
+"gràtzias a Mandrakeonline."
#: ../mdkonline:142
-#, fuzzy
msgid ""
"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
msgstr ""
-"MandrakeOnline ti donat de podi automatisai is annous tuus.\n"
+"Mandrakeonline ti donat de podi automatisai is annous tuus.\n"
"Unu programa at a girai in su sistema, abetendi annous\n"
#: ../mdkonline:142
@@ -394,10 +385,9 @@ msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Seu bessendi de su Wizard\n"
#: ../mdkonline:275
-#, fuzzy
msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
-"No apu pòtziu cuntatai MandrakeOnline, po prexeri, torra a provai prus a "
+"No apu pòtziu cuntatai Mandrakeonline, po prexeri, torra a provai prus a "
"tradu"
#: ../mdkonline:287
@@ -405,7 +395,6 @@ msgid "Wrong password"
msgstr "Password sballiada"
#: ../mdkonline:287
-#, fuzzy
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -417,8 +406,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Su login o sa password fiant sballiaus.\n"
" O ddus depis torrai a-i scriri, o depis creai unu account in "
-"MandrakeOnline.\n"
-" In sa segundu sorti, torra a su primu passu po t'acapiai a MandrakeOnline.\n"
+"Mandrakeonline.\n"
+" In sa segundu sorti, torra a su primu passu po t'acapiai a Mandrakeonline.\n"
" Atentu, ca depis donai unu nòmini màkina \n"
" (funt permìtias lìteras feti)"
@@ -458,8 +447,8 @@ msgstr ""
#~ msgid "Service deactivated. Waiting for payment..."
#~ msgstr "Serbìtziu disativau. Abetendi po su pagamentu..."
-#~ msgid "Launch Mandrake Update"
-#~ msgstr "Lança Mandrake Update"
+#~ msgid "Launch Mandrakelinux Update"
+#~ msgstr "Lança Mandrakelinux Update"
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Assètiu"