summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-07-27 23:49:33 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-07-27 23:49:33 +0000
commitc5d240b616e6f995c30cfa8923774b7a3dc2e622 (patch)
treeb8f4de001fe46a556318a1b9e6a49c3dcb701d24 /po/pt.po
parent92d3e1d683ca44598c52ef96d49ab0bdcdbd71bf (diff)
downloadmgaonline-c5d240b616e6f995c30cfa8923774b7a3dc2e622.tar
mgaonline-c5d240b616e6f995c30cfa8923774b7a3dc2e622.tar.gz
mgaonline-c5d240b616e6f995c30cfa8923774b7a3dc2e622.tar.bz2
mgaonline-c5d240b616e6f995c30cfa8923774b7a3dc2e622.tar.xz
mgaonline-c5d240b616e6f995c30cfa8923774b7a3dc2e622.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r--po/pt.po112
1 files changed, 56 insertions, 56 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index cbbf3cfb..d8c5c60e 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-07-20 14:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-28 09:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-27 22:56+0200\n"
"Last-Translator: Jose Jorge <jjorge@free.fr>\n"
"Language-Team: português <pt@li.org>\n"
@@ -20,164 +20,164 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-#: ../mdkapplet:65
+#: ../mdkapplet:66
msgid "No updates available for your system"
msgstr "Nenhuma actualização disponível para o seu sistema"
-#: ../mdkapplet:71
+#: ../mdkapplet:72
msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
msgstr "Problemas na configuração. Lance \"configurar\" outra vez"
-#: ../mdkapplet:77
+#: ../mdkapplet:78
msgid "System is busy. Wait ..."
msgstr "O sistema está ocupado. Espere ..."
-#: ../mdkapplet:83
+#: ../mdkapplet:84
#, perl-format
msgid "%s packages available for update"
msgstr "%s pacotes disponíveis para actualização"
-#: ../mdkapplet:89
+#: ../mdkapplet:90
msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
msgstr "Serviço não disponível. Carregue em \"configurar\""
-#: ../mdkapplet:95
+#: ../mdkapplet:96
msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
msgstr "A rede está desligada. Carregue em \"configurar a rede\""
-#: ../mdkapplet:101
+#: ../mdkapplet:102
msgid "Service deactivated. Waiting for payment..."
msgstr "Serviço desactivado. À espera de pagamento..."
-#: ../mdkapplet:105
+#: ../mdkapplet:106
msgid "Launch Mandrake Update"
msgstr "Iniciar o Actualizador da Mandrake"
-#: ../mdkapplet:106
+#: ../mdkapplet:107
msgid "Configuration"
msgstr "Configuração"
-#: ../mdkapplet:107
+#: ../mdkapplet:108
msgid "Check Updates"
msgstr "Verificar actualizações"
-#: ../mdkapplet:108
+#: ../mdkapplet:109
msgid "Online WebSite"
msgstr "Página Internet"
-#: ../mdkapplet:109
+#: ../mdkapplet:110
msgid "Configure Network"
msgstr "Configurar a Rede"
-#: ../mdkapplet:110
+#: ../mdkapplet:111
msgid "Configure Now!"
msgstr "Configurar Agora!"
-#: ../mdkapplet:142
+#: ../mdkapplet:143
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr "Applet de Actualização Mandrake"
-#: ../mdkapplet:150
+#: ../mdkapplet:151
msgid "Actions"
msgstr "Acções"
-#: ../mdkapplet:152
+#: ../mdkapplet:153
msgid "Install updates"
msgstr "Instalar actualizações"
-#: ../mdkapplet:153
+#: ../mdkapplet:154
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
-#: ../mdkapplet:154 ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:359
+#: ../mdkapplet:155 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:360
msgid "Available"
msgstr "Disponível"
-#: ../mdkapplet:154
+#: ../mdkapplet:155
msgid "Check updates"
msgstr "Verificar actualizações"
-#: ../mdkapplet:154
+#: ../mdkapplet:155
msgid "Checking ..."
msgstr "A verificar ..."
-#: ../mdkapplet:154 ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:359
+#: ../mdkapplet:155 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:360
msgid "Not Available"
msgstr "Não Disponível"
-#: ../mdkapplet:155
+#: ../mdkapplet:156
msgid "See logs"
msgstr "Ver os registos"
-#: ../mdkapplet:158
+#: ../mdkapplet:159
msgid "Status"
msgstr "Estatuto"
-#: ../mdkapplet:161
+#: ../mdkapplet:162
msgid "Network Connection: "
msgstr "Ligação à Rede : "
-#: ../mdkapplet:162
+#: ../mdkapplet:163
msgid "Down"
msgstr "Desligado"
-#: ../mdkapplet:162
+#: ../mdkapplet:163
msgid "Up"
msgstr "Ligado"
-#: ../mdkapplet:165
+#: ../mdkapplet:166
msgid "New Updates: "
msgstr "Novas Actualizações : "
-#: ../mdkapplet:169
+#: ../mdkapplet:170
msgid "Last check: "
msgstr "Última verificação : "
-#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:409
+#: ../mdkapplet:176 ../mdkapplet:412
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
-#: ../mdkapplet:197
+#: ../mdkapplet:198
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "A iniciar drakconnect\n"
-#: ../mdkapplet:201
+#: ../mdkapplet:202
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr "A iniciar mdkupdate --applet\n"
-#: ../mdkapplet:206
+#: ../mdkapplet:207
msgid "Mdkonline seems to be reinstalled, reloading applet ...."
msgstr "Mdkonline parece estar instalado de novo, recarrego o applet..."
-#: ../mdkapplet:214
+#: ../mdkapplet:215
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "A procurar novas actualizações...\n"
-#: ../mdkapplet:216
+#: ../mdkapplet:217
msgid "Connecting to"
msgstr "A ligar a"
-#: ../mdkapplet:238
+#: ../mdkapplet:239
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr "A verificar... há actualizações disponivéis\n"
-#: ../mdkapplet:242
+#: ../mdkapplet:243
msgid "Unknown state"
msgstr "Estado desconhecido"
-#: ../mdkapplet:243
+#: ../mdkapplet:244
msgid "Online services disabled. Contact MandrakeOnline site\n"
msgstr "Serviços em linha inactivos. Contacte o site MandrakeOnline\n"
-#: ../mdkapplet:244
+#: ../mdkapplet:245
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "Senha errada.\n"
-#: ../mdkapplet:245
+#: ../mdkapplet:246
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr "Erro na acção ou no anfitrião ou no identificante.\n"
-#: ../mdkapplet:246
+#: ../mdkapplet:247
msgid ""
"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or "
"proxy settings)\n"
@@ -185,42 +185,38 @@ msgstr ""
"Algo está errado com a sua configuração da rede (verifique a configuração do "
"caminho (route), do pára-fogo (firewall) ou do proxy)\n"
-#: ../mdkapplet:250
+#: ../mdkapplet:251
msgid "System is up to date\n"
msgstr "O sistema está actualizado\n"
-#: ../mdkapplet:338
+#: ../mdkapplet:339
msgid "No check"
msgstr "Nenhuma verificação"
-#: ../mdkapplet:351
+#: ../mdkapplet:352
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Verificação da Rede : parece desligada\n"
-#: ../mdkapplet:354
+#: ../mdkapplet:355
msgid "Checking config file: Not present\n"
msgstr "A verificar o ficheiro de configuração : não presente\n"
-#: ../mdkapplet:399
+#: ../mdkapplet:402
msgid "Logs"
msgstr "Registos"
-#: ../mdkapplet:415
+#: ../mdkapplet:418
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
-#: ../mdkapplet:441
+#: ../mdkapplet:444
msgid "About.."
msgstr "Acerca de ..."
-#: ../mdkapplet:442
+#: ../mdkapplet:445
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
-#: ../mdkapplet:454
-msgid "Attempting to connect to mandrakeonline.net\n"
-msgstr "A tentar ligar a mandrakeonline.net\n"
-
#: ../mdkonline:86
msgid "Skip Wizard"
msgstr "Saltar o Assistente"
@@ -279,7 +275,8 @@ msgstr "Autenticação"
#: ../mdkonline:125
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
-msgstr "Escreva o seu identificador MandrakeOnline, a senha e o nome da máquina:"
+msgstr ""
+"Escreva o seu identificador MandrakeOnline, a senha e o nome da máquina:"
#: ../mdkonline:130
msgid "Machine name:"
@@ -400,7 +397,8 @@ msgstr "Saindo de Assistente\n"
#: ../mdkonline:274
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
-msgstr "MandrakeOnline não pode ser contactado, por favor tente outra vez mais tarde"
+msgstr ""
+"MandrakeOnline não pode ser contactado, por favor tente outra vez mais tarde"
#: ../mdkonline:286
msgid "Wrong password"
@@ -455,6 +453,9 @@ msgstr " --applet - lança MandrakeUpdate..\n"
msgid " --update - Update keys\n"
msgstr " --update - actualiza as chaves\n"
+#~ msgid "Attempting to connect to mandrakeonline.net\n"
+#~ msgstr "A tentar ligar a mandrakeonline.net\n"
+
#~ msgid "Creation"
#~ msgstr "Criação"
@@ -603,4 +604,3 @@ msgstr " --update - actualiza as chaves\n"
#~ msgid "Really abort? - MandrakeOnline"
#~ msgstr "Sair mesmo? - MandrakeOnline"
-