From c5d240b616e6f995c30cfa8923774b7a3dc2e622 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Tue, 27 Jul 2004 23:49:33 +0000 Subject: updated pot file --- po/pt.po | 112 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 56 insertions(+), 56 deletions(-) (limited to 'po/pt.po') diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index cbbf3cfb..d8c5c60e 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-07-20 14:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-28 09:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-27 22:56+0200\n" "Last-Translator: Jose Jorge \n" "Language-Team: português \n" @@ -20,164 +20,164 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: ../mdkapplet:65 +#: ../mdkapplet:66 msgid "No updates available for your system" msgstr "Nenhuma actualização disponível para o seu sistema" -#: ../mdkapplet:71 +#: ../mdkapplet:72 msgid "Config problems. Launch \"configure\" again" msgstr "Problemas na configuração. Lance \"configurar\" outra vez" -#: ../mdkapplet:77 +#: ../mdkapplet:78 msgid "System is busy. Wait ..." msgstr "O sistema está ocupado. Espere ..." -#: ../mdkapplet:83 +#: ../mdkapplet:84 #, perl-format msgid "%s packages available for update" msgstr "%s pacotes disponíveis para actualização" -#: ../mdkapplet:89 +#: ../mdkapplet:90 msgid "Service not available. Click on \"configuration\"" msgstr "Serviço não disponível. Carregue em \"configurar\"" -#: ../mdkapplet:95 +#: ../mdkapplet:96 msgid "Network is down. Click on \"configure Network\"" msgstr "A rede está desligada. Carregue em \"configurar a rede\"" -#: ../mdkapplet:101 +#: ../mdkapplet:102 msgid "Service deactivated. Waiting for payment..." msgstr "Serviço desactivado. À espera de pagamento..." -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:106 msgid "Launch Mandrake Update" msgstr "Iniciar o Actualizador da Mandrake" -#: ../mdkapplet:106 +#: ../mdkapplet:107 msgid "Configuration" msgstr "Configuração" -#: ../mdkapplet:107 +#: ../mdkapplet:108 msgid "Check Updates" msgstr "Verificar actualizações" -#: ../mdkapplet:108 +#: ../mdkapplet:109 msgid "Online WebSite" msgstr "Página Internet" -#: ../mdkapplet:109 +#: ../mdkapplet:110 msgid "Configure Network" msgstr "Configurar a Rede" -#: ../mdkapplet:110 +#: ../mdkapplet:111 msgid "Configure Now!" msgstr "Configurar Agora!" -#: ../mdkapplet:142 +#: ../mdkapplet:143 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "Applet de Actualização Mandrake" -#: ../mdkapplet:150 +#: ../mdkapplet:151 msgid "Actions" msgstr "Acções" -#: ../mdkapplet:152 +#: ../mdkapplet:153 msgid "Install updates" msgstr "Instalar actualizações" -#: ../mdkapplet:153 +#: ../mdkapplet:154 msgid "Configure" msgstr "Configurar" -#: ../mdkapplet:154 ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:359 +#: ../mdkapplet:155 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:360 msgid "Available" msgstr "Disponível" -#: ../mdkapplet:154 +#: ../mdkapplet:155 msgid "Check updates" msgstr "Verificar actualizações" -#: ../mdkapplet:154 +#: ../mdkapplet:155 msgid "Checking ..." msgstr "A verificar ..." -#: ../mdkapplet:154 ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:359 +#: ../mdkapplet:155 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:360 msgid "Not Available" msgstr "Não Disponível" -#: ../mdkapplet:155 +#: ../mdkapplet:156 msgid "See logs" msgstr "Ver os registos" -#: ../mdkapplet:158 +#: ../mdkapplet:159 msgid "Status" msgstr "Estatuto" -#: ../mdkapplet:161 +#: ../mdkapplet:162 msgid "Network Connection: " msgstr "Ligação à Rede : " -#: ../mdkapplet:162 +#: ../mdkapplet:163 msgid "Down" msgstr "Desligado" -#: ../mdkapplet:162 +#: ../mdkapplet:163 msgid "Up" msgstr "Ligado" -#: ../mdkapplet:165 +#: ../mdkapplet:166 msgid "New Updates: " msgstr "Novas Actualizações : " -#: ../mdkapplet:169 +#: ../mdkapplet:170 msgid "Last check: " msgstr "Última verificação : " -#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:409 +#: ../mdkapplet:176 ../mdkapplet:412 msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: ../mdkapplet:197 +#: ../mdkapplet:198 msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "A iniciar drakconnect\n" -#: ../mdkapplet:201 +#: ../mdkapplet:202 msgid "Launching mdkupdate --applet\n" msgstr "A iniciar mdkupdate --applet\n" -#: ../mdkapplet:206 +#: ../mdkapplet:207 msgid "Mdkonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "Mdkonline parece estar instalado de novo, recarrego o applet..." -#: ../mdkapplet:214 +#: ../mdkapplet:215 msgid "Computing new updates...\n" msgstr "A procurar novas actualizações...\n" -#: ../mdkapplet:216 +#: ../mdkapplet:217 msgid "Connecting to" msgstr "A ligar a" -#: ../mdkapplet:238 +#: ../mdkapplet:239 msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "A verificar... há actualizações disponivéis\n" -#: ../mdkapplet:242 +#: ../mdkapplet:243 msgid "Unknown state" msgstr "Estado desconhecido" -#: ../mdkapplet:243 +#: ../mdkapplet:244 msgid "Online services disabled. Contact MandrakeOnline site\n" msgstr "Serviços em linha inactivos. Contacte o site MandrakeOnline\n" -#: ../mdkapplet:244 +#: ../mdkapplet:245 msgid "Wrong Password.\n" msgstr "Senha errada.\n" -#: ../mdkapplet:245 +#: ../mdkapplet:246 msgid "Wrong Action or host or login.\n" msgstr "Erro na acção ou no anfitrião ou no identificante.\n" -#: ../mdkapplet:246 +#: ../mdkapplet:247 msgid "" "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " "proxy settings)\n" @@ -185,42 +185,38 @@ msgstr "" "Algo está errado com a sua configuração da rede (verifique a configuração do " "caminho (route), do pára-fogo (firewall) ou do proxy)\n" -#: ../mdkapplet:250 +#: ../mdkapplet:251 msgid "System is up to date\n" msgstr "O sistema está actualizado\n" -#: ../mdkapplet:338 +#: ../mdkapplet:339 msgid "No check" msgstr "Nenhuma verificação" -#: ../mdkapplet:351 +#: ../mdkapplet:352 msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Verificação da Rede : parece desligada\n" -#: ../mdkapplet:354 +#: ../mdkapplet:355 msgid "Checking config file: Not present\n" msgstr "A verificar o ficheiro de configuração : não presente\n" -#: ../mdkapplet:399 +#: ../mdkapplet:402 msgid "Logs" msgstr "Registos" -#: ../mdkapplet:415 +#: ../mdkapplet:418 msgid "Clear" msgstr "Limpar" -#: ../mdkapplet:441 +#: ../mdkapplet:444 msgid "About.." msgstr "Acerca de ..." -#: ../mdkapplet:442 +#: ../mdkapplet:445 msgid "Quit" msgstr "Sair" -#: ../mdkapplet:454 -msgid "Attempting to connect to mandrakeonline.net\n" -msgstr "A tentar ligar a mandrakeonline.net\n" - #: ../mdkonline:86 msgid "Skip Wizard" msgstr "Saltar o Assistente" @@ -279,7 +275,8 @@ msgstr "Autenticação" #: ../mdkonline:125 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" -msgstr "Escreva o seu identificador MandrakeOnline, a senha e o nome da máquina:" +msgstr "" +"Escreva o seu identificador MandrakeOnline, a senha e o nome da máquina:" #: ../mdkonline:130 msgid "Machine name:" @@ -400,7 +397,8 @@ msgstr "Saindo de Assistente\n" #: ../mdkonline:274 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" -msgstr "MandrakeOnline não pode ser contactado, por favor tente outra vez mais tarde" +msgstr "" +"MandrakeOnline não pode ser contactado, por favor tente outra vez mais tarde" #: ../mdkonline:286 msgid "Wrong password" @@ -455,6 +453,9 @@ msgstr " --applet - lança MandrakeUpdate..\n" msgid " --update - Update keys\n" msgstr " --update - actualiza as chaves\n" +#~ msgid "Attempting to connect to mandrakeonline.net\n" +#~ msgstr "A tentar ligar a mandrakeonline.net\n" + #~ msgid "Creation" #~ msgstr "Criação" @@ -603,4 +604,3 @@ msgstr " --update - actualiza as chaves\n" #~ msgid "Really abort? - MandrakeOnline" #~ msgstr "Sair mesmo? - MandrakeOnline" - -- cgit v1.2.1