summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2005-09-20 18:30:37 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2005-09-20 18:30:37 +0000
commit26dfdad8c871db4187e137f31d5fed1d705a5831 (patch)
tree377287fdc01bf915d5b86aa956950bd17b207bdc /po/pl.po
parent274b99a35f65f320798ce768d493c0988aec42ce (diff)
downloadmgaonline-26dfdad8c871db4187e137f31d5fed1d705a5831.tar
mgaonline-26dfdad8c871db4187e137f31d5fed1d705a5831.tar.gz
mgaonline-26dfdad8c871db4187e137f31d5fed1d705a5831.tar.bz2
mgaonline-26dfdad8c871db4187e137f31d5fed1d705a5831.tar.xz
mgaonline-26dfdad8c871db4187e137f31d5fed1d705a5831.zip
updated po files
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po17
1 files changed, 11 insertions, 6 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 4aea7181..3e7e81a5 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -178,7 +178,8 @@ msgstr "Uruchamianie polecenia mdkupdate --applet\n"
#: ../mdkapplet:218
#, c-format
msgid "Mandriva Online seems to be reinstalled, reloading applet ...."
-msgstr "Mandriva Online prawdopodobnie zostało przeinstalowane. Ładowanie apletu ...."
+msgstr ""
+"Mandriva Online prawdopodobnie zostało przeinstalowane. Ładowanie apletu ...."
#: ../mdkapplet:229
#, c-format
@@ -218,7 +219,8 @@ msgstr "Nieznany stan"
#: ../mdkapplet:268
#, c-format
msgid "Online services disabled. Contact Mandriva Online site\n"
-msgstr "Usługi internetowe są wyłączone. Skontaktuj się z witryną Mandriva Online\n"
+msgstr ""
+"Usługi internetowe są wyłączone. Skontaktuj się z witryną Mandriva Online\n"
#: ../mdkapplet:269
#, c-format
@@ -244,7 +246,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Problem occured while connecting to the server, please contact the support "
"team"
-msgstr "Podczas łączenia z serwerem wystąpił błąd, skontaktuj się z pomocą techniczną"
+msgstr ""
+"Podczas łączenia z serwerem wystąpił błąd, skontaktuj się z pomocą techniczną"
#: ../mdkapplet:275
#, c-format
@@ -365,7 +368,9 @@ msgstr "Hasło:"
#: ../mdkonline:125
#, c-format
msgid "Machine name must be 1 to 40 alphanumerical characters"
-msgstr "Nazwa komputera musi składać się z znaków alfanumerycznych w ilości od 1 do 40"
+msgstr ""
+"Nazwa komputera musi składać się z znaków alfanumerycznych w ilości od 1 do "
+"40"
#: ../mdkonline:127
#, c-format
@@ -704,7 +709,8 @@ msgstr "Nie znaleziono pliku %s. Uruchom najpierw druida mdkonline"
#: ../mdkupdate:146
#, c-format
msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again."
-msgstr "Mandriva Update nie może nawiązać połączenia z witryną, spróbujemy później."
+msgstr ""
+"Mandriva Update nie może nawiązać połączenia z witryną, spróbujemy później."
#: ../mdkupdate:154
#, c-format
@@ -720,4 +726,3 @@ msgstr "Instalowanie pakietów...\n"
#, c-format
msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n"
msgstr "Nie można uaktualnić pakietów z nośnika update_source.\n"
-