summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-02-18 23:17:42 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-02-18 23:17:42 +0000
commita2b6e15c6cdaf42025cacc9d880aec8117881806 (patch)
tree4dd2af9134a9323b8c87bafa5bdd74cdfb5e808f /po/pl.po
parent21a6ad3eddc512f418eb166b624440aa28daaf59 (diff)
downloadmgaonline-a2b6e15c6cdaf42025cacc9d880aec8117881806.tar
mgaonline-a2b6e15c6cdaf42025cacc9d880aec8117881806.tar.gz
mgaonline-a2b6e15c6cdaf42025cacc9d880aec8117881806.tar.bz2
mgaonline-a2b6e15c6cdaf42025cacc9d880aec8117881806.tar.xz
mgaonline-a2b6e15c6cdaf42025cacc9d880aec8117881806.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po271
1 files changed, 5 insertions, 266 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 46266b30..f60cc789 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonlie\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-17 19:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-19 00:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-17 17:53+0200\n"
"Last-Translator: Arkadiusz Lipiec <alipiec@elka.pw.edu.pl>\n"
"Language-Team: polish <pl@li.org>\n"
@@ -13,271 +13,6 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: ../mdkonline_.c:73
-msgid "Africa"
-msgstr "Afryka"
-
-#: ../mdkonline_.c:74
-msgid "Asia"
-msgstr "Azja"
-
-#: ../mdkonline_.c:75
-msgid "Australia"
-msgstr "Australia"
-
-#: ../mdkonline_.c:76
-msgid "Europe"
-msgstr "Europa"
-
-#: ../mdkonline_.c:77
-msgid "North America"
-msgstr "Ameryka Północna"
-
-#: ../mdkonline_.c:78
-msgid "South America"
-msgstr "Ameryka Południowa"
-
-#: ../mdkonline_.c:98 ../mdkonline_.c:218 ../mdkonline_.c:251
-msgid "Next"
-msgstr "Dalej"
-
-#: ../mdkonline_.c:99
-msgid "Finish"
-msgstr "Zakończ"
-
-#: ../mdkonline_.c:100 ../mdkonline_.c:547
-msgid "Quit"
-msgstr "Zakończ"
-
-#: ../mdkonline_.c:101 ../mdkonline_.c:219 ../mdkonline_.c:253
-#: ../mdkonline_.c:255
-msgid "Back"
-msgstr "Cofnij"
-
-#: ../mdkonline_.c:103
-msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
-msgstr "Nie posiadam konta MandrakeOnline i chcę je otrzymać "
-
-#: ../mdkonline_.c:104
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Zasubskrybuj"
-
-#: ../mdkonline_.c:120
-msgid "Yes I want automated updates"
-msgstr "Tak, chcę automatyczne uaktualnienia"
-
-#: ../mdkonline_.c:168
-msgid "Quitting Wizard\n"
-msgstr "Opuszczanie druida\n"
-
-#: ../mdkonline_.c:265
-msgid "Warning: No browser specified."
-msgstr "Ostrzeżenie: Nie zdefiniowano przeglądarki."
-
-#: ../mdkonline_.c:292
-msgid "Connecting...\n"
-msgstr "Nawiązywanie połączenia...\n"
-
-#: ../mdkonline_.c:300 ../mdkonline_.c:368 ../mdkupdate_.c:175
-msgid "Connection problem"
-msgstr "Problem z połączeniem"
-
-#: ../mdkonline_.c:300 ../mdkonline_.c:368
-msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again later."
-msgstr ""
-"Nie można nawiązać połączenia z MandrakeOnline, spróbuj to zrobić później."
-
-#: ../mdkonline_.c:312
-msgid "Wrong password"
-msgstr "Niepoprawne hasło"
-
-#: ../mdkonline_.c:312
-msgid ""
-"Your login or password was wrong.\n"
-" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
-"MandrakeOnline.\n"
-" In the latter case, go back to the first step to connect to "
-"MandrakeOnline.\n"
-" Be aware that you must also provide a machine name \n"
-" (only alphabetical characters are admitted)"
-msgstr ""
-"Twój login lub hasło zostały niepoprawnie wprowadzone.\n"
-" Możesz spróbować ponownie lub też utworzyć nowe konto na MandrakeOnline.\n"
-" W tym drugim przypadku, wróć do pierwszego kroku nawiązywania połączenia\n"
-" z MandrakeOnline. Zauważ, że należy także podać nazwę komputera\n"
-" (przyjmowane są tylko znaki alfanumeryczne)"
-
-#: ../mdkonline_.c:376
-msgid "Welcome to MandrakeOnline"
-msgstr "Witaj w MandrakeOnline"
-
-#: ../mdkonline_.c:377
-msgid ""
-"At this step you are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
-"This assistant will help you to upload your configuration\n"
-"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
-"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
-msgstr ""
-"Na tym etapie użytkownik powinien posiadać konto na MandrakeOnline.\n"
-"Ten asystent pomoże ci w przesłaniu konfiguracji\n"
-"(pakiety, konfiguracja sprzętowa) do centralnej bazy danych aby\n"
-"móc lepiej informować cię o odpowiednich uaktualnieniach.\n"
-
-#: ../mdkonline_.c:394
-msgid "Mandrake Privacy Policy"
-msgstr "Zastrzeżenie prywatności Mandrake"
-
-#: ../mdkonline_.c:399
-msgid "Authentication"
-msgstr "Autentykacja"
-
-#: ../mdkonline_.c:400
-msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
-msgstr "Wprowadź swój login MandrakeOnline, hasło i nazwę komputera:"
-
-#: ../mdkonline_.c:402
-msgid "Login:"
-msgstr "Login:"
-
-#: ../mdkonline_.c:402
-msgid "Machine Name:"
-msgstr "Nazwa komputera:"
-
-#: ../mdkonline_.c:402
-msgid "Password:"
-msgstr "Hasło:"
-
-#: ../mdkonline_.c:407
-msgid "Sending your Configuration"
-msgstr "Przesyłanie konfiguracji systemu"
-
-#: ../mdkonline_.c:408
-msgid ""
-"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
-"we are about to upload your configuration.\n"
-"\n"
-"The Wizard will now send the following information to MandrakeSoft:\n"
-"1) the list of packages you have installed on your system,\n"
-"2) your hardware configuration.\n"
-"\n"
-"If you feel uncomfortable with this idea, or do not want to benefit from "
-"this service,\n"
-"please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you "
-"informed\n"
-"about security updates and useful upgrades via personalized e-mail alerts.\n"
-"Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n"
-"www.mandrakeexpert.com.\n"
-"Finally, an e-mail alias with your username@mandrakeonline.net will be "
-"provided to you."
-msgstr ""
-"W celu skorzystaniu z usług MandrakeOnline, twoja konfiguracja\n"
-"komputera zostanie za chwilę wysłana przez druida.\n"
-"\n"
-"Do MandrakeSoft zostaną przesłane następujące informacje:\n"
-"1) lista pakietów zainstalowanych w systemie,\n"
-"2) konfiguracja sprzętowa.\n"
-"\n"
-"Jeśli nie przepadasz za tego typu pomysłami, lub nie chcesz wysyłać tych "
-"informacji,\n"
-"naciśnij \"Anuluj\". Po kliknięciu \"Dalej\", zezwolisz na wysyłanie\n"
-"informacji dotyczących uaktualnień za pomocą spersonalizowanych e-maili.\n"
-"Co więcej, skorzystasz z usług bez potrzeby uiszczania dodatkowych opłat\n"
-"na www.mandrakeexpert.com.\n"
-"Zostanie Ci przypisany także alias z loginem@mandrakeonline.net."
-
-#: ../mdkonline_.c:416
-msgid "Error while sending informations"
-msgstr "Błąd w trakcie wysyłania informacji"
-
-#: ../mdkonline_.c:417
-msgid ""
-"There was an error while sending your personal informations.\n"
-"\n"
-"Press 'Next' to try and send your configuration again."
-msgstr ""
-"Wystąpił błąd w trakcie wysyłania informacji osobistych.\n"
-"\n"
-"Kliknij \"Dalej\", aby ponowić próbę wysyłania."
-
-#: ../mdkonline_.c:423
-msgid "Finished"
-msgstr "Zakończono"
-
-#: ../mdkonline_.c:424
-msgid ""
-"From now on you will receive security and update \n"
-"announcements through MandrakeOnline."
-msgstr ""
-"Od tej chwili będziesz otrzymywać informacje\n"
-"o wykrytych błędach i uaktualnieniach dzięki MandrakeOnline."
-
-#: ../mdkonline_.c:424
-msgid ""
-"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
-"A program will run regulary on your system waiting for new updates\n"
-msgstr ""
-"MandrakeOnline oferuje ci możliwość automatyzacji uaktualnień.\n"
-"Program będzie uruchamiał się regulanie i oczekiwał na uaktualnienia\n"
-
-#: ../mdkonline_.c:424
-msgid "Your upload was successful!"
-msgstr "Informacje zostały pomyślnie przesłane!"
-
-#: ../mdkonline_.c:429
-msgid "Automated Upgrades"
-msgstr "Automatyczne uaktualnienia"
-
-#: ../mdkonline_.c:436
-msgid "Choose your geographical location"
-msgstr "Wybierz swoje położenie geograficzne"
-
-#: ../mdkonline_.c:454
-msgid "Reading configuration\n"
-msgstr "Wczytywanie konfiguracji\n"
-
-#: ../mdkonline_.c:481
-#, c-format
-msgid "Cannot open this file for read: %s"
-msgstr "Nie można otworzyć tego pliku do odczytu: %s"
-
-#: ../mdkonline_.c:522
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: ../mdkonline_.c:528 ../mdkonline_.c:554
-msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-
-#: ../mdkonline_.c:543
-msgid "Cancel"
-msgstr "Anuluj"
-
-#: ../mdkonline_.c:552
-msgid ""
-"Do you really want to abort MandrakeOnline?\n"
-"To return to the Wizard press 'Cancel'.\n"
-"To really quit it press 'Quit'."
-msgstr ""
-"Czy na pewno chcesz wyjść z MandrakeOnline?\n"
-"Aby powrócić do Druida naciśnij \"Anuluj\",\n"
-"Aby opuścić program naciśnij \"Wyjdź\"."
-
-#: ../mdkonline_.c:556
-msgid "Really abort? - MandrakeOnline"
-msgstr "Czy na pewno chcesz przerwać? - MandrakeOnline"
-
-#: ../mdkonline_.c:631
-msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-
-#: ../mdkonline_.c:632
-msgid "Welcome"
-msgstr "Witaj"
-
-#: ../mdkonline_.c:656
-msgid "Close"
-msgstr "Zamknij"
-
#: ../mdkupdate_.c:52
#, c-format
msgid ""
@@ -312,6 +47,10 @@ msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - tryb informacyjny (więcej komunikatów).\n"
#: ../mdkupdate_.c:175
+msgid "Connection problem"
+msgstr "Problem z połączeniem"
+
+#: ../mdkupdate_.c:175
msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again."
msgstr "Nie można nawiązać połączenia ze stroną, spróbujemy zrobić to później."