From a2b6e15c6cdaf42025cacc9d880aec8117881806 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Tue, 18 Feb 2003 23:17:42 +0000 Subject: updated pot file --- po/pl.po | 271 ++------------------------------------------------------------- 1 file changed, 5 insertions(+), 266 deletions(-) (limited to 'po/pl.po') diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 46266b30..f60cc789 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonlie\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-17 19:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-19 00:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-17 17:53+0200\n" "Last-Translator: Arkadiusz Lipiec \n" "Language-Team: polish \n" @@ -13,271 +13,6 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: ../mdkonline_.c:73 -msgid "Africa" -msgstr "Afryka" - -#: ../mdkonline_.c:74 -msgid "Asia" -msgstr "Azja" - -#: ../mdkonline_.c:75 -msgid "Australia" -msgstr "Australia" - -#: ../mdkonline_.c:76 -msgid "Europe" -msgstr "Europa" - -#: ../mdkonline_.c:77 -msgid "North America" -msgstr "Ameryka Północna" - -#: ../mdkonline_.c:78 -msgid "South America" -msgstr "Ameryka Południowa" - -#: ../mdkonline_.c:98 ../mdkonline_.c:218 ../mdkonline_.c:251 -msgid "Next" -msgstr "Dalej" - -#: ../mdkonline_.c:99 -msgid "Finish" -msgstr "Zakończ" - -#: ../mdkonline_.c:100 ../mdkonline_.c:547 -msgid "Quit" -msgstr "Zakończ" - -#: ../mdkonline_.c:101 ../mdkonline_.c:219 ../mdkonline_.c:253 -#: ../mdkonline_.c:255 -msgid "Back" -msgstr "Cofnij" - -#: ../mdkonline_.c:103 -msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " -msgstr "Nie posiadam konta MandrakeOnline i chcę je otrzymać " - -#: ../mdkonline_.c:104 -msgid "Subscribe" -msgstr "Zasubskrybuj" - -#: ../mdkonline_.c:120 -msgid "Yes I want automated updates" -msgstr "Tak, chcę automatyczne uaktualnienia" - -#: ../mdkonline_.c:168 -msgid "Quitting Wizard\n" -msgstr "Opuszczanie druida\n" - -#: ../mdkonline_.c:265 -msgid "Warning: No browser specified." -msgstr "Ostrzeżenie: Nie zdefiniowano przeglądarki." - -#: ../mdkonline_.c:292 -msgid "Connecting...\n" -msgstr "Nawiązywanie połączenia...\n" - -#: ../mdkonline_.c:300 ../mdkonline_.c:368 ../mdkupdate_.c:175 -msgid "Connection problem" -msgstr "Problem z połączeniem" - -#: ../mdkonline_.c:300 ../mdkonline_.c:368 -msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again later." -msgstr "" -"Nie można nawiązać połączenia z MandrakeOnline, spróbuj to zrobić później." - -#: ../mdkonline_.c:312 -msgid "Wrong password" -msgstr "Niepoprawne hasło" - -#: ../mdkonline_.c:312 -msgid "" -"Your login or password was wrong.\n" -" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " -"MandrakeOnline.\n" -" In the latter case, go back to the first step to connect to " -"MandrakeOnline.\n" -" Be aware that you must also provide a machine name \n" -" (only alphabetical characters are admitted)" -msgstr "" -"Twój login lub hasło zostały niepoprawnie wprowadzone.\n" -" Możesz spróbować ponownie lub też utworzyć nowe konto na MandrakeOnline.\n" -" W tym drugim przypadku, wróć do pierwszego kroku nawiązywania połączenia\n" -" z MandrakeOnline. Zauważ, że należy także podać nazwę komputera\n" -" (przyjmowane są tylko znaki alfanumeryczne)" - -#: ../mdkonline_.c:376 -msgid "Welcome to MandrakeOnline" -msgstr "Witaj w MandrakeOnline" - -#: ../mdkonline_.c:377 -msgid "" -"At this step you are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" -"This assistant will help you to upload your configuration\n" -"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n" -"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" -msgstr "" -"Na tym etapie użytkownik powinien posiadać konto na MandrakeOnline.\n" -"Ten asystent pomoże ci w przesłaniu konfiguracji\n" -"(pakiety, konfiguracja sprzętowa) do centralnej bazy danych aby\n" -"móc lepiej informować cię o odpowiednich uaktualnieniach.\n" - -#: ../mdkonline_.c:394 -msgid "Mandrake Privacy Policy" -msgstr "Zastrzeżenie prywatności Mandrake" - -#: ../mdkonline_.c:399 -msgid "Authentication" -msgstr "Autentykacja" - -#: ../mdkonline_.c:400 -msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" -msgstr "Wprowadź swój login MandrakeOnline, hasło i nazwę komputera:" - -#: ../mdkonline_.c:402 -msgid "Login:" -msgstr "Login:" - -#: ../mdkonline_.c:402 -msgid "Machine Name:" -msgstr "Nazwa komputera:" - -#: ../mdkonline_.c:402 -msgid "Password:" -msgstr "Hasło:" - -#: ../mdkonline_.c:407 -msgid "Sending your Configuration" -msgstr "Przesyłanie konfiguracji systemu" - -#: ../mdkonline_.c:408 -msgid "" -"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" -"we are about to upload your configuration.\n" -"\n" -"The Wizard will now send the following information to MandrakeSoft:\n" -"1) the list of packages you have installed on your system,\n" -"2) your hardware configuration.\n" -"\n" -"If you feel uncomfortable with this idea, or do not want to benefit from " -"this service,\n" -"please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you " -"informed\n" -"about security updates and useful upgrades via personalized e-mail alerts.\n" -"Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" -"www.mandrakeexpert.com.\n" -"Finally, an e-mail alias with your username@mandrakeonline.net will be " -"provided to you." -msgstr "" -"W celu skorzystaniu z usług MandrakeOnline, twoja konfiguracja\n" -"komputera zostanie za chwilę wysłana przez druida.\n" -"\n" -"Do MandrakeSoft zostaną przesłane następujące informacje:\n" -"1) lista pakietów zainstalowanych w systemie,\n" -"2) konfiguracja sprzętowa.\n" -"\n" -"Jeśli nie przepadasz za tego typu pomysłami, lub nie chcesz wysyłać tych " -"informacji,\n" -"naciśnij \"Anuluj\". Po kliknięciu \"Dalej\", zezwolisz na wysyłanie\n" -"informacji dotyczących uaktualnień za pomocą spersonalizowanych e-maili.\n" -"Co więcej, skorzystasz z usług bez potrzeby uiszczania dodatkowych opłat\n" -"na www.mandrakeexpert.com.\n" -"Zostanie Ci przypisany także alias z loginem@mandrakeonline.net." - -#: ../mdkonline_.c:416 -msgid "Error while sending informations" -msgstr "Błąd w trakcie wysyłania informacji" - -#: ../mdkonline_.c:417 -msgid "" -"There was an error while sending your personal informations.\n" -"\n" -"Press 'Next' to try and send your configuration again." -msgstr "" -"Wystąpił błąd w trakcie wysyłania informacji osobistych.\n" -"\n" -"Kliknij \"Dalej\", aby ponowić próbę wysyłania." - -#: ../mdkonline_.c:423 -msgid "Finished" -msgstr "Zakończono" - -#: ../mdkonline_.c:424 -msgid "" -"From now on you will receive security and update \n" -"announcements through MandrakeOnline." -msgstr "" -"Od tej chwili będziesz otrzymywać informacje\n" -"o wykrytych błędach i uaktualnieniach dzięki MandrakeOnline." - -#: ../mdkonline_.c:424 -msgid "" -"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" -"A program will run regulary on your system waiting for new updates\n" -msgstr "" -"MandrakeOnline oferuje ci możliwość automatyzacji uaktualnień.\n" -"Program będzie uruchamiał się regulanie i oczekiwał na uaktualnienia\n" - -#: ../mdkonline_.c:424 -msgid "Your upload was successful!" -msgstr "Informacje zostały pomyślnie przesłane!" - -#: ../mdkonline_.c:429 -msgid "Automated Upgrades" -msgstr "Automatyczne uaktualnienia" - -#: ../mdkonline_.c:436 -msgid "Choose your geographical location" -msgstr "Wybierz swoje położenie geograficzne" - -#: ../mdkonline_.c:454 -msgid "Reading configuration\n" -msgstr "Wczytywanie konfiguracji\n" - -#: ../mdkonline_.c:481 -#, c-format -msgid "Cannot open this file for read: %s" -msgstr "Nie można otworzyć tego pliku do odczytu: %s" - -#: ../mdkonline_.c:522 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: ../mdkonline_.c:528 ../mdkonline_.c:554 -msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" - -#: ../mdkonline_.c:543 -msgid "Cancel" -msgstr "Anuluj" - -#: ../mdkonline_.c:552 -msgid "" -"Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" -"To return to the Wizard press 'Cancel'.\n" -"To really quit it press 'Quit'." -msgstr "" -"Czy na pewno chcesz wyjść z MandrakeOnline?\n" -"Aby powrócić do Druida naciśnij \"Anuluj\",\n" -"Aby opuścić program naciśnij \"Wyjdź\"." - -#: ../mdkonline_.c:556 -msgid "Really abort? - MandrakeOnline" -msgstr "Czy na pewno chcesz przerwać? - MandrakeOnline" - -#: ../mdkonline_.c:631 -msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" - -#: ../mdkonline_.c:632 -msgid "Welcome" -msgstr "Witaj" - -#: ../mdkonline_.c:656 -msgid "Close" -msgstr "Zamknij" - #: ../mdkupdate_.c:52 #, c-format msgid "" @@ -311,6 +46,10 @@ msgstr " --update - aktualizuje wszystkie informacje.\n" msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - tryb informacyjny (więcej komunikatów).\n" +#: ../mdkupdate_.c:175 +msgid "Connection problem" +msgstr "Problem z połączeniem" + #: ../mdkupdate_.c:175 msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again." msgstr "Nie można nawiązać połączenia ze stroną, spróbujemy zrobić to później." -- cgit v1.2.1