summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDexter Morgan <dmorgan@mageia.org>2011-05-14 23:48:43 +0000
committerDexter Morgan <dmorgan@mageia.org>2011-05-14 23:48:43 +0000
commita9b25006ef6ca0df3d3d7bafc286f70478ed7ad3 (patch)
tree00bc2e479087c0ef6f76f0456d0da37907399c52 /po/nl.po
parentd98389b62ebfa018362131ea5f4ea6f9501ea3f3 (diff)
downloadmgaonline-a9b25006ef6ca0df3d3d7bafc286f70478ed7ad3.tar
mgaonline-a9b25006ef6ca0df3d3d7bafc286f70478ed7ad3.tar.gz
mgaonline-a9b25006ef6ca0df3d3d7bafc286f70478ed7ad3.tar.bz2
mgaonline-a9b25006ef6ca0df3d3d7bafc286f70478ed7ad3.tar.xz
mgaonline-a9b25006ef6ca0df3d3d7bafc286f70478ed7ad3.zip
Use Mageia instead of mageia Linux
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r--po/nl.po47
1 files changed, 24 insertions, 23 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 186eaa0f..4b2197b0 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2008-12-10 23:10+0100\n"
"Last-Translator: Reinout van Schouwen <reinouts@gnome.org>\n"
"Language-Team: Nederlands\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -50,8 +51,8 @@ msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Er zijn nieuwe herzieningen beschikbaar voor uw systeem"
#: ../mdkapplet:101
-#, c-format
-msgid "A new version of Mageia Linux distribution has been released"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A new version of Mageia distribution has been released"
msgstr "Er is een nieuwe versie van Mageia Linux uitgebracht"
#: ../mdkapplet:119 ../mdkapplet:161
@@ -158,8 +159,8 @@ msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Drakconnect wordt gestart\n"
#: ../mdkapplet:459 ../mdkapplet:632
-#, c-format
-msgid "New version of Mageia Linux distribution"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "New version of Mageia distribution"
msgstr "Nieuwe versie van Mageia Linux-distributie"
#: ../mdkapplet:464
@@ -168,8 +169,8 @@ msgid "Browse"
msgstr ""
#: ../mdkapplet:473
-#, c-format
-msgid "A new version of Mageia Linux distribution has been released."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A new version of Mageia distribution has been released."
msgstr "Er is een nieuwe versie van de Mageia Linux-distributie uitgebracht."
#: ../mdkapplet:475 ../mdkapplet:572
@@ -217,8 +218,8 @@ msgstr "Annuleren"
#: ../mdkapplet:508
#, c-format
msgid ""
-"Maintenance for this Mageia Linux version has ended. No more updates will "
-"be delivered for this system."
+"Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be "
+"delivered for this system."
msgstr ""
#: ../mdkapplet:514
@@ -228,7 +229,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkapplet:520
#, fuzzy, c-format
-msgid "Mageia Linux"
+msgid "Mageia"
msgstr "Mageia Online %s"
#: ../mdkapplet:526
@@ -535,7 +536,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkapplet_gui.pm:94
#, fuzzy, c-format
-msgid "Mageia Linux Features"
+msgid "Mageia Features"
msgstr "Mageia Online %s"
#: ../mdkapplet_gui.pm:213
@@ -610,9 +611,7 @@ msgstr "Mageia PowerPack"
#: ../mdkonline.pm:195
#, c-format
-msgid ""
-"The Mageia Linux distribution with even more softwares and official "
-"support."
+msgid "The Mageia distribution with even more softwares and official support."
msgstr ""
#: ../mdkonline.pm:199
@@ -673,6 +672,10 @@ msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n"
msgstr "Niet in staat pakketten bij te werken vanaf het update_source-medium\n"
#, fuzzy
+#~ msgid "Mageia Linux"
+#~ msgstr "Mageia Online %s"
+
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Please fill in your account ID to add an additional package medium once "
#~ "you have subscribed online"
@@ -694,16 +697,15 @@ msgstr "Niet in staat pakketten bij te werken vanaf het update_source-medium\n"
#~ msgstr "Computeromschrijving:"
#~ msgid ""
-#~ "Your Mageia account does not have Powerpack download subscription "
-#~ "enabled."
+#~ "Your Mageia account does not have Powerpack download subscription enabled."
#~ msgstr "Uw Mageia-account bevat geen Powerpack-downloadabonnement."
#~ msgid ""
-#~ "Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %"
-#~ "dMB)"
+#~ "Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < "
+#~ "%dMB)"
#~ msgstr ""
-#~ "Uw computer heeft niet genoeg ruimte over in %s voor de opwaardering (%"
-#~ "dMB < %dMB)"
+#~ "Uw computer heeft niet genoeg ruimte over in %s voor de opwaardering "
+#~ "(%dMB < %dMB)"
#~ msgid "Installation failed"
#~ msgstr "Installatie mislukt"
@@ -761,8 +763,7 @@ msgstr "Niet in staat pakketten bij te werken vanaf het update_source-medium\n"
#~ msgstr "Nee"
#~ msgid "Mageia Online seems to be reinstalled, reloading applet ...."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mageia Online lijkt opnieuw geïnstalleerd te zijn, applet herladen…"
+#~ msgstr "Mageia Online lijkt opnieuw geïnstalleerd te zijn, applet herladen…"
#~ msgid "Checking... Updates are available\n"
#~ msgstr "Nagaan… Herzieningen zijn beschikbaar\n"
@@ -1195,8 +1196,8 @@ msgstr "Niet in staat pakketten bij te werken vanaf het update_source-medium\n"
#~ "Cannot connect to Mageia Online website: wrong login/password or router/"
#~ "firewall bad settings"
#~ msgstr ""
-#~ "Niet in staat verbinding te maken met de Mageia Online website: "
-#~ "onjuiste gebruikersnaam/wachtwoord of router/firewall instelling"
+#~ "Niet in staat verbinding te maken met de Mageia Online website: onjuiste "
+#~ "gebruikersnaam/wachtwoord of router/firewall instelling"
#~ msgid " --applet\t\t- launch Mageia Update.\n"
#~ msgstr " --applet\t\t- Mageia Update starten.\n"