From a9b25006ef6ca0df3d3d7bafc286f70478ed7ad3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dexter Morgan Date: Sat, 14 May 2011 23:48:43 +0000 Subject: Use Mageia instead of mageia Linux --- po/nl.po | 47 ++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 24 insertions(+), 23 deletions(-) (limited to 'po/nl.po') diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 186eaa0f..4b2197b0 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2008-12-10 23:10+0100\n" "Last-Translator: Reinout van Schouwen \n" "Language-Team: Nederlands\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -50,8 +51,8 @@ msgid "New updates are available for your system" msgstr "Er zijn nieuwe herzieningen beschikbaar voor uw systeem" #: ../mdkapplet:101 -#, c-format -msgid "A new version of Mageia Linux distribution has been released" +#, fuzzy, c-format +msgid "A new version of Mageia distribution has been released" msgstr "Er is een nieuwe versie van Mageia Linux uitgebracht" #: ../mdkapplet:119 ../mdkapplet:161 @@ -158,8 +159,8 @@ msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "Drakconnect wordt gestart\n" #: ../mdkapplet:459 ../mdkapplet:632 -#, c-format -msgid "New version of Mageia Linux distribution" +#, fuzzy, c-format +msgid "New version of Mageia distribution" msgstr "Nieuwe versie van Mageia Linux-distributie" #: ../mdkapplet:464 @@ -168,8 +169,8 @@ msgid "Browse" msgstr "" #: ../mdkapplet:473 -#, c-format -msgid "A new version of Mageia Linux distribution has been released." +#, fuzzy, c-format +msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "Er is een nieuwe versie van de Mageia Linux-distributie uitgebracht." #: ../mdkapplet:475 ../mdkapplet:572 @@ -217,8 +218,8 @@ msgstr "Annuleren" #: ../mdkapplet:508 #, c-format msgid "" -"Maintenance for this Mageia Linux version has ended. No more updates will " -"be delivered for this system." +"Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be " +"delivered for this system." msgstr "" #: ../mdkapplet:514 @@ -228,7 +229,7 @@ msgstr "" #: ../mdkapplet:520 #, fuzzy, c-format -msgid "Mageia Linux" +msgid "Mageia" msgstr "Mageia Online %s" #: ../mdkapplet:526 @@ -535,7 +536,7 @@ msgstr "" #: ../mdkapplet_gui.pm:94 #, fuzzy, c-format -msgid "Mageia Linux Features" +msgid "Mageia Features" msgstr "Mageia Online %s" #: ../mdkapplet_gui.pm:213 @@ -610,9 +611,7 @@ msgstr "Mageia PowerPack" #: ../mdkonline.pm:195 #, c-format -msgid "" -"The Mageia Linux distribution with even more softwares and official " -"support." +msgid "The Mageia distribution with even more softwares and official support." msgstr "" #: ../mdkonline.pm:199 @@ -672,6 +671,10 @@ msgstr " --debug\t\t\t- in logboek bijhouden wat er gebeurt\n" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Niet in staat pakketten bij te werken vanaf het update_source-medium\n" +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia Linux" +#~ msgstr "Mageia Online %s" + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Please fill in your account ID to add an additional package medium once " @@ -694,16 +697,15 @@ msgstr "Niet in staat pakketten bij te werken vanaf het update_source-medium\n" #~ msgstr "Computeromschrijving:" #~ msgid "" -#~ "Your Mageia account does not have Powerpack download subscription " -#~ "enabled." +#~ "Your Mageia account does not have Powerpack download subscription enabled." #~ msgstr "Uw Mageia-account bevat geen Powerpack-downloadabonnement." #~ msgid "" -#~ "Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %" -#~ "dMB)" +#~ "Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < " +#~ "%dMB)" #~ msgstr "" -#~ "Uw computer heeft niet genoeg ruimte over in %s voor de opwaardering (%" -#~ "dMB < %dMB)" +#~ "Uw computer heeft niet genoeg ruimte over in %s voor de opwaardering " +#~ "(%dMB < %dMB)" #~ msgid "Installation failed" #~ msgstr "Installatie mislukt" @@ -761,8 +763,7 @@ msgstr "Niet in staat pakketten bij te werken vanaf het update_source-medium\n" #~ msgstr "Nee" #~ msgid "Mageia Online seems to be reinstalled, reloading applet ...." -#~ msgstr "" -#~ "Mageia Online lijkt opnieuw geïnstalleerd te zijn, applet herladen…" +#~ msgstr "Mageia Online lijkt opnieuw geïnstalleerd te zijn, applet herladen…" #~ msgid "Checking... Updates are available\n" #~ msgstr "Nagaan… Herzieningen zijn beschikbaar\n" @@ -1195,8 +1196,8 @@ msgstr "Niet in staat pakketten bij te werken vanaf het update_source-medium\n" #~ "Cannot connect to Mageia Online website: wrong login/password or router/" #~ "firewall bad settings" #~ msgstr "" -#~ "Niet in staat verbinding te maken met de Mageia Online website: " -#~ "onjuiste gebruikersnaam/wachtwoord of router/firewall instelling" +#~ "Niet in staat verbinding te maken met de Mageia Online website: onjuiste " +#~ "gebruikersnaam/wachtwoord of router/firewall instelling" #~ msgid " --applet\t\t- launch Mageia Update.\n" #~ msgstr " --applet\t\t- Mageia Update starten.\n" -- cgit v1.2.1