summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/mt.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-09-08 05:32:00 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-09-08 05:32:00 +0000
commite23bba6dbbec06398d772920e05c1d3ca34e8dba (patch)
treed021bfca62bce667e0e3e743db55e9a346eee1f7 /po/mt.po
parentb64135437f824246722edfea9d02a69b9df2e879 (diff)
downloadmgaonline-e23bba6dbbec06398d772920e05c1d3ca34e8dba.tar
mgaonline-e23bba6dbbec06398d772920e05c1d3ca34e8dba.tar.gz
mgaonline-e23bba6dbbec06398d772920e05c1d3ca34e8dba.tar.bz2
mgaonline-e23bba6dbbec06398d772920e05c1d3ca34e8dba.tar.xz
mgaonline-e23bba6dbbec06398d772920e05c1d3ca34e8dba.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/mt.po')
-rw-r--r--po/mt.po260
1 files changed, 71 insertions, 189 deletions
diff --git a/po/mt.po b/po/mt.po
index 8546212e..a55d3517 100644
--- a/po/mt.po
+++ b/po/mt.po
@@ -1,82 +1,82 @@
-# translation of Mandrakeonline-mt.po to
-# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
-# Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>, 2002
-# Ramon Casha <rcasha@waldonet.net.mt>, 2003
+# translation of mt.po to Maltese
+# translation of Mandrakeonline-mt.po to
+# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>, 2002, 2004.
+# Ramon Casha <rcasha@waldonet.net.mt>, 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mdkonline-mt\n"
+"Project-Id-Version: mt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-04 21:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-08-19 07:28+0200\n"
-"Last-Translator: Ramon Casha <rcasha@waldonet.net.mt>\n"
-"Language-Team: <mt@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-08 14:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-09-03 19:13+0200\n"
+"Last-Translator: Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>\n"
+"Language-Team: Maltese <mt@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: ../mdkapplet:65
msgid "Your system is up-to-date"
-msgstr ""
+msgstr "Is-sistema tiegħek hija aġġornata"
#: ../mdkapplet:71
-#, fuzzy
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mandrakeonline.net"
-msgstr "Fil-każ ta' problemi ibgħat imejl lill support@mandrakeonline.net\n"
+msgstr ""
+"Hemm problema fil-konfigurazzjoni. Iċċekkja l-logs u ibgħat imejl "
+"lilsupport@mandrakeonline.net"
#: ../mdkapplet:77
msgid "System is busy. Please wait ..."
-msgstr ""
+msgstr "Is-sistema hija okkupata. Stenna ftit ..."
#: ../mdkapplet:83
msgid "New updates are available for your system"
-msgstr ""
+msgstr "Hemm aġġornamenti ġodda għas-sistema tiegħek"
#: ../mdkapplet:89
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr ""
+"Is-servizz għadu mhux konfigurat. Ikklikkja fuq \"Ikkonfigura s-servizz\""
#: ../mdkapplet:95
msgid "Network is down. Please configure your network"
-msgstr ""
+msgstr "In-network mhux imtella'. Jekk jogħġbok issettja n-network."
#: ../mdkapplet:101
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
-msgstr ""
+msgstr "is-servizz mhux attivat. Jekk jogħġbok klikkja fuq \"Sit online\""
#: ../mdkapplet:105 ../mdkapplet:154
msgid "Install updates"
msgstr "Installa aġġornamenti"
#: ../mdkapplet:106
-#, fuzzy
msgid "Configure the service"
-msgstr "Ikkonfigura"
+msgstr "Ikkonfigura s-servizz"
#: ../mdkapplet:107
msgid "Check Updates"
-msgstr ""
+msgstr "Iċċekkja għal aġġornamenti"
#: ../mdkapplet:108
msgid "Online WebSite"
-msgstr ""
+msgstr "Sit online"
#: ../mdkapplet:109
msgid "Configure Network"
-msgstr ""
+msgstr "Ikkonfigura n-network"
#: ../mdkapplet:110
-#, fuzzy
msgid "Configure Now!"
-msgstr "Qed tinqara' l-konfigurazzjoni\n"
+msgstr "Ikkonfigura issa"
#: ../mdkapplet:142
-#, fuzzy
msgid "Mandrakelinux Updates Applet"
-msgstr "Polza ta' privatezza Mandrakelinux"
+msgstr "Applet għall-aġġornamenti Mandrakelinux"
#: ../mdkapplet:152
msgid "Actions"
@@ -88,11 +88,11 @@ msgstr "Ikkonfigura"
#: ../mdkapplet:156
msgid "Check updates"
-msgstr ""
+msgstr "Iċċekkja aġġornamenti"
#: ../mdkapplet:157
msgid "See logs"
-msgstr ""
+msgstr "Ara logs"
#: ../mdkapplet:160
msgid "Status"
@@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "isfel"
#: ../mdkapplet:199
msgid "Network Connection: "
-msgstr ""
+msgstr "Konnessjoni network:"
#: ../mdkapplet:199
msgid "Up"
@@ -116,45 +116,45 @@ msgstr "Fuq"
#: ../mdkapplet:200
msgid "Last check: "
-msgstr ""
+msgstr "L-aħħar li ċċekkjajt: "
#: ../mdkapplet:201
msgid "Updates: "
-msgstr ""
+msgstr "Aġġornamenti: "
#: ../mdkapplet:205
msgid "Launching drakconnect\n"
-msgstr ""
+msgstr "Qed jitħaddem drakconnect\n"
#: ../mdkapplet:209
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
-msgstr ""
+msgstr "Qed jitħaddem mdkupdate --applet\n"
#: ../mdkapplet:213
msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...."
msgstr ""
+"Mandrakeonline jidher li reġa' ġie installat, qed terġa' tittella' l-"
+"applet ..."
#: ../mdkapplet:221
-#, fuzzy
msgid "Computing new updates...\n"
-msgstr "Problema fil-konnessjoni"
+msgstr "Qed jiġu kalkulati aġġornamenti ġodda...\n"
#: ../mdkapplet:223
-#, fuzzy
msgid "Connecting to"
-msgstr "Problema fil-konnessjoni"
+msgstr "Qed issir konnessjoni ma'"
#: ../mdkapplet:246
msgid "Checking... Updates are available\n"
-msgstr ""
+msgstr "Qed jiġu ċċekkjati... hemm aġġornamenti disponibbli\n"
#: ../mdkapplet:250
msgid "Unknown state"
-msgstr ""
+msgstr "Stat mhux magħruf"
#: ../mdkapplet:251
msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n"
-msgstr ""
+msgstr "Servizzi online mhux attivi. Ikkuntattja s-sit ta' Mandrakeonline\n"
#: ../mdkapplet:252
msgid "Wrong Password.\n"
@@ -162,55 +162,63 @@ msgstr "Password ħażina.\n"
#: ../mdkapplet:253
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Azzjoni, login jew server ħażin.\n"
#: ../mdkapplet:254
msgid ""
"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or "
"proxy settings)\n"
msgstr ""
+"Hemm problema bis-setings tan-network tiegħek (iċċekkja s-setings ta' route, "
+"firewall jew proxy)\n"
#: ../mdkapplet:258
msgid "System is up-to-date\n"
-msgstr ""
+msgstr "Is-sistema hija aġġornata\n"
#: ../mdkapplet:339
msgid "No check"
-msgstr ""
+msgstr "Ebda ċċekkjar"
#: ../mdkapplet:352
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
-msgstr ""
+msgstr "Qed niċċekkja n-network... jidher li mitfi\n"
#: ../mdkapplet:355
msgid "Checking config file: Not present\n"
-msgstr ""
+msgstr "Qed jiġi ċċekkjat fajl ta' konfigurazzjoni: mhux preżenti\n"
#: ../mdkapplet:403
-#, fuzzy
msgid "Logs"
-msgstr "Login:"
+msgstr "Logs"
#: ../mdkapplet:419
-#, fuzzy
msgid "Clear"
-msgstr "Agħlaq"
+msgstr "Ħassar"
#: ../mdkapplet:446
msgid "About.."
-msgstr ""
+msgstr "Dwar.."
#: ../mdkapplet:447
msgid "Always launch on startup"
-msgstr ""
+msgstr "Dejjem ħaddem mat-tlugħ"
#: ../mdkapplet:449
msgid "Quit"
msgstr "Oħroġ"
#: ../mdkonline:86
+msgid "Next"
+msgstr "Li jmiss"
+
+#: ../mdkonline:86
+msgid "Previous"
+msgstr "Ta' qabel"
+
+#: ../mdkonline:86
msgid "Skip Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Aqbeż saħħar"
#: ../mdkonline:100
msgid "Welcome to Mandrakeonline"
@@ -229,9 +237,8 @@ msgstr ""
"tinżamm infurmat dwar aġġornamenti ta' sigurtà u oħrajn utli.\n"
#: ../mdkonline:102
-#, fuzzy
msgid "Create a Mandrakeonline Account"
-msgstr "Merħba għal Mandrakeonline"
+msgstr "Oħloq kont Mandrakeonline"
#: ../mdkonline:104
msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to "
@@ -255,7 +262,7 @@ msgstr "Ikkonferma password:"
#: ../mdkonline:111
msgid "Mail contact:"
-msgstr ""
+msgstr "Kuntatt imejl:"
#: ../mdkonline:118
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
@@ -274,9 +281,8 @@ msgid "Machine name:"
msgstr "Isem tal-kompjuter:"
#: ../mdkonline:135
-#, fuzzy
msgid "Send Configuration"
-msgstr "Qed tinqara' l-konfigurazzjoni\n"
+msgstr "Ibgħat konfigurazzjoni"
#: ../mdkonline:136
msgid ""
@@ -345,7 +351,7 @@ msgstr "Aġġornamenti awtomatiċi"
#: ../mdkonline:148
msgid "Country:"
-msgstr ""
+msgstr "Pajjiż:"
#: ../mdkonline:182 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186
msgid "Error"
@@ -353,7 +359,7 @@ msgstr "Problema"
#: ../mdkonline:182
msgid "Please provide a login"
-msgstr ""
+msgstr "Jekk jogħġbok ipprovdi login"
#: ../mdkonline:184
msgid ""
@@ -373,7 +379,7 @@ msgstr "Qed tinqara' l-konfigurazzjoni\n"
#: ../mdkonline:203
msgid "Sending configuration..."
-msgstr ""
+msgstr "Qed tintbagħat konfigurazzjoni..."
#: ../mdkonline:210 ../mdkonline:275
msgid "Connection problem"
@@ -381,16 +387,15 @@ msgstr "Problema fil-konnessjoni"
#: ../mdkonline:210
msgid "Problem occurs when uploading files, please try again"
-msgstr ""
+msgstr "Problema waqt li jintbagħtu l-fajls, erġa' pprova"
#: ../mdkonline:251
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Ħiereġ is-saħħar\n"
#: ../mdkonline:275
-#, fuzzy
msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time"
-msgstr "Mandrakeupdate ma setax jikkuntattja s-sajt, se nerġgħu nipprovaw."
+msgstr "Mandrakeonline ma setax jiġi kuntattjat, ipprova iżjed tard"
#: ../mdkonline:287
msgid "Wrong password"
@@ -434,136 +439,13 @@ msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - uri dan il-messaġġ ta' għajnuna.\n"
#: ../mdkupdate:59
-#, fuzzy
msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n"
-msgstr " --applet - aġġorna l-informazzjoni kollha.\n"
+msgstr " --auto - Mandrakeupdate jitħaddem awtomatikament.\n"
#: ../mdkupdate:60
-#, fuzzy
msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n"
-msgstr " --applet - aġġorna l-informazzjoni kollha.\n"
+msgstr " --applet - ħaddem Mandrakeupdate.\n"
#: ../mdkupdate:61
-#, fuzzy
msgid " --update - Update keys\n"
-msgstr " --applet - aġġorna l-informazzjoni kollha.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "Qed tinqara' l-konfigurazzjoni\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Checking ..."
-#~ msgstr "Problema fil-konnessjoni"
-
-#~ msgid "Email"
-#~ msgstr "Imejl"
-
-#~ msgid "Problem connecting to server \n"
-#~ msgstr "Problema waqt il-konnessjoni mas-server\n"
-
-#~ msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
-#~ msgstr "ma stajtx naġġorna l-pakketti mis-sors mdkupdate.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Response from Mandrakeonline server\n"
-#~ msgstr "Merħba għal Mandrakeonline"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Launching Mandrakeupdate\n"
-#~ msgstr " --applet - aġġorna l-informazzjoni kollha.\n"
-
-#~ msgid "Yes I want automated updates"
-#~ msgstr "Iva, rrid aġġornamenti awtomatiċi"
-
-#~ msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again."
-#~ msgstr "Mandrakeupdate ma setax jikkuntattja s-sajt, se nerġgħu nipprovaw."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mandrakelinux Online Team"
-#~ msgstr "Merħba għal Mandrakeonline"
-
-#~ msgid " --security - use only security media.\n"
-#~ msgstr " --security - uri biss sorsi ta' sigurtà.\n"
-
-#~ msgid " -v - verbose mode.\n"
-#~ msgstr " -v - modalità \"verbose\".\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need to have an account on Mandrakeonline, or update your "
-#~ "subscription."
-#~ msgstr ""
-#~ "Għandek bżonn kont fuq Mandrakeonline, jew trid taġġorna l-abbonament."
-
-#~ msgid "Your login or password may be wrong"
-#~ msgstr "Il-login jew password jistgħu ikunu ħżiena"
-
-#~ msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n"
-#~ msgstr "Ma setax jinħoloq is-sors mdkupdate.\n"
-
-#~ msgid "Africa"
-#~ msgstr "Afrika"
-
-#~ msgid "Asia"
-#~ msgstr "Asja"
-
-#~ msgid "Australia"
-#~ msgstr "Awstralja"
-
-#~ msgid "Europe"
-#~ msgstr "Ewropa"
-
-#~ msgid "North America"
-#~ msgstr "Amerika ta' Fuq"
-
-#~ msgid "South America"
-#~ msgstr "Amerika t'Isfel"
-
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Li Jmiss"
-
-#~ msgid "Back"
-#~ msgstr "Lura"
-
-#~ msgid "Warning: No browser specified"
-#~ msgstr "Twissija: Ebda browser speċifikat"
-
-#~ msgid "Sending your Configuration"
-#~ msgstr "Qed tintbagħat il-konfigurazzjoni tiegħek"
-
-#~ msgid "Error while sending informations"
-#~ msgstr "Problema waqt li kienu qed tintbagħat l-informazzjoni"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There was an error while sending your personal informations.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Press Next to try and send your configuration again."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kien hemm problema waqt li kienet qed tintbagħat l-informazzjoni "
-#~ "personali.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Agħfas \"Li Jmiss\" biex terġa' tipprova."
-
-#~ msgid "Finished"
-#~ msgstr "Lest"
-
-#~ msgid "Choose your geographical location"
-#~ msgstr "Agħżel fejn qiegħed ġeografikament"
-
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "OK"
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Ikkanċella"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do you really want to abort Mandrakeonline?\n"
-#~ "To return to the Wizard press 'Cancel',\n"
-#~ "to really quit it press 'Quit'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Żgur li trid twaqqaf Mandrakeonline?\n"
-#~ "Biex terġa' lura agħfas \"Ikkanċella\",\n"
-#~ "biex toħroġ agħfas \"Oħroġ\"."
-
-#~ msgid "Really abort? - Mandrakeonline"
-#~ msgstr "Żgur trid tieqaf? - Mandrakeonline"
+msgstr " --update - Aġġorna ċifrarji\n"