summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ms.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2005-09-16 19:22:34 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2005-09-16 19:22:34 +0000
commit91c8adaa5c90ab980910fc64bce6be26b7f1ecb6 (patch)
tree6d3ba72769f961c9441321bce6f9f591a699dfd4 /po/ms.po
parent20fe6c71729f9bd59c19d9e30822bd379e3c00da (diff)
downloadmgaonline-91c8adaa5c90ab980910fc64bce6be26b7f1ecb6.tar
mgaonline-91c8adaa5c90ab980910fc64bce6be26b7f1ecb6.tar.gz
mgaonline-91c8adaa5c90ab980910fc64bce6be26b7f1ecb6.tar.bz2
mgaonline-91c8adaa5c90ab980910fc64bce6be26b7f1ecb6.tar.xz
mgaonline-91c8adaa5c90ab980910fc64bce6be26b7f1ecb6.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/ms.po')
-rw-r--r--po/ms.po455
1 files changed, 298 insertions, 157 deletions
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index 9b95fa83..03e74fe3 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-08 16:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-16 17:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-15 21:00+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -15,248 +15,247 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../mdkapplet:62
+#: ../mdkapplet:64
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Sistem anda telah dikemaskini"
-#: ../mdkapplet:68
+#: ../mdkapplet:70
#, c-format
-msgid "Service configuration problem. Please check logs and send mail to support@mandrivaonline.com"
-msgstr "Masalah tetapan servis. Sila periksa log dan hantar mel ke support@mandrivaonline.com"
+msgid ""
+"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
+"support@mandrivaonline.com"
+msgstr ""
+"Masalah tetapan servis. Sila periksa log dan hantar mel ke "
+"support@mandrivaonline.com"
-#: ../mdkapplet:74
+#: ../mdkapplet:76
#, c-format
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr "Sistem sibuk. Sila tunggu ..."
-#: ../mdkapplet:80
+#: ../mdkapplet:82
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Kemaskini baru terdapat untuk sistem anda"
-#: ../mdkapplet:86
+#: ../mdkapplet:88
#, c-format
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr "Servis tidak ditetapkan. Sila klik pada \"Tetapkan servis\""
-#: ../mdkapplet:92
+#: ../mdkapplet:94
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Rangkaian tidak berfungsi. Sila tetapkan rangkaian anda"
-#: ../mdkapplet:98
+#: ../mdkapplet:100
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Servis tidak diaktifkan. Sila klik pada \"Laman Web Online\""
-#: ../mdkapplet:104
+#: ../mdkapplet:106
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
-msgstr "Keluaran tidak disokong (keluaran terlalu lama, atau keluaran pembangunan)"
+msgstr ""
+"Keluaran tidak disokong (keluaran terlalu lama, atau keluaran pembangunan)"
-#: ../mdkapplet:109
-#: ../mdkapplet:162
+#: ../mdkapplet:111 ../mdkapplet:164
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Pasang kemaskini"
-#: ../mdkapplet:110
+#: ../mdkapplet:112
#, c-format
msgid "Configure the service"
msgstr "Tetapkan servis"
-#: ../mdkapplet:111
+#: ../mdkapplet:113
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Periksa Kemaskini"
-#: ../mdkapplet:112
-#: ../mdkapplet:165
-#: ../mdkonline:93
-#: ../mdkonline:97
-#: ../mdkonline:135
-#: ../mdkupdate:171
+#: ../mdkapplet:114 ../mdkapplet:167 ../mdkonline:87 ../mdkonline:91
+#: ../mdkonline:127 ../mdkupdate:176
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Sila tunggu"
-#: ../mdkapplet:112
-#: ../mdkapplet:164
-#: ../mdkapplet:165
+#: ../mdkapplet:114 ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:167
#, c-format
msgid "Check updates"
msgstr "Periksa kemaskini"
-#: ../mdkapplet:114
+#: ../mdkapplet:116
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Lamanweb Dalam Talian"
-#: ../mdkapplet:115
+#: ../mdkapplet:117
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Tetapkan Rangkaian"
-#: ../mdkapplet:116
+#: ../mdkapplet:118
#, c-format
msgid "Configure Now!"
msgstr "Tetapkan Sekarang!"
-#: ../mdkapplet:150
-#: ../mdkapplet:221
+#: ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:223
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Updates Applet"
msgstr "Aplet Kemaskini Mandriva Linux"
-#: ../mdkapplet:160
+#: ../mdkapplet:162
#, c-format
msgid "Actions"
msgstr "Aksi"
-#: ../mdkapplet:163
+#: ../mdkapplet:165
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Tetapkan"
-#: ../mdkapplet:167
+#: ../mdkapplet:169
#, c-format
msgid "See logs"
msgstr "Lihat log"
-#: ../mdkapplet:170
+#: ../mdkapplet:172
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: ../mdkapplet:174
-#: ../mdkapplet:381
+#: ../mdkapplet:176 ../mdkapplet:381
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Tutup"
-#: ../mdkapplet:202
+#: ../mdkapplet:204
#, c-format
msgid "Network Connection: "
msgstr "Sambungan Rangkaian:"
-#: ../mdkapplet:202
+#: ../mdkapplet:204
#, c-format
msgid "Up"
msgstr "Naik"
-#: ../mdkapplet:202
+#: ../mdkapplet:204
#, c-format
msgid "Down"
msgstr "Turun"
-#: ../mdkapplet:203
+#: ../mdkapplet:205
#, c-format
msgid "Last check: "
msgstr "Pemeriksaan terakhir:"
-#: ../mdkapplet:204
-#: ../mdkonline:131
+#: ../mdkapplet:206 ../mdkonline:120
#, c-format
msgid "Machine name:"
msgstr "Nama mesin:"
-#: ../mdkapplet:205
+#: ../mdkapplet:207
#, c-format
msgid "Updates: "
msgstr "Kemaskini:"
-#: ../mdkapplet:209
+#: ../mdkapplet:211
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Melaksanakan drakconnect\n"
-#: ../mdkapplet:213
+#: ../mdkapplet:215
#, c-format
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr "Melaksanakan mdkupdate --applet\n"
-#: ../mdkapplet:216
+#: ../mdkapplet:218
#, c-format
msgid "Mandriva Online seems to be reinstalled, reloading applet ...."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:227
+#: ../mdkapplet:229
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Memeriksa kemaskini baru...\n"
-#: ../mdkapplet:229
+#: ../mdkapplet:231
#, c-format
msgid "Connecting to"
msgstr "Menyambung ke"
-#: ../mdkapplet:240
+#: ../mdkapplet:242
#, c-format
msgid "Response from Mandriva Online server\n"
msgstr "Jawapan dari pelayan Mandriva Online\n"
-#: ../mdkapplet:258
+#: ../mdkapplet:260
#, c-format
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr "Memeriksa... Terdapat kemaskini\n"
-#: ../mdkapplet:263
+#: ../mdkapplet:265
#, c-format
msgid "Development release not supported by service"
msgstr "Keluaran pembangunan tidak disokong oleh servis"
-#: ../mdkapplet:264
+#: ../mdkapplet:266
#, c-format
msgid "Too old release not supported by service"
msgstr "Keluaran terlalu lama tidak disokong oleh servis"
-#: ../mdkapplet:265
+#: ../mdkapplet:267
#, c-format
msgid "Unknown state"
msgstr "Keadaan tidak diketahui"
-#: ../mdkapplet:266
+#: ../mdkapplet:268
#, c-format
msgid "Online services disabled. Contact Mandriva Online site\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:267
+#: ../mdkapplet:269
#, c-format
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "Salah katalaluan.\n"
-#: ../mdkapplet:268
+#: ../mdkapplet:270
#, c-format
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:269
+#: ../mdkapplet:271
#, c-format
-msgid "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or proxy settings)\n"
+msgid ""
+"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or "
+"proxy settings)\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:271
+#: ../mdkapplet:273
#, c-format
-msgid "Problem occured while connecting to the server, please contact the support team"
+msgid ""
+"Problem occured while connecting to the server, please contact the support "
+"team"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:273
+#: ../mdkapplet:275
#, c-format
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "Sistem adalah terkini\n"
-#: ../mdkapplet:305
+#: ../mdkapplet:307
#, c-format
msgid "No check"
msgstr "Tiada pemeriksaan"
-#: ../mdkapplet:318
+#: ../mdkapplet:320
#, c-format
msgid "Checking config file: Not present\n"
msgstr "Memeriksa fail tetapan: Tidak wujud\n"
-#: ../mdkapplet:321
+#: ../mdkapplet:323
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr ""
@@ -286,33 +285,47 @@ msgstr "Sentiasa lancar ketika permulaan"
msgid "Quit"
msgstr "Keluar"
-#: ../mdkonline:58
-#: ../mdkonline:110
+#: ../mdkonline:59 ../mdkonline:99
#, c-format
msgid "Mandriva Online"
msgstr "Mandriva Online"
-#: ../mdkonline:61
+#: ../mdkonline:62
#, c-format
msgid "I already have an account"
msgstr "Saya sudah mempunyai akaun"
-#: ../mdkonline:62
+#: ../mdkonline:63
#, c-format
msgid "I want to subscribe"
msgstr "Saya mahu melanggan"
-#: ../mdkonline:93
+#: ../mdkonline:68
+#, c-format
+msgid "Mr."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline:68
+#, c-format
+msgid "Mrs."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline:68
+#, c-format
+msgid "Ms."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline:87
#, c-format
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Membaca konfigurasi\n"
-#: ../mdkonline:97
+#: ../mdkonline:91
#, c-format
msgid "Sending configuration..."
msgstr "Menghantar tetapan..."
-#: ../mdkonline:113
+#: ../mdkonline:102
#, c-format
msgid ""
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -323,34 +336,37 @@ msgstr ""
"(pakej, konfigurasi perkakasan) ke pangkalan data pusat agar anda selalu\n"
"diberitahu kemaskini sekuriti dan naiktaraf yang berguna.\n"
-#: ../mdkonline:118
+#: ../mdkonline:107
#, c-format
msgid "Account creation or authentication"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:123
+#: ../mdkonline:112
#, c-format
msgid "Enter your Mandriva Online login, password and machine name:"
msgstr "Masukkan login, katalaluan, dan nama mesin Mandriva Online Anda:"
-#: ../mdkonline:129
-#: ../mdkonline:160
-#, c-format
-msgid "Login:"
-msgstr "Login:"
+#: ../mdkonline:118 ../mdkonline:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Email address:"
+msgstr "Alamat IP"
-#: ../mdkonline:130
-#: ../mdkonline:161
+#: ../mdkonline:119 ../mdkonline:159
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Katalaluan:"
-#: ../mdkonline:135
+#: ../mdkonline:125
+#, c-format
+msgid "Machine name must be 1 to 40 alphanumerical characters"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline:127
#, c-format
msgid "Connecting to Mandriva Online website..."
msgstr "Menyambung ke laman web Mandriva Online..."
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:137
#, c-format
msgid ""
"In order to benefit from Mandriva Online services,\n"
@@ -360,8 +376,10 @@ msgid ""
"1) the list of packages you have installed on your system,\n"
"2) your hardware configuration.\n"
"\n"
-"If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this service,\n"
-"please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you informed\n"
+"If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this "
+"service,\n"
+"please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you "
+"informed\n"
"about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n"
"Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n"
"www.mandrivaexpert.com."
@@ -373,58 +391,38 @@ msgstr ""
"1) daftar pakej yang diinstal di dalam sistem Anda,\n"
"2) konfigurasi perkakasan Anda.\n"
"\n"
-"Jika Anda merasa tidak sesuai dengan idea ini, atau tidak ingin memanfaatkan\n"
+"Jika Anda merasa tidak sesuai dengan idea ini, atau tidak ingin "
+"memanfaatkan\n"
"servis ini, tekan 'Batal'. Dengan menekan 'Lanjut', Anda mengizinkan kami\n"
-"memberitahu Anda mengenai kemaskini sekuriti dan upgrade bermanfaat melalui email.\n"
+"memberitahu Anda mengenai kemaskini sekuriti dan upgrade bermanfaat melalui "
+"email.\n"
"Tambahan pula, Anda akan mendapat diskaun servis di www.mandrivaexpert.com."
-#: ../mdkonline:145
-#: ../mdkonline:184
-#: ../mdkupdate:141
+#: ../mdkonline:152
#, c-format
-msgid "Connection problem"
-msgstr "Masalah perhubungan"
-
-#: ../mdkonline:145
-#, c-format
-msgid "or"
-msgstr "atau"
+msgid "Create a Mandriva Online Account"
+msgstr "Cipta Akaun Mandriva Online"
-#: ../mdkonline:145
-#, c-format
-msgid "wrong password:"
-msgstr "katalaluan salah:"
+#: ../mdkonline:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Greeting:"
+msgstr "Hijau"
-#: ../mdkonline:145
-#, c-format
-msgid ""
-"Your login or password was wrong.\n"
-" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on Mandriva Online.\n"
-" In the latter case, go back to the first step to connect to Mandriva Online.\n"
-" Be aware that you must also provide a Machine name \n"
-" (only alphabetical characters are admitted)"
-msgstr ""
-"Login atau katalaluan Anda salah.\n"
-" Anda harus taip sekali lagi, atau membuat akaun di Mandriva Online.\n"
-" Pada kes terakhir, kembali ke langkah pertama utk menghubungi Mandriva Online.\n"
-" Ingat, Anda juga harus memberikan nama Mesin \n"
-" (hanya karektor alfabet sahaj dibenarkan)"
+#: ../mdkonline:156
+#, fuzzy, c-format
+msgid "First name:"
+msgstr "Nama:"
#: ../mdkonline:157
-#, c-format
-msgid "Create a Mandriva Online Account"
-msgstr "Cipta Akaun Mandriva Online"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Last name:"
+msgstr "Nama hos:"
-#: ../mdkonline:162
+#: ../mdkonline:160
#, c-format
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Sahkan Katalaluan:"
-#: ../mdkonline:163
-#, c-format
-msgid "Mail contact:"
-msgstr "Hubungan mel:"
-
#: ../mdkonline:167
#, c-format
msgid ""
@@ -435,9 +433,9 @@ msgstr ""
" Sila cuba lagi\n"
#: ../mdkonline:167
-#, c-format
-msgid "Please provide a login"
-msgstr "Sila nyatakan logmasuk"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please fill in each field"
+msgstr "Sila isikan semua medan\n"
#: ../mdkonline:167
#, c-format
@@ -474,6 +472,11 @@ msgstr ""
"Mandriva Online memberi Anda kemampuan update automatik.\n"
"Sebuah program akan berjalan secara periodik menunggu untuk kemaskini baru\n"
+#: ../mdkonline:184 ../mdkupdate:146
+#, c-format
+msgid "Connection problem"
+msgstr "Masalah perhubungan"
+
#: ../mdkonline:184
#, c-format
msgid "Problem occurs when uploading files, please try again"
@@ -506,45 +509,140 @@ msgstr "Masalah memuatnaik tetapan"
#: ../mdkonline:226
#, c-format
-msgid "Cannot connect to Mandriva Online website: wrong login/password or router/firewall bad settings"
+msgid ""
+"Cannot connect to Mandriva Online website: wrong login/password or router/"
+"firewall bad settings"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline.pm:95
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Security error"
+msgstr "Keselamatan"
+
+#: ../mdkonline.pm:95
+#, c-format
+msgid "Unsecure invocation: Method available through httpS only"
msgstr ""
-#: ../mdkonline.pm:54
+#: ../mdkonline.pm:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Database error"
+msgstr "Ralat Pengkalan Data"
+
+#: ../mdkonline.pm:96
#, c-format
-msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
+msgid ""
+"Server Database failed\n"
+"Please Try again Later"
msgstr ""
-#: ../mdkonline.pm:55
+#: ../mdkonline.pm:97
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Registration error"
+msgstr "Jenis Pendaftaran"
+
+#: ../mdkonline.pm:97
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Some parameters are missing"
+msgstr "Parameter masa"
+
+#: ../mdkonline.pm:98 ../mdkonline.pm:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password error"
+msgstr "Katalaluan utk %s"
+
+#: ../mdkonline.pm:98
#, c-format
-msgid "Special characters are not allowed\n"
-msgstr "Aksara khas tidak dibenarkan\n"
+msgid "Wrong password"
+msgstr "Salah katalaluan"
+
+#: ../mdkonline.pm:99 ../mdkonline.pm:100 ../mdkonline.pm:101
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Login error"
+msgstr "ralat tidak diketahui"
+
+#: ../mdkonline.pm:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The email you provided is already in use\n"
+"Please enter another one\n"
+msgstr ""
+"Nama nick * %s * telah digunakan atau tidak betul\n"
+"Sila pilih nick yang lain\n"
-#: ../mdkonline.pm:56
+#: ../mdkonline.pm:100
#, c-format
-msgid "Please fill in all fields\n"
-msgstr "Sila isikan semua medan\n"
+msgid "The email you provided is invalid or forbidden"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline.pm:101
+#, c-format
+msgid ""
+"Email address box is empty\n"
+"Please provide one"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline.pm:102
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Restriction Error"
+msgstr "Huraian: "
+
+#: ../mdkonline.pm:102
+#, c-format
+msgid "Database access forbidden"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline.pm:103 ../mdkonline.pm:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Service error"
+msgstr "Ralat semasa menulis\n"
+
+#: ../mdkonline.pm:103
+#, c-format
+msgid ""
+"Mandriva web services are currently unavailable\n"
+"Please Try again Later"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline.pm:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password mismatch"
+msgstr "Katalaluan tidak sepadan."
+
+#: ../mdkonline.pm:105
+#, c-format
+msgid ""
+"Mandriva web services are under maintenance\n"
+"Please Try again Later"
+msgstr ""
-#: ../mdkonline.pm:57
+#: ../mdkonline.pm:106
#, fuzzy, c-format
-msgid "Email not valid\n"
-msgstr "%s adalah nama hos yang tidak sah"
+msgid "User Forbidden"
+msgstr "Menu user"
-#: ../mdkonline.pm:58
+#: ../mdkonline.pm:106
+#, c-format
+msgid "User account forbidden by Mandriva web services"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline.pm:107
#, fuzzy, c-format
-msgid "Account already exists\n"
-msgstr "Akaun dengan namapengguna '%s' tersedia wujud."
+msgid "Connection error"
+msgstr "Perhubungan"
-#: ../mdkonline.pm:64
+#: ../mdkonline.pm:107
#, c-format
-msgid "Problem connecting to server \n"
-msgstr "Masalah menyambung ke pelayan \n"
+msgid "Mandriva web services not reachable"
+msgstr ""
-#: ../mdkupdate:60
+#: ../mdkupdate:61
#, c-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU GPL.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
@@ -554,56 +652,99 @@ msgstr ""
"\n"
"penggunaan:\n"
-#: ../mdkupdate:65
+#: ../mdkupdate:66
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - cetak mesej bantuan ini.\n"
-#: ../mdkupdate:66
+#: ../mdkupdate:67
#, fuzzy, c-format
msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n"
msgstr " --applet - kemaskini semua maklumat.\n"
-#: ../mdkupdate:67
+#: ../mdkupdate:68
#, fuzzy, c-format
msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n"
msgstr "Mandriva Club Kemaskini Pendaftaran"
-#: ../mdkupdate:68
+#: ../mdkupdate:69
#, c-format
msgid " --mnf - launch mnf specific scripts.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkupdate:69
+#: ../mdkupdate:70
#, fuzzy, c-format
msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n"
msgstr " --applet - kemaskini semua maklumat.\n"
-#: ../mdkupdate:77
+#: ../mdkupdate:78
#, c-format
msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first"
msgstr ""
-#: ../mdkupdate:141
+#: ../mdkupdate:146
#, c-format
msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again."
msgstr "Mandriva Update gagal dihubungi, sila cuba sekali lagi."
-#: ../mdkupdate:149
+#: ../mdkupdate:154
#, c-format
msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok"
msgstr ""
-#: ../mdkupdate:171
+#: ../mdkupdate:176
#, fuzzy, c-format
msgid "Installing packages ...\n"
msgstr ""
"Memasang pakej %s\n"
"\n"
-#: ../mdkupdate:174
-#: ../mdkupdate:259
+#: ../mdkupdate:179 ../mdkupdate:264
#, c-format
msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n"
msgstr "Gagal mengemaskini pakej dari media update_source.\n"
+#~ msgid "Login:"
+#~ msgstr "Login:"
+
+#~ msgid "or"
+#~ msgstr "atau"
+
+#~ msgid "wrong password:"
+#~ msgstr "katalaluan salah:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your login or password was wrong.\n"
+#~ " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account "
+#~ "on Mandriva Online.\n"
+#~ " In the latter case, go back to the first step to connect to Mandriva "
+#~ "Online.\n"
+#~ " Be aware that you must also provide a Machine name \n"
+#~ " (only alphabetical characters are admitted)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Login atau katalaluan Anda salah.\n"
+#~ " Anda harus taip sekali lagi, atau membuat akaun di Mandriva Online.\n"
+#~ " Pada kes terakhir, kembali ke langkah pertama utk menghubungi Mandriva "
+#~ "Online.\n"
+#~ " Ingat, Anda juga harus memberikan nama Mesin \n"
+#~ " (hanya karektor alfabet sahaj dibenarkan)"
+
+#~ msgid "Mail contact:"
+#~ msgstr "Hubungan mel:"
+
+#~ msgid "Please provide a login"
+#~ msgstr "Sila nyatakan logmasuk"
+
+#~ msgid "Special characters are not allowed\n"
+#~ msgstr "Aksara khas tidak dibenarkan\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Email not valid\n"
+#~ msgstr "%s adalah nama hos yang tidak sah"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Account already exists\n"
+#~ msgstr "Akaun dengan namapengguna '%s' tersedia wujud."
+
+#~ msgid "Problem connecting to server \n"
+#~ msgstr "Masalah menyambung ke pelayan \n"