summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ko.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2008-02-21 17:21:43 +0000
committerThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2008-02-21 17:21:43 +0000
commitf5530f32ab33b37a5f737292e0181b2c59d7711e (patch)
tree7b9c03bdadc4588692a069387941dac1f2f8c390 /po/ko.po
parent94ca7f8efc64f625fdf4648120d8ccf82880c730 (diff)
downloadmgaonline-f5530f32ab33b37a5f737292e0181b2c59d7711e.tar
mgaonline-f5530f32ab33b37a5f737292e0181b2c59d7711e.tar.gz
mgaonline-f5530f32ab33b37a5f737292e0181b2c59d7711e.tar.bz2
mgaonline-f5530f32ab33b37a5f737292e0181b2c59d7711e.tar.xz
mgaonline-f5530f32ab33b37a5f737292e0181b2c59d7711e.zip
sync with code
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r--po/ko.po790
1 files changed, 285 insertions, 505 deletions
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 97a1c454..05e9765f 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-09 16:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-21 18:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-16 12:34+0900\n"
"Last-Translator: Jaegeum Cze <baedaron@hanafos.com>\n"
"Language-Team: korean <baedaron@hanafos.com>\n"
@@ -16,70 +16,60 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
-#: ../mdkapplet:94
+#: ../mdkapplet:88
#, fuzzy, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr "보안 업데이트"
-#: ../mdkapplet:103
+#: ../mdkapplet:97
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:109
+#: ../mdkapplet:103
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mandrivaonline.com"
msgstr "문의사항은 support@mandrivaonline.com로 메일 주세요.\n"
-#: ../mdkapplet:115
+#: ../mdkapplet:110
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "기다려 주세요. 유효한 팩키지 검색 중..."
-#: ../mdkapplet:121
+#: ../mdkapplet:116
#, fuzzy, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "네트웍 어댑터를 찾을 수 없습니다!"
-#: ../mdkapplet:127
-#, fuzzy, c-format
-msgid "New bundles are available for your system"
-msgstr "네트웍 어댑터를 찾을 수 없습니다!"
-
-#: ../mdkapplet:133
-#, c-format
-msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:139
+#: ../mdkapplet:122
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:145
+#: ../mdkapplet:128
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:182
+#: ../mdkapplet:134 ../mdkapplet:165
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:157
+#: ../mdkapplet:140
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:163
+#: ../mdkapplet:146
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:169
+#: ../mdkapplet:152
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -90,572 +80,131 @@ msgid ""
"Then, restart \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:174
+#: ../mdkapplet:157
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "사용가"
-#: ../mdkapplet:187
+#: ../mdkapplet:170
#, c-format
msgid "Error updating media"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:202
+#: ../mdkapplet:185
#, c-format
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:207
+#: ../mdkapplet:190
#, c-format
msgid "Packages are up to date"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:212
+#: ../mdkapplet:195
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open urpmi database"
msgstr "%s 파일을 열 수 없습니다.\n"
-#: ../mdkapplet:217 ../mdkapplet:324
+#: ../mdkapplet:200
#, fuzzy, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "테마 설치"
-#: ../mdkapplet:218
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure the service"
-msgstr "서비스 설정"
-
-#: ../mdkapplet:219
+#: ../mdkapplet:201
#, fuzzy, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "업데이트 버전"
-#: ../mdkapplet:220 ../mdkapplet:327 ../mdkonline:114 ../mdkonline:155
-#: ../mdkupdate:123 ../mdkupdate:174 ../mdkupdate:219
-#, c-format
-msgid "Please wait"
-msgstr "기다려 주세요"
-
-#: ../mdkapplet:220 ../mdkapplet:326 ../mdkapplet:327
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Check updates"
-msgstr "보안 업데이트"
-
-#: ../mdkapplet:223 ../mdkapplet:648
-#, c-format
-msgid "Online WebSite"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:224
+#: ../mdkapplet:202
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "네트웍 설정"
-#: ../mdkapplet:225
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure Now!"
-msgstr "설정사항 읽는 중\n"
-
-#: ../mdkapplet:313 ../mdkapplet:392
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Linux Updates Applet"
-msgstr "맨드리바 프라이버시 정책"
-
-#: ../mdkapplet:322
-#, c-format
-msgid "Actions"
-msgstr "동작"
-
-#: ../mdkapplet:325
-#, c-format
-msgid "Configure"
-msgstr "설정"
-
-#: ../mdkapplet:329
-#, c-format
-msgid "See logs"
-msgstr "기록 보기"
-
-#: ../mdkapplet:332
-#, c-format
-msgid "Status"
-msgstr "상태"
-
-#: ../mdkapplet:336 ../mdkapplet:597
-#, c-format
-msgid "Close"
-msgstr "닫기"
-
-#: ../mdkapplet:365
-#, c-format
-msgid "Network Connection: "
-msgstr "네트워크 연결: "
-
-#: ../mdkapplet:365
-#, c-format
-msgid "Up"
-msgstr "위로"
-
-#: ../mdkapplet:365
-#, c-format
-msgid "Down"
-msgstr "아래로"
-
-#: ../mdkapplet:366
-#, c-format
-msgid "Last check: "
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:367 ../mdkonline:145
-#, c-format
-msgid "Machine name:"
-msgstr "컴퓨터 이름:"
-
-#: ../mdkapplet:368
-#, c-format
-msgid "Updates: "
-msgstr "업데이트: "
-
-#: ../mdkapplet:372
+#: ../mdkapplet:283
#, fuzzy, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "사용자드레이크 실행"
-#: ../mdkapplet:375
+#: ../mdkapplet:286
#, c-format
msgid "Mandriva Online seems to be reinstalled, reloading applet ...."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:383
+#: ../mdkapplet:294
#, c-format
msgid "Launching MandrivaUpdate\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:398
+#: ../mdkapplet:303
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Linux Updates Applet"
+msgstr "맨드리바 프라이버시 정책"
+
+#: ../mdkapplet:308
#, fuzzy, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "연결 문제"
-#: ../mdkapplet:399
+#: ../mdkapplet:309
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to"
msgstr "연결 문제"
-#: ../mdkapplet:467 ../mdkupdate:159 ../mdkupdate:188
-#, c-format
-msgid "An error occurred"
-msgstr "오류 발생"
-
-#: ../mdkapplet:475
-#, c-format
-msgid "Development release not supported by service"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:476
-#, c-format
-msgid "Too old release not supported by service"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:477
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown state"
-msgstr "알 수 없는 호스트 이름"
-
-#: ../mdkapplet:478
-#, c-format
-msgid "Online services disabled. Contact Mandriva Online site\n"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:479
-#, c-format
-msgid "Wrong Password.\n"
-msgstr "잘못된 암호\n"
-
-#: ../mdkapplet:480
-#, c-format
-msgid "Wrong Action or host or login.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:481
-#, c-format
-msgid ""
-"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or "
-"proxy settings)\n"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:483
-#, c-format
-msgid ""
-"Problem occured while connecting to the server, please contact the support "
-"team"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:487
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Response from Mandriva Online server\n"
-msgstr "맨드리바 온라인에 잘 오셨습니다."
-
-#: ../mdkapplet:490
+#: ../mdkapplet:386
#, fuzzy, c-format
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "시스템 모드"
-#: ../mdkapplet:527
-#, c-format
-msgid "No check"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:541
-#, c-format
-msgid "Checking config file: Not present\n"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:544
+#: ../mdkapplet:415
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:587
+#: ../mdkapplet:457 ../mdkupdate:118 ../mdkupdate:164
#, c-format
-msgid "Logs"
-msgstr "로그"
-
-#: ../mdkapplet:603
-#, c-format
-msgid "Clear"
-msgstr "지우기"
+msgid "Warning"
+msgstr "경고"
-#: ../mdkapplet:629
+#: ../mdkapplet:468
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "정보..."
-#: ../mdkapplet:631
+#: ../mdkapplet:472
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Online %s"
msgstr "맨드리바 온라인"
-#: ../mdkapplet:635
+#: ../mdkapplet:473
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:647
+#: ../mdkapplet:476
#, c-format
msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:655
-#, c-format
-msgid "Always launch on startup"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:657
-#, c-format
-msgid "Quit"
-msgstr "종료"
-
-#: ../mdkonline:58
-#, c-format
-msgid ""
-"mdonline version %s\n"
-"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
-msgstr ""
-"mdonline 버전 %s\n"
-"저작권(C) %s Mandriva.\n"
-"공개 소프트웨어이며, GNU GPL 조건하에서 재배포될 수 있습니다.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
-
-#: ../mdkonline:63 ../mdkupdate:73
-#, c-format
-msgid " --help\t\t- print this help message.\n"
-msgstr " --help\t\t- 이 도움말 출력.\n"
-
-#: ../mdkonline:64
-#, c-format
-msgid " --box=\t\t\t- hostname.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkonline:65
-#, c-format
-msgid " --country\t\t\t- name of country of the user. \n"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkonline:66
-#, c-format
-msgid " --interactive\t\t- use the interactive mode.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkonline:67
-#, c-format
-msgid " --nointeractive\t- use the non-interactive mode.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkonline:68
-#, c-format
-msgid " --login=\t\t - login name of the user.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkonline:69
-#, c-format
-msgid " --pass=\t\t\t- password of the user.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkonline:87 ../mdkonline:120
-#, c-format
-msgid "Mandriva Online"
-msgstr "맨드리바 온라인"
-
-#: ../mdkonline:90
-#, c-format
-msgid "I already have an account"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkonline:91
-#, c-format
-msgid "I want to subscribe"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkonline:96
-#, c-format
-msgid "Mr."
-msgstr ""
-
-#: ../mdkonline:96
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mrs."
-msgstr "벽"
-
-#: ../mdkonline:96
-#, c-format
-msgid "Ms."
-msgstr ""
-
-#: ../mdkonline:114
-#, c-format
-msgid "Reading configuration\n"
-msgstr "설정사항 읽는 중\n"
-
-#: ../mdkonline:123
-#, c-format
-msgid ""
-"This assistant will help you to upload your configuration\n"
-"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
-"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
-msgstr ""
-"이 마법사는 님의 설정(팩키지들, 하드웨어 설정)을\n"
-"중앙 데이터베이스에 올리는 것을 도울 것입니다.\n"
-"이는 님께 보안 업데이트나 유용한 업그레이드에 대해 지속적으로 알리기 위함입니"
-"다.\n"
-
-#: ../mdkonline:131
-#, c-format
-msgid "Account creation or authentication"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkonline:136
-#, c-format
-msgid "Enter your Mandriva Online login, password and machine name:"
-msgstr "맨드리바온라인 사용자명, 암호, 컴퓨터 이름을 입력하세요:"
-
-#: ../mdkonline:142 ../mdkonline:195
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Email address:"
-msgstr "IP 주소 :"
-
-#: ../mdkonline:143
-#, c-format
-msgid "Country"
-msgstr "컨트리"
-
-#: ../mdkonline:144 ../mdkonline:196
-#, c-format
-msgid "Password:"
-msgstr "암호:"
-
-#: ../mdkonline:146
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Machine description:"
-msgstr "컴퓨터 이름:"
-
-#: ../mdkonline:147
-#, c-format
-msgid "(Ex: My Home Office's Computer)"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkonline:152 ../mdkonline:159 ../mdkonline:180 ../mdkonline:204
-#: ../mdkonline:208 ../mdkonline:212 ../mdkonline:217 ../mdkupdate:141
-#: ../mdkupdate:159 ../mdkupdate:188 ../mdkupdate:207
-#, c-format
-msgid "Error"
-msgstr "오류"
-
-#: ../mdkonline:152
-#, c-format
-msgid "Machine name must be 1 to 40 alphanumerical characters"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkonline:155
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to Mandriva Online website..."
-msgstr "맨드리바 온라인에 잘 오셨습니다."
-
-#: ../mdkonline:167
-#, c-format
-msgid ""
-"In order to benefit from Mandriva Online services,\n"
-"we are about to upload your configuration.\n"
-"\n"
-"The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n"
-"\n"
-"1) the list of packages you have installed on your system,\n"
-"\n"
-"2) your hardware configuration.\n"
-"\n"
-"If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this "
-"service,\n"
-"please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you "
-"informed\n"
-"about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n"
-"Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n"
-"www.mandrivaexpert.com."
-msgstr ""
-"맨드리바 온라인으로부터 혜택을 받기위해서는,\n"
-"님의 설정사항을 전송해야 합니다.\n"
-"\n"
-"마법사는 이제 다음의 정보를 맨드리바소프트로 전송할 것입니다:\n"
-"\n"
-"1) 시스템에 설치된 팩키지 정보.\n"
-"\n"
-"2) 하드웨어 설정 정보.\n"
-"\n"
-"만약 정보누출이 우려되거나 원하지 않는다면, 「취소」를 누르세요.\n"
-"「다음」을 누르면, 님은 보안 및 기타 유용한 업그레이드에 대한 정보를\n"
-"개인 이메일을 통해 지속적으로 받아 보실 수 있게 됩니다.\n"
-"그리고 「www.mandrivaexpert.com」에서 할인된 지원 서비스를\n"
-"받으실 수도 있습니다."
-
-#: ../mdkonline:180
-#, c-format
-msgid "Connection problem"
-msgstr "연결 문제"
-
-#: ../mdkonline:180
-#, c-format
-msgid "Problem occurs when uploading files, please try again"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkonline:187
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Create a Mandriva Online Account"
-msgstr "맨드리바 온라인에 잘 오셨습니다."
-
-#. -PO: that is for things like "Mr", "Ms",...
-#: ../mdkonline:192
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Greeting:"
-msgstr "초록색"
-
-#: ../mdkonline:193
-#, c-format
-msgid "First name:"
-msgstr "이름:"
-
-#: ../mdkonline:194
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Last name:"
-msgstr "호스트명: :"
-
-#: ../mdkonline:197
-#, c-format
-msgid "Confirm Password:"
-msgstr "열쇠글 확인:"
-
-#: ../mdkonline:204
-#, c-format
-msgid ""
-"The passwords do not match\n"
-" Please try again\n"
-msgstr ""
-"암호가 일치하지 않습니다.\n"
-"다시 시도하여 주십시오.\n"
-
-#: ../mdkonline:208
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please fill in each field"
-msgstr "아래 양식을 채워 주세요."
-
-#: ../mdkonline:212
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Not a valid mail address!\n"
-msgstr "유효한 주소를 입력하세요!"
-
-#: ../mdkonline:217
-#, c-format
-msgid "Creating account failed!"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkonline:225
-#, c-format
-msgid ""
-"Mandriva Online Account successfully created.\n"
-"Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkonline:229
-#, c-format
-msgid "Your upload was successful!"
-msgstr "성공적으로 전송되었습니다!"
-
-#: ../mdkonline:229
+#: ../mdkapplet:478
#, c-format
-msgid ""
-"From now you will receive on security and updates \n"
-"announcements thanks to Mandriva Online."
+msgid "Online WebSite"
msgstr ""
-"이제부터 보안과 업그레이드에 대한 정보를 \n"
-"맨드리바 온라인을 통해 받아 보실 수 있습니다."
-#: ../mdkonline:229
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../mdkapplet:483
#, c-format
-msgid ""
-"Mandriva Online offers you the ability to automate the updates.\n"
-"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
-"맨들레크 온라인은 님께 자동업데이트 기능을 제공합니다.\n"
-"새로운 업데이트를 확인하기 위하여 프로그램이 정기적으로 실행될 것입니다.\n"
-
-#: ../mdkonline:238
-#, c-format
-msgid "Congratulations"
-msgstr "축하합니다."
-#: ../mdkonline:238
+#: ../mdkapplet:492
#, c-format
-msgid "Your Mandriva Online account has been successfully configured\n"
+msgid "Always launch on startup"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:253
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Configuration uploaded successfully"
-msgstr "성공적으로 전송되었습니다!"
-
-#: ../mdkonline:254
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Problem uploading configuration"
-msgstr "설정사항 읽는 중\n"
-
-#: ../mdkonline:256
+#: ../mdkapplet:494
#, c-format
-msgid ""
-"Cannot connect to Mandriva Online website: wrong login/password or router/"
-"firewall bad settings"
-msgstr ""
+msgid "Quit"
+msgstr "종료"
#: ../mdkonline.pm:207
#, fuzzy, c-format
@@ -793,6 +342,11 @@ msgstr ""
"\n"
"usage:\n"
+#: ../mdkupdate:73
+#, c-format
+msgid " --help\t\t- print this help message.\n"
+msgstr " --help\t\t- 이 도움말 출력.\n"
+
#: ../mdkupdate:74
#, c-format
msgid " --auto\t\t- Mandriva Update launched automatically.\n"
@@ -820,11 +374,6 @@ msgid ""
"file.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkupdate:118 ../mdkupdate:164
-#, c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "경고"
-
#. -PO: here Live Install is currently *NOT* translated on the desktop, so it's better to keep as it:
#: ../mdkupdate:120
#, c-format
@@ -833,11 +382,21 @@ msgid ""
"Install' wizard."
msgstr ""
+#: ../mdkupdate:123 ../mdkupdate:174 ../mdkupdate:219
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "기다려 주세요"
+
#: ../mdkupdate:123 ../mdkupdate:174
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "부트 로더 준비중"
+#: ../mdkupdate:141 ../mdkupdate:159 ../mdkupdate:188 ../mdkupdate:207
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "오류"
+
#: ../mdkupdate:141
#, c-format
msgid ""
@@ -846,6 +405,11 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
+#: ../mdkupdate:159 ../mdkupdate:188
+#, c-format
+msgid "An error occurred"
+msgstr "오류 발생"
+
#: ../mdkupdate:164
#, c-format
msgid ""
@@ -871,6 +435,222 @@ msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n"
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "New bundles are available for your system"
+#~ msgstr "네트웍 어댑터를 찾을 수 없습니다!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configure the service"
+#~ msgstr "서비스 설정"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Check updates"
+#~ msgstr "보안 업데이트"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configure Now!"
+#~ msgstr "설정사항 읽는 중\n"
+
+#~ msgid "Actions"
+#~ msgstr "동작"
+
+#~ msgid "Configure"
+#~ msgstr "설정"
+
+#~ msgid "See logs"
+#~ msgstr "기록 보기"
+
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "상태"
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "닫기"
+
+#~ msgid "Network Connection: "
+#~ msgstr "네트워크 연결: "
+
+#~ msgid "Up"
+#~ msgstr "위로"
+
+#~ msgid "Down"
+#~ msgstr "아래로"
+
+#~ msgid "Machine name:"
+#~ msgstr "컴퓨터 이름:"
+
+#~ msgid "Updates: "
+#~ msgstr "업데이트: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown state"
+#~ msgstr "알 수 없는 호스트 이름"
+
+#~ msgid "Wrong Password.\n"
+#~ msgstr "잘못된 암호\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Response from Mandriva Online server\n"
+#~ msgstr "맨드리바 온라인에 잘 오셨습니다."
+
+#~ msgid "Logs"
+#~ msgstr "로그"
+
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "지우기"
+
+#~ msgid ""
+#~ "mdonline version %s\n"
+#~ "Copyright (C) %s Mandriva.\n"
+#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+#~ "GPL.\n"
+#~ "\n"
+#~ "usage:\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "mdonline 버전 %s\n"
+#~ "저작권(C) %s Mandriva.\n"
+#~ "공개 소프트웨어이며, GNU GPL 조건하에서 재배포될 수 있습니다.\n"
+#~ "\n"
+#~ "usage:\n"
+
+#~ msgid "Mandriva Online"
+#~ msgstr "맨드리바 온라인"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mrs."
+#~ msgstr "벽"
+
+#~ msgid "Reading configuration\n"
+#~ msgstr "설정사항 읽는 중\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This assistant will help you to upload your configuration\n"
+#~ "(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
+#~ "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "이 마법사는 님의 설정(팩키지들, 하드웨어 설정)을\n"
+#~ "중앙 데이터베이스에 올리는 것을 도울 것입니다.\n"
+#~ "이는 님께 보안 업데이트나 유용한 업그레이드에 대해 지속적으로 알리기 위함"
+#~ "입니다.\n"
+
+#~ msgid "Enter your Mandriva Online login, password and machine name:"
+#~ msgstr "맨드리바온라인 사용자명, 암호, 컴퓨터 이름을 입력하세요:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Email address:"
+#~ msgstr "IP 주소 :"
+
+#~ msgid "Country"
+#~ msgstr "컨트리"
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "암호:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Machine description:"
+#~ msgstr "컴퓨터 이름:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connecting to Mandriva Online website..."
+#~ msgstr "맨드리바 온라인에 잘 오셨습니다."
+
+#~ msgid ""
+#~ "In order to benefit from Mandriva Online services,\n"
+#~ "we are about to upload your configuration.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n"
+#~ "\n"
+#~ "1) the list of packages you have installed on your system,\n"
+#~ "\n"
+#~ "2) your hardware configuration.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from "
+#~ "this service,\n"
+#~ "please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you "
+#~ "informed\n"
+#~ "about security updates and useful upgrades via personalized email "
+#~ "alerts.\n"
+#~ "Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n"
+#~ "www.mandrivaexpert.com."
+#~ msgstr ""
+#~ "맨드리바 온라인으로부터 혜택을 받기위해서는,\n"
+#~ "님의 설정사항을 전송해야 합니다.\n"
+#~ "\n"
+#~ "마법사는 이제 다음의 정보를 맨드리바소프트로 전송할 것입니다:\n"
+#~ "\n"
+#~ "1) 시스템에 설치된 팩키지 정보.\n"
+#~ "\n"
+#~ "2) 하드웨어 설정 정보.\n"
+#~ "\n"
+#~ "만약 정보누출이 우려되거나 원하지 않는다면, 「취소」를 누르세요.\n"
+#~ "「다음」을 누르면, 님은 보안 및 기타 유용한 업그레이드에 대한 정보를\n"
+#~ "개인 이메일을 통해 지속적으로 받아 보실 수 있게 됩니다.\n"
+#~ "그리고 「www.mandrivaexpert.com」에서 할인된 지원 서비스를\n"
+#~ "받으실 수도 있습니다."
+
+#~ msgid "Connection problem"
+#~ msgstr "연결 문제"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create a Mandriva Online Account"
+#~ msgstr "맨드리바 온라인에 잘 오셨습니다."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Greeting:"
+#~ msgstr "초록색"
+
+#~ msgid "First name:"
+#~ msgstr "이름:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Last name:"
+#~ msgstr "호스트명: :"
+
+#~ msgid "Confirm Password:"
+#~ msgstr "열쇠글 확인:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The passwords do not match\n"
+#~ " Please try again\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "암호가 일치하지 않습니다.\n"
+#~ "다시 시도하여 주십시오.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please fill in each field"
+#~ msgstr "아래 양식을 채워 주세요."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not a valid mail address!\n"
+#~ msgstr "유효한 주소를 입력하세요!"
+
+#~ msgid "Your upload was successful!"
+#~ msgstr "성공적으로 전송되었습니다!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "From now you will receive on security and updates \n"
+#~ "announcements thanks to Mandriva Online."
+#~ msgstr ""
+#~ "이제부터 보안과 업그레이드에 대한 정보를 \n"
+#~ "맨드리바 온라인을 통해 받아 보실 수 있습니다."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Mandriva Online offers you the ability to automate the updates.\n"
+#~ "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "맨들레크 온라인은 님께 자동업데이트 기능을 제공합니다.\n"
+#~ "새로운 업데이트를 확인하기 위하여 프로그램이 정기적으로 실행될 것입니다.\n"
+
+#~ msgid "Congratulations"
+#~ msgstr "축하합니다."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configuration uploaded successfully"
+#~ msgstr "성공적으로 전송되었습니다!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Problem uploading configuration"
+#~ msgstr "설정사항 읽는 중\n"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Sending configuration..."
#~ msgstr "설정사항 읽는 중\n"