summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJoão Victor Duarte Martins <jvictor@mandriva.com>2010-06-01 17:56:38 +0000
committerJoão Victor Duarte Martins <jvictor@mandriva.com>2010-06-01 17:56:38 +0000
commit08c901efae1bf8669c87d924229fff198092009e (patch)
tree4b78265f84106684c7260accd5e0286b597b1c6c /po/it.po
parentf44b570c09c9e6652a332bba2c04770c47924a0a (diff)
downloadmgaonline-08c901efae1bf8669c87d924229fff198092009e.tar
mgaonline-08c901efae1bf8669c87d924229fff198092009e.tar.gz
mgaonline-08c901efae1bf8669c87d924229fff198092009e.tar.bz2
mgaonline-08c901efae1bf8669c87d924229fff198092009e.tar.xz
mgaonline-08c901efae1bf8669c87d924229fff198092009e.zip
Sync po files with code.
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po143
1 files changed, 88 insertions, 55 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 854d501f..d9b67f5b 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-26 19:01-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-01 14:55-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-27 14:57+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Celli <andrea.celli@ilibero.it>\n"
"Language-Team: Italian <timl@freelists.org>\n"
@@ -207,14 +207,14 @@ msgstr "Dove scaricare i pacchetti:"
#: ../mdkapplet:485 ../mdkapplet:573 ../mdkapplet:650 ../mdkapplet:1026
#: ../mdkapplet:1056 ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:129
-#: ../mdkapplet_gui.pm:197
+#: ../mdkapplet_gui.pm:232 ../mdkapplet_gui.pm:313
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Avanti"
#: ../mdkapplet:485 ../mdkapplet:573 ../mdkapplet:650 ../mdkapplet:1026
#: ../mdkapplet:1056 ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:129
-#: ../mdkapplet_gui.pm:197
+#: ../mdkapplet_gui.pm:232 ../mdkapplet_gui.pm:313
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
@@ -359,7 +359,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Attenzione"
#: ../mdkapplet:927 ../mdkapplet:932 ../mdkapplet:940 ../mdkapplet:942
-#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:196 ../mdkapplet_gui.pm:229
+#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:196 ../mdkapplet_gui.pm:264
#, c-format
msgid "More Information"
msgstr "Ulteriori informazioni"
@@ -408,69 +408,69 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to install this additional software repository?"
msgstr "Vuoi installare questa fonte di software aggiuntivo?"
-#: ../mdkapplet:1053 ../mdkonline.pm:180
+#: ../mdkapplet:1053 ../mdkonline.pm:181
#, c-format
msgid "Mandriva Enterprise Server"
msgstr "Mandriva Enterprise Server"
-#: ../mdkapplet-add-media-helper:68 ../mdkapplet-config:43
+#: ../mdkapplet-add-media-helper:69 ../mdkapplet-config:43
#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:77
#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:186
#, c-format
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr "Aggiunta di una fonte aggiuntiva di pacchetti"
-#: ../mdkapplet-add-media-helper:111
+#: ../mdkapplet-add-media-helper:112
#, c-format
msgid "Supported products are %s, '%s' is not on the list.\n"
msgstr "I prodotti supportati sono %s, '%s' non è nell'elenco.\n"
-#: ../mdkapplet-add-media-helper:120
+#: ../mdkapplet-add-media-helper:121
#, c-format
msgid "Please fill in your account ID to add an additional package medium"
msgstr ""
"Per aggiungere una nuova fonte di pacchetti scrivi qui l'identificativo (ID) "
"del tuo account "
-#: ../mdkapplet-add-media-helper:134 ../mdkapplet-add-media-helper:162
+#: ../mdkapplet-add-media-helper:135 ../mdkapplet-add-media-helper:163
#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:86
#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:141
#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:160
-#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:204 ../mdkapplet_gui.pm:209
+#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:204 ../mdkapplet_gui.pm:244
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Errore"
-#: ../mdkapplet-add-media-helper:135
+#: ../mdkapplet-add-media-helper:136
#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:160
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr "Si è verificato un errore"
-#: ../mdkapplet-add-media-helper:141
+#: ../mdkapplet-add-media-helper:142
#, c-format
msgid "Your Mandriva account does not have %s download subscription enabled."
msgstr "Il tuo account Mandriva non consente di scaricare i pacchetti di %s."
-#: ../mdkapplet-add-media-helper:163
+#: ../mdkapplet-add-media-helper:164
#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:204
#, c-format
msgid "An error occurred while adding medium"
msgstr "Si è verificato un errore mentre si aggiungeva la fonte"
-#: ../mdkapplet-add-media-helper:170
+#: ../mdkapplet-add-media-helper:171
#, c-format
msgid "Successfully added media!"
msgstr "Le font sono state aggiunte!"
-#: ../mdkapplet-add-media-helper:172
+#: ../mdkapplet-add-media-helper:173
#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:178
#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:179
#, c-format
msgid "Successfully added media %s."
msgstr "Sono state aggiunte le fonti %s."
-#: ../mdkapplet-add-media-helper:174
+#: ../mdkapplet-add-media-helper:175
#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:179
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "Puoi richiedere <b>subito</b> la manutenzione prolungata:"
msgid "Lifetime policy"
msgstr "Gestione del ciclo di vita"
-#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:113
+#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:113 ../mdkapplet_gui.pm:105
#, c-format
msgid "Online subscription"
msgstr "Adesione online"
@@ -560,27 +560,27 @@ msgstr ""
"Scrivi l'identificativo (ID) del tuo account per aggiungere una nuova fonte "
"di pacchetti dopo che l'adesione online sarà completata."
-#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:119 ../mdkapplet_gui.pm:178
+#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:119 ../mdkapplet_gui.pm:213
#, c-format
msgid "More information on your user account"
msgstr "Altre informazioni relative al tuo account utente"
-#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:122 ../mdkapplet_gui.pm:185
+#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:122 ../mdkapplet_gui.pm:220
#, c-format
msgid "Your email"
msgstr "La tua email"
-#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:123 ../mdkapplet_gui.pm:186
+#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:123 ../mdkapplet_gui.pm:221
#, c-format
msgid "Your password"
msgstr "La tua password"
-#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:127 ../mdkapplet_gui.pm:193
+#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:127 ../mdkapplet_gui.pm:228
#, c-format
msgid "Forgotten password"
msgstr "Password dimenticata"
-#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:141 ../mdkapplet_gui.pm:210
+#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:141 ../mdkapplet_gui.pm:245
#, c-format
msgid "Password and email cannot be empty."
msgstr "Password ed email non possono essere omesse."
@@ -592,75 +592,82 @@ msgid ""
"enabled."
msgstr "Il tuo account Mandriva non comprende la manutenzione prolungata."
-#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:198 ../mdkapplet_gui.pm:232
+#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:198 ../mdkapplet_gui.pm:267
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
-#: ../mdkapplet_gui.pm:239
-#, c-format
-msgid "Would you like Powerpack?"
-msgstr "Ti piacerebbe avere Powerpack?"
-
-#: ../mdkapplet_gui.pm:244
+#: ../mdkapplet_gui.pm:87
#, c-format
msgid ""
-"Since you don't have Powerpack rights you may visit mandriva store now and "
-"get Powerpack subscription."
+"Mandriva Powerpack brings you the best of Linux experience for desktop: "
+"stability and efficiency of open source solutions together with exclusive "
+"softwares and Mandriva official support."
msgstr ""
-"Poiché non hai i necessari diritti, potresti visitare il negozio online di "
-"Mandriva e sottoscrivere Powerpack."
-#: ../mdkapplet_gui.pm:252
-#, c-format
-msgid "Get Powerpack subscription!"
-msgstr "Sottoscrivi Powerpack!"
+#: ../mdkapplet_gui.pm:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Linux Features"
+msgstr "Mandriva Linux"
-#: ../mdkapplet_gui.pm:257
+#: ../mdkapplet_gui.pm:302
#, c-format
-msgid ""
-"Continue to use your new Powerpack account information to upgrade, or Cancel "
-"and upgrade to the Free Edition."
+msgid "Choose your upgrade version"
msgstr ""
-"Premi «continua» per immettere i dati del tuo nuovo account Powerpack e "
-"aggiornare. Con «Annulla» aggiornerai alla Edizione Free."
-#: ../mdkapplet_gui.pm:260
+#: ../mdkapplet_gui.pm:306
#, c-format
-msgid "Continue and Authenticate!"
-msgstr "Continua e autenticati!"
+msgid "Your Powerpack access has ended"
+msgstr ""
-#: ../mdkapplet_gui.pm:261
+#: ../mdkapplet_gui.pm:309
#, c-format
-msgid "Cancel, upgrade to Free Edition"
-msgstr "Annulla, passa alla Edizione Free"
+msgid "%s is now available, you can upgrade to:"
+msgstr ""
-#: ../mdkonline.pm:175
+#: ../mdkonline.pm:176
#, c-format
msgid "Mandriva Flash"
msgstr "Mandriva Flash"
-#: ../mdkonline.pm:176
+#: ../mdkonline.pm:177
#, c-format
msgid "Mandriva Free"
msgstr "Mandriva Free"
-#: ../mdkonline.pm:177
+#: ../mdkonline.pm:178
#, c-format
msgid "Mandriva Mini"
msgstr "Mandriva Mini"
-#: ../mdkonline.pm:178
+#: ../mdkonline.pm:179
#, c-format
msgid "Mandriva One"
msgstr "Mandriva One"
-#: ../mdkonline.pm:179
+#: ../mdkonline.pm:180 ../mdkonline.pm:193
#, c-format
msgid "Mandriva PowerPack"
msgstr "Mandriva PowerPack"
-#: ../mdkonline.pm:193
+#: ../mdkonline.pm:194
+#, c-format
+msgid ""
+"The Mandriva Linux distribution with even more softwares and official "
+"support."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline.pm:197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandiva Free"
+msgstr "Mandriva Free"
+
+#: ../mdkonline.pm:198
+#, c-format
+msgid "The 100%% Open Source distribution freely available."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline.pm:212
#, c-format
msgid "Distribution Upgrade"
msgstr "Aggiornamento della distribuzione"
@@ -712,6 +719,32 @@ msgstr " --debug\t\t\t- mantiene un log delle azioni fatte\n"
msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n"
msgstr "Impossibile aggiornare i pacchetti dalla fonte update_source.\n"
+#~ msgid "Would you like Powerpack?"
+#~ msgstr "Ti piacerebbe avere Powerpack?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Since you don't have Powerpack rights you may visit mandriva store now "
+#~ "and get Powerpack subscription."
+#~ msgstr ""
+#~ "Poiché non hai i necessari diritti, potresti visitare il negozio online "
+#~ "di Mandriva e sottoscrivere Powerpack."
+
+#~ msgid "Get Powerpack subscription!"
+#~ msgstr "Sottoscrivi Powerpack!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Continue to use your new Powerpack account information to upgrade, or "
+#~ "Cancel and upgrade to the Free Edition."
+#~ msgstr ""
+#~ "Premi «continua» per immettere i dati del tuo nuovo account Powerpack e "
+#~ "aggiornare. Con «Annulla» aggiornerai alla Edizione Free."
+
+#~ msgid "Continue and Authenticate!"
+#~ msgstr "Continua e autenticati!"
+
+#~ msgid "Cancel, upgrade to Free Edition"
+#~ msgstr "Annulla, passa alla Edizione Free"
+
#~ msgid ""
#~ "Your Mandriva account does not have Powerpack download subscription "
#~ "enabled."