summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/is.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2006-03-16 10:22:31 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2006-03-16 10:22:31 +0000
commit4129e8bb94542f2b4d929fd7c7a5531471d98029 (patch)
treec45fcf27bb902aac072b766d3e2af9c5630a73ab /po/is.po
parent6a95f0a9d3ec6e873b0b6522e12f4afee166aa0a (diff)
downloadmgaonline-4129e8bb94542f2b4d929fd7c7a5531471d98029.tar
mgaonline-4129e8bb94542f2b4d929fd7c7a5531471d98029.tar.gz
mgaonline-4129e8bb94542f2b4d929fd7c7a5531471d98029.tar.bz2
mgaonline-4129e8bb94542f2b4d929fd7c7a5531471d98029.tar.xz
mgaonline-4129e8bb94542f2b4d929fd7c7a5531471d98029.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/is.po')
-rw-r--r--po/is.po98
1 files changed, 55 insertions, 43 deletions
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index e4f23ed1..d4af63b9 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-07 12:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-16 11:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-07 14:48+0000\n"
"Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n"
"Language-Team: <is@li.org>\n"
@@ -82,7 +82,7 @@ msgid "Check Updates"
msgstr "Athuga með uppfærslur"
#: ../mdkapplet:121 ../mdkapplet:206 ../mdkonline:87 ../mdkonline:125
-#: ../mdkupdate:159 ../mdkupdate:204
+#: ../mdkupdate:169 ../mdkupdate:229
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Augnablik..."
@@ -537,22 +537,22 @@ msgstr ""
"Get ekki tengst Mandriva Online vefsíðunni: rangur notandi/lykilorð eða "
"vandamál með beinir/eldvegg"
-#: ../mdkonline.pm:179
+#: ../mdkonline.pm:184
#, c-format
msgid "Security error"
msgstr "Öryggisvilla"
-#: ../mdkonline.pm:179
+#: ../mdkonline.pm:184
#, c-format
msgid "Generic error (machine already registered)"
msgstr "Almenn villa (Vél þegar skráð)"
-#: ../mdkonline.pm:180
+#: ../mdkonline.pm:185
#, c-format
msgid "Database error"
msgstr "Gagnagrunns-villa"
-#: ../mdkonline.pm:180
+#: ../mdkonline.pm:185
#, c-format
msgid ""
"Server Database failed\n"
@@ -561,32 +561,32 @@ msgstr ""
"Villa í gagnagrunn miðlara\n"
"Vinsamlega reynið aftur síðar"
-#: ../mdkonline.pm:181
+#: ../mdkonline.pm:186
#, c-format
msgid "Registration error"
msgstr "Skráningarvilla"
-#: ../mdkonline.pm:181
+#: ../mdkonline.pm:186
#, c-format
msgid "Some parameters are missing"
msgstr "Sum viðföng vantar"
-#: ../mdkonline.pm:182 ../mdkonline.pm:188
+#: ../mdkonline.pm:187 ../mdkonline.pm:193
#, c-format
msgid "Password error"
msgstr "Lykilorðsvilla"
-#: ../mdkonline.pm:182
+#: ../mdkonline.pm:187
#, c-format
msgid "Wrong password"
msgstr "Rangt lykilorð"
-#: ../mdkonline.pm:183 ../mdkonline.pm:184 ../mdkonline.pm:185
+#: ../mdkonline.pm:188 ../mdkonline.pm:189 ../mdkonline.pm:190
#, c-format
msgid "Login error"
msgstr "Skráningarvilla"
-#: ../mdkonline.pm:183
+#: ../mdkonline.pm:188
#, c-format
msgid ""
"The email you provided is already in use\n"
@@ -595,12 +595,12 @@ msgstr ""
"Netfangið sem þú gafst upp er þegar í notkun\n"
"Vinsamlega gefið upp annað netfang\n"
-#: ../mdkonline.pm:184
+#: ../mdkonline.pm:189
#, c-format
msgid "The email you provided is invalid or forbidden"
msgstr "Netfangið sem þú gafst upp er ógilt eða ólöglegt"
-#: ../mdkonline.pm:185
+#: ../mdkonline.pm:190
#, c-format
msgid ""
"Email address box is empty\n"
@@ -609,22 +609,22 @@ msgstr ""
"Netfang-svæði er autt\n"
"Vinsamlega gefðu upp netfang"
-#: ../mdkonline.pm:186
+#: ../mdkonline.pm:191
#, c-format
msgid "Restriction Error"
msgstr "Takmörkunarvilla"
-#: ../mdkonline.pm:186
+#: ../mdkonline.pm:191
#, c-format
msgid "Database access forbidden"
msgstr "Gagnagrunnsaðgangur bannaður"
-#: ../mdkonline.pm:187 ../mdkonline.pm:189
+#: ../mdkonline.pm:192 ../mdkonline.pm:194
#, c-format
msgid "Service error"
msgstr "Þjónustuvilla"
-#: ../mdkonline.pm:187
+#: ../mdkonline.pm:192
#, c-format
msgid ""
"Mandriva web services are currently unavailable\n"
@@ -633,12 +633,12 @@ msgstr ""
"Mandriva vefþjónusta er ekki tiltæk\n"
"Vinsamlega reynið aftur síðar"
-#: ../mdkonline.pm:188
+#: ../mdkonline.pm:193
#, c-format
msgid "Password mismatch"
msgstr "Lykilorð eru ekki eins"
-#: ../mdkonline.pm:189
+#: ../mdkonline.pm:194
#, c-format
msgid ""
"Mandriva web services are under maintenance\n"
@@ -647,27 +647,27 @@ msgstr ""
"Mandriva vefþjónustur eru lokaðar vegna viðhalds\n"
"Vinsamlega reynið aftur síðar"
-#: ../mdkonline.pm:190
+#: ../mdkonline.pm:195
#, c-format
msgid "User Forbidden"
msgstr "Notanda ekki leyfður aðgangur"
-#: ../mdkonline.pm:190
+#: ../mdkonline.pm:195
#, c-format
msgid "User account forbidden by Mandriva web services"
msgstr "Notanda aðgangur ekki leyfður af Mandriva vefþjónustu"
-#: ../mdkonline.pm:191
+#: ../mdkonline.pm:196
#, c-format
msgid "Connection error"
msgstr "Connection error"
-#: ../mdkonline.pm:191
+#: ../mdkonline.pm:196
#, c-format
msgid "Mandriva web services not reachable"
msgstr "Næ ekki sambandi við Mandriva vefþjónustu"
-#: ../mdkupdate:62
+#: ../mdkupdate:64
#, c-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
@@ -683,52 +683,60 @@ msgstr ""
"\n"
"notkun:\n"
-#: ../mdkupdate:67
+#: ../mdkupdate:69
#, c-format
msgid " --help\t\t- print this help message.\n"
msgstr " --help\t\t- prenta þessa hjálp.\n"
-#: ../mdkupdate:68
+#: ../mdkupdate:70
#, c-format
msgid " --auto\t\t- Mandriva Update launched automatically.\n"
msgstr " --auto\t\t- Mandriva Uppfærslur keyrt sjálvirkt.\n"
-#: ../mdkupdate:69
+#: ../mdkupdate:71
#, c-format
msgid " --applet\t\t- launch Mandriva Update.\n"
msgstr " --applet\t\t- ræsa Mandriva Uppfærslur.\n"
-#: ../mdkupdate:70
+#: ../mdkupdate:72
#, c-format
msgid " --mnf\t\t\t- launch mnf specific scripts.\n"
msgstr " --mnf\t\t\t- ræsa mnf sértækar skriftur.\n"
-#: ../mdkupdate:71
+#: ../mdkupdate:73
#, c-format
msgid " --noX\t\t\t- text mode version of Mandriva Update.\n"
msgstr " --noX\t\t\t- textahams útgáfa af Mandriva Uppfærslum.\n"
-#: ../mdkupdate:72
+#: ../mdkupdate:74
+#, c-format
+msgid " --debug\t\t\t- log what is done\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkupdate:75
#, c-format
msgid ""
" --bundle file.bundle\t- parse and install package from .bundle metainfo "
"file.\n"
-msgstr " --bundle file.bundle\t- vinna úr og setja inn pakka úr uppfærslusafni.\n"
+msgstr ""
+" --bundle file.bundle\t- vinna úr og setja inn pakka úr uppfærslusafni.\n"
-#: ../mdkupdate:136 ../mdkupdate:150
+#: ../mdkupdate:144 ../mdkupdate:160
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Aðvörun"
#. -PO: here Live Install is currently *NOT* translated on the desktop, so it's better to keep as it:
-#: ../mdkupdate:138
+#: ../mdkupdate:146
#, c-format
msgid ""
"You first need to install the system on your harddrive with the 'Live "
"Install' wizard."
-msgstr "Þú verður fyrst að setja kerfið inn á diskinn þinn með \"Live Install\" ráðgjafanum."
+msgstr ""
+"Þú verður fyrst að setja kerfið inn á diskinn þinn með \"Live Install\" "
+"ráðgjafanum."
-#: ../mdkupdate:150
+#: ../mdkupdate:160
#, c-format
msgid ""
"The version of the Mandriva Online client is too old.\n"
@@ -741,33 +749,37 @@ msgstr ""
"Þú þarft að uppfæra til nýrri útgáfu. Þú getur náð í nýja útgáfu á http://"
"start.mandriva.com"
-#: ../mdkupdate:159
+#: ../mdkupdate:169
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Undirbý..."
-#: ../mdkupdate:172
+#: ../mdkupdate:183 ../mdkupdate:198
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Villa"
-#: ../mdkupdate:172
+#: ../mdkupdate:183
+#, c-format
+msgid "This bundle is not well formated. Aborting."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkupdate:198
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr "Villa kom upp"
-#: ../mdkupdate:180
+#: ../mdkupdate:205
#, c-format
msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok"
msgstr "Veldu hvaða pakka á að setja inn og smelltu á \"Í lagi\""
-#: ../mdkupdate:204
+#: ../mdkupdate:229
#, c-format
msgid "Installing packages ...\n"
msgstr "Set inn pakka...\n"
-#: ../mdkupdate:213 ../mdkupdate:281
+#: ../mdkupdate:240 ../mdkupdate:310
#, c-format
msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n"
msgstr "Gat ekki uppfært pakka frá uppfærslumiðli.\n"
-