summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/is.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org>2006-03-30 15:00:32 +0000
committerThierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org>2006-03-30 15:00:32 +0000
commit3265155a72bb9dd1469a1b79550c6f4bd0052e85 (patch)
treeeb34730967823c77f8872e4b29e8691bc06130d9 /po/is.po
parent3bcd2a6730d8b64300ae116a328ebfdbdecf1efd (diff)
downloadmgaonline-3265155a72bb9dd1469a1b79550c6f4bd0052e85.tar
mgaonline-3265155a72bb9dd1469a1b79550c6f4bd0052e85.tar.gz
mgaonline-3265155a72bb9dd1469a1b79550c6f4bd0052e85.tar.bz2
mgaonline-3265155a72bb9dd1469a1b79550c6f4bd0052e85.tar.xz
mgaonline-3265155a72bb9dd1469a1b79550c6f4bd0052e85.zip
sync messages with code
Diffstat (limited to 'po/is.po')
-rw-r--r--po/is.po103
1 files changed, 59 insertions, 44 deletions
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index c861987a..c9d10562 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-16 11:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-30 16:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-24 23:22+0000\n"
"Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n"
"Language-Team: <is@li.org>\n"
@@ -30,12 +30,12 @@ msgstr ""
"Vandræði með Þjónustustillingar, Vinsamlega atugið annála og sendið póst til "
"support@mandrivaonline.com"
-#: ../mdkapplet:77
+#: ../mdkapplet:83
#, c-format
-msgid "System is busy. Please wait ..."
-msgstr "Kerfið er upptekið. vinsamlega bíðið"
+msgid "Please wait, finding available packages..."
+msgstr ""
-#: ../mdkapplet:83
+#: ../mdkapplet:89
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Nýjar uppfærslur eru tiltækar fyrir kerfið þitt"
@@ -191,12 +191,7 @@ msgstr "Vel nýjar uppfærslur ...\n"
msgid "Connecting to"
msgstr "Tengist við"
-#: ../mdkapplet:283
-#, c-format
-msgid "Response from Mandriva Online server\n"
-msgstr "Svar frá Mandriva Online miðlara\n"
-
-#: ../mdkapplet:301
+#: ../mdkapplet:286
#, c-format
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr "Athuga...Uppfærslur eru tiltækar\n"
@@ -249,7 +244,12 @@ msgstr ""
"Villa kom upp þegar reynt var að tengjast miðlara, vinsamlega hafðu samband "
"við þjónustuhópinn"
-#: ../mdkapplet:316
+#: ../mdkapplet:310
+#, c-format
+msgid "Response from Mandriva Online server\n"
+msgstr "Svar frá Mandriva Online miðlara\n"
+
+#: ../mdkapplet:313
#, c-format
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "Kerfi er uppfært\n"
@@ -371,7 +371,14 @@ msgstr "Lýsing vélar:"
msgid "(Ex: My Home Office's Computer)"
msgstr "(T.d: Heimavinnu vélin mín)"
-#: ../mdkonline:123
+#: ../mdkonline:126 ../mdkonline:133 ../mdkonline:146 ../mdkonline:168
+#: ../mdkonline:172 ../mdkonline:176 ../mdkonline:181 ../mdkupdate:149
+#: ../mdkupdate:196 ../mdkupdate:215
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Villa"
+
+#: ../mdkonline:126
#, c-format
msgid "Machine name must be 1 to 40 alphanumerical characters"
msgstr ""
@@ -415,7 +422,17 @@ msgstr ""
"Þess utan færð þú afslátt af þjónustum sem þú kaupir á\n"
"www.mandrivaexpert.com."
-#: ../mdkonline:149
+#: ../mdkonline:146
+#, c-format
+msgid "Connection problem"
+msgstr "Tenging mistókst"
+
+#: ../mdkonline:146
+#, c-format
+msgid "Problem occurs when uploading files, please try again"
+msgstr "Vandamál kom upp þegar skrár voru sóttar, vinsamlega reyndu aftur"
+
+#: ../mdkonline:153
#, c-format
msgid "Create a Mandriva Online Account"
msgstr "Búa til Mandriva Online tengingu"
@@ -459,7 +476,12 @@ msgstr "Vinsamlega fyllið í öll svæði"
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "Ekki gilt netfang!\n"
-#: ../mdkonline:170
+#: ../mdkonline:181
+#, c-format
+msgid "Creating account failed!"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline:189
#, c-format
msgid ""
"Mandriva Online Account successfully created.\n"
@@ -492,17 +514,7 @@ msgstr ""
"Forrit mun keyra reglulega á vélinni þinni til að athuga með nýjar "
"uppfærslur\n"
-#: ../mdkonline:181
-#, c-format
-msgid "Connection problem"
-msgstr "Tenging mistókst"
-
-#: ../mdkonline:181
-#, c-format
-msgid "Problem occurs when uploading files, please try again"
-msgstr "Vandamál kom upp þegar skrár voru sóttar, vinsamlega reyndu aftur"
-
-#: ../mdkonline:188
+#: ../mdkonline:196
#, c-format
msgid "Country"
msgstr "Land"
@@ -717,9 +729,15 @@ msgstr " --debug\t\t\t- skrá niður allt sem er gert\n"
msgid ""
" --bundle file.bundle\t- parse and install package from .bundle metainfo "
"file.\n"
-msgstr " --bundle file.bundle\t- vinna úr og setja inn pakka úr uppfærslusafni.\n"
+msgstr ""
+" --bundle file.bundle\t- vinna úr og setja inn pakka úr uppfærslusafni.\n"
-#: ../mdkupdate:144 ../mdkupdate:160
+#: ../mdkupdate:149
+#, c-format
+msgid "Cannot get list of updates: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkupdate:157 ../mdkupdate:174
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Aðvörun"
@@ -734,7 +752,12 @@ msgstr ""
"Þú verður fyrst að setja kerfið inn á diskinn þinn með \"Live Install\" "
"ráðgjafanum."
-#: ../mdkupdate:160
+#: ../mdkupdate:162 ../mdkupdate:183
+#, c-format
+msgid "Preparing..."
+msgstr "Undirbý..."
+
+#: ../mdkupdate:174
#, c-format
msgid ""
"The version of the Mandriva Online client is too old.\n"
@@ -747,27 +770,17 @@ msgstr ""
"Þú þarft að uppfæra til nýrri útgáfu. Þú getur náð í nýja útgáfu á http://"
"start.mandriva.com"
-#: ../mdkupdate:169
-#, c-format
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Undirbý..."
-
-#: ../mdkupdate:183 ../mdkupdate:198
+#: ../mdkupdate:196
#, c-format
-msgid "Error"
-msgstr "Villa"
+msgid "An error occurred"
+msgstr "Villa kom upp"
-#: ../mdkupdate:183
+#: ../mdkupdate:215
#, c-format
msgid "This bundle is not well formated. Aborting."
msgstr "Þetta uppfærslusafn er ekki rétt sniðið. Hætti við."
-#: ../mdkupdate:198
-#, c-format
-msgid "An error occurred"
-msgstr "Villa kom upp"
-
-#: ../mdkupdate:205
+#: ../mdkupdate:227
#, c-format
msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok"
msgstr "Veldu hvaða pakka á að setja inn og smelltu á \"Í lagi\""
@@ -782,3 +795,5 @@ msgstr "Set inn pakka...\n"
msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n"
msgstr "Gat ekki uppfært pakka frá uppfærslumiðli.\n"
+#~ msgid "System is busy. Please wait ..."
+#~ msgstr "Kerfið er upptekið. vinsamlega bíðið"