summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/id.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2005-04-18 15:47:29 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2005-04-18 15:47:29 +0000
commita3c8fad1b4796fcb0cb005c1ee308963238f10ce (patch)
tree74a131c5e7955201fd657074dfb97313855ebbce /po/id.po
parent696532d7a50a283f53f1b8ae4186fb2b6335dbc9 (diff)
downloadmgaonline-a3c8fad1b4796fcb0cb005c1ee308963238f10ce.tar
mgaonline-a3c8fad1b4796fcb0cb005c1ee308963238f10ce.tar.gz
mgaonline-a3c8fad1b4796fcb0cb005c1ee308963238f10ce.tar.bz2
mgaonline-a3c8fad1b4796fcb0cb005c1ee308963238f10ce.tar.xz
mgaonline-a3c8fad1b4796fcb0cb005c1ee308963238f10ce.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/id.po')
-rw-r--r--po/id.po192
1 files changed, 106 insertions, 86 deletions
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index c3b32dbe..ed61f2dc 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-31 20:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-18 17:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-15 20:52+0700\n"
"Last-Translator: Erwien Samantha Y <erwiensamantha@gmail.com>\n"
"Language-Team: INDONESIA <mdk-id@yahoogroups.com>\n"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Layanan tidak diaktifkan. Silahkan klik pada \"Website Online\""
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr "Rilis tidak didukung (rilis terlalu lama, atau rilis pengembangan)"
-#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:164
+#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:163
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Instal update"
@@ -75,13 +75,13 @@ msgstr "Konfigurasikan layanan"
msgid "Check Updates"
msgstr "Cek Update"
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:228 ../mdkonline:89
-#: ../mdkonline:93 ../mdkonline:131
+#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97
+#: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Harap tunggu..."
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:228
+#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:165 ../mdkapplet:166
#, c-format
msgid "Check updates"
msgstr "Cek update"
@@ -101,32 +101,32 @@ msgstr "Konfigurasikan Jaringan"
msgid "Configure Now!"
msgstr "Konfigurasi Sekarang!"
-#: ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:232
+#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:232
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Updates Applet"
msgstr "Applet Update Mandriva Linux"
-#: ../mdkapplet:162
+#: ../mdkapplet:161
#, c-format
msgid "Actions"
msgstr "Aksi"
-#: ../mdkapplet:165
+#: ../mdkapplet:164
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurasikan"
-#: ../mdkapplet:169
+#: ../mdkapplet:168
#, c-format
msgid "See logs"
msgstr "Lihat log"
-#: ../mdkapplet:172
+#: ../mdkapplet:171
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: ../mdkapplet:176 ../mdkapplet:370
+#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:385
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Tutup"
@@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Non-aktif"
msgid "Last check: "
msgstr "Pengujian terakhir: "
-#: ../mdkapplet:215 ../mdkonline:127
+#: ../mdkapplet:215 ../mdkonline:131
#, c-format
msgid "Machine name:"
msgstr "Nama mesin:"
@@ -187,47 +187,47 @@ msgstr "Menghitung update baru...\n"
msgid "Connecting to"
msgstr "Menghubungkan ke"
-#: ../mdkapplet:247
+#: ../mdkapplet:251
#, c-format
msgid "Response from Mandriva Online server\n"
msgstr "Jawaban dari server Mandriva Online\n"
-#: ../mdkapplet:265
+#: ../mdkapplet:269
#, c-format
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr "Memeriksa... Update tersedia\n"
-#: ../mdkapplet:270
+#: ../mdkapplet:274
#, c-format
msgid "Development release not supported by service"
msgstr "Rilis pengembangan tidak didukung oleh layanan"
-#: ../mdkapplet:271
+#: ../mdkapplet:275
#, c-format
msgid "Too old release not supported by service"
msgstr "Rilis terlalu lama tidak didukung oleh layanan"
-#: ../mdkapplet:272
+#: ../mdkapplet:276
#, c-format
msgid "Unknown state"
msgstr "Kondisi yang tidak diketahui"
-#: ../mdkapplet:273
+#: ../mdkapplet:277
#, c-format
msgid "Online services disabled. Contact Mandriva Online site\n"
msgstr "Layanan Online dinonaktifkan. Hubungi situs Mandriva Online\n"
-#: ../mdkapplet:274
+#: ../mdkapplet:278
#, c-format
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "Katasandi salah.\n"
-#: ../mdkapplet:275
+#: ../mdkapplet:279
#, c-format
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr "Aksi, host, atau login salah.\n"
-#: ../mdkapplet:276
+#: ../mdkapplet:280
#, c-format
msgid ""
"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or "
@@ -236,86 +236,86 @@ msgstr ""
"Terjadi kesalahan dengan setting jaringan Anda (periksa rute, firewall atau "
"setting proxy Anda)\n"
-#: ../mdkapplet:278
+#: ../mdkapplet:282
#, c-format
msgid ""
-"Problem occurred while connecting to the server, please contact the support "
+"Problem occured while connecting to the server, please contact the support "
"team"
msgstr ""
"Ada suatu masalah yang terjadi ketika melakukan koneksi ke server, silakan "
"menghubungi tim pendukung."
-#: ../mdkapplet:280
+#: ../mdkapplet:284
#, c-format
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "Sistem up-to-date\n"
-#: ../mdkapplet:312
+#: ../mdkapplet:316
#, c-format
msgid "No check"
msgstr "Tidak ada pemeriksaan"
-#: ../mdkapplet:325
-#, c-format
-msgid "Checking Network: seems disabled\n"
-msgstr "Memeriksa Jaringan: tampaknya dinonaktifkan\n"
-
-#: ../mdkapplet:328
+#: ../mdkapplet:329
#, c-format
msgid "Checking config file: Not present\n"
msgstr "Memeriksa file konfigurasi: Tidak ada\n"
-#: ../mdkapplet:360
+#: ../mdkapplet:332
+#, c-format
+msgid "Checking Network: seems disabled\n"
+msgstr "Memeriksa Jaringan: tampaknya dinonaktifkan\n"
+
+#: ../mdkapplet:375
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "Log"
-#: ../mdkapplet:376
+#: ../mdkapplet:391
#, c-format
msgid "Clear"
msgstr "Bersihkan"
-#: ../mdkapplet:403
+#: ../mdkapplet:418
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "Keterangan..."
-#: ../mdkapplet:404
+#: ../mdkapplet:419
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Selalu jalankan ketika pembukaan"
-#: ../mdkapplet:406
+#: ../mdkapplet:421
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Keluar"
-#: ../mdkonline:52 ../mdkonline:106
+#: ../mdkonline:58 ../mdkonline:110
#, c-format
msgid "Mandriva Online"
msgstr "Mandriva Online"
-#: ../mdkonline:55
+#: ../mdkonline:61
#, c-format
msgid "I already have an account"
msgstr "Saya sudah memiliki account"
-#: ../mdkonline:56
+#: ../mdkonline:62
#, c-format
msgid "I want to subscribe"
msgstr "Saya ingin terdaftar"
-#: ../mdkonline:89
+#: ../mdkonline:93
#, c-format
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Membaca konfigurasi\n"
-#: ../mdkonline:93
+#: ../mdkonline:97
#, c-format
msgid "Sending configuration..."
msgstr "Mengirimkan konfigurasi..."
-#: ../mdkonline:109
+#: ../mdkonline:113
#, c-format
msgid ""
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -326,32 +326,32 @@ msgstr ""
"(paket, konfigurasi perangkat keras) ke database terpusat agar Anda selalu\n"
"diberi tahu update keamanan dan upgrade yang berguna.\n"
-#: ../mdkonline:114
+#: ../mdkonline:118
#, c-format
msgid "Account creation or authentication"
msgstr "Pembuatan atau authentikasi account"
-#: ../mdkonline:119
+#: ../mdkonline:123
#, c-format
msgid "Enter your Mandriva Online login, password and machine name:"
msgstr "Masukkan login dan katasandi Mandriva Online serta nama mesin Anda:"
-#: ../mdkonline:125 ../mdkonline:156
+#: ../mdkonline:129 ../mdkonline:160
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Login:"
-#: ../mdkonline:126 ../mdkonline:157
+#: ../mdkonline:130 ../mdkonline:161
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Katasandi:"
-#: ../mdkonline:131
+#: ../mdkonline:135
#, c-format
msgid "Connecting to Mandriva Online website..."
msgstr "Terhubung ke website Mandriva Online..."
-#: ../mdkonline:139
+#: ../mdkonline:143
#, c-format
msgid ""
"In order to benefit from Mandriva Online services,\n"
@@ -381,55 +381,55 @@ msgstr ""
"memberi tahu Anda tentang update keamanan dan upgrade bermanfaat via email.\n"
"Tambah lagi, Anda akan mendapat diskon servis di www.mandrivaexpert.com."
-#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:131
+#: ../mdkonline:145 ../mdkonline:184 ../mdkupdate:141
#, c-format
msgid "Connection problem"
msgstr "Masalah koneksi"
-#: ../mdkonline:141
+#: ../mdkonline:145
#, c-format
msgid "or"
msgstr "atau"
-#: ../mdkonline:141
+#: ../mdkonline:145
#, c-format
msgid "wrong password:"
msgstr "Katasandi salah"
-#: ../mdkonline:141
+#: ../mdkonline:145
#, c-format
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
"Mandriva Online.\n"
-" In the latter case, go back to the first step to connect to "
-"Mandriva Online.\n"
+" In the latter case, go back to the first step to connect to Mandriva "
+"Online.\n"
" Be aware that you must also provide a Machine name \n"
" (only alphabetical characters are admitted)"
msgstr ""
"Login atau katasandi Anda keliru.\n"
"Anda harus menuliskannya lagi, atau membuat account di Mandriva Online.\n"
-" Pada kasus terakhir, kembalilah ke langkah awal untuk menghubungi "
-"Mandriva Online.\n"
+" Pada kasus terakhir, kembalilah ke langkah awal untuk menghubungi Mandriva "
+"Online.\n"
" Ingat, Anda juga harus memberikan nama Mesin \n"
" (hanya karakter alfabet)"
-#: ../mdkonline:153
+#: ../mdkonline:157
#, c-format
msgid "Create a Mandriva Online Account"
msgstr "Buat Account Mandriva Online"
-#: ../mdkonline:158
+#: ../mdkonline:162
#, c-format
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Konfirmasi Katasandi:"
-#: ../mdkonline:159
+#: ../mdkonline:163
#, c-format
msgid "Mail contact:"
msgstr "Kontak mail:"
-#: ../mdkonline:163
+#: ../mdkonline:167
#, c-format
msgid ""
"The passwords do not match\n"
@@ -438,17 +438,17 @@ msgstr ""
"Katasandi tak cocok\n"
"Harap coba lagi!\n"
-#: ../mdkonline:163
+#: ../mdkonline:167
#, c-format
msgid "Please provide a login"
msgstr "Harap masukkan login"
-#: ../mdkonline:163
+#: ../mdkonline:167
#, c-format
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "Alamat mail tak valid!\n"
-#: ../mdkonline:169
+#: ../mdkonline:173
#, c-format
msgid ""
"Mandriva Online Account successfully created.\n"
@@ -457,12 +457,12 @@ msgstr ""
"Account Mandriva Online berhasil dibuat.\n"
"Silahkan klik \"Lanjut\" untuk authentikasi dan mengupload konfigurasi Anda\n"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:182
#, c-format
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Upload Anda sukses!"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:182
#, c-format
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
@@ -471,7 +471,7 @@ msgstr ""
"Mulai saat ini Anda akan menerima pemberitahuan keamanan dan upgrade\n"
"dari Mandriva Online."
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:182
#, c-format
msgid ""
"Mandriva Online offers you the ability to automate the updates.\n"
@@ -480,37 +480,37 @@ msgstr ""
"Mandriva Online memberi Anda kemampuan update otomatis.\n"
"Sebuah program akan secara periodik menunggu update baru\n"
-#: ../mdkonline:180
+#: ../mdkonline:184
#, c-format
msgid "Problem occurs when uploading files, please try again"
msgstr "Masalah terjadi ketika mengupload file, harap mencoba lagi"
-#: ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:190
#, c-format
msgid "Country"
msgstr "Negara:"
-#: ../mdkonline:203
+#: ../mdkonline:207
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Selamat"
-#: ../mdkonline:203
+#: ../mdkonline:207
#, c-format
msgid "Your Mandriva Online account has been successfully configured\n"
msgstr "Account Mandriva Online Anda telah sukses dikonfigurasi\n"
-#: ../mdkonline:219
+#: ../mdkonline:223
#, c-format
msgid "Configuration uploaded successfully"
msgstr "Konfigurasi Anda telah sukses diupload"
-#: ../mdkonline:220
+#: ../mdkonline:224
#, c-format
msgid "Problem uploading configuration"
msgstr "Kesalahan mengupload konfigurasi"
-#: ../mdkonline:221
+#: ../mdkonline:226
#, c-format
msgid ""
"Cannot connect to Mandriva Online website: wrong login/password or router/"
@@ -519,37 +519,37 @@ msgstr ""
"Tidak bisa terhubung ke website Mandriva Online: login/katasandi salah atau "
"settingrouter/firewall yang buruk"
-#: ../mdkonline.pm:66
+#: ../mdkonline.pm:54
#, c-format
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr "Login dan katasandi harus kurang dari 12 karakter\n"
-#: ../mdkonline.pm:67
+#: ../mdkonline.pm:55
#, c-format
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr "Karakter khusus tidak diperbolehkan\n"
-#: ../mdkonline.pm:68
+#: ../mdkonline.pm:56
#, c-format
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr "Harap mengisi semua field\n"
-#: ../mdkonline.pm:69
+#: ../mdkonline.pm:57
#, c-format
msgid "Email not valid\n"
msgstr "Email tidak valid\n"
-#: ../mdkonline.pm:70
+#: ../mdkonline.pm:58
#, c-format
msgid "Account already exists\n"
msgstr "Account sudah ada\n"
-#: ../mdkonline.pm:76
+#: ../mdkonline.pm:64
#, c-format
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr "Masalah dalam menghubungi server \n"
-#: ../mdkupdate:58
+#: ../mdkupdate:60
#, c-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
@@ -566,32 +566,52 @@ msgstr ""
"\n"
"pemakaian:\n"
-#: ../mdkupdate:63
+#: ../mdkupdate:65
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - cetak pesan bantuan ini.\n"
-#: ../mdkupdate:64
+#: ../mdkupdate:66
#, c-format
msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n"
msgstr " --auto - Mandrakeupdate dijalankan secara otomatis.\n"
-#: ../mdkupdate:65
+#: ../mdkupdate:67
#, c-format
msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n"
msgstr " --applet - jalankan Mandrakeupdate.\n"
-#: ../mdkupdate:73
+#: ../mdkupdate:68
+#, c-format
+msgid " --mnf - launch mnf specific scripts.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkupdate:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --noX - MandrakeUpdate newt version.\n"
+msgstr " --auto - Mandrakeupdate dijalankan secara otomatis.\n"
+
+#: ../mdkupdate:77
#, c-format
msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first"
msgstr "Tidak ada %s file yang ditemukan. Jalankan wizard mdkonline dahulu"
-#: ../mdkupdate:131
+#: ../mdkupdate:141
#, c-format
msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again."
msgstr "Mandrakeupdate tidak bisa menghubungi situs, kami akan mencoba lagi."
-#: ../mdkupdate:186
+#: ../mdkupdate:149
+#, c-format
+msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkupdate:171
+#, c-format
+msgid "Installing packages ...\n"
+msgstr "Instalasi paket...\n"
+
+#: ../mdkupdate:174 ../mdkupdate:259
#, c-format
msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n"
msgstr "Gagal meng-update paket dari media update_source.\n"