summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/hy.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMageia SVN-Git Migration <svn-git-migration@mageia.org>2011-05-14 01:22:07 +0100
committerMageia SVN-Git Migration <svn-git-migration@mageia.org>2011-05-14 01:22:07 +0100
commite0ada251ac68dc91192c7ec7d10f3a1d7784916a (patch)
tree225ed465e93c82ad37c2794144850635b395d594 /po/hy.po
parent5d4a18c95ac1ef5a657b5dcefd8a47e429d74058 (diff)
downloadmgaonline-e0ada251ac68dc91192c7ec7d10f3a1d7784916a.tar
mgaonline-e0ada251ac68dc91192c7ec7d10f3a1d7784916a.tar.gz
mgaonline-e0ada251ac68dc91192c7ec7d10f3a1d7784916a.tar.bz2
mgaonline-e0ada251ac68dc91192c7ec7d10f3a1d7784916a.tar.xz
mgaonline-e0ada251ac68dc91192c7ec7d10f3a1d7784916a.zip
Synthesized commit during git-svn import combining previous Mandriva history with Mageia.2.77.22
This commit consitsts of the following subversion commits: ------------------------------------------------------------------------ r1310 | dmorgan | 2011-05-14 01:22:07 +0100 (Sat, 14 May 2011) | 1 line Import cleaned mgaonline ------------------------------------------------------------------------
Diffstat (limited to 'po/hy.po')
-rw-r--r--po/hy.po156
1 files changed, 78 insertions, 78 deletions
diff --git a/po/hy.po b/po/hy.po
index 6dd7cf76..1d32792e 100644
--- a/po/hy.po
+++ b/po/hy.po
@@ -5,7 +5,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mdkonline\n"
+"Project-Id-Version: mgaonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-07 16:23-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-20 23:50+0300\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Համակարգը զբաղված է: Սպասեք..."
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
-"support@mandrivaonline.com"
+"support@mageiaonline.com"
msgstr ""
#: ../mdkapplet:90
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Ձեր համակարգի համար չկան առկա նորացում
#: ../mdkapplet:101
#, c-format
-msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released"
+msgid "A new version of Mageia Linux distribution has been released"
msgstr ""
#: ../mdkapplet:119 ../mdkapplet:161
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkapplet:459 ../mdkapplet:632
#, c-format
-msgid "New version of Mandriva Linux distribution"
+msgid "New version of Mageia Linux distribution"
msgstr ""
#: ../mdkapplet:464
@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkapplet:473
#, c-format
-msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released."
+msgid "A new version of Mageia Linux distribution has been released."
msgstr ""
#: ../mdkapplet:475 ../mdkapplet:572
@@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "Հրաժարվել"
#: ../mdkapplet:508
#, c-format
msgid ""
-"Maintenance for this Mandriva Linux version has ended. No more updates will "
+"Maintenance for this Mageia Linux version has ended. No more updates will "
"be delivered for this system."
msgstr ""
@@ -215,8 +215,8 @@ msgstr ""
#: ../mdkapplet:520
#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "Բարի գալուստ Mandriva Online"
+msgid "Mageia Linux"
+msgstr "Բարի գալուստ Mageia Online"
#: ../mdkapplet:526
#, c-format
@@ -278,7 +278,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkapplet:687
#, c-format
-msgid "Launching MandrivaUpdate\n"
+msgid "Launching MageiaUpdate\n"
msgstr ""
#: ../mdkapplet:719
@@ -298,17 +298,17 @@ msgstr ""
#: ../mdkapplet:893
#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Online %s"
-msgstr "Բարի գալուստ Mandriva Online"
+msgid "Mageia Online %s"
+msgstr "Բարի գալուստ Mageia Online"
#: ../mdkapplet:894
#, c-format
-msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgid "Copyright (C) %s by %s"
msgstr ""
#: ../mdkapplet:897
#, c-format
-msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services."
+msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services."
msgstr ""
#: ../mdkapplet:899
@@ -377,7 +377,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkapplet:1061 ../mdkonline.pm:182
#, c-format
-msgid "Mandriva Enterprise Server"
+msgid "Mageia Enterprise Server"
msgstr ""
#: ../mdkapplet-add-media-helper:84 ../mdkapplet-config:43
@@ -410,7 +410,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkapplet-add-media-helper:161
#, c-format
msgid ""
-"Mandriva provides 12 months of desktop updates (until %s) and 18 months of "
+"Mageia provides 12 months of desktop updates (until %s) and 18 months of "
"base updates (up to the %s) for distributions."
msgstr ""
@@ -443,7 +443,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkapplet-add-media-helper:200
#, c-format
-msgid "Your Mandriva account does not have %s download subscription enabled."
+msgid "Your Mageia account does not have %s download subscription enabled."
msgstr ""
#: ../mdkapplet-add-media-helper:226
@@ -504,15 +504,15 @@ msgstr ""
#: ../mdkapplet_gui.pm:87
#, c-format
msgid ""
-"Mandriva Powerpack brings you the best of Linux experience for desktop: "
+"Mageia Powerpack brings you the best of Linux experience for desktop: "
"stability and efficiency of open source solutions together with exclusive "
-"softwares and Mandriva official support."
+"softwares and Mageia official support."
msgstr ""
#: ../mdkapplet_gui.pm:94
#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Linux Features"
-msgstr "Բարի գալուստ Mandriva Online"
+msgid "Mageia Linux Features"
+msgstr "Բարի գալուստ Mageia Online"
#: ../mdkapplet_gui.pm:213
#, c-format
@@ -561,33 +561,33 @@ msgstr ""
#: ../mdkonline.pm:177
#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Flash"
-msgstr "Բարի գալուստ Mandriva Online"
+msgid "Mageia Flash"
+msgstr "Բարի գալուստ Mageia Online"
#: ../mdkonline.pm:178 ../mdkonline.pm:198
#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Free"
-msgstr "Բարի գալուստ Mandriva Online"
+msgid "Mageia Free"
+msgstr "Բարի գալուստ Mageia Online"
#: ../mdkonline.pm:179
#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Mini"
-msgstr "Բարի գալուստ Mandriva Online"
+msgid "Mageia Mini"
+msgstr "Բարի գալուստ Mageia Online"
#: ../mdkonline.pm:180
#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva One"
-msgstr "Բարի գալուստ Mandriva Online"
+msgid "Mageia One"
+msgstr "Բարի գալուստ Mageia Online"
#: ../mdkonline.pm:181 ../mdkonline.pm:194
#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva PowerPack"
-msgstr "Բարի գալուստ Mandriva Online"
+msgid "Mageia PowerPack"
+msgstr "Բարի գալուստ Mageia Online"
#: ../mdkonline.pm:195
#, c-format
msgid ""
-"The Mandriva Linux distribution with even more softwares and official "
+"The Mageia Linux distribution with even more softwares and official "
"support."
msgstr ""
@@ -605,14 +605,14 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
-"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
+"Copyright (C) %s Mageia.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"mdkupdate %s տարբերակը\n"
-"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
+"Copyright (C) %s Mageia.\n"
"Այս բաց ծրագրաշարը և կարող է տարածվել համաձայն GNU GPL պայմանների:\n"
"\n"
"կիրառում`\n"
@@ -624,8 +624,8 @@ msgstr " --help\t\t- ցուցադրել այս տեղեկանքը:\n"
#: ../mdkupdate:65
#, c-format
-msgid " --auto\t\t- Mandriva Update launched automatically.\n"
-msgstr " --auto\t\t- Mandriva Update ավտոմատ բեռնում:\n"
+msgid " --auto\t\t- Mageia Update launched automatically.\n"
+msgstr " --auto\t\t- Mageia Update ավտոմատ բեռնում:\n"
#: ../mdkupdate:66
#, c-format
@@ -634,8 +634,8 @@ msgstr ""
#: ../mdkupdate:67
#, fuzzy, c-format
-msgid " --noX\t\t\t- text mode version of Mandriva Update.\n"
-msgstr " --applet - աշխատացնել Mandriva Update:\n"
+msgid " --noX\t\t\t- text mode version of Mageia Update.\n"
+msgstr " --applet - աշխատացնել Mageia Update:\n"
#: ../mdkupdate:68
#, c-format
@@ -649,7 +649,7 @@ msgstr "Անհնար է նորացնել փաթեթները update_source - ից
#, fuzzy
#~ msgid "Mandiva Free"
-#~ msgstr "Բարի գալուստ Mandriva Online"
+#~ msgstr "Բարի գալուստ Mageia Online"
#, fuzzy
#~ msgid "Get Powerpack subscription!"
@@ -673,8 +673,8 @@ msgstr "Անհնար է նորացնել փաթեթները update_source - ից
#~ msgid "Connecting to"
#~ msgstr "Միացման պրոբլեմ"
-#~ msgid "Mandriva Linux Updates Applet"
-#~ msgstr "Mandriva Linux Նորացումների Ապլետ"
+#~ msgid "Mageia Linux Updates Applet"
+#~ msgstr "Mageia Linux Նորացումների Ապլետ"
#, fuzzy
#~ msgid "Security error"
@@ -787,8 +787,8 @@ msgstr "Անհնար է նորացնել փաթեթները update_source - ից
#~ msgstr "Սխալ գաղտնաբառ է\n"
#, fuzzy
-#~ msgid "Response from Mandriva Online server\n"
-#~ msgstr "Բարի գալուստ Mandriva Online"
+#~ msgid "Response from Mageia Online server\n"
+#~ msgstr "Բարի գալուստ Mageia Online"
#~ msgid "No check"
#~ msgstr "Ստուգված չէ"
@@ -802,14 +802,14 @@ msgstr "Անհնար է նորացնել փաթեթները update_source - ից
#~ msgid ""
#~ "mdonline version %s\n"
-#~ "Copyright (C) %s Mandriva.\n"
+#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n"
#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
#~ "GPL.\n"
#~ "\n"
#~ "usage:\n"
#~ msgstr ""
#~ "mdonline %s տարբերակը\n"
-#~ "Copyright (C) %s Mandriva.\n"
+#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n"
#~ "Այս բաց ծրագրաշարը և կարող է տարածվել համաձայն GNU GPL պայմանների:\n"
#~ "\n"
#~ "կիրառում`\n"
@@ -826,8 +826,8 @@ msgstr "Անհնար է նորացնել փաթեթները update_source - ից
#~ "(փաթեթները, սարքի տվյալները) կենտրոնական բազա` ձեզ տեղյակ\n"
#~ "պահելու անվտանգության և այլ օգտակար նորացումների մասին:\n"
-#~ msgid "Enter your Mandriva Online login, password and machine name:"
-#~ msgstr "Ներմուծեք ձեր Mandriva Online հաշիվը, գաղտնաբառը և մեքենայի անունը`"
+#~ msgid "Enter your Mageia Online login, password and machine name:"
+#~ msgstr "Ներմուծեք ձեր Mageia Online հաշիվը, գաղտնաբառը և մեքենայի անունը`"
#, fuzzy
#~ msgid "Email address:"
@@ -840,14 +840,14 @@ msgstr "Անհնար է նորացնել փաթեթները update_source - ից
#~ msgstr "Գաղտնաբառը`"
#, fuzzy
-#~ msgid "Connecting to Mandriva Online website..."
-#~ msgstr "Բարի գալուստ Mandriva Online"
+#~ msgid "Connecting to Mageia Online website..."
+#~ msgstr "Բարի գալուստ Mageia Online"
#~ msgid ""
-#~ "In order to benefit from Mandriva Online services,\n"
+#~ "In order to benefit from Mageia Online services,\n"
#~ "we are about to upload your configuration.\n"
#~ "\n"
-#~ "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n"
+#~ "The Wizard will now send the following information to Mageia:\n"
#~ "\n"
#~ "1) the list of packages you have installed on your system,\n"
#~ "\n"
@@ -862,10 +862,10 @@ msgstr "Անհնար է նորացնել փաթեթները update_source - ից
#~ "Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n"
#~ "www.mandrivaexpert.com."
#~ msgstr ""
-#~ "Mandriva Online ծառայություններից օգուտ քաղելու համար\n"
+#~ "Mageia Online ծառայություններից օգուտ քաղելու համար\n"
#~ " խորհուրդ ենք տալիս լցնել ձեր ձևակերպումը:\n"
#~ "\n"
-#~ "Հիմա Ուղեկցորդը կուղարկի Mandriva հետևյալ տվյալները`\n"
+#~ "Հիմա Ուղեկցորդը կուղարկի Mageia հետևյալ տվյալները`\n"
#~ "\n"
#~ "1)համակարգում տեղադրված փաթեթների ցուցակը,\n"
#~ "\n"
@@ -880,8 +880,8 @@ msgstr "Անհնար է նորացնել փաթեթները update_source - ից
#~ msgid "Connection problem"
#~ msgstr "Միացման պրոբլեմ"
-#~ msgid "Create a Mandriva Online Account"
-#~ msgstr "Ստեղծել Mandriva Online Հաշիվ"
+#~ msgid "Create a Mageia Online Account"
+#~ msgstr "Ստեղծել Mageia Online Հաշիվ"
#, fuzzy
#~ msgid "Greeting:"
@@ -921,16 +921,16 @@ msgstr "Անհնար է նորացնել փաթեթները update_source - ից
#~ msgid ""
#~ "From now you will receive on security and updates \n"
-#~ "announcements thanks to Mandriva Online."
+#~ "announcements thanks to Mageia Online."
#~ msgstr ""
-#~ "Այսուհետև շնորհիվ Mandriva Online-ի ստանալու եք \n"
+#~ "Այսուհետև շնորհիվ Mageia Online-ի ստանալու եք \n"
#~ "նորացումների և անվտանգության ծանուցումներ:"
#~ msgid ""
-#~ "Mandriva Online offers you the ability to automate the updates.\n"
+#~ "Mageia Online offers you the ability to automate the updates.\n"
#~ "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Mandriva Online-ը առաջարկում է ավտոմատացնել նորացումները:\n"
+#~ "Mageia Online-ը առաջարկում է ավտոմատացնել նորացումները:\n"
#~ "Ծրագիրը համակարգում ինքնուրույն աշխատացվելու է` ստուգելու նորացումները\n"
#, fuzzy
@@ -941,8 +941,8 @@ msgstr "Անհնար է նորացնել փաթեթները update_source - ից
#~ msgid "Problem uploading configuration"
#~ msgstr "Ձևակերպման ընթերցում\n"
-#~ msgid " --applet\t\t- launch Mandriva Update.\n"
-#~ msgstr " --applet\t\t- աշխատացնել Mandriva Update:\n"
+#~ msgid " --applet\t\t- launch Mageia Update.\n"
+#~ msgstr " --applet\t\t- աշխատացնել Mageia Update:\n"
#~ msgid "System is busy. Please wait ..."
#~ msgstr "Համակարգը զբաղված է: Սպասեք..."
@@ -950,8 +950,8 @@ msgstr "Անհնար է նորացնել փաթեթները update_source - ից
#~ msgid "Sending configuration..."
#~ msgstr "Ուղարկվում են ձևակերպումները..."
-#~ msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again."
-#~ msgstr "Mandriva Update -ը չի կարողանում միանալ էջին. կփորձենք կրկին:"
+#~ msgid "Mageia Update could not contact the site, we will try again."
+#~ msgstr "Mageia Update -ը չի կարողանում միանալ էջին. կփորձենք կրկին:"
#~ msgid "Login:"
#~ msgstr "Մուտք`"
@@ -963,15 +963,15 @@ msgstr "Անհնար է նորացնել փաթեթները update_source - ից
#~ msgid ""
#~ "Your login or password was wrong.\n"
#~ " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account "
-#~ "on Mandriva Online.\n"
-#~ " In the latter case, go back to the first step to connect to Mandriva "
+#~ "on Mageia Online.\n"
+#~ " In the latter case, go back to the first step to connect to Mageia "
#~ "Online.\n"
#~ " Be aware that you must also provide a Machine name \n"
#~ " (only alphabetical characters are admitted)"
#~ msgstr ""
#~ "Մուտքագրված հաշիվը կամ գաղտնաբառը սխալ են:\n"
-#~ "Մուտքագրեք կրկին, կամ ստեղծեք նոր Mandriva Online հաշիվ:\n"
-#~ "Երկրորդ դեպքում վերադարձեք առաջին քայլին` Mandriva Online միանալու:\n"
+#~ "Մուտքագրեք կրկին, կամ ստեղծեք նոր Mageia Online հաշիվ:\n"
+#~ "Երկրորդ դեպքում վերադարձեք առաջին քայլին` Mageia Online միանալու:\n"
#~ "Չմոռանաք նաև ներմուծել մեքենայի անունը\n"
#~ "(թույլատրված են միայն տառերը)"
@@ -999,16 +999,16 @@ msgstr "Անհնար է նորացնել փաթեթները update_source - ից
#~ msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
#~ msgstr "Անհնար է նորացնել փաթեթները mdkupdate - ից:\n"
-#~ msgid "Welcome to Mandriva Online"
-#~ msgstr "Բարի գալուստ Mandriva Online"
+#~ msgid "Welcome to Mageia Online"
+#~ msgstr "Բարի գալուստ Mageia Online"
#, fuzzy
-#~ msgid "I don't have a Mandriva Online account and I want to subscribe"
-#~ msgstr "Ես չունեմ Mandriva Online հաշիվ, և ցանկանում եմ ձեռք բերել այն "
+#~ msgid "I don't have a Mageia Online account and I want to subscribe"
+#~ msgstr "Ես չունեմ Mageia Online հաշիվ, և ցանկանում եմ ձեռք բերել այն "
#, fuzzy
-#~ msgid "Mandriva Linux Privacy Policy"
-#~ msgstr "Mandriva Linux Անվտանգության Կանոններ"
+#~ msgid "Mageia Linux Privacy Policy"
+#~ msgstr "Mageia Linux Անվտանգության Կանոններ"
#~ msgid "Authentification"
#~ msgstr "Տվյալների ստուգում"
@@ -1026,8 +1026,8 @@ msgstr "Անհնար է նորացնել փաթեթները update_source - ից
#~ msgstr "Ելք Ուղեկցորդից\n"
#~ msgid ""
-#~ "Mandriva Online could not be contacted, please try again at a later time"
-#~ msgstr "Անհնար է միանալ Mandriva Online, ուշով կրկին փորձեք"
+#~ "Mageia Online could not be contacted, please try again at a later time"
+#~ msgstr "Անհնար է միանալ Mageia Online, ուշով կրկին փորձեք"
#~ msgid " --update - Update keys\n"
#~ msgstr " --update - Նորացնել բանալիները\n"
@@ -1044,8 +1044,8 @@ msgstr "Անհնար է նորացնել փաթեթները update_source - ից
#~ msgid "Service deactivated. Waiting for payment..."
#~ msgstr "Ծառայությունը անջատված է մինչ վճարում..."
-#~ msgid "Launch Mandriva Linux Update"
-#~ msgstr "Սկսել Mandriva Linux-ի Նորացումը"
+#~ msgid "Launch Mageia Linux Update"
+#~ msgstr "Սկսել Mageia Linux-ի Նորացումը"
#~ msgid "Available"
#~ msgstr "Առկա են"
@@ -1070,8 +1070,8 @@ msgstr "Անհնար է նորացնել փաթեթները update_source - ից
#~ msgstr "Բանավարի պրոբլեմ"
#, fuzzy
-#~ msgid "Launching Mandriva Update\n"
-#~ msgstr "Սկսել Mandriva Linux-ի Նորացումը"
+#~ msgid "Launching Mageia Update\n"
+#~ msgstr "Սկսել Mageia Linux-ի Նորացումը"
#~ msgid "Yes I want automated updates"
#~ msgstr "Այո, ցանկանում եմ ավտոմատ ստանալ նորացումներ"