summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/gl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaouda Lo <daouda@mandriva.com>2005-04-14 13:14:16 +0000
committerDaouda Lo <daouda@mandriva.com>2005-04-14 13:14:16 +0000
commitbdf3c21544df501a3a15b55a6048bb9658b3c556 (patch)
tree78534e79892121cb97b77b3e2b877da963ac1ece /po/gl.po
parent6dab411e0800244e5031eb037761ae73b0e4f69e (diff)
downloadmgaonline-bdf3c21544df501a3a15b55a6048bb9658b3c556.tar
mgaonline-bdf3c21544df501a3a15b55a6048bb9658b3c556.tar.gz
mgaonline-bdf3c21544df501a3a15b55a6048bb9658b3c556.tar.bz2
mgaonline-bdf3c21544df501a3a15b55a6048bb9658b3c556.tar.xz
mgaonline-bdf3c21544df501a3a15b55a6048bb9658b3c556.zip
- switch to Mandriva
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r--po/gl.po82
1 files changed, 41 insertions, 41 deletions
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index f3433cee..1b3e5b49 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of Mandrakeonline.gl.po to Galician
+# translation of Mandriva Online.gl.po to Galician
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# Leandro Regueiro <unho@gulo.org>, 2004
@@ -24,10 +24,10 @@ msgstr "O seu sistema está actualizado"
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
-"support@mandrakeonline.net"
+"support@mandrivaonline.net"
msgstr ""
"Problema na configuración do servicio. Por favor comprobe os logs e envíe un "
-"correo-e a support@mandrakeonline.net"
+"correo-e a support@mandrivaonline.net"
#: ../mdkapplet:75
#, c-format
@@ -102,8 +102,8 @@ msgstr "Configurar agora!"
#: ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:232
#, c-format
-msgid "Mandrakelinux Updates Applet"
-msgstr "Applet de Actualización de Mandrakelinux"
+msgid "Mandriva Linux Updates Applet"
+msgstr "Applet de Actualización de Mandriva Linux"
#: ../mdkapplet:162
#, c-format
@@ -172,8 +172,8 @@ msgstr "Executando mdkupdate --applet\n"
#: ../mdkapplet:227
#, c-format
-msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...."
-msgstr "Semella ser que se reinstalou Mandrakeonline, recargando applet ...."
+msgid "Mandriva Online seems to be reinstalled, reloading applet ...."
+msgstr "Semella ser que se reinstalou Mandriva Online, recargando applet ...."
#: ../mdkapplet:238
#, c-format
@@ -187,8 +187,8 @@ msgstr "Conectando a"
#: ../mdkapplet:247
#, c-format
-msgid "Response from Mandrakeonline server\n"
-msgstr "Resposta do servidor de Mandrakeonline\n"
+msgid "Response from Mandriva Online server\n"
+msgstr "Resposta do servidor de Mandriva Online\n"
#: ../mdkapplet:265
#, c-format
@@ -212,9 +212,9 @@ msgstr "Estado descoñecido"
#: ../mdkapplet:273
#, c-format
-msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n"
+msgid "Online services disabled. Contact Mandriva Online site\n"
msgstr ""
-"Os sevicios en liña están deshabilitados. Contacte co sitio Mandrakeonline\n"
+"Os sevicios en liña están deshabilitados. Contacte co sitio Mandriva Online\n"
#: ../mdkapplet:274
#, c-format
@@ -291,8 +291,8 @@ msgstr "Pechar"
#: ../mdkonline:52 ../mdkonline:106
#, c-format
-msgid "Mandrakeonline"
-msgstr "Mandrakeonline"
+msgid "Mandriva Online"
+msgstr "Mandriva Online"
#: ../mdkonline:55
#, c-format
@@ -332,9 +332,9 @@ msgstr "Creación da conta ou autenticación"
#: ../mdkonline:119
#, c-format
-msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:"
+msgid "Enter your Mandriva Online login, password and machine name:"
msgstr ""
-"Introduza o seu login e contrasinal de Mandrakeonline e o nome do ordenador:"
+"Introduza o seu login e contrasinal de Mandriva Online e o nome do ordenador:"
#: ../mdkonline:125 ../mdkonline:156
#, c-format
@@ -348,16 +348,16 @@ msgstr "Contrasinal:"
#: ../mdkonline:131
#, c-format
-msgid "Connecting to Mandrakeonline website..."
-msgstr "Conectando ó sitio web de Mandrakeonline..."
+msgid "Connecting to Mandriva Online website..."
+msgstr "Conectando ó sitio web de Mandriva Online..."
#: ../mdkonline:139
#, c-format
msgid ""
-"In order to benefit from Mandrakeonline services,\n"
+"In order to benefit from Mandriva Online services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
"\n"
-"The Wizard will now send the following information to Mandrakesoft:\n"
+"The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n"
"1) the list of packages you have installed on your system,\n"
"2) your hardware configuration.\n"
"\n"
@@ -367,12 +367,12 @@ msgid ""
"informed\n"
"about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n"
"Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n"
-"www.mandrakeexpert.com."
+"www.mandrivaexpert.com."
msgstr ""
-"Para poder beneficiarse dos servicios de Mandrakeonline,\n"
+"Para poder beneficiarse dos servicios de Mandriva Online,\n"
"estamos a piques de subir a súa configuración.\n"
"\n"
-"O asistente vai envia-la seguinte información a Mandrakesoft:\n"
+"O asistente vai envia-la seguinte información a Mandriva:\n"
"1) a lista dos paquetes que ten instalados no seu sistema,\n"
"2) a configuración do seu hardware.\n"
"\n"
@@ -382,7 +382,7 @@ msgstr ""
"mensaxes de correo-e personalizadas.\n"
"Ademais, vostede beneficiarase con descontos nos servicios de soporte de "
"pago\n"
-"en www.mandrakeexpert.com."
+"en www.mandrivaexpert.com."
#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:131
#, c-format
@@ -404,23 +404,23 @@ msgstr "contrasinal incorrecto:"
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
-"Mandrakeonline.\n"
+"Mandriva Online.\n"
" In the latter case, go back to the first step to connect to "
-"Mandrakeonline.\n"
+"Mandriva Online.\n"
" Be aware that you must also provide a Machine name \n"
" (only alphabetical characters are admitted)"
msgstr ""
"O seu login ou contrasinal é incorrecto.\n"
" Terao que escribir outra vez, ou necesitará crear unha conta en "
-"Mandrakeonline.\n"
-" No último caso. volte ó primeiro paso para conectarse a Mandrakeonline.\n"
+"Mandriva Online.\n"
+" No último caso. volte ó primeiro paso para conectarse a Mandriva Online.\n"
" Asegúrese de que tamén proporciona un nome de Ordenador \n"
" (só se admiten caracteres alfabéticos)"
#: ../mdkonline:153
#, c-format
-msgid "Create a Mandrakeonline Account"
-msgstr "Crear unha Conta en Mandrakeonline"
+msgid "Create a Mandriva Online Account"
+msgstr "Crear unha Conta en Mandriva Online"
#: ../mdkonline:158
#, c-format
@@ -454,10 +454,10 @@ msgstr "Non é un enderezo de email válido!\n"
#: ../mdkonline:169
#, c-format
msgid ""
-"Mandrakeonline Account successfully created.\n"
+"Mandriva Online Account successfully created.\n"
"Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n"
msgstr ""
-"A Conta de Mandrakeonline creouse con éxito.\n"
+"A Conta de Mandriva Online creouse con éxito.\n"
"Prema \"Seguinte\" para autenticarse e subir a súa configuración\n"
#: ../mdkonline:178
@@ -469,18 +469,18 @@ msgstr "O envio de datos tivo éxito!"
#, c-format
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
-"announcements thanks to Mandrakeonline."
+"announcements thanks to Mandriva Online."
msgstr ""
"Dende agora recibirá avisos referentes á seguridade \n"
-"e ás actualizacións gracias a Mandrakeonline."
+"e ás actualizacións gracias a Mandriva Online."
#: ../mdkonline:178
#, c-format
msgid ""
-"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n"
+"Mandriva Online offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
msgstr ""
-"Mandrakeonline ofrécelle a posibilidade de automatiza-las actualizacións.\n"
+"Mandriva Online ofrécelle a posibilidade de automatiza-las actualizacións.\n"
"Un programa executarase regularmente no seu sistema agardando novas "
"actualizacións\n"
@@ -501,8 +501,8 @@ msgstr "Noraboa"
#: ../mdkonline:203
#, c-format
-msgid "Your Mandrakeonline account has been successfully configured\n"
-msgstr "A súa conta de Mandrakeonline configurouse con éxito\n"
+msgid "Your Mandriva Online account has been successfully configured\n"
+msgstr "A súa conta de Mandriva Online configurouse con éxito\n"
#: ../mdkonline:219
#, c-format
@@ -517,10 +517,10 @@ msgstr "Problema ó subir a configuración"
#: ../mdkonline:221
#, c-format
msgid ""
-"Cannot connect to mandrakeonline website: wrong login/password or router/"
+"Cannot connect to Mandriva Online website: wrong login/password or router/"
"firewall bad settings"
msgstr ""
-"Non se puido conectar ó sitio web de mandrakeonline: nome de usuario/"
+"Non se puido conectar ó sitio web de mandrivaonline: nome de usuario/"
"contrasinal incorrecto ou mala configuración do encamiñador/cortalumes"
#: ../mdkonline.pm:66
@@ -557,14 +557,14 @@ msgstr "Problema ó conectar ó servidor \n"
#, c-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
-"Copyright (C) %s Mandrakesoft.\n"
+"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"mdkupdate versión %s\n"
-"Copyright © %s Mandrakesoft.\n"
+"Copyright © %s Mandriva.\n"
"Isto é software libre e pode ser redistribuido baixo os termos da GNU GPL.\n"
"\n"
"uso:\n"