summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/eu.po
diff options
context:
space:
mode:
authorIñigo Salvador Azurmendi <xalba@mandriva.org>2010-04-06 20:55:47 +0000
committerIñigo Salvador Azurmendi <xalba@mandriva.org>2010-04-06 20:55:47 +0000
commitf544b3ea63415b8393897096fe91058741dc90c7 (patch)
tree6520cc6f5ac14630172cdd0960055de09ba0d30b /po/eu.po
parentb25902017d2439d774f52f1221d9fc7f5d23ac90 (diff)
downloadmgaonline-f544b3ea63415b8393897096fe91058741dc90c7.tar
mgaonline-f544b3ea63415b8393897096fe91058741dc90c7.tar.gz
mgaonline-f544b3ea63415b8393897096fe91058741dc90c7.tar.bz2
mgaonline-f544b3ea63415b8393897096fe91058741dc90c7.tar.xz
mgaonline-f544b3ea63415b8393897096fe91058741dc90c7.zip
(aurretik: To-119, Tr-112, F-2, U-5) --> %100
Diffstat (limited to 'po/eu.po')
-rw-r--r--po/eu.po21
1 files changed, 12 insertions, 9 deletions
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 163d71b4..9ea44b41 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-03 18:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-06 23:53+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-06 22:50+0200\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
"Language-Team: Basque <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "Zure banaketak ez du aurrerantzean euskarririk izango"
msgid ""
"Purchase a maintenance extension for this version (%s) and keep it running "
"until %s."
-msgstr ""
+msgstr "Erosi bertsio honentzako (%s) mantenuaren luzapen bat eta jarraitu erabiltzen %s arte."
#: ../mdkapplet:589
#, c-format
@@ -561,41 +561,44 @@ msgid ""
"Mandriva provides 12 months of desktop updates (until %s) and 18 months of "
"base updates (up to the %s) for distributions."
msgstr ""
+"Mandrivak banaketetan 12 hilabetez mahaigainaren eguneraketak hornitzen ditu (%s arte) eta "
+"18 hilabez oinarriaren eguneraketak (%s arte)."
#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:110
#, c-format
msgid ""
"Extended maintenance is now available to get 18 months of additional updates "
"(until %s)."
-msgstr ""
+msgstr "Mantenu hedatua eskuragarri dago orain 18 hilabetez eguneraketa gehigarriak jasotzeko (%s arte)."
#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:112
#, c-format
msgid "You can subscribe <b>right now</b> to get extended maintenance:"
-msgstr ""
+msgstr "Izen eman dezakezu <b>oraintxe bertan</b> mantenu hedatua jasotzeko:"
+# Lifetime => Gazteleraz "Ciclo de vida"?
#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:112
#, c-format
msgid "Lifetime policy"
-msgstr ""
+msgstr "Biziarteko politika"
#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:115, c-format
msgid "Online subscription"
msgstr "Lerroko harpidetza"
#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:117
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Please fill in your account ID to add an additional package medium once you "
"have subscribed online"
-msgstr "Mesedez bete zure kontu ID, pakete euskarri osagarri bat eransteko"
+msgstr "Mesedez bete zure kontu ID pakete euskarri osagarri bat eransteko lerroan izen eman duzunean"
#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:192
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Your Mandriva account does not have Extended Maintenance subscription "
"enabled."
-msgstr "Zure Mandriva kontuak ez dauka %s jaisteko harpidetza gaituta."
+msgstr "Zure Mandriva kontuak ez dauka Mantenu Hedapen harpidetza gaituta."
#: ../mdkapplet-restricted-helper:152
#, c-format