summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/eu.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2001-08-29 16:39:08 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2001-08-29 16:39:08 +0000
commit0a4734a1c60fe0095a528d6e8f5ebeb2f4537949 (patch)
tree35b156e06adf9ae40b7cfbfc67e04f649b3941b0 /po/eu.po
parent27b0649fe4ae365385ccc11196ff354fbf846b6f (diff)
downloadmgaonline-0a4734a1c60fe0095a528d6e8f5ebeb2f4537949.tar
mgaonline-0a4734a1c60fe0095a528d6e8f5ebeb2f4537949.tar.gz
mgaonline-0a4734a1c60fe0095a528d6e8f5ebeb2f4537949.tar.bz2
mgaonline-0a4734a1c60fe0095a528d6e8f5ebeb2f4537949.tar.xz
mgaonline-0a4734a1c60fe0095a528d6e8f5ebeb2f4537949.zip
Added Basque file
Diffstat (limited to 'po/eu.po')
-rw-r--r--po/eu.po142
1 files changed, 142 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
new file mode 100644
index 00000000..e4ae59d0
--- /dev/null
+++ b/po/eu.po
@@ -0,0 +1,142 @@
+# translation of Madrake Online.
+# Copyright (C) 2001 MandrakeSoft S.A.
+# Iņigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2001
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-08-29 18:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-08-29 18:00GMT+1\n"
+"Last-Translator: Iņigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
+"Language-Team: Euskara <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
+
+#: mdkonline:64
+msgid "Mandrake Online"
+msgstr "Mandrake Online"
+
+#: mdkonline:69
+msgid " Next > "
+msgstr " Hurrengoa > "
+
+#: mdkonline:70
+msgid " Cancel "
+msgstr " Etsi "
+
+#: mdkonline:71
+msgid " < Back "
+msgstr " < Atzera "
+
+#: mdkonline:114
+msgid "Welcome to Mandrake Online"
+msgstr "Ongi etorri Mandrake Onlinera"
+
+#: mdkonline:115
+#, fuzzy
+msgid ""
+"At this step You are supposed to have an account on Mandrake Online.\n"
+"This assistant will help you to upload your configuration\n"
+"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
+"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
+msgstr ""
+"Hurrats honetan Mandrake Onlinen kontu bat izan behar duzu.\n"
+"Laguntzaile honek zure ezarpena (paketeak, hardware ezarpena)\n"
+"datubase zentralizatu batera igotzen lagunduko dizu, segurtasun eguneratze\n"
+"eta hobekuntza erabilgarriei buruz informatuta mantentzeko helburuarekin.\n"
+
+#: mdkonline:120
+msgid "Mandrake Privacy Policy"
+msgstr "Mandrake Pribazitate Politika"
+
+#: mdkonline:124
+msgid "Mandrake Online Authentification"
+msgstr "Mandrake Online Autentifikazioa"
+
+#: mdkonline:125
+#, fuzzy
+msgid "Enter your Mandrake Online login and password:"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+" Sartu zure Mandrake Online login eta pasahitza \n"
+
+#: mdkonline:127
+msgid "Login:"
+msgstr "Login:"
+
+#: mdkonline:127
+msgid "Password:"
+msgstr "Pasahitza:"
+
+#: mdkonline:130
+#, fuzzy
+msgid "Sending your Configuration"
+msgstr "Zure ezarpena bidaltzen"
+
+#: mdkonline:131
+msgid ""
+"This is your chance, to help us improving Mandrake Linux.\n"
+"\n"
+"The Wizard will now send the following informations to MandrakeSoft:\n"
+"1) the packages you have installed on your system,\n"
+"2) your hardware configuration.\n"
+"\n"
+"If you feel uncomfortable, by that idea, press 'Cancel'.\n"
+"By pressing 'Next', you will grant us the privilege\n"
+"to learn more about about you as our customer\n"
+"and it gives us the chance to keep you informed\n"
+"about security updates and useful upgrades."
+msgstr ""
+
+#: mdkonline:145
+msgid "Cancel"
+msgstr "Etsi"
+
+#: mdkonline:149
+msgid "Quit"
+msgstr "Irten"
+
+#: mdkonline:154
+msgid ""
+"Do you really want to abort Mandrake Online?\n"
+"To return to the Wizard press 'Cancel',\n"
+"to really quit it press 'Quit'."
+msgstr ""
+"Ziur zaude Mandrake Online galerazi nahi duzula?\n"
+"Aztira itzultzeko sakatu 'Etsi',\n"
+"irtetzeko sakatu 'Quit'."
+
+#: mdkonline:156
+msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+
+#: mdkonline:158
+#, fuzzy
+msgid "Really abort? - Mandrake Online"
+msgstr "Ongi etorri Mandrake Onlinera"
+
+#: mdkonline:228
+msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+
+#: mdkonline:229
+msgid "Welcome"
+msgstr "Ongi etorri"
+
+#: mdkonline:246
+msgid "Quitting Wizard\n"
+msgstr "Aztia Uzten\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "We are going to store in our databases all the packages\n"
+#~ "you have installed on your system and your hardware configuration.\n"
+#~ "If you don't want to send anything press 'Cancel'.\n"
+#~ "If you will help us improve Mandrake Linux continue by pressing 'Next'."
+#~ msgstr ""
+#~ "Gure datubasetan gordeko ditugu zure sisteman instalaturik \n"
+#~ "dituzun pakete guztiak eta zure hardware ezarpena.\n"
+#~ "Ezer bidali nahi ez baduzu sakatu 'Etsi'.\n"
+#~ "Mandrake Linux hobetzen lagunduko badiguzu jarraitu 'Hurrengoa' sakatuz."