From 0a4734a1c60fe0095a528d6e8f5ebeb2f4537949 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Wed, 29 Aug 2001 16:39:08 +0000 Subject: Added Basque file --- po/eu.po | 142 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 142 insertions(+) create mode 100644 po/eu.po (limited to 'po/eu.po') diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po new file mode 100644 index 00000000..e4ae59d0 --- /dev/null +++ b/po/eu.po @@ -0,0 +1,142 @@ +# translation of Madrake Online. +# Copyright (C) 2001 MandrakeSoft S.A. +# Iņigo Salvador Azurmendi , 2001 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" +"POT-Creation-Date: 2001-08-29 18:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2001-08-29 18:00GMT+1\n" +"Last-Translator: Iņigo Salvador Azurmendi \n" +"Language-Team: Euskara \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" + +#: mdkonline:64 +msgid "Mandrake Online" +msgstr "Mandrake Online" + +#: mdkonline:69 +msgid " Next > " +msgstr " Hurrengoa > " + +#: mdkonline:70 +msgid " Cancel " +msgstr " Etsi " + +#: mdkonline:71 +msgid " < Back " +msgstr " < Atzera " + +#: mdkonline:114 +msgid "Welcome to Mandrake Online" +msgstr "Ongi etorri Mandrake Onlinera" + +#: mdkonline:115 +#, fuzzy +msgid "" +"At this step You are supposed to have an account on Mandrake Online.\n" +"This assistant will help you to upload your configuration\n" +"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n" +"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" +msgstr "" +"Hurrats honetan Mandrake Onlinen kontu bat izan behar duzu.\n" +"Laguntzaile honek zure ezarpena (paketeak, hardware ezarpena)\n" +"datubase zentralizatu batera igotzen lagunduko dizu, segurtasun eguneratze\n" +"eta hobekuntza erabilgarriei buruz informatuta mantentzeko helburuarekin.\n" + +#: mdkonline:120 +msgid "Mandrake Privacy Policy" +msgstr "Mandrake Pribazitate Politika" + +#: mdkonline:124 +msgid "Mandrake Online Authentification" +msgstr "Mandrake Online Autentifikazioa" + +#: mdkonline:125 +#, fuzzy +msgid "Enter your Mandrake Online login and password:" +msgstr "" +"\n" +"\n" +" Sartu zure Mandrake Online login eta pasahitza \n" + +#: mdkonline:127 +msgid "Login:" +msgstr "Login:" + +#: mdkonline:127 +msgid "Password:" +msgstr "Pasahitza:" + +#: mdkonline:130 +#, fuzzy +msgid "Sending your Configuration" +msgstr "Zure ezarpena bidaltzen" + +#: mdkonline:131 +msgid "" +"This is your chance, to help us improving Mandrake Linux.\n" +"\n" +"The Wizard will now send the following informations to MandrakeSoft:\n" +"1) the packages you have installed on your system,\n" +"2) your hardware configuration.\n" +"\n" +"If you feel uncomfortable, by that idea, press 'Cancel'.\n" +"By pressing 'Next', you will grant us the privilege\n" +"to learn more about about you as our customer\n" +"and it gives us the chance to keep you informed\n" +"about security updates and useful upgrades." +msgstr "" + +#: mdkonline:145 +msgid "Cancel" +msgstr "Etsi" + +#: mdkonline:149 +msgid "Quit" +msgstr "Irten" + +#: mdkonline:154 +msgid "" +"Do you really want to abort Mandrake Online?\n" +"To return to the Wizard press 'Cancel',\n" +"to really quit it press 'Quit'." +msgstr "" +"Ziur zaude Mandrake Online galerazi nahi duzula?\n" +"Aztira itzultzeko sakatu 'Etsi',\n" +"irtetzeko sakatu 'Quit'." + +#: mdkonline:156 +msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" +msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" + +#: mdkonline:158 +#, fuzzy +msgid "Really abort? - Mandrake Online" +msgstr "Ongi etorri Mandrake Onlinera" + +#: mdkonline:228 +msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" +msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" + +#: mdkonline:229 +msgid "Welcome" +msgstr "Ongi etorri" + +#: mdkonline:246 +msgid "Quitting Wizard\n" +msgstr "Aztia Uzten\n" + +#~ msgid "" +#~ "We are going to store in our databases all the packages\n" +#~ "you have installed on your system and your hardware configuration.\n" +#~ "If you don't want to send anything press 'Cancel'.\n" +#~ "If you will help us improve Mandrake Linux continue by pressing 'Next'." +#~ msgstr "" +#~ "Gure datubasetan gordeko ditugu zure sisteman instalaturik \n" +#~ "dituzun pakete guztiak eta zure hardware ezarpena.\n" +#~ "Ezer bidali nahi ez baduzu sakatu 'Etsi'.\n" +#~ "Mandrake Linux hobetzen lagunduko badiguzu jarraitu 'Hurrengoa' sakatuz." -- cgit v1.2.1