summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/et.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-02-24 20:16:03 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-02-24 20:16:03 +0000
commitb7978d6ec697295b2b7b199cc485cf7d0929b9de (patch)
tree8502e134b6d96ea0c2443ca6dc6f6b67bea7cd17 /po/et.po
parent33755f4e853dd954de227bf43a3c13f82ebbce7e (diff)
downloadmgaonline-b7978d6ec697295b2b7b199cc485cf7d0929b9de.tar
mgaonline-b7978d6ec697295b2b7b199cc485cf7d0929b9de.tar.gz
mgaonline-b7978d6ec697295b2b7b199cc485cf7d0929b9de.tar.bz2
mgaonline-b7978d6ec697295b2b7b199cc485cf7d0929b9de.tar.xz
mgaonline-b7978d6ec697295b2b7b199cc485cf7d0929b9de.zip
updated po files
Diffstat (limited to 'po/et.po')
-rw-r--r--po/et.po112
1 files changed, 56 insertions, 56 deletions
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index f46aef66..cca4df43 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-et\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-22 12:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-24 01:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-20 20:26+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -128,15 +128,15 @@ msgstr "Käesolevat tarkvara levitatakse GPL litsentsi alusel"
msgid "Version:"
msgstr "Versioon"
-#: ../mdkonline:85
+#: ../mdkonline:86
msgid "Skip Wizard"
msgstr "Jäta nõustaja vahele"
-#: ../mdkonline:99
+#: ../mdkonline:100
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Tere tulemast MandrakeOnline'i"
-#: ../mdkonline:100
+#: ../mdkonline:101
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -148,52 +148,52 @@ msgstr ""
"(paketid, riistvara) tsentraalsesse andmebaasi, et edaspidi\n"
"teavitada Teid turvaparandustest ja kasulikest uuendustest.\n"
-#: ../mdkonline:101
+#: ../mdkonline:102
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr "MandrakeOnline'i konto loomine"
-#: ../mdkonline:103
+#: ../mdkonline:104
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr "Mul ei ole veel MandrakeOnline'i kontot, aga ma tahan seda"
# Sisu on õieti tabatud
-#: ../mdkonline:103
+#: ../mdkonline:104
msgid "Subscribe"
msgstr "Konto loomine"
-#: ../mdkonline:107 ../mdkonline:127
+#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
msgid "Login:"
msgstr "Kasutajatunnus:"
-#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
msgid "Password:"
msgstr "Parool:"
-#: ../mdkonline:109
+#: ../mdkonline:110
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Parool teist korda:"
-#: ../mdkonline:110
+#: ../mdkonline:111
msgid "Mail contact:"
msgstr "E-posti aadress:"
-#: ../mdkonline:117
+#: ../mdkonline:118
msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr "Mandrake privaatsuspoliitika"
-#: ../mdkonline:123
+#: ../mdkonline:124
msgid "Authentification"
msgstr "Autentimine"
-#: ../mdkonline:124
+#: ../mdkonline:125
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr "Sisestage oma MandrakeOnline'i kasutajatunnus, parool ja masina nimi:"
-#: ../mdkonline:129
+#: ../mdkonline:130
msgid "Machine name:"
msgstr "Masina nimi:"
-#: ../mdkonline:135
+#: ../mdkonline:136
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr ""
"teenuste puhul.\n"
"Ja lõpuks saate ka e-posti aadressi: kasutajatunnus@mandrakeonline.net."
-#: ../mdkonline:141
+#: ../mdkonline:142
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
@@ -235,7 +235,7 @@ msgstr ""
"Nüüdsest alates saate tänu MandrakeOnline'ile \n"
"teateid turvaparanduste ja uuenduste kohta."
-#: ../mdkonline:141
+#: ../mdkonline:142
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -243,80 +243,80 @@ msgstr ""
"MandrakeOnline pakub võimalust uuendamine automaatseks muuta.\n"
"Selleks käivitatakse Teie arvutis regulaarselt rakendus, mis otsib uuendusi\n"
-#: ../mdkonline:141
+#: ../mdkonline:142
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Saatmine õnnestus!"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid "automated Upgrades"
msgstr "automaatne uuendamine"
#
-#: ../mdkonline:144
+#: ../mdkonline:145
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr "Jah, soovin automaatset uuendamist"
-#: ../mdkonline:147
+#: ../mdkonline:148
msgid "Country:"
msgstr "Riik:"
-#: ../mdkonline:174
+#: ../mdkonline:175
msgid "Creation"
msgstr "Loomine"
-#: ../mdkonline:174
+#: ../mdkonline:175
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr "Kasutajatunnuses ja paroolis tohib olla kuni 12 sümbolit\n"
-#: ../mdkonline:175
+#: ../mdkonline:176
msgid "Special characters"
msgstr "Erisümbolid"
-#: ../mdkonline:175
+#: ../mdkonline:176
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr "Erisümbolid ei ole lubatud\n"
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:177
msgid "Empty fields"
msgstr "Tühjad väljad"
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:177
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr "Palun täitke kõik väljad\n"
-#: ../mdkonline:177
+#: ../mdkonline:178
msgid "Email"
msgstr "E-posti aadress"
-#: ../mdkonline:177
+#: ../mdkonline:178
msgid "Email not valid\n"
msgstr "E-posti aadress pole korrektne\n"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:179
msgid "Account already exist\n"
msgstr "Konto on juba olemas\n"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:179
msgid "Change account"
msgstr "Muuda kontot"
-#: ../mdkonline:184
+#: ../mdkonline:185
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr "Probleem serveriga ühendumisel \n"
-#: ../mdkonline:184
+#: ../mdkonline:185
msgid "Server Problem"
msgstr "Probleem serveriga"
-#: ../mdkonline:189 ../mdkonline:191 ../mdkonline:193
+#: ../mdkonline:190 ../mdkonline:192 ../mdkonline:194
msgid "Error"
msgstr "Viga"
-#: ../mdkonline:189
+#: ../mdkonline:190
msgid "Please provide a login"
msgstr "Palun andke kasutajatunnus"
-#: ../mdkonline:191
+#: ../mdkonline:192
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -324,35 +324,39 @@ msgstr ""
"Paroolid ei klapi\n"
" Palun proovige uuesti\n"
-#: ../mdkonline:193
+#: ../mdkonline:194
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "See ei ole korrektne e-posti aadress!\n"
-#: ../mdkonline:213
+#: ../mdkonline:202
+msgid "Sending configuration..."
+msgstr "Konfiguratsiooni saatmine..."
+
+#: ../mdkonline:243 ../mdkonline:314 ../mdkupdate:169
+msgid "Connection problem"
+msgstr "Probleem ühendusega"
+
+#: ../mdkonline:243 ../mdkonline:314
+msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
+msgstr "MandrakeOnline'iga ei saadud ühendust, palun proovige hiljem uuesti"
+
+#: ../mdkonline:264
msgid "Finish"
msgstr "Lõpeta"
-#: ../mdkonline:230
+#: ../mdkonline:281
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Nõustajast väljumine\n"
-#: ../mdkonline:255
+#: ../mdkonline:302
msgid "Connecting ...\n"
msgstr "Ühendumine...\n"
-#: ../mdkonline:264 ../mdkonline:330 ../mdkupdate:169
-msgid "Connection problem"
-msgstr "Probleem ühendusega"
-
-#: ../mdkonline:264 ../mdkonline:330
-msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
-msgstr "MandrakeOnline'iga ei saadud ühendust, palun proovige hiljem uuesti"
-
-#: ../mdkonline:276
+#: ../mdkonline:326
msgid "Wrong password"
msgstr "Vale parool"
-#: ../mdkonline:276
+#: ../mdkonline:326
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -370,11 +374,7 @@ msgstr ""
" Pange tähele, et teatada tuleb ka oma masina nimi \n"
" (lubatud on ainult tähed)"
-#: ../mdkonline:303
-msgid "Sending configuration..."
-msgstr "Konfiguratsiooni saatmine..."
-
-#: ../mdkonline:338
+#: ../mdkonline:334
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Konfiguratsiooni tuvastamine\n"