From b7978d6ec697295b2b7b199cc485cf7d0929b9de Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Tue, 24 Feb 2004 20:16:03 +0000 Subject: updated po files --- po/et.po | 112 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 56 insertions(+), 56 deletions(-) (limited to 'po/et.po') diff --git a/po/et.po b/po/et.po index f46aef66..cca4df43 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-et\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-22 12:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-24 01:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-20 20:26+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -128,15 +128,15 @@ msgstr "Käesolevat tarkvara levitatakse GPL litsentsi alusel" msgid "Version:" msgstr "Versioon" -#: ../mdkonline:85 +#: ../mdkonline:86 msgid "Skip Wizard" msgstr "Jäta nõustaja vahele" -#: ../mdkonline:99 +#: ../mdkonline:100 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Tere tulemast MandrakeOnline'i" -#: ../mdkonline:100 +#: ../mdkonline:101 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -148,52 +148,52 @@ msgstr "" "(paketid, riistvara) tsentraalsesse andmebaasi, et edaspidi\n" "teavitada Teid turvaparandustest ja kasulikest uuendustest.\n" -#: ../mdkonline:101 +#: ../mdkonline:102 msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "MandrakeOnline'i konto loomine" -#: ../mdkonline:103 +#: ../mdkonline:104 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "Mul ei ole veel MandrakeOnline'i kontot, aga ma tahan seda" # Sisu on õieti tabatud -#: ../mdkonline:103 +#: ../mdkonline:104 msgid "Subscribe" msgstr "Konto loomine" -#: ../mdkonline:107 ../mdkonline:127 +#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128 msgid "Login:" msgstr "Kasutajatunnus:" -#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128 +#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 msgid "Password:" msgstr "Parool:" -#: ../mdkonline:109 +#: ../mdkonline:110 msgid "Confirm Password:" msgstr "Parool teist korda:" -#: ../mdkonline:110 +#: ../mdkonline:111 msgid "Mail contact:" msgstr "E-posti aadress:" -#: ../mdkonline:117 +#: ../mdkonline:118 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandrake privaatsuspoliitika" -#: ../mdkonline:123 +#: ../mdkonline:124 msgid "Authentification" msgstr "Autentimine" -#: ../mdkonline:124 +#: ../mdkonline:125 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "Sisestage oma MandrakeOnline'i kasutajatunnus, parool ja masina nimi:" -#: ../mdkonline:129 +#: ../mdkonline:130 msgid "Machine name:" msgstr "Masina nimi:" -#: ../mdkonline:135 +#: ../mdkonline:136 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "" "teenuste puhul.\n" "Ja lõpuks saate ka e-posti aadressi: kasutajatunnus@mandrakeonline.net." -#: ../mdkonline:141 +#: ../mdkonline:142 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "" "Nüüdsest alates saate tänu MandrakeOnline'ile \n" "teateid turvaparanduste ja uuenduste kohta." -#: ../mdkonline:141 +#: ../mdkonline:142 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" @@ -243,80 +243,80 @@ msgstr "" "MandrakeOnline pakub võimalust uuendamine automaatseks muuta.\n" "Selleks käivitatakse Teie arvutis regulaarselt rakendus, mis otsib uuendusi\n" -#: ../mdkonline:141 +#: ../mdkonline:142 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Saatmine õnnestus!" -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "automated Upgrades" msgstr "automaatne uuendamine" # -#: ../mdkonline:144 +#: ../mdkonline:145 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "Jah, soovin automaatset uuendamist" -#: ../mdkonline:147 +#: ../mdkonline:148 msgid "Country:" msgstr "Riik:" -#: ../mdkonline:174 +#: ../mdkonline:175 msgid "Creation" msgstr "Loomine" -#: ../mdkonline:174 +#: ../mdkonline:175 msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "Kasutajatunnuses ja paroolis tohib olla kuni 12 sümbolit\n" -#: ../mdkonline:175 +#: ../mdkonline:176 msgid "Special characters" msgstr "Erisümbolid" -#: ../mdkonline:175 +#: ../mdkonline:176 msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "Erisümbolid ei ole lubatud\n" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:177 msgid "Empty fields" msgstr "Tühjad väljad" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:177 msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "Palun täitke kõik väljad\n" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:178 msgid "Email" msgstr "E-posti aadress" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:178 msgid "Email not valid\n" msgstr "E-posti aadress pole korrektne\n" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:179 msgid "Account already exist\n" msgstr "Konto on juba olemas\n" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:179 msgid "Change account" msgstr "Muuda kontot" -#: ../mdkonline:184 +#: ../mdkonline:185 msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "Probleem serveriga ühendumisel \n" -#: ../mdkonline:184 +#: ../mdkonline:185 msgid "Server Problem" msgstr "Probleem serveriga" -#: ../mdkonline:189 ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 +#: ../mdkonline:190 ../mdkonline:192 ../mdkonline:194 msgid "Error" msgstr "Viga" -#: ../mdkonline:189 +#: ../mdkonline:190 msgid "Please provide a login" msgstr "Palun andke kasutajatunnus" -#: ../mdkonline:191 +#: ../mdkonline:192 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" @@ -324,35 +324,39 @@ msgstr "" "Paroolid ei klapi\n" " Palun proovige uuesti\n" -#: ../mdkonline:193 +#: ../mdkonline:194 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "See ei ole korrektne e-posti aadress!\n" -#: ../mdkonline:213 +#: ../mdkonline:202 +msgid "Sending configuration..." +msgstr "Konfiguratsiooni saatmine..." + +#: ../mdkonline:243 ../mdkonline:314 ../mdkupdate:169 +msgid "Connection problem" +msgstr "Probleem ühendusega" + +#: ../mdkonline:243 ../mdkonline:314 +msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" +msgstr "MandrakeOnline'iga ei saadud ühendust, palun proovige hiljem uuesti" + +#: ../mdkonline:264 msgid "Finish" msgstr "Lõpeta" -#: ../mdkonline:230 +#: ../mdkonline:281 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Nõustajast väljumine\n" -#: ../mdkonline:255 +#: ../mdkonline:302 msgid "Connecting ...\n" msgstr "Ühendumine...\n" -#: ../mdkonline:264 ../mdkonline:330 ../mdkupdate:169 -msgid "Connection problem" -msgstr "Probleem ühendusega" - -#: ../mdkonline:264 ../mdkonline:330 -msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" -msgstr "MandrakeOnline'iga ei saadud ühendust, palun proovige hiljem uuesti" - -#: ../mdkonline:276 +#: ../mdkonline:326 msgid "Wrong password" msgstr "Vale parool" -#: ../mdkonline:276 +#: ../mdkonline:326 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -370,11 +374,7 @@ msgstr "" " Pange tähele, et teatada tuleb ka oma masina nimi \n" " (lubatud on ainult tähed)" -#: ../mdkonline:303 -msgid "Sending configuration..." -msgstr "Konfiguratsiooni saatmine..." - -#: ../mdkonline:338 +#: ../mdkonline:334 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Konfiguratsiooni tuvastamine\n" -- cgit v1.2.1