summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/cy.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2002-02-28 03:34:45 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2002-02-28 03:34:45 +0000
commit79708d2b4845ba8dfeb07eeb890d36a1f5b3f898 (patch)
tree3dfdef7e771b9430e3568da7580ee102248a67e3 /po/cy.po
parenta56e14d3c5e2bbd11f675d3b35ba97a9ae5aa18f (diff)
downloadmgaonline-79708d2b4845ba8dfeb07eeb890d36a1f5b3f898.tar
mgaonline-79708d2b4845ba8dfeb07eeb890d36a1f5b3f898.tar.gz
mgaonline-79708d2b4845ba8dfeb07eeb890d36a1f5b3f898.tar.bz2
mgaonline-79708d2b4845ba8dfeb07eeb890d36a1f5b3f898.tar.xz
mgaonline-79708d2b4845ba8dfeb07eeb890d36a1f5b3f898.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/cy.po')
-rw-r--r--po/cy.po94
1 files changed, 51 insertions, 43 deletions
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index 3fda6411..e7d9575c 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-02-17 23:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-02-28 04:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-02-23 15:34-0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rhoslyn.prys@ntlworld.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "UDA"
msgid "South America"
msgstr "De America"
-#: mdkonline:97 mdkonline:205 mdkonline:238
+#: mdkonline:97 mdkonline:215 mdkonline:248
msgid "Next"
msgstr "Nesaf"
@@ -45,11 +45,11 @@ msgstr "Nesaf"
msgid "Finish"
msgstr "Gorffen"
-#: mdkonline:99 mdkonline:544
+#: mdkonline:99 mdkonline:522
msgid "Quit"
msgstr "Gadael"
-#: mdkonline:100 mdkonline:206 mdkonline:240 mdkonline:242
+#: mdkonline:100 mdkonline:216 mdkonline:250 mdkonline:252
msgid "Back"
msgstr "Nôl"
@@ -69,39 +69,43 @@ msgstr "Ydw, rwyf eisidau diweddariadau awtomatig"
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Gadael y Dewin\n"
-#: mdkonline:252
+#: mdkonline:262
msgid "Warning: No browser specified"
msgstr "Rhybydd: Nid oes porwr wedi ei bennu"
-#: mdkonline:300 mdkonline:380
+#: mdkonline:296 mdkonline:358
msgid "Connection problem"
msgstr "Problem cysylltu"
-#: mdkonline:300 mdkonline:380
+#: mdkonline:296 mdkonline:358
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr "Nid oedd modd cysylltu a MandrakeOnline. ceisiwch eto yn hwyrach"
-#: mdkonline:312
+#: mdkonline:308
msgid "Wrong password"
msgstr "Y gyfrinair anghywir"
-#: mdkonline:312
+#: mdkonline:308
+#, fuzzy
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
-"Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
+" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
"MandrakeOnline.\n"
-" In the latter case, go back to the first step to connect to MandrakeOnline."
+" In the latter case, go back to the first step to connect to "
+"MandrakeOnline.\n"
+" Be aware that you must also provide a Machine name \n"
+" (only alphabetical characters are admitted)"
msgstr ""
"Roedd eich mewngofnod neu eich cyfrinair yn anghywir\n"
"Un ai fydd angen i chi ei deipio eto neu fydd angen i chi greu cyfrif ar "
"MandrakeOnline.\n"
" Os yr olaf, ewch yn ol i'r cam cyntaf i gysylltu a MandrakeOnline. "
-#: mdkonline:389
+#: mdkonline:367
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Croeso i MandrakeOnline "
-#: mdkonline:390
+#: mdkonline:368
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -113,31 +117,36 @@ msgstr ""
"(pecynnau, ffurfweddiad caledwedd) i gronfa ddata ganolog fel\n"
"modd i'ch hysbysu am ddiweddariadau diogelwch ac uwchraddiadau defnyddiol.\n"
-#: mdkonline:407
+#: mdkonline:385
msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr "Polisi Preifatrwydd Mandrake"
-#: mdkonline:412
+#: mdkonline:390
msgid "Authentification"
msgstr "Dilysu"
-#: mdkonline:413
-msgid "Enter your MandrakeOnline login and password:"
+#: mdkonline:391
+#, fuzzy
+msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr "Rhowch eich mewngofnod a chyfrinair MandrakeOnline:"
-#: mdkonline:415
+#: mdkonline:393
msgid "Login:"
msgstr "Mewngofnod:"
-#: mdkonline:415
+#: mdkonline:393
msgid "Password:"
msgstr "Cyfrinair:"
-#: mdkonline:419
+#: mdkonline:393
+msgid "Machine name:"
+msgstr ""
+
+#: mdkonline:397
msgid "Sending your Configuration"
msgstr "Anfon eich Ffurfweddiad"
-#: mdkonline:420
+#: mdkonline:398
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -173,11 +182,11 @@ msgstr ""
"Yn olaf, bydd enw e-bost gyda eich enw defnyddiwr\\@mandrakeonline.net yn "
"cael ei ddarparu ar eich cyfer."
-#: mdkonline:428
+#: mdkonline:406
msgid "Error while sending informations"
msgstr "Gwall wrth anfon gwybodaeth"
-#: mdkonline:429
+#: mdkonline:407
msgid ""
"There was an error while sending your personal informations.\n"
"\n"
@@ -187,15 +196,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Cliciwch Nesaf i geisio gyrru eich ffurfweddiad eto.."
-#: mdkonline:435
+#: mdkonline:413
msgid "Finished"
msgstr "Gorffenwyd"
-#: mdkonline:436
+#: mdkonline:414
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Roedd eich llwytho i fynny'n llwyddiant"
-#: mdkonline:436
+#: mdkonline:414
msgid ""
"From now you will receive on security\n"
"and updates announcements thanks to MandrakeOnline."
@@ -203,44 +212,40 @@ msgstr ""
"O hyn ymlaen byddwch yn derbyn gwybodaeth\n"
"ar ddiogelwch a diweddariadau diolch i MandrakeOnline."
-#: mdkonline:436
+#: mdkonline:414
msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates."
msgstr "Mae MandrakeOnline yn cynnig y gallu i ddiweddaru'n awtomatig."
-#: mdkonline:436
+#: mdkonline:414
msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
msgstr "Bydd rhaglen yn rhedeg yn rheolaidd yn disgwyl am ddiweddariadau\n"
-#: mdkonline:441
+#: mdkonline:419
msgid "automated Upgrades"
msgstr "Diweddariadau awtomatig"
-#: mdkonline:447
-msgid "I want this (local) user to get email alerts"
-msgstr "Rwyf am i'r defnyddiwr yma (lleol) dderbyn rhybuddion drwy e-bost"
-
-#: mdkonline:452
+#: mdkonline:430
msgid "Choose your geographical location"
msgstr "Dewiswch eich lleoliad daearyddol"
-#: mdkonline:483
+#: mdkonline:461
#, c-format
msgid "cannot open this file for read: %s"
msgstr "methu agor y ffeil i ddarllen: %s"
-#: mdkonline:519
+#: mdkonline:497
msgid "OK"
msgstr "Iawn"
-#: mdkonline:525 mdkonline:551
+#: mdkonline:503 mdkonline:529
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: mdkonline:540
+#: mdkonline:518
msgid "Cancel"
msgstr "Dileu"
-#: mdkonline:549
+#: mdkonline:527
msgid ""
"Do you really want to abort MandrakeOnline?\n"
"To return to the Wizard press 'Cancel',\n"
@@ -250,18 +255,21 @@ msgstr ""
"I ddychwelyd i'r Dewin cliciwch 'Dileu',\n"
"i orffen cliciwch 'Gadael'."
-#: mdkonline:553
+#: mdkonline:531
msgid "Really abort? - MandrakeOnline"
msgstr "Darod i orffen? - MandrakeOnline"
-#: mdkonline:623
+#: mdkonline:607
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: mdkonline:624
+#: mdkonline:608
msgid "Welcome"
msgstr "Croeso"
-#: mdkonline:648
+#: mdkonline:632
msgid "Close"
msgstr "Cau"
+
+#~ msgid "I want this (local) user to get email alerts"
+#~ msgstr "Rwyf am i'r defnyddiwr yma (lleol) dderbyn rhybuddion drwy e-bost"