From 79708d2b4845ba8dfeb07eeb890d36a1f5b3f898 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Thu, 28 Feb 2002 03:34:45 +0000 Subject: updated pot file --- po/cy.po | 94 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 51 insertions(+), 43 deletions(-) (limited to 'po/cy.po') diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po index 3fda6411..e7d9575c 100644 --- a/po/cy.po +++ b/po/cy.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-17 23:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-02-28 04:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-23 15:34-0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys \n" "Language-Team: Cymraeg \n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "UDA" msgid "South America" msgstr "De America" -#: mdkonline:97 mdkonline:205 mdkonline:238 +#: mdkonline:97 mdkonline:215 mdkonline:248 msgid "Next" msgstr "Nesaf" @@ -45,11 +45,11 @@ msgstr "Nesaf" msgid "Finish" msgstr "Gorffen" -#: mdkonline:99 mdkonline:544 +#: mdkonline:99 mdkonline:522 msgid "Quit" msgstr "Gadael" -#: mdkonline:100 mdkonline:206 mdkonline:240 mdkonline:242 +#: mdkonline:100 mdkonline:216 mdkonline:250 mdkonline:252 msgid "Back" msgstr "Nôl" @@ -69,39 +69,43 @@ msgstr "Ydw, rwyf eisidau diweddariadau awtomatig" msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Gadael y Dewin\n" -#: mdkonline:252 +#: mdkonline:262 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Rhybydd: Nid oes porwr wedi ei bennu" -#: mdkonline:300 mdkonline:380 +#: mdkonline:296 mdkonline:358 msgid "Connection problem" msgstr "Problem cysylltu" -#: mdkonline:300 mdkonline:380 +#: mdkonline:296 mdkonline:358 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "Nid oedd modd cysylltu a MandrakeOnline. ceisiwch eto yn hwyrach" -#: mdkonline:312 +#: mdkonline:308 msgid "Wrong password" msgstr "Y gyfrinair anghywir" -#: mdkonline:312 +#: mdkonline:308 +#, fuzzy msgid "" "Your login or password was wrong.\n" -"Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " +" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " "MandrakeOnline.\n" -" In the latter case, go back to the first step to connect to MandrakeOnline." +" In the latter case, go back to the first step to connect to " +"MandrakeOnline.\n" +" Be aware that you must also provide a Machine name \n" +" (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" "Roedd eich mewngofnod neu eich cyfrinair yn anghywir\n" "Un ai fydd angen i chi ei deipio eto neu fydd angen i chi greu cyfrif ar " "MandrakeOnline.\n" " Os yr olaf, ewch yn ol i'r cam cyntaf i gysylltu a MandrakeOnline. " -#: mdkonline:389 +#: mdkonline:367 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Croeso i MandrakeOnline " -#: mdkonline:390 +#: mdkonline:368 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -113,31 +117,36 @@ msgstr "" "(pecynnau, ffurfweddiad caledwedd) i gronfa ddata ganolog fel\n" "modd i'ch hysbysu am ddiweddariadau diogelwch ac uwchraddiadau defnyddiol.\n" -#: mdkonline:407 +#: mdkonline:385 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Polisi Preifatrwydd Mandrake" -#: mdkonline:412 +#: mdkonline:390 msgid "Authentification" msgstr "Dilysu" -#: mdkonline:413 -msgid "Enter your MandrakeOnline login and password:" +#: mdkonline:391 +#, fuzzy +msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "Rhowch eich mewngofnod a chyfrinair MandrakeOnline:" -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:393 msgid "Login:" msgstr "Mewngofnod:" -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:393 msgid "Password:" msgstr "Cyfrinair:" -#: mdkonline:419 +#: mdkonline:393 +msgid "Machine name:" +msgstr "" + +#: mdkonline:397 msgid "Sending your Configuration" msgstr "Anfon eich Ffurfweddiad" -#: mdkonline:420 +#: mdkonline:398 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -173,11 +182,11 @@ msgstr "" "Yn olaf, bydd enw e-bost gyda eich enw defnyddiwr\\@mandrakeonline.net yn " "cael ei ddarparu ar eich cyfer." -#: mdkonline:428 +#: mdkonline:406 msgid "Error while sending informations" msgstr "Gwall wrth anfon gwybodaeth" -#: mdkonline:429 +#: mdkonline:407 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -187,15 +196,15 @@ msgstr "" "\n" "Cliciwch Nesaf i geisio gyrru eich ffurfweddiad eto.." -#: mdkonline:435 +#: mdkonline:413 msgid "Finished" msgstr "Gorffenwyd" -#: mdkonline:436 +#: mdkonline:414 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Roedd eich llwytho i fynny'n llwyddiant" -#: mdkonline:436 +#: mdkonline:414 msgid "" "From now you will receive on security\n" "and updates announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -203,44 +212,40 @@ msgstr "" "O hyn ymlaen byddwch yn derbyn gwybodaeth\n" "ar ddiogelwch a diweddariadau diolch i MandrakeOnline." -#: mdkonline:436 +#: mdkonline:414 msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates." msgstr "Mae MandrakeOnline yn cynnig y gallu i ddiweddaru'n awtomatig." -#: mdkonline:436 +#: mdkonline:414 msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "Bydd rhaglen yn rhedeg yn rheolaidd yn disgwyl am ddiweddariadau\n" -#: mdkonline:441 +#: mdkonline:419 msgid "automated Upgrades" msgstr "Diweddariadau awtomatig" -#: mdkonline:447 -msgid "I want this (local) user to get email alerts" -msgstr "Rwyf am i'r defnyddiwr yma (lleol) dderbyn rhybuddion drwy e-bost" - -#: mdkonline:452 +#: mdkonline:430 msgid "Choose your geographical location" msgstr "Dewiswch eich lleoliad daearyddol" -#: mdkonline:483 +#: mdkonline:461 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "methu agor y ffeil i ddarllen: %s" -#: mdkonline:519 +#: mdkonline:497 msgid "OK" msgstr "Iawn" -#: mdkonline:525 mdkonline:551 +#: mdkonline:503 mdkonline:529 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:540 +#: mdkonline:518 msgid "Cancel" msgstr "Dileu" -#: mdkonline:549 +#: mdkonline:527 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -250,18 +255,21 @@ msgstr "" "I ddychwelyd i'r Dewin cliciwch 'Dileu',\n" "i orffen cliciwch 'Gadael'." -#: mdkonline:553 +#: mdkonline:531 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Darod i orffen? - MandrakeOnline" -#: mdkonline:623 +#: mdkonline:607 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:624 +#: mdkonline:608 msgid "Welcome" msgstr "Croeso" -#: mdkonline:648 +#: mdkonline:632 msgid "Close" msgstr "Cau" + +#~ msgid "I want this (local) user to get email alerts" +#~ msgstr "Rwyf am i'r defnyddiwr yma (lleol) dderbyn rhybuddion drwy e-bost" -- cgit v1.2.1