diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2001-09-24 19:36:39 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2001-09-24 19:36:39 +0000 |
commit | 6d583f2dfc511e82221fc56c7866409f8cf48632 (patch) | |
tree | 2320e5084dd347190c4105048798e5231a48c6a7 /po/ca.po | |
parent | 440d09a45097c38f3adea6e2b61280c887e0aeb1 (diff) | |
download | mgaonline-6d583f2dfc511e82221fc56c7866409f8cf48632.tar mgaonline-6d583f2dfc511e82221fc56c7866409f8cf48632.tar.gz mgaonline-6d583f2dfc511e82221fc56c7866409f8cf48632.tar.bz2 mgaonline-6d583f2dfc511e82221fc56c7866409f8cf48632.tar.xz mgaonline-6d583f2dfc511e82221fc56c7866409f8cf48632.zip |
updated Catalan and Hungarian file
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r-- | po/ca.po | 18 |
1 files changed, 6 insertions, 12 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" "POT-Creation-Date: 2001-09-24 16:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-09-21 13:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2001-09-24 20:40+0200\n" "Last-Translator: Softcatalą <traddrake@softcatala.org>\n" "Language-Team: Catalan <info@softcatala.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -53,7 +53,6 @@ msgid "Wrong password" msgstr "Contrasenya incorrecta" #: mdkonline:286 -#, fuzzy msgid "" "Your login or password was wrong.\n" "Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -61,32 +60,29 @@ msgid "" " In the latter case, go back to the first step to connect to MandrakeOnline." msgstr "" "El nom d'usuari o la contrasenya són incorrectes.\n" -"Us caldrą tornar-los a escriure, o bé crear un compte a Mandrake Online.\n" -" En aquest darrer cas, torneu al primer pas per connectar amb Mandrake " -"Online." +"Us caldrą tornar-los a escriure, o bé crear un compte a MandrakeOnline.\n" +" En aquest darrer cas, torneu al primer pas per connectar amb MandrakeOnline." #: mdkonline:364 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Benvingut a MandrakeOnline" #: mdkonline:365 -#, fuzzy msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" "(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n" "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" msgstr "" -"En aquest pas s'assumeix que teniu un compte a Mandrake Online [1].\n" +"En aquest pas s'assumeix que teniu un compte a MandrakeOnline [1].\n" "Aquest auxiliar us ajudarą a penjar la vostra configuració\n" "(paquets, configuració del maquinari) a una base de dades centralitzada\n" "per tal de mantenir-vos informat sobre les actualitzacions de seguretat i " "altres millores.\n" #: mdkonline:371 -#, fuzzy msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " -msgstr "No tinc cap compte de Mandrake Online i vull" +msgstr "No tinc cap compte de MandrakeOnline i en vull un " #: mdkonline:373 msgid "Subscribe" @@ -97,12 +93,10 @@ msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Normes de privacitat de Mandrake" #: mdkonline:388 -#, fuzzy msgid "Authentification" -msgstr "Autenticació de MandrakeOnline" +msgstr "Autenticació" #: mdkonline:389 -#, fuzzy msgid "Enter your MandrakeOnline login and password:" msgstr "Introduļu el vostre nom d'usuari i contrasenya de MandrakeOnline:" |