summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorKarl Ove Hufthammer <huftis@mandriva.com>2008-10-21 20:53:43 +0000
committerKarl Ove Hufthammer <huftis@mandriva.com>2008-10-21 20:53:43 +0000
commitb311212fd03172b47ba03ac83117b97e715f0600 (patch)
tree88cfac9fcf83a8e2ae717c4e2ad6f543e1613241
parentf95dcd5afc906e838616bc14df4daa2547df5e6b (diff)
downloadmgaonline-b311212fd03172b47ba03ac83117b97e715f0600.tar
mgaonline-b311212fd03172b47ba03ac83117b97e715f0600.tar.gz
mgaonline-b311212fd03172b47ba03ac83117b97e715f0600.tar.bz2
mgaonline-b311212fd03172b47ba03ac83117b97e715f0600.tar.xz
mgaonline-b311212fd03172b47ba03ac83117b97e715f0600.zip
Updated Norwegian Nynorsk translation.
-rw-r--r--po/nn.po49
1 files changed, 28 insertions, 21 deletions
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index 3578e1d9..81edc9fe 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-21 18:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-17 22:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-21 22:53+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -47,9 +47,10 @@ msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Det finst nye oppdateringar for systemet ditt."
#: ../mdkapplet:110
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
+#| msgid "A new stable distribution has been released"
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released"
-msgstr "Ein ny stabil distribusjon er no ute"
+msgstr "Ein ny versjon av distribusjon Mandriva Linux er no ute"
#: ../mdkapplet:110
#, c-format
@@ -59,8 +60,7 @@ msgstr "Ønskjer du å oppgradera?"
#: ../mdkapplet:123
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
-msgstr ""
-"Nettverket er ikkje tilgjengeleg. Kontroller at nettverksoppsettet fungerer."
+msgstr "Nettverket er ikkje tilgjengeleg. Kontroller at nettverksoppsettet fungerer."
#: ../mdkapplet:129
#, c-format
@@ -79,8 +79,7 @@ msgstr "Utgåva di er ikkje støtta (anten for gammal eller utviklingsutgåve)."
#: ../mdkapplet:148
#, c-format
-msgid ""
-"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
+msgid "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
msgstr "Fann ingen medium. Du må leggja til medium gjennom «Mediehandtering»."
#: ../mdkapplet:154
@@ -137,12 +136,13 @@ msgstr "Køyrer drakconnect\n"
#: ../mdkapplet:352 ../mdkapplet:381
#, c-format
msgid "New version of Mandriva Linux distribution"
-msgstr ""
+msgstr "Ny versjon av Mandriva Linux"
#: ../mdkapplet:357
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
+#| msgid "A new stable distribution has been released."
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released."
-msgstr "Ein ny stabil distribusjon er no ute."
+msgstr "Ein ny versjon av distribusjon Mandriva Linux er no ute."
#: ../mdkapplet:359
#, c-format
@@ -175,16 +175,18 @@ msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
"and may take several hours to complete."
msgstr ""
+"Denne oppgradering krev eit raskt Internett-samband (kabelmodus, xDSL, …), og kan ta fleire "
+"timar å fullføra."
#: ../mdkapplet:395
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
-msgstr ""
+msgstr "Estimert nedlastingsdata: %s"
#: ../mdkapplet:396
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
-msgstr ""
+msgstr "Du bør lukka alle andre program som køyrer før du held fram."
#: ../mdkapplet:399
#, c-format
@@ -192,6 +194,8 @@ msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
"available."
msgstr ""
+"Du bør kopla den berbare maskina til straumuttaket, og om mogleg bruka kabeltilkopling i "
+"staden for trådlaust samband."
#: ../mdkapplet:425
#, c-format
@@ -221,7 +225,7 @@ msgstr "Åtvaring"
#: ../mdkapplet:598
#, c-format
msgid "More Information"
-msgstr ""
+msgstr "Meir informasjon"
#: ../mdkapplet:606
#, c-format
@@ -271,9 +275,9 @@ msgstr "Avslutt"
#: ../mdkapplet-upgrade-helper:76
#, c-format
-msgid ""
-"Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)"
+msgid "Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)"
msgstr ""
+"Systemet ditt har ikkje nok ledig plass att på «%s» for ei oppgradering (%d MB < %d MB)"
#: ../mdkapplet-upgrade-helper:79 ../mdkapplet-upgrade-helper:120
#: ../mdkapplet-upgrade-helper:170 ../mdkapplet-upgrade-helper:204
@@ -312,9 +316,10 @@ msgid "Upgrade to Mandriva %s release was successfull."
msgstr "Oppgraderinga til Mandriva %s er no fullført."
#: ../mdkapplet-upgrade-helper:142
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
+#| msgid "You should restart your system."
msgid "You must restart your system."
-msgstr "Du bør starta maskina på nytt."
+msgstr "Du må starta maskina på nytt."
#: ../mdkapplet-upgrade-helper:143
#, c-format
@@ -329,14 +334,15 @@ msgid ""
"manager on another desktop, or are you currently installing\n"
"packages as well?)."
msgstr ""
-"Pakkedatabasen er låst. Lukk alle andre program som brukar\n"
-"pakkedatabasen.(Har du andre mediehandteringsprogram oppe,\n"
-"eller installerer du kanskje andre pakkar no?)"
+"Pakkedatabasen er låst. Lukk alle andre program\n"
+"som brukar pakkedatabasen (har du eit anna\n"
+"mediehandsamingsprogram oppe, eller held du på\n"
+"å installera andre pakkar no?)."
#: ../mdkapplet-upgrade-helper:206
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
-msgstr "Feil ved forsøk på å leggja til medium"
+msgstr "Klarte ikkje leggja til nytt medium"
#: ../mdkonline.pm:58
#, c-format
@@ -543,3 +549,4 @@ msgstr "Klarte ikkje oppdatera pakkar frå oppdateringsmedium.\n"
#~ msgid "Installing packages ...\n"
#~ msgstr "Installerer pakkar …\n"
+