summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorArkadiusz Lipiec <alus@mandriva.org>2004-09-30 13:06:36 +0000
committerArkadiusz Lipiec <alus@mandriva.org>2004-09-30 13:06:36 +0000
commit5f78d4dfe0aa49c0e2b4bda4258984fd7bbaffb5 (patch)
treee4935a0129086f2a87e0347413cc9efb477c803c
parenta9ab3a29b4a5530ab70d9e5e149c9d6189a610eb (diff)
downloadmgaonline-5f78d4dfe0aa49c0e2b4bda4258984fd7bbaffb5.tar
mgaonline-5f78d4dfe0aa49c0e2b4bda4258984fd7bbaffb5.tar.gz
mgaonline-5f78d4dfe0aa49c0e2b4bda4258984fd7bbaffb5.tar.bz2
mgaonline-5f78d4dfe0aa49c0e2b4bda4258984fd7bbaffb5.tar.xz
mgaonline-5f78d4dfe0aa49c0e2b4bda4258984fd7bbaffb5.zip
Updated
-rw-r--r--po/pl.po62
1 files changed, 30 insertions, 32 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index ad57eedf..0a8fa4a1 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Usługa jest nieaktywna. Kliknij na Witryna internetowa\""
#: ../mdkapplet:103
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
-msgstr ""
+msgstr "Nieobsługiwane wydanie (za stare, lub wydanie rozwojowe)"
#: ../mdkapplet:108 ../mdkapplet:158
#, c-format
@@ -185,12 +185,12 @@ msgstr "Sprawdzanie... Uaktualnienia są dostępne\n"
#: ../mdkapplet:254
#, c-format
msgid "Development release not supported by service"
-msgstr ""
+msgstr "Wydanie rozwojowe nie jest obsługiwane przez usługę"
#: ../mdkapplet:255
#, c-format
msgid "Too old release not supported by service"
-msgstr ""
+msgstr "Za stare wydanie nie jest obsługiwane przez usługę"
#: ../mdkapplet:256
#, c-format
@@ -304,9 +304,9 @@ msgid "Create a Mandrakeonline Account"
msgstr "Utwórz konto Mandrakeonline "
#: ../mdkonline:108
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to subscribe"
-msgstr "Nie posiadam konta Mandrakeonline i chcę je otrzymać "
+msgstr "Nie posiadam konta Mandrakeonline i chcę się zapisać"
#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132 ../mdkonline_tui:113 ../mdkonline_tui:144
#, c-format
@@ -504,27 +504,27 @@ msgstr ""
#: ../mdkonline.pm:55
#, c-format
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
-msgstr ""
+msgstr "Login i hasło muszą być krótsze niż 12 znaków\n"
#: ../mdkonline.pm:56
#, c-format
msgid "Special characters are not allowed\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można używać specjalnych znaków\n"
#: ../mdkonline.pm:57
#, c-format
msgid "Please fill in all fields\n"
-msgstr ""
+msgstr "Wypełnij wszystkie pola\n"
#: ../mdkonline.pm:58
#, c-format
msgid "Email not valid\n"
-msgstr ""
+msgstr "Adres e-mail jest nieprawidłowy\n"
#: ../mdkonline.pm:59
#, c-format
msgid "Account already exist\n"
-msgstr ""
+msgstr "Konto już istnieje\n"
#: ../mdkonline.pm:65
#, c-format
@@ -532,19 +532,19 @@ msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr "Problem podczas nawiązywania połączenia z serwerem\n"
#: ../mdkonline_tui:45 ../mdkonline_tui:94
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mandrakeonline"
-msgstr "Witamy w Mandrakeonline"
+msgstr "Mandrakeonline"
#: ../mdkonline_tui:48
#, c-format
msgid "I already have an account"
-msgstr ""
+msgstr "Mam już konto"
#: ../mdkonline_tui:49
#, c-format
msgid "I want to subscribe"
-msgstr ""
+msgstr "Chcę się zapisać"
#: ../mdkonline_tui:77 ../mdkonline_tui:81 ../mdkonline_tui:119
#, c-format
@@ -554,22 +554,22 @@ msgstr "Proszę czekać"
#: ../mdkonline_tui:102
#, c-format
msgid "Account creation or authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Tworzenie konta lub uwierzytelnianie"
#: ../mdkonline_tui:119
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Connecting to Mandrakeonline website..."
-msgstr "Witamy w Mandrakeonline"
+msgstr "Łączenie z witryną Mandrakeonline..."
#: ../mdkonline_tui:129
#, c-format
msgid "or"
-msgstr ""
+msgstr "lub"
#: ../mdkonline_tui:129
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "wrong password:"
-msgstr "Niepoprawne hasło"
+msgstr "niepoprawne hasło:"
#: ../mdkonline_tui:157
#, c-format
@@ -577,11 +577,13 @@ msgid ""
"Mandrakeonline Account successfully created.\n"
"Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n"
msgstr ""
+"Pomyślnie utworzono konto Mandrakeonline.\n"
+"Kliknij \"Naprzód\" aby uwierzytlenić się i pobrać swoją konfigurację\n"
#: ../mdkonline_tui:174
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Country"
-msgstr "Kraj:"
+msgstr "Kraj"
#: ../mdkupdate:50
#, c-format
@@ -623,18 +625,18 @@ msgstr " --update - uaktualnia klucze\n"
#: ../mdkupdate:66
#, c-format
msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first"
-msgstr ""
+msgstr "Nie znaleziono pliku %s. Uruchom najpierw druida mdkonline"
#: ../mdkupdate:124
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again."
msgstr ""
-"Nie można nawiązać połączenia z Mandrakeonline. Spróbuj ponownie później."
+"Mandrakeupdate nie może nawiązać połączenia z witryną, spróbujemy później."
#: ../mdkupdate:173
#, c-format
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można uaktualnić pakietów z nośnika mdkupdate.\n"
#: ../mdkupdate:195
#, c-format
@@ -642,9 +644,5 @@ msgid ""
"Mandrakeupdate could not upload the diff files. Send a mail to support [at] "
"mandrakeonline [dot] net"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Skip Wizard"
-#~ msgstr "Pomiń druida"
-
-#~ msgid "Subscribe"
-#~ msgstr "Zasubskrybuj"
+"Mandrakeupdate nie może przesłać plików diff. Prześlij e-mail na adres "
+"support [at] mandrakeonline [dot] net"