summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2020-06-08 10:31:02 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2020-06-08 10:31:02 +0300
commit3d6db545872096e43e35c761fb8bff8ed1af4cfd (patch)
tree98d51f6ee8a8356d7e2e69e889c6ec5a9d29ef5a
parent335c87ec109cf2201f12fc8fa23d0d116cf42cd5 (diff)
downloadmgaonline-3d6db545872096e43e35c761fb8bff8ed1af4cfd.tar
mgaonline-3d6db545872096e43e35c761fb8bff8ed1af4cfd.tar.gz
mgaonline-3d6db545872096e43e35c761fb8bff8ed1af4cfd.tar.bz2
mgaonline-3d6db545872096e43e35c761fb8bff8ed1af4cfd.tar.xz
mgaonline-3d6db545872096e43e35c761fb8bff8ed1af4cfd.zip
Update Hindi translation from Tx
-rw-r--r--po/hi.po84
1 files changed, 42 insertions, 42 deletions
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 9e15b4a9..7fca0d0f 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -2,13 +2,13 @@
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
#
# Translators:
-# Panwar108 <caspian7pena@gmail.com>, 2018
+# Panwar108 <caspian7pena@gmail.com>, 2018,2020
# धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma), 2004-2005
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-29 00:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-15 05:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-08 05:33+0000\n"
"Last-Translator: Panwar108 <caspian7pena@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"hi/)\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
#: ../mgaapplet:82
#, c-format
msgid "Will check updates at %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s बजने पर अपडेट खोजी जाएँगी"
#: ../mgaapplet:90
#, c-format
@@ -32,37 +32,37 @@ msgstr "आपका सिस्टम नवीनतम है"
#: ../mgaapplet:95
#, c-format
msgid "Service configuration problem. Please check the logs and contact %s."
-msgstr ""
+msgstr "सर्वर विन्यास त्रुटि। कृपया लोग फाइल चेक कर %s पर संपर्क करें।"
#: ../mgaapplet:101
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
-msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें, उपलब्ध पैकेजों को पता लगाया जा रहा है..."
+msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें, उपलब्ध पैकेजों खोजें जा रहे हैं ..."
#: ../mgaapplet:106
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
-msgstr "आपके तंत्र हेतु नये अपडेट उपलब्ध है"
+msgstr "आपके सिस्टम हेतु नई अपडेट उपलब्ध है"
#: ../mgaapplet:112
#, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released"
-msgstr ""
+msgstr "मजिया का नवीन संस्करण प्रकाशित हो चुका है"
#: ../mgaapplet:123
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
-msgstr "नेटवर्क डॉउन है । कृपया अपने नेटवर्क की संरचना करें"
+msgstr "नेटवर्क बंद है। कृपया अपना नेटवर्क विन्यस्त करें"
#: ../mgaapplet:129
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
-msgstr "सेवा सक्रिय नहीं है । कृपया \"ऑनलाइन वेब-स्थल\" पर क्लिक करें"
+msgstr "सेवा निष्क्रिय है। कृपया \"ऑनलाइन वेबसाइट\" पर क्लिक करें"
#: ../mgaapplet:134 ../mgaapplet:140
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
-msgstr ""
+msgstr "urpmi डेटाबेस अवरुद्ध है"
#: ../mgaapplet:145
#, c-format
@@ -207,7 +207,7 @@ msgstr ""
#: ../mgaapplet:418
#, c-format
msgid "Mageia"
-msgstr "Mageia"
+msgstr "मजिया"
#: ../mgaapplet:419
#, c-format
@@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "नेटवर्क की जाँच की जा रही है
#: ../mgaapplet:634
#, c-format
msgid "Mageia Online %s"
-msgstr ""
+msgstr "मजिया ऑनलाइन%s"
#: ../mgaapplet:635 ../mgaapplet:636
#, c-format
@@ -297,47 +297,47 @@ msgstr ""
#: ../mgaapplet:690
#, c-format
msgid "Add media"
-msgstr ""
+msgstr "मीडिया जोड़ें"
#: ../mgaapplet:709
#, c-format
msgid "About..."
-msgstr "के बारे में ।"
+msgstr "बारे में ..."
#: ../mgaapplet:711 ../mgaapplet-config:43 ../mgaapplet-config:64
#, c-format
msgid "Updates Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "अपडेट विन्यास"
#: ../mgaapplet:713
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
-msgstr "शुरूवात में सदैव आरम्भ करें"
+msgstr "सदैव सिस्टम आरंभ होने के साथ शुरू करें"
#: ../mgaapplet:715
#, c-format
msgid "Quit"
-msgstr "निकास"
+msgstr "बंद करें"
#: ../mgaapplet-config:65
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
-msgstr ""
+msgstr "यहाँ से अपडेट एप्लेट को विन्यस्त करें"
#: ../mgaapplet-config:67
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
-msgstr ""
+msgstr "अपडेट आवृत्ति (घंटों में)"
#: ../mgaapplet-config:75
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
-msgstr ""
+msgstr "अपडेट खोज विलंब (मिनटों में)"
#: ../mgaapplet-config:83
#, c-format
msgid "Check for newer Mageia releases"
-msgstr ""
+msgstr "मजिया के नवीन संस्करण खोजें"
#: ../mgaapplet-upgrade-helper:86
#, c-format
@@ -349,17 +349,17 @@ msgstr ""
#: ../mgaapplet-upgrade-helper:284
#, c-format
msgid "Installation failed"
-msgstr "संसाधन असफ़ल"
+msgstr "इंस्टॉल विफल रहा"
#: ../mgaapplet-upgrade-helper:142
#, c-format
msgid "Installation logs can be found in '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "इंस्टॉल लॉग फ़ाइल यहाँ '%s' देखें"
#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143
#, c-format
msgid "Retry"
-msgstr ""
+msgstr "पुनः प्रयास करें"
#: ../mgaapplet-upgrade-helper:152
#, c-format
@@ -369,32 +369,32 @@ msgstr "बधाई हो"
#: ../mgaapplet-upgrade-helper:156
#, c-format
msgid "Upgrade to Mageia %s release was successful."
-msgstr ""
+msgstr "मजिया संस्करण %s हेतु अपडेट प्रक्रिया सफल रही।"
#: ../mgaapplet-upgrade-helper:158
#, c-format
msgid "You must restart your system."
-msgstr ""
+msgstr "अपना सिस्टम अवश्य ही पुनः आरंभ करें।"
#: ../mgaapplet-upgrade-helper:159
#, c-format
msgid "Reboot"
-msgstr "रीबूट"
+msgstr "पुनः आरंभ करें"
#: ../mgaapplet-upgrade-helper:170
#, c-format
msgid "Unable to download distro list"
-msgstr ""
+msgstr "संस्करण सूची डाउनलोड करने में विफल"
#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176
#, c-format
msgid "Distribution version %s was not found in the update list"
-msgstr ""
+msgstr "अपडेट सूची में संस्करण %s नहीं मिला"
#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
#, c-format
msgid "Preparation Required"
-msgstr ""
+msgstr "तैयारी आवश्यक है"
#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
#, c-format
@@ -415,7 +415,7 @@ msgstr ""
#: ../mgaapplet-upgrade-helper:197
#, c-format
msgid "Next Steps"
-msgstr ""
+msgstr "अगले चरण"
#: ../mgaapplet-upgrade-helper:227
#, c-format
@@ -433,27 +433,27 @@ msgstr ""
#: ../mgaapplet-upgrade-helper:285
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
-msgstr "असफ़लता जब माध्यम को जोड़ा जा रहा था..."
+msgstr "मीडिया जोड़ते समय विफलता"
#: ../mgaapplet.pm:18
#, c-format
msgid "Error updating media"
-msgstr ""
+msgstr "मीडिया अपडेट करते समय त्रुटि"
#: ../mgaapplet_gui.pm:176
#, c-format
msgid "More information on your user account"
-msgstr ""
+msgstr "उपयोक्ता अकाउंट संबंधी अधिक जानकारी"
#: ../mgaapplet_gui.pm:183
#, c-format
msgid "Your email"
-msgstr ""
+msgstr "आपका ईमेल"
#: ../mgaapplet_gui.pm:184
#, c-format
msgid "Your password"
-msgstr ""
+msgstr "आपका कूटशब्द"
#: ../mgaapplet_gui.pm:191
#, c-format
@@ -537,24 +537,24 @@ msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Upgrade Helper"
-msgstr ""
+msgstr "मजिया अपग्रेड सहायक उपयोग करें"
#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Upgrade Helper"
-msgstr ""
+msgstr "मजिया अपग्रेड सहायक उपयोग करने हेतु प्रमाणीकरण आवश्यक है"
#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Updater"
-msgstr ""
+msgstr "मजिया अपडेट साधन उपयोग करें"
#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:2
msgid "Authentication as user is required to run Mageia Updater"
-msgstr ""
+msgstr "मजिया अपडेट साधन उपयोग करने हेतु प्रमाणीकरण आवश्यक है"
#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Updater"
-msgstr ""
+msgstr "मजिया पैकेज मीडिया अपडेट साधन उपयोग करें"
#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater"
-msgstr ""
+msgstr "मजिया पैकेज मीडिया अपडेट साधन उपयोग करने हेतु प्रमाणीकरण आवश्यक है"