summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2010-01-27 17:25:57 +0000
committerThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2010-01-27 17:25:57 +0000
commit15466e1b64cb48d88b202b899d5d17cb84767ce8 (patch)
tree76bd62f54f8a321c869440a97ee2b39c551a8bb2
parent8481c7510c8d1ce89576f621212e526c7886780d (diff)
downloadmgaonline-15466e1b64cb48d88b202b899d5d17cb84767ce8.tar
mgaonline-15466e1b64cb48d88b202b899d5d17cb84767ce8.tar.gz
mgaonline-15466e1b64cb48d88b202b899d5d17cb84767ce8.tar.bz2
mgaonline-15466e1b64cb48d88b202b899d5d17cb84767ce8.tar.xz
mgaonline-15466e1b64cb48d88b202b899d5d17cb84767ce8.zip
sync with code
-rw-r--r--po/af.po239
-rw-r--r--po/am.po231
-rw-r--r--po/ar.po249
-rw-r--r--po/az.po239
-rw-r--r--po/be.po231
-rw-r--r--po/bg.po239
-rw-r--r--po/bn.po239
-rw-r--r--po/br.po239
-rw-r--r--po/bs.po239
-rw-r--r--po/ca.po239
-rw-r--r--po/cs.po253
-rw-r--r--po/cy.po253
-rw-r--r--po/da.po255
-rw-r--r--po/de.po255
-rw-r--r--po/el.po260
-rw-r--r--po/eo.po239
-rw-r--r--po/es.po255
-rw-r--r--po/et.po255
-rw-r--r--po/eu.po253
-rw-r--r--po/fa.po239
-rw-r--r--po/fi.po254
-rw-r--r--po/fr.po259
-rw-r--r--po/fur.po239
-rw-r--r--po/ga.po239
-rw-r--r--po/gl.po239
-rw-r--r--po/he.po239
-rw-r--r--po/hi.po239
-rw-r--r--po/hr.po239
-rw-r--r--po/hu.po253
-rw-r--r--po/hy.po239
-rw-r--r--po/id.po239
-rw-r--r--po/is.po249
-rw-r--r--po/it.po255
-rw-r--r--po/ja.po249
-rw-r--r--po/ka.po239
-rw-r--r--po/ko.po239
-rw-r--r--po/ku.po239
-rw-r--r--po/ky.po255
-rw-r--r--po/lt.po239
-rw-r--r--po/ltg.po239
-rw-r--r--po/lv.po239
-rw-r--r--po/mdkonline.pot211
-rw-r--r--po/mk.po239
-rw-r--r--po/mn.po235
-rw-r--r--po/ms.po239
-rw-r--r--po/mt.po239
-rw-r--r--po/nb.po274
-rw-r--r--po/nl.po250
-rw-r--r--po/nn.po255
-rw-r--r--po/pa_IN.po239
-rw-r--r--po/pl.po253
-rw-r--r--po/pt.po249
-rw-r--r--po/pt_BR.po264
-rw-r--r--po/ro.po255
-rw-r--r--po/ru.po255
-rw-r--r--po/sc.po239
-rw-r--r--po/sk.po239
-rw-r--r--po/sl.po253
-rw-r--r--po/sq.po239
-rw-r--r--po/sr.po239
-rw-r--r--po/sr@Latn.po239
-rw-r--r--po/sv.po255
-rw-r--r--po/ta.po239
-rw-r--r--po/tg.po239
-rw-r--r--po/th.po239
-rw-r--r--po/tl.po239
-rw-r--r--po/tr.po253
-rw-r--r--po/uk.po253
-rw-r--r--po/ur.po239
-rw-r--r--po/uz.po255
-rw-r--r--po/uz@cyrillic.po255
-rw-r--r--po/vi.po239
-rw-r--r--po/wa.po239
-rw-r--r--po/zh_CN.po253
-rw-r--r--po/zh_TW.po249
75 files changed, 10003 insertions, 8369 deletions
diff --git a/po/af.po b/po/af.po
index 2fe261ce..b1e2d9bf 100644
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-af\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-25 16:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-27 18:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-27 21:12+0200\n"
"Last-Translator: Dirk van der Walt <dirkvanderwalt@webmail.co.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans\n"
@@ -18,83 +18,70 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
-#: ../mdkapplet:72
+#: ../mdkapplet:71
#, fuzzy, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr "Kyk vir Opdaterings"
-#: ../mdkapplet:80
+#: ../mdkapplet:79
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:85
+#: ../mdkapplet:84
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mandrivaonline.com"
msgstr "Vir enige probleem stuur 'n e-pos na support@mandrivaonline.com\n"
-#: ../mdkapplet:91
+#: ../mdkapplet:90
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Net 'n oomblik, opsoek na beskikbare pakette..."
-#: ../mdkapplet:96
+#: ../mdkapplet:95
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:102
+#: ../mdkapplet:101
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:108
-#, c-format
-msgid ""
-"This version of the distribution is no longer supported. There will be no "
-"further updates. You should upgrade to a newer version of the %s "
-"distribution."
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:108
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "Mandriva Linux Online Span"
-
-#: ../mdkapplet:114 ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:119 ../mdkapplet:156
#, c-format
msgid "An additional package medium is available for your distribution."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:119
+#: ../mdkapplet:124
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:125
+#: ../mdkapplet:130
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:130 ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:135 ../mdkapplet:141
#, fuzzy, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "RPM-databasisnavraag het misluk\n"
-#: ../mdkapplet:141
+#: ../mdkapplet:146
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:146
+#: ../mdkapplet:151
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:156
+#: ../mdkapplet:161
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -110,253 +97,285 @@ msgstr ""
"\n"
"Herbegin net %s daarna."
-#: ../mdkapplet:161
+#: ../mdkapplet:166
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiveer"
-#: ../mdkapplet:174
+#: ../mdkapplet:179
#, c-format
msgid "Error updating media"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:214 ../mdkapplet:791
+#: ../mdkapplet:219 ../mdkapplet:880
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Installeer updaterings"
-#: ../mdkapplet:215 ../mdkapplet:216
+#: ../mdkapplet:220 ../mdkapplet:221
#, c-format
msgid "Add additional package medium"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:217
+#: ../mdkapplet:222
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Kyk vir Opdaterings"
-#: ../mdkapplet:218
+#: ../mdkapplet:223
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Konfigureer die Netwerk"
-#: ../mdkapplet:219
+#: ../mdkapplet:224
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:378
+#, c-format
+msgid ""
+"Basic maintenance for this distribution has expired. Thanks to your "
+"subscription to extended maintenance, your system will be kept up to date "
+"until %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:399
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:396 ../mdkapplet:529
+#: ../mdkapplet:412 ../mdkapplet:571
#, c-format
msgid "New version of Mandriva Linux distribution"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:401
+#: ../mdkapplet:417
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:410
+#: ../mdkapplet:426
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:412 ../mdkapplet:478
+#: ../mdkapplet:428 ../mdkapplet:517
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:414 ../mdkapplet:476
+#: ../mdkapplet:430 ../mdkapplet:515
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:416 ../mdkapplet:486 ../mdkapplet:899 ../mdkapplet:925
+#: ../mdkapplet:432 ../mdkapplet:525 ../mdkapplet:965 ../mdkapplet:991
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:434
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:419
+#: ../mdkapplet:435
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:425
+#: ../mdkapplet:441
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:491 ../mdkapplet:555 ../mdkapplet:900
-#: ../mdkapplet:926 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
+#: ../mdkapplet:445 ../mdkapplet:530 ../mdkapplet:597 ../mdkapplet:966
+#: ../mdkapplet:992 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
#: ../mdkapplet-restricted-helper:95
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
-#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:491 ../mdkapplet:555 ../mdkapplet:900
-#: ../mdkapplet:926 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
+#: ../mdkapplet:445 ../mdkapplet:530 ../mdkapplet:597 ../mdkapplet:966
+#: ../mdkapplet:992 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
#: ../mdkapplet-restricted-helper:95 ../mdkapplet-upgrade-helper:131
#: ../mdkapplet-upgrade-helper:150
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Kanselleer"
-#: ../mdkapplet:445
+#: ../mdkapplet:460
#, c-format
msgid ""
-"The version of Mandriva Linux installed on your system is no longer "
-"supported."
+"This Mandriva Linux system maintenance has ended. It means it will not "
+"receive any new software update."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:446
+#: ../mdkapplet:466
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:455
+#: ../mdkapplet:472
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Linux Online Span"
+
+#: ../mdkapplet:478
+#, c-format
+msgid "You should get extended maintenance."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:480
+#, c-format
+msgid ""
+"You should either get extended maintenance or upgrade to a newer version of "
+"the %s distribution."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:484
+#, c-format
+msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:494
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:465
+#: ../mdkapplet:504
#, c-format
-msgid "Get long term support for your currently installed distribution"
+msgid ""
+"Purchase a maintenance extension for this version (%s) and keep it running "
+"until."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:546
+#: ../mdkapplet:588
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
"and may take several hours to complete."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:548
+#: ../mdkapplet:590
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:549
+#: ../mdkapplet:591
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:552
+#: ../mdkapplet:594
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
"available."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:583
+#: ../mdkapplet:626
#, c-format
msgid "Launching MandrivaUpdate\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:604
+#: ../mdkapplet:658
#, fuzzy, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Kyk vir Opdaterings"
-#: ../mdkapplet:712
+#: ../mdkapplet:765
#, c-format
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:740
+#: ../mdkapplet:805
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:782
-#, c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "Waarskuwing"
-
-#: ../mdkapplet:785 ../mdkapplet:793 ../mdkapplet:795
-#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150
-#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
-#, c-format
-msgid "More Information"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:797
-#, c-format
-msgid "Add media"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:812
-#, c-format
-msgid "About..."
-msgstr "Omtrent.."
-
-#: ../mdkapplet:816
+#: ../mdkapplet:832
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Online %s"
msgstr "Mandriva Online"
-#: ../mdkapplet:817
+#: ../mdkapplet:833
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:820
+#: ../mdkapplet:836
#, c-format
msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:822
+#: ../mdkapplet:838
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Aanlyn Webwerf"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mdkapplet:827
+#: ../mdkapplet:843
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:836 ../mdkapplet-config:69
+#: ../mdkapplet:871
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Waarskuwing"
+
+#: ../mdkapplet:874 ../mdkapplet:882 ../mdkapplet:884
+#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150
+#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
+#, c-format
+msgid "More Information"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:886
+#, c-format
+msgid "Add media"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:901
+#, c-format
+msgid "About..."
+msgstr "Omtrent.."
+
+#: ../mdkapplet:903 ../mdkapplet-config:68
#, fuzzy, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr "Konfigurasie"
-#: ../mdkapplet:838
+#: ../mdkapplet:905
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:840
+#: ../mdkapplet:907
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Eindig"
-#: ../mdkapplet:889 ../mdkapplet:894 ../mdkapplet:915 ../mdkapplet:920
+#: ../mdkapplet:955 ../mdkapplet:960 ../mdkapplet:981 ../mdkapplet:986
#, fuzzy, c-format
msgid "New medium available"
msgstr "Nie Beskikbaar"
-#: ../mdkapplet:896 ../mdkapplet:922
+#: ../mdkapplet:962 ../mdkapplet:988
#, c-format
msgid ""
"You use '%s' distribution and therefore have privileged access to additional "
"software."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:898 ../mdkapplet:924
+#: ../mdkapplet:964 ../mdkapplet:990
#, c-format
msgid "Do you want to install this additional software repository?"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:923 ../mdkonline.pm:149
+#: ../mdkapplet:989 ../mdkonline.pm:168
#, c-format
msgid "Mandriva Enterprise Server"
msgstr ""
@@ -371,37 +390,37 @@ msgstr ""
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:70
+#: ../mdkapplet-config:69
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:72
+#: ../mdkapplet-config:71
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:81
+#: ../mdkapplet-config:80
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:90
+#: ../mdkapplet-config:89
#, c-format
msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:96 ../mdkapplet-config:102
+#: ../mdkapplet-config:95 ../mdkapplet-config:101
#, c-format
msgid "Check for missing \"%s\" media"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:96
+#: ../mdkapplet-config:95
#, c-format
msgid "Restricted"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:102
+#: ../mdkapplet-config:101
#, c-format
msgid "Enterprise"
msgstr ""
@@ -545,32 +564,32 @@ msgstr ""
msgid "Failure when adding medium"
msgstr ""
-#: ../mdkonline.pm:144
+#: ../mdkonline.pm:163
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Flash"
msgstr "Mandriva Online"
-#: ../mdkonline.pm:145
+#: ../mdkonline.pm:164
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Free"
msgstr "Mandriva Linux Online Span"
-#: ../mdkonline.pm:146
+#: ../mdkonline.pm:165
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Mini"
msgstr "Mandriva Linux Online Span"
-#: ../mdkonline.pm:147
+#: ../mdkonline.pm:166
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva One"
msgstr "Mandriva Online"
-#: ../mdkonline.pm:148
+#: ../mdkonline.pm:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva PowerPack"
msgstr "Mandriva Online"
-#: ../mdkonline.pm:160
+#: ../mdkonline.pm:181
#, c-format
msgid "Distribution Upgrade"
msgstr ""
diff --git a/po/am.po b/po/am.po
index f8e7f83d..8446a458 100644
--- a/po/am.po
+++ b/po/am.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-25 16:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-27 18:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -14,83 +14,70 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
-#: ../mdkapplet:72
+#: ../mdkapplet:71
#, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:80
+#: ../mdkapplet:79
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:85
+#: ../mdkapplet:84
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mandrivaonline.com"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:91
+#: ../mdkapplet:90
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:96
+#: ../mdkapplet:95
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:102
+#: ../mdkapplet:101
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:108
-#, c-format
-msgid ""
-"This version of the distribution is no longer supported. There will be no "
-"further updates. You should upgrade to a newer version of the %s "
-"distribution."
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:108
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:114 ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:119 ../mdkapplet:156
#, c-format
msgid "An additional package medium is available for your distribution."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:119
+#: ../mdkapplet:124
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:125
+#: ../mdkapplet:130
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:130 ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:135 ../mdkapplet:141
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:141
+#: ../mdkapplet:146
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:146
+#: ../mdkapplet:151
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:156
+#: ../mdkapplet:161
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -101,253 +88,285 @@ msgid ""
"Then, restart \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:161
+#: ../mdkapplet:166
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "ያስችላል"
-#: ../mdkapplet:174
+#: ../mdkapplet:179
#, c-format
msgid "Error updating media"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:214 ../mdkapplet:791
+#: ../mdkapplet:219 ../mdkapplet:880
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:215 ../mdkapplet:216
+#: ../mdkapplet:220 ../mdkapplet:221
#, c-format
msgid "Add additional package medium"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:217
+#: ../mdkapplet:222
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:218
+#: ../mdkapplet:223
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:219
+#: ../mdkapplet:224
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:378
+#, c-format
+msgid ""
+"Basic maintenance for this distribution has expired. Thanks to your "
+"subscription to extended maintenance, your system will be kept up to date "
+"until %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:399
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:396 ../mdkapplet:529
+#: ../mdkapplet:412 ../mdkapplet:571
#, c-format
msgid "New version of Mandriva Linux distribution"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:401
+#: ../mdkapplet:417
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:410
+#: ../mdkapplet:426
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:412 ../mdkapplet:478
+#: ../mdkapplet:428 ../mdkapplet:517
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:414 ../mdkapplet:476
+#: ../mdkapplet:430 ../mdkapplet:515
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:416 ../mdkapplet:486 ../mdkapplet:899 ../mdkapplet:925
+#: ../mdkapplet:432 ../mdkapplet:525 ../mdkapplet:965 ../mdkapplet:991
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:434
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:419
+#: ../mdkapplet:435
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:425
+#: ../mdkapplet:441
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:491 ../mdkapplet:555 ../mdkapplet:900
-#: ../mdkapplet:926 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
+#: ../mdkapplet:445 ../mdkapplet:530 ../mdkapplet:597 ../mdkapplet:966
+#: ../mdkapplet:992 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
#: ../mdkapplet-restricted-helper:95
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "የሚቀጥለው"
-#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:491 ../mdkapplet:555 ../mdkapplet:900
-#: ../mdkapplet:926 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
+#: ../mdkapplet:445 ../mdkapplet:530 ../mdkapplet:597 ../mdkapplet:966
+#: ../mdkapplet:992 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
#: ../mdkapplet-restricted-helper:95 ../mdkapplet-upgrade-helper:131
#: ../mdkapplet-upgrade-helper:150
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "ተወው"
-#: ../mdkapplet:445
+#: ../mdkapplet:460
#, c-format
msgid ""
-"The version of Mandriva Linux installed on your system is no longer "
-"supported."
+"This Mandriva Linux system maintenance has ended. It means it will not "
+"receive any new software update."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:446
+#: ../mdkapplet:466
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:455
+#: ../mdkapplet:472
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:478
+#, c-format
+msgid "You should get extended maintenance."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:480
+#, c-format
+msgid ""
+"You should either get extended maintenance or upgrade to a newer version of "
+"the %s distribution."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:484
+#, c-format
+msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:494
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:465
+#: ../mdkapplet:504
#, c-format
-msgid "Get long term support for your currently installed distribution"
+msgid ""
+"Purchase a maintenance extension for this version (%s) and keep it running "
+"until."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:546
+#: ../mdkapplet:588
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
"and may take several hours to complete."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:548
+#: ../mdkapplet:590
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:549
+#: ../mdkapplet:591
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:552
+#: ../mdkapplet:594
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
"available."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:583
+#: ../mdkapplet:626
#, c-format
msgid "Launching MandrivaUpdate\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:604
+#: ../mdkapplet:658
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:712
+#: ../mdkapplet:765
#, c-format
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:740
+#: ../mdkapplet:805
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:782
+#: ../mdkapplet:832
#, c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "ማስጠንቀቂያ"
+msgid "Mandriva Online %s"
+msgstr ""
-#: ../mdkapplet:785 ../mdkapplet:793 ../mdkapplet:795
-#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150
-#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
+#: ../mdkapplet:833
#, c-format
-msgid "More Information"
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:797
+#: ../mdkapplet:836
#, c-format
-msgid "Add media"
+msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:812
+#: ../mdkapplet:838
#, c-format
-msgid "About..."
+msgid "Online WebSite"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:816
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../mdkapplet:843
#, c-format
-msgid "Mandriva Online %s"
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:817
+#: ../mdkapplet:871
#, c-format
-msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
-msgstr ""
+msgid "Warning"
+msgstr "ማስጠንቀቂያ"
-#: ../mdkapplet:820
+#: ../mdkapplet:874 ../mdkapplet:882 ../mdkapplet:884
+#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150
+#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
#, c-format
-msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services."
+msgid "More Information"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:822
+#: ../mdkapplet:886
#, c-format
-msgid "Online WebSite"
+msgid "Add media"
msgstr ""
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mdkapplet:827
+#: ../mdkapplet:901
#, c-format
-msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgid "About..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:836 ../mdkapplet-config:69
+#: ../mdkapplet:903 ../mdkapplet-config:68
#, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:838
+#: ../mdkapplet:905
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:840
+#: ../mdkapplet:907
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "ውጣ"
-#: ../mdkapplet:889 ../mdkapplet:894 ../mdkapplet:915 ../mdkapplet:920
+#: ../mdkapplet:955 ../mdkapplet:960 ../mdkapplet:981 ../mdkapplet:986
#, c-format
msgid "New medium available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:896 ../mdkapplet:922
+#: ../mdkapplet:962 ../mdkapplet:988
#, c-format
msgid ""
"You use '%s' distribution and therefore have privileged access to additional "
"software."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:898 ../mdkapplet:924
+#: ../mdkapplet:964 ../mdkapplet:990
#, c-format
msgid "Do you want to install this additional software repository?"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:923 ../mdkonline.pm:149
+#: ../mdkapplet:989 ../mdkonline.pm:168
#, c-format
msgid "Mandriva Enterprise Server"
msgstr ""
@@ -362,37 +381,37 @@ msgstr ""
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:70
+#: ../mdkapplet-config:69
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:72
+#: ../mdkapplet-config:71
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:81
+#: ../mdkapplet-config:80
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:90
+#: ../mdkapplet-config:89
#, c-format
msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:96 ../mdkapplet-config:102
+#: ../mdkapplet-config:95 ../mdkapplet-config:101
#, c-format
msgid "Check for missing \"%s\" media"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:96
+#: ../mdkapplet-config:95
#, c-format
msgid "Restricted"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:102
+#: ../mdkapplet-config:101
#, c-format
msgid "Enterprise"
msgstr ""
@@ -536,32 +555,32 @@ msgstr ""
msgid "Failure when adding medium"
msgstr ""
-#: ../mdkonline.pm:144
+#: ../mdkonline.pm:163
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Flash"
msgstr "Mandriva Online"
-#: ../mdkonline.pm:145
+#: ../mdkonline.pm:164
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Free"
msgstr "Mandriva Online"
-#: ../mdkonline.pm:146
+#: ../mdkonline.pm:165
#, c-format
msgid "Mandriva Mini"
msgstr ""
-#: ../mdkonline.pm:147
+#: ../mdkonline.pm:166
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva One"
msgstr "Mandriva Online"
-#: ../mdkonline.pm:148
+#: ../mdkonline.pm:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva PowerPack"
msgstr "Mandriva Online"
-#: ../mdkonline.pm:160
+#: ../mdkonline.pm:181
#, c-format
msgid "Distribution Upgrade"
msgstr ""
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index c44a39f3..8424cf23 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-25 16:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-27 18:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-26 16:15+0100\n"
"Last-Translator: Yaser Ammar <linux.uae@gawab.com>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@@ -21,17 +21,17 @@ msgstr ""
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
-#: ../mdkapplet:72
+#: ../mdkapplet:71
#, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr "سيفحص وجود تحديثات عند %s"
-#: ../mdkapplet:80
+#: ../mdkapplet:79
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "نظامك محدّث"
-#: ../mdkapplet:85
+#: ../mdkapplet:84
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -40,67 +40,54 @@ msgstr ""
"مشكلة في ضبط الخدمة. رجاء تحقّق من السجلّ وأرسل رسالة "
"إلىsupport@mandrivaonline.com"
-#: ../mdkapplet:91
+#: ../mdkapplet:90
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "اتنظر من فضلك، يجري البحث عن الحزم المتاحة..."
-#: ../mdkapplet:96
+#: ../mdkapplet:95
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "هناك تحديثات متوفّرة لنظامك"
-#: ../mdkapplet:102
+#: ../mdkapplet:101
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released"
msgstr "يتوفر إصدار جديد من توزيعة لينكس ماندريفا"
-#: ../mdkapplet:108
-#, c-format
-msgid ""
-"This version of the distribution is no longer supported. There will be no "
-"further updates. You should upgrade to a newer version of the %s "
-"distribution."
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:108
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "ماندريفا أونلاين %s"
-
-#: ../mdkapplet:114 ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:119 ../mdkapplet:156
#, c-format
msgid "An additional package medium is available for your distribution."
msgstr "يتوفر وسيط إضافي للحزم لتوزيعتك."
-#: ../mdkapplet:119
+#: ../mdkapplet:124
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "الشّبكة متوقّفة. رجاء اضبط شبكتك"
-#: ../mdkapplet:125
+#: ../mdkapplet:130
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "الخدمة غير مُنشَّطة. رجاء اضغط على \"Online Website\""
-#: ../mdkapplet:130 ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:135 ../mdkapplet:141
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "أقفلت قاعدة بيانات urpmi"
-#: ../mdkapplet:141
+#: ../mdkapplet:146
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr ""
"هذه الإصدارة غير مدعومة (إما بسبب أنها قديمة جداً، أو أنها إصدارة تطويريّة)"
-#: ../mdkapplet:146
+#: ../mdkapplet:151
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
msgstr "لا توجد وسائط، تجب إضافة بعض الوسائط عبر 'مدير وسائط البرامج'."
-#: ../mdkapplet:156
+#: ../mdkapplet:161
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -115,129 +102,161 @@ msgstr ""
"البرامج لتمكين واحد على الأقل (أشر عليها في عمود %s).\n"
"ثم أعد تشغيل %s."
-#: ../mdkapplet:161
+#: ../mdkapplet:166
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "مُفعَّل"
-#: ../mdkapplet:174
+#: ../mdkapplet:179
#, c-format
msgid "Error updating media"
msgstr "خطأ في تحديث الوسيط"
-#: ../mdkapplet:214 ../mdkapplet:791
+#: ../mdkapplet:219 ../mdkapplet:880
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "ثبّت التّحديثات"
-#: ../mdkapplet:215 ../mdkapplet:216
+#: ../mdkapplet:220 ../mdkapplet:221
#, c-format
msgid "Add additional package medium"
msgstr "أضف وسيط حزم إضافي"
-#: ../mdkapplet:217
+#: ../mdkapplet:222
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "التمس تحديثات"
-#: ../mdkapplet:218
+#: ../mdkapplet:223
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "اضبط الشّبكة"
-#: ../mdkapplet:219
+#: ../mdkapplet:224
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr "ترقية النظام"
-#: ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:378
+#, c-format
+msgid ""
+"Basic maintenance for this distribution has expired. Thanks to your "
+"subscription to extended maintenance, your system will be kept up to date "
+"until %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:399
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "يُقدح drakconnect\n"
-#: ../mdkapplet:396 ../mdkapplet:529
+#: ../mdkapplet:412 ../mdkapplet:571
#, c-format
msgid "New version of Mandriva Linux distribution"
msgstr "إصدار جديد من توزيعة لينكس ماندريفا"
-#: ../mdkapplet:401
+#: ../mdkapplet:417
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:410
+#: ../mdkapplet:426
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released."
msgstr "أُطلق إصدار جديد من توزيعة لينكس ماندريفا."
-#: ../mdkapplet:412 ../mdkapplet:478
+#: ../mdkapplet:428 ../mdkapplet:517
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr "معلومات إضافية حول هذا الإصدار الجديد"
-#: ../mdkapplet:414 ../mdkapplet:476
+#: ../mdkapplet:430 ../mdkapplet:515
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr "هل تريد الترقية إلى التوزيعة '%s' ؟"
-#: ../mdkapplet:416 ../mdkapplet:486 ../mdkapplet:899 ../mdkapplet:925
+#: ../mdkapplet:432 ../mdkapplet:525 ../mdkapplet:965 ../mdkapplet:991
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr "لا تسألني في المرة القادمة"
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:434
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:419
+#: ../mdkapplet:435
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:425
+#: ../mdkapplet:441
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:491 ../mdkapplet:555 ../mdkapplet:900
-#: ../mdkapplet:926 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
+#: ../mdkapplet:445 ../mdkapplet:530 ../mdkapplet:597 ../mdkapplet:966
+#: ../mdkapplet:992 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
#: ../mdkapplet-restricted-helper:95
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "التالي"
-#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:491 ../mdkapplet:555 ../mdkapplet:900
-#: ../mdkapplet:926 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
+#: ../mdkapplet:445 ../mdkapplet:530 ../mdkapplet:597 ../mdkapplet:966
+#: ../mdkapplet:992 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
#: ../mdkapplet-restricted-helper:95 ../mdkapplet-upgrade-helper:131
#: ../mdkapplet-upgrade-helper:150
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "ألغِ"
-#: ../mdkapplet:445
-#, fuzzy, c-format
+#: ../mdkapplet:460
+#, c-format
msgid ""
-"The version of Mandriva Linux installed on your system is no longer "
-"supported."
-msgstr "أُطلق إصدار جديد من توزيعة لينكس ماندريفا."
+"This Mandriva Linux system maintenance has ended. It means it will not "
+"receive any new software update."
+msgstr ""
-#: ../mdkapplet:446
+#: ../mdkapplet:466
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:455
+#: ../mdkapplet:472
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "ماندريفا أونلاين %s"
+
+#: ../mdkapplet:478
+#, c-format
+msgid "You should get extended maintenance."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:480
+#, c-format
+msgid ""
+"You should either get extended maintenance or upgrade to a newer version of "
+"the %s distribution."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:484
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
+msgstr "هل تريد الترقية إلى التوزيعة '%s' ؟"
+
+#: ../mdkapplet:494
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:465
+#: ../mdkapplet:504
#, c-format
-msgid "Get long term support for your currently installed distribution"
+msgid ""
+"Purchase a maintenance extension for this version (%s) and keep it running "
+"until."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:546
+#: ../mdkapplet:588
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
@@ -246,17 +265,17 @@ msgstr ""
"هذه الترقية تتطلب اتصالا شبكيا عريض النطاق (اتصال الكبل، دي إس إل، ...) وقد "
"يستغرق عدة ساعات ليكتمل"
-#: ../mdkapplet:548
+#: ../mdkapplet:590
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr "المقدار التقريبي للبيانات التي ستنزل هو %s"
-#: ../mdkapplet:549
+#: ../mdkapplet:591
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr "ينبغي أن تغلق كل التطبيقات الأخرى العاملة قبل المتابعة"
-#: ../mdkapplet:552
+#: ../mdkapplet:594
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
@@ -265,70 +284,48 @@ msgstr ""
"ينبغي أن توصل حاسوبك المحمول بتيار الكهرباء المتناوبة (AC)، ويفضل استخدام "
"الاتصال السلكي (ethernet) بدل اللاسلكي (wifi) إن أمكن."
-#: ../mdkapplet:583
+#: ../mdkapplet:626
#, c-format
msgid "Launching MandrivaUpdate\n"
msgstr "محدّث ماندريفا (MandrivaUpdate) يُقدح\n"
-#: ../mdkapplet:604
+#: ../mdkapplet:658
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "حساب التّحديثات الجديدة...\n"
-#: ../mdkapplet:712
+#: ../mdkapplet:765
#, c-format
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "النّظام محدّث\n"
-#: ../mdkapplet:740
+#: ../mdkapplet:805
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "فحص الشّبكة: تبدو معطّلة\n"
-#: ../mdkapplet:782
-#, c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "تحذير"
-
-#: ../mdkapplet:785 ../mdkapplet:793 ../mdkapplet:795
-#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150
-#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
-#, c-format
-msgid "More Information"
-msgstr "معلومات إضافية"
-
-#: ../mdkapplet:797
-#, c-format
-msgid "Add media"
-msgstr "أضف وسائط"
-
-#: ../mdkapplet:812
-#, c-format
-msgid "About..."
-msgstr "عَن..."
-
-#: ../mdkapplet:816
+#: ../mdkapplet:832
#, c-format
msgid "Mandriva Online %s"
msgstr "ماندريفا أونلاين %s"
-#: ../mdkapplet:817
+#: ../mdkapplet:833
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "حقوق النشر (C) %s لماندريفا"
-#: ../mdkapplet:820
+#: ../mdkapplet:836
#, c-format
msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services."
msgstr "ماندريفا أونلاين تقدم وصولا إلى خدمات ماندريفا على الشبكة"
-#: ../mdkapplet:822
+#: ../mdkapplet:838
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "موقع ماندريفا على الإنترنت"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mdkapplet:827
+#: ../mdkapplet:843
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
@@ -338,39 +335,61 @@ msgstr ""
"Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>, 2004, 2005.\n"
"Yaser Ammar <linux.uae@gawab.com>2009\n"
-#: ../mdkapplet:836 ../mdkapplet-config:69
+#: ../mdkapplet:871
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "تحذير"
+
+#: ../mdkapplet:874 ../mdkapplet:882 ../mdkapplet:884
+#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150
+#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
+#, c-format
+msgid "More Information"
+msgstr "معلومات إضافية"
+
+#: ../mdkapplet:886
+#, c-format
+msgid "Add media"
+msgstr "أضف وسائط"
+
+#: ../mdkapplet:901
+#, c-format
+msgid "About..."
+msgstr "عَن..."
+
+#: ../mdkapplet:903 ../mdkapplet-config:68
#, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr "ضبط التحديثات"
-#: ../mdkapplet:838
+#: ../mdkapplet:905
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "اقدحه دومًا عند البدء"
-#: ../mdkapplet:840
+#: ../mdkapplet:907
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "اخرج"
-#: ../mdkapplet:889 ../mdkapplet:894 ../mdkapplet:915 ../mdkapplet:920
+#: ../mdkapplet:955 ../mdkapplet:960 ../mdkapplet:981 ../mdkapplet:986
#, c-format
msgid "New medium available"
msgstr "يتوفر وسط جديد"
-#: ../mdkapplet:896 ../mdkapplet:922
+#: ../mdkapplet:962 ../mdkapplet:988
#, c-format
msgid ""
"You use '%s' distribution and therefore have privileged access to additional "
"software."
msgstr "أنت تستخدم توزيعة '%s' ولذلك يحق لك الوصول إلى برامج إضافية."
-#: ../mdkapplet:898 ../mdkapplet:924
+#: ../mdkapplet:964 ../mdkapplet:990
#, c-format
msgid "Do you want to install this additional software repository?"
msgstr "هل تريد تثبيت مستودع البرامج الإضافي هذا؟"
-#: ../mdkapplet:923 ../mdkonline.pm:149
+#: ../mdkapplet:989 ../mdkonline.pm:168
#, c-format
msgid "Mandriva Enterprise Server"
msgstr ""
@@ -385,37 +404,37 @@ msgstr ""
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr "إضافة وسيط حزم إضافي"
-#: ../mdkapplet-config:70
+#: ../mdkapplet-config:69
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr "بإمكانك هنا ضبط بريمج التحديثات"
-#: ../mdkapplet-config:72
+#: ../mdkapplet-config:71
#, fuzzy, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr "تكرار التحديث (بالثواني)"
-#: ../mdkapplet-config:81
+#: ../mdkapplet-config:80
#, fuzzy, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr "زمن أول فحص"
-#: ../mdkapplet-config:90
+#: ../mdkapplet-config:89
#, c-format
msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:96 ../mdkapplet-config:102
+#: ../mdkapplet-config:95 ../mdkapplet-config:101
#, c-format
msgid "Check for missing \"%s\" media"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:96
+#: ../mdkapplet-config:95
#, c-format
msgid "Restricted"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:102
+#: ../mdkapplet-config:101
#, c-format
msgid "Enterprise"
msgstr ""
@@ -562,32 +581,32 @@ msgstr ""
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "فشل عند إضافة الوسيط"
-#: ../mdkonline.pm:144
+#: ../mdkonline.pm:163
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Flash"
msgstr "ماندريفا أونلاين %s"
-#: ../mdkonline.pm:145
+#: ../mdkonline.pm:164
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Free"
msgstr "ماندريفا أونلاين %s"
-#: ../mdkonline.pm:146
+#: ../mdkonline.pm:165
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Mini"
msgstr "ماندريفا أونلاين %s"
-#: ../mdkonline.pm:147
+#: ../mdkonline.pm:166
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva One"
msgstr "ماندريفا أونلاين %s"
-#: ../mdkonline.pm:148
+#: ../mdkonline.pm:167
#, c-format
msgid "Mandriva PowerPack"
msgstr "ماندريفا بَور باك"
-#: ../mdkonline.pm:160
+#: ../mdkonline.pm:181
#, c-format
msgid "Distribution Upgrade"
msgstr "ترقية التوزيعة"
@@ -637,3 +656,9 @@ msgstr " --debug\t\t\t- سجل ما يحدث\n"
#, c-format
msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n"
msgstr "لا يمكن تحديث الحزم من وسيط التحديث.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The version of Mandriva Linux installed on your system is no longer "
+#~ "supported."
+#~ msgstr "أُطلق إصدار جديد من توزيعة لينكس ماندريفا."
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index 60770a65..8f3ad995 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-az\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-25 16:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-27 18:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-12 19:12+0300\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -18,17 +18,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
-#: ../mdkapplet:72
+#: ../mdkapplet:71
#, fuzzy, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr "Yeniləmələri yoxla"
-#: ../mdkapplet:80
+#: ../mdkapplet:79
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Sisteminiz yenidir"
-#: ../mdkapplet:85
+#: ../mdkapplet:84
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -37,67 +37,54 @@ msgstr ""
"Xidmət qurğu xətası. Xahiş edirik qeydlərdəki xətanı tapın və "
"support@mandrivaonline.com ünvanına məktub göndərin."
-#: ../mdkapplet:91
+#: ../mdkapplet:90
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Xahiş edirik gözləyin, mövcud paketlər tapılır..."
-#: ../mdkapplet:96
+#: ../mdkapplet:95
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Sisteminiz üçün yeniləmələr mövcuddur"
-#: ../mdkapplet:102
+#: ../mdkapplet:101
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:108
-#, c-format
-msgid ""
-"This version of the distribution is no longer supported. There will be no "
-"further updates. You should upgrade to a newer version of the %s "
-"distribution."
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:108
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "Mandriva Online"
-
-#: ../mdkapplet:114 ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:119 ../mdkapplet:156
#, c-format
msgid "An additional package medium is available for your distribution."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:119
+#: ../mdkapplet:124
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Şəbəkə fəal deyil. Xahiş edirik şəbəkənizi quraşdırın"
-#: ../mdkapplet:125
+#: ../mdkapplet:130
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr ""
"Xidmət fəallaşdırılmayıb. Xahiş edirik \"Online Veb Saytı\" düyməsinə basın"
-#: ../mdkapplet:130 ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:135 ../mdkapplet:141
#, fuzzy, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi databeyzi qıfıllıdır"
-#: ../mdkapplet:141
+#: ../mdkapplet:146
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:146
+#: ../mdkapplet:151
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:156
+#: ../mdkapplet:161
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -114,253 +101,285 @@ msgstr ""
"\n"
"Daha sonra, %s'i yenidən başladın."
-#: ../mdkapplet:161
+#: ../mdkapplet:166
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Fəal"
-#: ../mdkapplet:174
+#: ../mdkapplet:179
#, c-format
msgid "Error updating media"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:214 ../mdkapplet:791
+#: ../mdkapplet:219 ../mdkapplet:880
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Yeniləmələri qur"
-#: ../mdkapplet:215 ../mdkapplet:216
+#: ../mdkapplet:220 ../mdkapplet:221
#, c-format
msgid "Add additional package medium"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:217
+#: ../mdkapplet:222
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Yeniləmələri Yoxla"
-#: ../mdkapplet:218
+#: ../mdkapplet:223
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Şəbəkəni Quraşdır"
-#: ../mdkapplet:219
+#: ../mdkapplet:224
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:378
+#, c-format
+msgid ""
+"Basic maintenance for this distribution has expired. Thanks to your "
+"subscription to extended maintenance, your system will be kept up to date "
+"until %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:399
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Drakconnect başladılır\n"
-#: ../mdkapplet:396 ../mdkapplet:529
+#: ../mdkapplet:412 ../mdkapplet:571
#, c-format
msgid "New version of Mandriva Linux distribution"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:401
+#: ../mdkapplet:417
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:410
+#: ../mdkapplet:426
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:412 ../mdkapplet:478
+#: ../mdkapplet:428 ../mdkapplet:517
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:414 ../mdkapplet:476
+#: ../mdkapplet:430 ../mdkapplet:515
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:416 ../mdkapplet:486 ../mdkapplet:899 ../mdkapplet:925
+#: ../mdkapplet:432 ../mdkapplet:525 ../mdkapplet:965 ../mdkapplet:991
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:434
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:419
+#: ../mdkapplet:435
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:425
+#: ../mdkapplet:441
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:491 ../mdkapplet:555 ../mdkapplet:900
-#: ../mdkapplet:926 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
+#: ../mdkapplet:445 ../mdkapplet:530 ../mdkapplet:597 ../mdkapplet:966
+#: ../mdkapplet:992 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
#: ../mdkapplet-restricted-helper:95
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Sonrakı"
-#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:491 ../mdkapplet:555 ../mdkapplet:900
-#: ../mdkapplet:926 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
+#: ../mdkapplet:445 ../mdkapplet:530 ../mdkapplet:597 ../mdkapplet:966
+#: ../mdkapplet:992 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
#: ../mdkapplet-restricted-helper:95 ../mdkapplet-upgrade-helper:131
#: ../mdkapplet-upgrade-helper:150
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Ləğv et"
-#: ../mdkapplet:445
+#: ../mdkapplet:460
#, c-format
msgid ""
-"The version of Mandriva Linux installed on your system is no longer "
-"supported."
+"This Mandriva Linux system maintenance has ended. It means it will not "
+"receive any new software update."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:446
+#: ../mdkapplet:466
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:455
+#: ../mdkapplet:472
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Online"
+
+#: ../mdkapplet:478
+#, c-format
+msgid "You should get extended maintenance."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:480
+#, c-format
+msgid ""
+"You should either get extended maintenance or upgrade to a newer version of "
+"the %s distribution."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:484
+#, c-format
+msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:494
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:465
+#: ../mdkapplet:504
#, c-format
-msgid "Get long term support for your currently installed distribution"
+msgid ""
+"Purchase a maintenance extension for this version (%s) and keep it running "
+"until."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:546
+#: ../mdkapplet:588
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
"and may take several hours to complete."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:548
+#: ../mdkapplet:590
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:549
+#: ../mdkapplet:591
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:552
+#: ../mdkapplet:594
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
"available."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:583
+#: ../mdkapplet:626
#, c-format
msgid "Launching MandrivaUpdate\n"
msgstr "MandrivaUpdate başladılır\n"
-#: ../mdkapplet:604
+#: ../mdkapplet:658
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Yeniləmələr hesablanır...\n"
-#: ../mdkapplet:712
+#: ../mdkapplet:765
#, c-format
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "Sistem yenidir\n"
-#: ../mdkapplet:740
+#: ../mdkapplet:805
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Şəbəkə Yoxlanır: deyəsən qeyri-fəaldır\n"
-#: ../mdkapplet:782
-#, c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "Xəbərdarlıq"
-
-#: ../mdkapplet:785 ../mdkapplet:793 ../mdkapplet:795
-#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150
-#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
-#, c-format
-msgid "More Information"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:797
-#, c-format
-msgid "Add media"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:812
-#, c-format
-msgid "About..."
-msgstr "Haqqında..."
-
-#: ../mdkapplet:816
+#: ../mdkapplet:832
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Online %s"
msgstr "Mandriva Online"
-#: ../mdkapplet:817
+#: ../mdkapplet:833
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:820
+#: ../mdkapplet:836
#, c-format
msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:822
+#: ../mdkapplet:838
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Onlayn Veb Saytı"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mdkapplet:827
+#: ../mdkapplet:843
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:836 ../mdkapplet-config:69
+#: ../mdkapplet:871
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Xəbərdarlıq"
+
+#: ../mdkapplet:874 ../mdkapplet:882 ../mdkapplet:884
+#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150
+#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
+#, c-format
+msgid "More Information"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:886
+#, c-format
+msgid "Add media"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:901
+#, c-format
+msgid "About..."
+msgstr "Haqqında..."
+
+#: ../mdkapplet:903 ../mdkapplet-config:68
#, fuzzy, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr "Qurğuları Göndər"
-#: ../mdkapplet:838
+#: ../mdkapplet:905
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Həmişə başlanğıcda işə sal"
-#: ../mdkapplet:840
+#: ../mdkapplet:907
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Çıx"
-#: ../mdkapplet:889 ../mdkapplet:894 ../mdkapplet:915 ../mdkapplet:920
+#: ../mdkapplet:955 ../mdkapplet:960 ../mdkapplet:981 ../mdkapplet:986
#, c-format
msgid "New medium available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:896 ../mdkapplet:922
+#: ../mdkapplet:962 ../mdkapplet:988
#, c-format
msgid ""
"You use '%s' distribution and therefore have privileged access to additional "
"software."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:898 ../mdkapplet:924
+#: ../mdkapplet:964 ../mdkapplet:990
#, c-format
msgid "Do you want to install this additional software repository?"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:923 ../mdkonline.pm:149
+#: ../mdkapplet:989 ../mdkonline.pm:168
#, c-format
msgid "Mandriva Enterprise Server"
msgstr ""
@@ -375,37 +394,37 @@ msgstr ""
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:70
+#: ../mdkapplet-config:69
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:72
+#: ../mdkapplet-config:71
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:81
+#: ../mdkapplet-config:80
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:90
+#: ../mdkapplet-config:89
#, c-format
msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:96 ../mdkapplet-config:102
+#: ../mdkapplet-config:95 ../mdkapplet-config:101
#, c-format
msgid "Check for missing \"%s\" media"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:96
+#: ../mdkapplet-config:95
#, c-format
msgid "Restricted"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:102
+#: ../mdkapplet-config:101
#, c-format
msgid "Enterprise"
msgstr ""
@@ -552,32 +571,32 @@ msgstr ""
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Medium əlavə etmə xətası"
-#: ../mdkonline.pm:144
+#: ../mdkonline.pm:163
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Flash"
msgstr "Mandriva Online"
-#: ../mdkonline.pm:145
+#: ../mdkonline.pm:164
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Free"
msgstr "Mandriva Online"
-#: ../mdkonline.pm:146
+#: ../mdkonline.pm:165
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Mini"
msgstr "Mandriva Online"
-#: ../mdkonline.pm:147
+#: ../mdkonline.pm:166
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva One"
msgstr "Mandriva Online"
-#: ../mdkonline.pm:148
+#: ../mdkonline.pm:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva PowerPack"
msgstr "Mandriva Online"
-#: ../mdkonline.pm:160
+#: ../mdkonline.pm:181
#, c-format
msgid "Distribution Upgrade"
msgstr ""
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 7239bf49..e27577e2 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-25 16:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-27 18:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -14,83 +14,70 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
-#: ../mdkapplet:72
+#: ../mdkapplet:71
#, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:80
+#: ../mdkapplet:79
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:85
+#: ../mdkapplet:84
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mandrivaonline.com"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:91
+#: ../mdkapplet:90
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:96
+#: ../mdkapplet:95
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:102
+#: ../mdkapplet:101
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:108
-#, c-format
-msgid ""
-"This version of the distribution is no longer supported. There will be no "
-"further updates. You should upgrade to a newer version of the %s "
-"distribution."
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:108
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:114 ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:119 ../mdkapplet:156
#, c-format
msgid "An additional package medium is available for your distribution."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:119
+#: ../mdkapplet:124
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:125
+#: ../mdkapplet:130
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:130 ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:135 ../mdkapplet:141
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:141
+#: ../mdkapplet:146
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:146
+#: ../mdkapplet:151
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:156
+#: ../mdkapplet:161
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -101,253 +88,285 @@ msgid ""
"Then, restart \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:161
+#: ../mdkapplet:166
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:174
+#: ../mdkapplet:179
#, c-format
msgid "Error updating media"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:214 ../mdkapplet:791
+#: ../mdkapplet:219 ../mdkapplet:880
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:215 ../mdkapplet:216
+#: ../mdkapplet:220 ../mdkapplet:221
#, c-format
msgid "Add additional package medium"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:217
+#: ../mdkapplet:222
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:218
+#: ../mdkapplet:223
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:219
+#: ../mdkapplet:224
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:378
+#, c-format
+msgid ""
+"Basic maintenance for this distribution has expired. Thanks to your "
+"subscription to extended maintenance, your system will be kept up to date "
+"until %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:399
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:396 ../mdkapplet:529
+#: ../mdkapplet:412 ../mdkapplet:571
#, c-format
msgid "New version of Mandriva Linux distribution"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:401
+#: ../mdkapplet:417
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:410
+#: ../mdkapplet:426
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:412 ../mdkapplet:478
+#: ../mdkapplet:428 ../mdkapplet:517
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:414 ../mdkapplet:476
+#: ../mdkapplet:430 ../mdkapplet:515
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:416 ../mdkapplet:486 ../mdkapplet:899 ../mdkapplet:925
+#: ../mdkapplet:432 ../mdkapplet:525 ../mdkapplet:965 ../mdkapplet:991
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:434
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:419
+#: ../mdkapplet:435
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:425
+#: ../mdkapplet:441
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:491 ../mdkapplet:555 ../mdkapplet:900
-#: ../mdkapplet:926 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
+#: ../mdkapplet:445 ../mdkapplet:530 ../mdkapplet:597 ../mdkapplet:966
+#: ../mdkapplet:992 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
#: ../mdkapplet-restricted-helper:95
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Далей"
-#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:491 ../mdkapplet:555 ../mdkapplet:900
-#: ../mdkapplet:926 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
+#: ../mdkapplet:445 ../mdkapplet:530 ../mdkapplet:597 ../mdkapplet:966
+#: ../mdkapplet:992 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
#: ../mdkapplet-restricted-helper:95 ../mdkapplet-upgrade-helper:131
#: ../mdkapplet-upgrade-helper:150
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Адмена"
-#: ../mdkapplet:445
+#: ../mdkapplet:460
#, c-format
msgid ""
-"The version of Mandriva Linux installed on your system is no longer "
-"supported."
+"This Mandriva Linux system maintenance has ended. It means it will not "
+"receive any new software update."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:446
+#: ../mdkapplet:466
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:455
+#: ../mdkapplet:472
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:478
+#, c-format
+msgid "You should get extended maintenance."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:480
+#, c-format
+msgid ""
+"You should either get extended maintenance or upgrade to a newer version of "
+"the %s distribution."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:484
+#, c-format
+msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:494
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:465
+#: ../mdkapplet:504
#, c-format
-msgid "Get long term support for your currently installed distribution"
+msgid ""
+"Purchase a maintenance extension for this version (%s) and keep it running "
+"until."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:546
+#: ../mdkapplet:588
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
"and may take several hours to complete."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:548
+#: ../mdkapplet:590
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:549
+#: ../mdkapplet:591
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:552
+#: ../mdkapplet:594
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
"available."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:583
+#: ../mdkapplet:626
#, c-format
msgid "Launching MandrivaUpdate\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:604
+#: ../mdkapplet:658
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:712
+#: ../mdkapplet:765
#, c-format
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:740
+#: ../mdkapplet:805
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:782
+#: ../mdkapplet:832
#, c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "Увага!"
+msgid "Mandriva Online %s"
+msgstr ""
-#: ../mdkapplet:785 ../mdkapplet:793 ../mdkapplet:795
-#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150
-#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
+#: ../mdkapplet:833
#, c-format
-msgid "More Information"
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:797
+#: ../mdkapplet:836
#, c-format
-msgid "Add media"
+msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:812
+#: ../mdkapplet:838
#, c-format
-msgid "About..."
+msgid "Online WebSite"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:816
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../mdkapplet:843
#, c-format
-msgid "Mandriva Online %s"
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:817
+#: ../mdkapplet:871
#, c-format
-msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
-msgstr ""
+msgid "Warning"
+msgstr "Увага!"
-#: ../mdkapplet:820
+#: ../mdkapplet:874 ../mdkapplet:882 ../mdkapplet:884
+#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150
+#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
#, c-format
-msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services."
+msgid "More Information"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:822
+#: ../mdkapplet:886
#, c-format
-msgid "Online WebSite"
+msgid "Add media"
msgstr ""
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mdkapplet:827
+#: ../mdkapplet:901
#, c-format
-msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgid "About..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:836 ../mdkapplet-config:69
+#: ../mdkapplet:903 ../mdkapplet-config:68
#, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:838
+#: ../mdkapplet:905
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:840
+#: ../mdkapplet:907
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Выхад"
-#: ../mdkapplet:889 ../mdkapplet:894 ../mdkapplet:915 ../mdkapplet:920
+#: ../mdkapplet:955 ../mdkapplet:960 ../mdkapplet:981 ../mdkapplet:986
#, c-format
msgid "New medium available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:896 ../mdkapplet:922
+#: ../mdkapplet:962 ../mdkapplet:988
#, c-format
msgid ""
"You use '%s' distribution and therefore have privileged access to additional "
"software."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:898 ../mdkapplet:924
+#: ../mdkapplet:964 ../mdkapplet:990
#, c-format
msgid "Do you want to install this additional software repository?"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:923 ../mdkonline.pm:149
+#: ../mdkapplet:989 ../mdkonline.pm:168
#, c-format
msgid "Mandriva Enterprise Server"
msgstr ""
@@ -362,37 +381,37 @@ msgstr ""
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:70
+#: ../mdkapplet-config:69
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:72
+#: ../mdkapplet-config:71
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:81
+#: ../mdkapplet-config:80
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:90
+#: ../mdkapplet-config:89
#, c-format
msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:96 ../mdkapplet-config:102
+#: ../mdkapplet-config:95 ../mdkapplet-config:101
#, c-format
msgid "Check for missing \"%s\" media"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:96
+#: ../mdkapplet-config:95
#, c-format
msgid "Restricted"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:102
+#: ../mdkapplet-config:101
#, c-format
msgid "Enterprise"
msgstr ""
@@ -536,32 +555,32 @@ msgstr ""
msgid "Failure when adding medium"
msgstr ""
-#: ../mdkonline.pm:144
+#: ../mdkonline.pm:163
#, c-format
msgid "Mandriva Flash"
msgstr ""
-#: ../mdkonline.pm:145
+#: ../mdkonline.pm:164
#, c-format
msgid "Mandriva Free"
msgstr ""
-#: ../mdkonline.pm:146
+#: ../mdkonline.pm:165
#, c-format
msgid "Mandriva Mini"
msgstr ""
-#: ../mdkonline.pm:147
+#: ../mdkonline.pm:166
#, c-format
msgid "Mandriva One"
msgstr ""
-#: ../mdkonline.pm:148
+#: ../mdkonline.pm:167
#, c-format
msgid "Mandriva PowerPack"
msgstr ""
-#: ../mdkonline.pm:160
+#: ../mdkonline.pm:181
#, c-format
msgid "Distribution Upgrade"
msgstr ""
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 2ec4f676..6200aa7c 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-bg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-25 16:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-27 18:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-21 19:34+0300\n"
"Last-Translator: Dimitar Terziev <mitak@unix-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
@@ -19,17 +19,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
-#: ../mdkapplet:72
+#: ../mdkapplet:71
#, fuzzy, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr "Проверка за актуализации"
-#: ../mdkapplet:80
+#: ../mdkapplet:79
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Вашата система е обновена"
-#: ../mdkapplet:85
+#: ../mdkapplet:84
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -38,68 +38,55 @@ msgstr ""
"Проблем в конфигурация на услуга. Моля проверете журналните файлове и "
"изпратете е-поща на support@mandrivaonline.com"
-#: ../mdkapplet:91
+#: ../mdkapplet:90
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr ""
"Моля изчакайте\n"
"Пакетите се сортират"
-#: ../mdkapplet:96
+#: ../mdkapplet:95
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Налични са актуализации за вашата система"
-#: ../mdkapplet:102
+#: ../mdkapplet:101
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:108
-#, c-format
-msgid ""
-"This version of the distribution is no longer supported. There will be no "
-"further updates. You should upgrade to a newer version of the %s "
-"distribution."
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:108
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "Mandriva Online"
-
-#: ../mdkapplet:114 ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:119 ../mdkapplet:156
#, c-format
msgid "An additional package medium is available for your distribution."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:119
+#: ../mdkapplet:124
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Мрежата е неактивна. Конфигурирайте мрежата си"
-#: ../mdkapplet:125
+#: ../mdkapplet:130
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Услугата е неактивна. Натиснете \"Online Website\""
-#: ../mdkapplet:130 ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:135 ../mdkapplet:141
#, fuzzy, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "базата данни на urpmi е заключена"
-#: ../mdkapplet:141
+#: ../mdkapplet:146
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr "Версията не се подържа (много стара, или в процес на разработка)"
-#: ../mdkapplet:146
+#: ../mdkapplet:151
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:156
+#: ../mdkapplet:161
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -116,253 +103,285 @@ msgstr ""
"\n"
"След това рестартирайте %s."
-#: ../mdkapplet:161
+#: ../mdkapplet:166
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Да разреша"
-#: ../mdkapplet:174
+#: ../mdkapplet:179
#, c-format
msgid "Error updating media"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:214 ../mdkapplet:791
+#: ../mdkapplet:219 ../mdkapplet:880
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Инсталиране на актуализации"
-#: ../mdkapplet:215 ../mdkapplet:216
+#: ../mdkapplet:220 ../mdkapplet:221
#, c-format
msgid "Add additional package medium"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:217
+#: ../mdkapplet:222
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Проверка за актуализации"
-#: ../mdkapplet:218
+#: ../mdkapplet:223
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Конфигуриране на мрежа"
-#: ../mdkapplet:219
+#: ../mdkapplet:224
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:378
+#, c-format
+msgid ""
+"Basic maintenance for this distribution has expired. Thanks to your "
+"subscription to extended maintenance, your system will be kept up to date "
+"until %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:399
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Стартиране на drakconnect\n"
-#: ../mdkapplet:396 ../mdkapplet:529
+#: ../mdkapplet:412 ../mdkapplet:571
#, c-format
msgid "New version of Mandriva Linux distribution"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:401
+#: ../mdkapplet:417
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:410
+#: ../mdkapplet:426
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:412 ../mdkapplet:478
+#: ../mdkapplet:428 ../mdkapplet:517
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:414 ../mdkapplet:476
+#: ../mdkapplet:430 ../mdkapplet:515
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:416 ../mdkapplet:486 ../mdkapplet:899 ../mdkapplet:925
+#: ../mdkapplet:432 ../mdkapplet:525 ../mdkapplet:965 ../mdkapplet:991
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:434
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:419
+#: ../mdkapplet:435
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:425
+#: ../mdkapplet:441
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:491 ../mdkapplet:555 ../mdkapplet:900
-#: ../mdkapplet:926 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
+#: ../mdkapplet:445 ../mdkapplet:530 ../mdkapplet:597 ../mdkapplet:966
+#: ../mdkapplet:992 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
#: ../mdkapplet-restricted-helper:95
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Следващ"
-#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:491 ../mdkapplet:555 ../mdkapplet:900
-#: ../mdkapplet:926 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
+#: ../mdkapplet:445 ../mdkapplet:530 ../mdkapplet:597 ../mdkapplet:966
+#: ../mdkapplet:992 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
#: ../mdkapplet-restricted-helper:95 ../mdkapplet-upgrade-helper:131
#: ../mdkapplet-upgrade-helper:150
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Отказ"
-#: ../mdkapplet:445
+#: ../mdkapplet:460
#, c-format
msgid ""
-"The version of Mandriva Linux installed on your system is no longer "
-"supported."
+"This Mandriva Linux system maintenance has ended. It means it will not "
+"receive any new software update."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:446
+#: ../mdkapplet:466
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:455
+#: ../mdkapplet:472
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Online"
+
+#: ../mdkapplet:478
+#, c-format
+msgid "You should get extended maintenance."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:480
+#, c-format
+msgid ""
+"You should either get extended maintenance or upgrade to a newer version of "
+"the %s distribution."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:484
+#, c-format
+msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:494
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:465
+#: ../mdkapplet:504
#, c-format
-msgid "Get long term support for your currently installed distribution"
+msgid ""
+"Purchase a maintenance extension for this version (%s) and keep it running "
+"until."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:546
+#: ../mdkapplet:588
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
"and may take several hours to complete."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:548
+#: ../mdkapplet:590
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:549
+#: ../mdkapplet:591
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:552
+#: ../mdkapplet:594
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
"available."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:583
+#: ../mdkapplet:626
#, c-format
msgid "Launching MandrivaUpdate\n"
msgstr "Стартиране на MandrivaUpdate\n"
-#: ../mdkapplet:604
+#: ../mdkapplet:658
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Събиране на нови актуализации...\n"
-#: ../mdkapplet:712
+#: ../mdkapplet:765
#, c-format
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "Системата е обновена\n"
-#: ../mdkapplet:740
+#: ../mdkapplet:805
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Проверка на мрежата: изглежда забранена\n"
-#: ../mdkapplet:782
-#, c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "Предупреждение"
-
-#: ../mdkapplet:785 ../mdkapplet:793 ../mdkapplet:795
-#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150
-#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
-#, c-format
-msgid "More Information"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:797
-#, c-format
-msgid "Add media"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:812
-#, c-format
-msgid "About..."
-msgstr "Относно..."
-
-#: ../mdkapplet:816
+#: ../mdkapplet:832
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Online %s"
msgstr "Mandriva Online"
-#: ../mdkapplet:817
+#: ../mdkapplet:833
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:820
+#: ../mdkapplet:836
#, c-format
msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:822
+#: ../mdkapplet:838
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Online WebSite"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mdkapplet:827
+#: ../mdkapplet:843
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:836 ../mdkapplet-config:69
+#: ../mdkapplet:871
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Предупреждение"
+
+#: ../mdkapplet:874 ../mdkapplet:882 ../mdkapplet:884
+#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150
+#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
+#, c-format
+msgid "More Information"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:886
+#, c-format
+msgid "Add media"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:901
+#, c-format
+msgid "About..."
+msgstr "Относно..."
+
+#: ../mdkapplet:903 ../mdkapplet-config:68
#, fuzzy, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr "Прочитане на конфигурацията\n"
-#: ../mdkapplet:838
+#: ../mdkapplet:905
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Зареждане при стартиране"
-#: ../mdkapplet:840
+#: ../mdkapplet:907
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Изход"
-#: ../mdkapplet:889 ../mdkapplet:894 ../mdkapplet:915 ../mdkapplet:920
+#: ../mdkapplet:955 ../mdkapplet:960 ../mdkapplet:981 ../mdkapplet:986
#, c-format
msgid "New medium available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:896 ../mdkapplet:922
+#: ../mdkapplet:962 ../mdkapplet:988
#, c-format
msgid ""
"You use '%s' distribution and therefore have privileged access to additional "
"software."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:898 ../mdkapplet:924
+#: ../mdkapplet:964 ../mdkapplet:990
#, c-format
msgid "Do you want to install this additional software repository?"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:923 ../mdkonline.pm:149
+#: ../mdkapplet:989 ../mdkonline.pm:168
#, c-format
msgid "Mandriva Enterprise Server"
msgstr ""
@@ -377,37 +396,37 @@ msgstr ""
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:70
+#: ../mdkapplet-config:69
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:72
+#: ../mdkapplet-config:71
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:81
+#: ../mdkapplet-config:80
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:90
+#: ../mdkapplet-config:89
#, c-format
msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:96 ../mdkapplet-config:102
+#: ../mdkapplet-config:95 ../mdkapplet-config:101
#, c-format
msgid "Check for missing \"%s\" media"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:96
+#: ../mdkapplet-config:95
#, c-format
msgid "Restricted"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:102
+#: ../mdkapplet-config:101
#, c-format
msgid "Enterprise"
msgstr ""
@@ -554,32 +573,32 @@ msgstr ""
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Грешка при добавяне на източник"
-#: ../mdkonline.pm:144
+#: ../mdkonline.pm:163
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Flash"
msgstr "Mandriva Online"
-#: ../mdkonline.pm:145
+#: ../mdkonline.pm:164
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Free"
msgstr "Mandriva Online"
-#: ../mdkonline.pm:146
+#: ../mdkonline.pm:165
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Mini"
msgstr "Mandriva Online"
-#: ../mdkonline.pm:147
+#: ../mdkonline.pm:166
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva One"
msgstr "Mandriva Online"
-#: ../mdkonline.pm:148
+#: ../mdkonline.pm:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva PowerPack"
msgstr "Mandriva Online"
-#: ../mdkonline.pm:160
+#: ../mdkonline.pm:181
#, c-format
msgid "Distribution Upgrade"
msgstr ""
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index 94c4d044..eff3dc35 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-25 16:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-27 18:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-03 20:01+0600\n"
"Last-Translator: Jamil Ahmed <jamil@bengalinux.org>\n"
"Language-Team: Bangla <mdk-translation@bengalinux.org>\n"
@@ -18,17 +18,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
-#: ../mdkapplet:72
+#: ../mdkapplet:71
#, fuzzy, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr "আপডেট পরীক্ষা করো"
-#: ../mdkapplet:80
+#: ../mdkapplet:79
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "আপনার সিস্টেম আপ-টু-ডেট আছে"
-#: ../mdkapplet:85
+#: ../mdkapplet:84
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -38,67 +38,54 @@ msgstr ""
"support@mandrivaonline.com এ মেইল করুন"
# উপলব্ধ
-#: ../mdkapplet:91
+#: ../mdkapplet:90
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "উপস্থিত প্যাকেজসমুহ খোঁজা হচ্ছে, অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন..."
-#: ../mdkapplet:96
+#: ../mdkapplet:95
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "আপনার সিস্টেমের জন্য নতুন আপডেট উপস্হিত আছে"
-#: ../mdkapplet:102
+#: ../mdkapplet:101
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:108
-#, c-format
-msgid ""
-"This version of the distribution is no longer supported. There will be no "
-"further updates. You should upgrade to a newer version of the %s "
-"distribution."
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:108
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "ম্যান্ড্রিব অনলাইন"
-
-#: ../mdkapplet:114 ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:119 ../mdkapplet:156
#, c-format
msgid "An additional package medium is available for your distribution."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:119
+#: ../mdkapplet:124
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "নেটওয়ার্ক বর্তমানে বন্ধ আছে। অনুগ্রহ করে আপনার নেটওয়ার্ক কনফিগার করুন"
-#: ../mdkapplet:125
+#: ../mdkapplet:130
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr ""
"পরিসেবা (service) বর্তমানে সক্রিয় নেই। অনুগ্রহ করে \"অনলাইন ওয়েবসাইট\"-এ ক্লিক করুন"
-#: ../mdkapplet:130 ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:135 ../mdkapplet:141
#, fuzzy, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi ডাটাবেস লক করা আছে"
-#: ../mdkapplet:141
+#: ../mdkapplet:146
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr "সংস্করণটির সমর্থন নেই (খুব পুরানো, অথবা ডেভেলপমেন্ট সংস্করণ)"
-#: ../mdkapplet:146
+#: ../mdkapplet:151
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:156
+#: ../mdkapplet:161
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -116,253 +103,285 @@ msgstr ""
"এর পরে %s পুনরায় চালু করুন।"
# আছে কি
-#: ../mdkapplet:161
+#: ../mdkapplet:166
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "সক্রিয়"
-#: ../mdkapplet:174
+#: ../mdkapplet:179
#, c-format
msgid "Error updating media"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:214 ../mdkapplet:791
+#: ../mdkapplet:219 ../mdkapplet:880
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "আপডেট গুলো ইনস্টল করো"
-#: ../mdkapplet:215 ../mdkapplet:216
+#: ../mdkapplet:220 ../mdkapplet:221
#, c-format
msgid "Add additional package medium"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:217
+#: ../mdkapplet:222
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "আপডেট পরীক্ষা করো"
-#: ../mdkapplet:218
+#: ../mdkapplet:223
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "নেটওয়ার্ক কনফিগার করো"
-#: ../mdkapplet:219
+#: ../mdkapplet:224
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:378
+#, c-format
+msgid ""
+"Basic maintenance for this distribution has expired. Thanks to your "
+"subscription to extended maintenance, your system will be kept up to date "
+"until %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:399
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "drakconnect চালু করা হচ্ছে\n"
-#: ../mdkapplet:396 ../mdkapplet:529
+#: ../mdkapplet:412 ../mdkapplet:571
#, c-format
msgid "New version of Mandriva Linux distribution"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:401
+#: ../mdkapplet:417
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:410
+#: ../mdkapplet:426
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:412 ../mdkapplet:478
+#: ../mdkapplet:428 ../mdkapplet:517
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:414 ../mdkapplet:476
+#: ../mdkapplet:430 ../mdkapplet:515
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:416 ../mdkapplet:486 ../mdkapplet:899 ../mdkapplet:925
+#: ../mdkapplet:432 ../mdkapplet:525 ../mdkapplet:965 ../mdkapplet:991
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:434
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:419
+#: ../mdkapplet:435
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:425
+#: ../mdkapplet:441
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:491 ../mdkapplet:555 ../mdkapplet:900
-#: ../mdkapplet:926 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
+#: ../mdkapplet:445 ../mdkapplet:530 ../mdkapplet:597 ../mdkapplet:966
+#: ../mdkapplet:992 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
#: ../mdkapplet-restricted-helper:95
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "পরবর্তী"
-#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:491 ../mdkapplet:555 ../mdkapplet:900
-#: ../mdkapplet:926 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
+#: ../mdkapplet:445 ../mdkapplet:530 ../mdkapplet:597 ../mdkapplet:966
+#: ../mdkapplet:992 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
#: ../mdkapplet-restricted-helper:95 ../mdkapplet-upgrade-helper:131
#: ../mdkapplet-upgrade-helper:150
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "বাতিল"
-#: ../mdkapplet:445
+#: ../mdkapplet:460
#, c-format
msgid ""
-"The version of Mandriva Linux installed on your system is no longer "
-"supported."
+"This Mandriva Linux system maintenance has ended. It means it will not "
+"receive any new software update."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:446
+#: ../mdkapplet:466
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:455
+#: ../mdkapplet:472
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "ম্যান্ড্রিব অনলাইন"
+
+#: ../mdkapplet:478
+#, c-format
+msgid "You should get extended maintenance."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:480
+#, c-format
+msgid ""
+"You should either get extended maintenance or upgrade to a newer version of "
+"the %s distribution."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:484
+#, c-format
+msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:494
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:465
+#: ../mdkapplet:504
#, c-format
-msgid "Get long term support for your currently installed distribution"
+msgid ""
+"Purchase a maintenance extension for this version (%s) and keep it running "
+"until."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:546
+#: ../mdkapplet:588
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
"and may take several hours to complete."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:548
+#: ../mdkapplet:590
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:549
+#: ../mdkapplet:591
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:552
+#: ../mdkapplet:594
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
"available."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:583
+#: ../mdkapplet:626
#, c-format
msgid "Launching MandrivaUpdate\n"
msgstr "MandrivaUpdate চালু করা হচ্ছে\n"
-#: ../mdkapplet:604
+#: ../mdkapplet:658
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "নতুন আপডেট পরীক্ষা করা হচ্ছে...\n"
-#: ../mdkapplet:712
+#: ../mdkapplet:765
#, c-format
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "সিস্টেম আপ-টু-ডেট আছে\n"
-#: ../mdkapplet:740
+#: ../mdkapplet:805
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "নেটওয়ার্ক পরীক্ষা করা হচ্ছে: সম্ভবত নিষ্ক্রিয় করা আছে\n"
-#: ../mdkapplet:782
-#, c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "নোটিশ"
-
-#: ../mdkapplet:785 ../mdkapplet:793 ../mdkapplet:795
-#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150
-#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
-#, c-format
-msgid "More Information"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:797
-#, c-format
-msgid "Add media"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:812
-#, c-format
-msgid "About..."
-msgstr "পরিচিতি..."
-
-#: ../mdkapplet:816
+#: ../mdkapplet:832
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Online %s"
msgstr "ম্যান্ড্রিব অনলাইন"
-#: ../mdkapplet:817
+#: ../mdkapplet:833
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:820
+#: ../mdkapplet:836
#, c-format
msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:822
+#: ../mdkapplet:838
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "অনলাইন ওয়েবসাইট"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mdkapplet:827
+#: ../mdkapplet:843
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:836 ../mdkapplet-config:69
+#: ../mdkapplet:871
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "নোটিশ"
+
+#: ../mdkapplet:874 ../mdkapplet:882 ../mdkapplet:884
+#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150
+#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
+#, c-format
+msgid "More Information"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:886
+#, c-format
+msgid "Add media"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:901
+#, c-format
+msgid "About..."
+msgstr "পরিচিতি..."
+
+#: ../mdkapplet:903 ../mdkapplet-config:68
#, fuzzy, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr "কনফিগারেশন প্রেরণ করুন"
-#: ../mdkapplet:838
+#: ../mdkapplet:905
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "সবসময় স্টার্টআপে আরম্ভ করো"
-#: ../mdkapplet:840
+#: ../mdkapplet:907
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "প্রস্থান"
-#: ../mdkapplet:889 ../mdkapplet:894 ../mdkapplet:915 ../mdkapplet:920
+#: ../mdkapplet:955 ../mdkapplet:960 ../mdkapplet:981 ../mdkapplet:986
#, c-format
msgid "New medium available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:896 ../mdkapplet:922
+#: ../mdkapplet:962 ../mdkapplet:988
#, c-format
msgid ""
"You use '%s' distribution and therefore have privileged access to additional "
"software."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:898 ../mdkapplet:924
+#: ../mdkapplet:964 ../mdkapplet:990
#, c-format
msgid "Do you want to install this additional software repository?"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:923 ../mdkonline.pm:149
+#: ../mdkapplet:989 ../mdkonline.pm:168
#, c-format
msgid "Mandriva Enterprise Server"
msgstr ""
@@ -377,37 +396,37 @@ msgstr ""
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:70
+#: ../mdkapplet-config:69
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:72
+#: ../mdkapplet-config:71
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:81
+#: ../mdkapplet-config:80
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:90
+#: ../mdkapplet-config:89
#, c-format
msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:96 ../mdkapplet-config:102
+#: ../mdkapplet-config:95 ../mdkapplet-config:101
#, c-format
msgid "Check for missing \"%s\" media"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:96
+#: ../mdkapplet-config:95
#, c-format
msgid "Restricted"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:102
+#: ../mdkapplet-config:101
#, c-format
msgid "Enterprise"
msgstr ""
@@ -555,32 +574,32 @@ msgstr ""
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "মাধ্যম যোগ করার প্রক্রিয়া বিফল হয়েছে"
-#: ../mdkonline.pm:144
+#: ../mdkonline.pm:163
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Flash"
msgstr "ম্যান্ড্রিব অনলাইন"
-#: ../mdkonline.pm:145
+#: ../mdkonline.pm:164
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Free"
msgstr "ম্যান্ড্রিব অনলাইন"
-#: ../mdkonline.pm:146
+#: ../mdkonline.pm:165
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Mini"
msgstr "ম্যান্ড্রিব অনলাইন"
-#: ../mdkonline.pm:147
+#: ../mdkonline.pm:166
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva One"
msgstr "ম্যান্ড্রিব অনলাইন"
-#: ../mdkonline.pm:148
+#: ../mdkonline.pm:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva PowerPack"
msgstr "ম্যান্ড্রিব অনলাইন"
-#: ../mdkonline.pm:160
+#: ../mdkonline.pm:181
#, c-format
msgid "Distribution Upgrade"
msgstr ""
diff --git a/po/br.po b/po/br.po
index 257c5adf..642da120 100644
--- a/po/br.po
+++ b/po/br.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-25 16:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-27 18:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-27 00:02+0100\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
"Language-Team: brezhoneg <LL@li.org>\n"
@@ -16,83 +16,70 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1;plural=0\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
-#: ../mdkapplet:72
+#: ../mdkapplet:71
#, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:80
+#: ../mdkapplet:79
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Bremañaet eo ho reiziad"
-#: ../mdkapplet:85
+#: ../mdkapplet:84
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mandrivaonline.com"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:91
+#: ../mdkapplet:90
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Gortozit mar plij, o klask ar pakadoù hegerz ..."
-#: ../mdkapplet:96
+#: ../mdkapplet:95
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:102
+#: ../mdkapplet:101
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:108
-#, c-format
-msgid ""
-"This version of the distribution is no longer supported. There will be no "
-"further updates. You should upgrade to a newer version of the %s "
-"distribution."
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:108
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "Mandriva Linux"
-
-#: ../mdkapplet:114 ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:119 ../mdkapplet:156
#, c-format
msgid "An additional package medium is available for your distribution."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:119
+#: ../mdkapplet:124
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Marv eo ar rouedad. Kefluniañ anezhañ mar plij"
-#: ../mdkapplet:125
+#: ../mdkapplet:130
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "N'eo ket bev ar servij. Klikit ouzh « Lec'hienn gwiad Online » mar plij"
-#: ../mdkapplet:130 ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:135 ../mdkapplet:141
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "krouilhet eo stlennvon urpmi"
-#: ../mdkapplet:141
+#: ../mdkapplet:146
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:146
+#: ../mdkapplet:151
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:156
+#: ../mdkapplet:161
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -103,255 +90,287 @@ msgid ""
"Then, restart \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:161
+#: ../mdkapplet:166
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Bevaatet "
-#: ../mdkapplet:174
+#: ../mdkapplet:179
#, c-format
msgid "Error updating media"
msgstr "Fazi en ur bremañaat ar medium"
-#: ../mdkapplet:214 ../mdkapplet:791
+#: ../mdkapplet:219 ../mdkapplet:880
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Bremañaat"
-#: ../mdkapplet:215 ../mdkapplet:216
+#: ../mdkapplet:220 ../mdkapplet:221
#, c-format
msgid "Add additional package medium"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:217
+#: ../mdkapplet:222
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:218
+#: ../mdkapplet:223
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Kefluniañ ar rouedad"
-#: ../mdkapplet:219
+#: ../mdkapplet:224
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr "Bremañaat ar reizhiad"
-#: ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:378
+#, c-format
+msgid ""
+"Basic maintenance for this distribution has expired. Thanks to your "
+"subscription to extended maintenance, your system will be kept up to date "
+"until %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:399
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "O loc'hañ drakconnect\n"
-#: ../mdkapplet:396 ../mdkapplet:529
+#: ../mdkapplet:412 ../mdkapplet:571
#, c-format
msgid "New version of Mandriva Linux distribution"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:401
+#: ../mdkapplet:417
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr "Furchal"
-#: ../mdkapplet:410
+#: ../mdkapplet:426
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:412 ../mdkapplet:478
+#: ../mdkapplet:428 ../mdkapplet:517
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:414 ../mdkapplet:476
+#: ../mdkapplet:430 ../mdkapplet:515
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:416 ../mdkapplet:486 ../mdkapplet:899 ../mdkapplet:925
+#: ../mdkapplet:432 ../mdkapplet:525 ../mdkapplet:965 ../mdkapplet:991
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:434
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:419
+#: ../mdkapplet:435
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:425
+#: ../mdkapplet:441
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:491 ../mdkapplet:555 ../mdkapplet:900
-#: ../mdkapplet:926 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
+#: ../mdkapplet:445 ../mdkapplet:530 ../mdkapplet:597 ../mdkapplet:966
+#: ../mdkapplet:992 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
#: ../mdkapplet-restricted-helper:95
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "A heul"
-#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:491 ../mdkapplet:555 ../mdkapplet:900
-#: ../mdkapplet:926 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
+#: ../mdkapplet:445 ../mdkapplet:530 ../mdkapplet:597 ../mdkapplet:966
+#: ../mdkapplet:992 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
#: ../mdkapplet-restricted-helper:95 ../mdkapplet-upgrade-helper:131
#: ../mdkapplet-upgrade-helper:150
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Nullañ"
-#: ../mdkapplet:445
+#: ../mdkapplet:460
#, c-format
msgid ""
-"The version of Mandriva Linux installed on your system is no longer "
-"supported."
+"This Mandriva Linux system maintenance has ended. It means it will not "
+"receive any new software update."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:446
+#: ../mdkapplet:466
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:455
+#: ../mdkapplet:472
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Linux"
+
+#: ../mdkapplet:478
+#, c-format
+msgid "You should get extended maintenance."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:480
+#, c-format
+msgid ""
+"You should either get extended maintenance or upgrade to a newer version of "
+"the %s distribution."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:484
+#, c-format
+msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:494
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:465
+#: ../mdkapplet:504
#, c-format
-msgid "Get long term support for your currently installed distribution"
+msgid ""
+"Purchase a maintenance extension for this version (%s) and keep it running "
+"until."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:546
+#: ../mdkapplet:588
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
"and may take several hours to complete."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:548
+#: ../mdkapplet:590
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:549
+#: ../mdkapplet:591
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:552
+#: ../mdkapplet:594
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
"available."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:583
+#: ../mdkapplet:626
#, c-format
msgid "Launching MandrivaUpdate\n"
msgstr "O loc'hañ MandrivaUpdate\n"
-#: ../mdkapplet:604
+#: ../mdkapplet:658
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:712
+#: ../mdkapplet:765
#, c-format
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "Bremañaet eo ar reiziad\n"
-#: ../mdkapplet:740
+#: ../mdkapplet:805
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:782
-#, c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "Ho evezh"
-
-#: ../mdkapplet:785 ../mdkapplet:793 ../mdkapplet:795
-#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150
-#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
-#, c-format
-msgid "More Information"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:797
-#, c-format
-msgid "Add media"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:812
-#, c-format
-msgid "About..."
-msgstr "A-brepoz ..."
-
-#: ../mdkapplet:816
+#: ../mdkapplet:832
#, c-format
msgid "Mandriva Online %s"
msgstr "Mandriva Online %s"
-#: ../mdkapplet:817
+#: ../mdkapplet:833
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Copyright (C) %s gant Mandriva"
-#: ../mdkapplet:820
+#: ../mdkapplet:836
#, c-format
msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:822
+#: ../mdkapplet:838
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Lec'hienn gwiad Online"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mdkapplet:827
+#: ../mdkapplet:843
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
"Jañ-Mai Drapier <jan-mai.drapier@mail.dotcom.fr>\n"
"Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
-#: ../mdkapplet:836 ../mdkapplet-config:69
+#: ../mdkapplet:871
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Ho evezh"
+
+#: ../mdkapplet:874 ../mdkapplet:882 ../mdkapplet:884
+#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150
+#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
+#, c-format
+msgid "More Information"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:886
+#, c-format
+msgid "Add media"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:901
+#, c-format
+msgid "About..."
+msgstr "A-brepoz ..."
+
+#: ../mdkapplet:903 ../mdkapplet-config:68
#, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr "Kefluniadur an nevezioù"
-#: ../mdkapplet:838
+#: ../mdkapplet:905
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Loc'hañ atav pa loc'her ar reizhiad"
-#: ../mdkapplet:840
+#: ../mdkapplet:907
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Kuitaat"
-#: ../mdkapplet:889 ../mdkapplet:894 ../mdkapplet:915 ../mdkapplet:920
+#: ../mdkapplet:955 ../mdkapplet:960 ../mdkapplet:981 ../mdkapplet:986
#, c-format
msgid "New medium available"
msgstr "Medium nevez zo dibres"
-#: ../mdkapplet:896 ../mdkapplet:922
+#: ../mdkapplet:962 ../mdkapplet:988
#, c-format
msgid ""
"You use '%s' distribution and therefore have privileged access to additional "
"software."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:898 ../mdkapplet:924
+#: ../mdkapplet:964 ../mdkapplet:990
#, c-format
msgid "Do you want to install this additional software repository?"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:923 ../mdkonline.pm:149
+#: ../mdkapplet:989 ../mdkonline.pm:168
#, c-format
msgid "Mandriva Enterprise Server"
msgstr ""
@@ -366,37 +385,37 @@ msgstr ""
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:70
+#: ../mdkapplet-config:69
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:72
+#: ../mdkapplet-config:71
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:81
+#: ../mdkapplet-config:80
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:90
+#: ../mdkapplet-config:89
#, c-format
msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:96 ../mdkapplet-config:102
+#: ../mdkapplet-config:95 ../mdkapplet-config:101
#, c-format
msgid "Check for missing \"%s\" media"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:96
+#: ../mdkapplet-config:95
#, c-format
msgid "Restricted"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:102
+#: ../mdkapplet-config:101
#, c-format
msgid "Enterprise"
msgstr ""
@@ -540,32 +559,32 @@ msgstr ""
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Fazi en ur grouiñ ar medium"
-#: ../mdkonline.pm:144
+#: ../mdkonline.pm:163
#, c-format
msgid "Mandriva Flash"
msgstr "Mandriva Flash"
-#: ../mdkonline.pm:145
+#: ../mdkonline.pm:164
#, c-format
msgid "Mandriva Free"
msgstr "Mandriva Free"
-#: ../mdkonline.pm:146
+#: ../mdkonline.pm:165
#, c-format
msgid "Mandriva Mini"
msgstr "Mandriva Mini"
-#: ../mdkonline.pm:147
+#: ../mdkonline.pm:166
#, c-format
msgid "Mandriva One"
msgstr "Mandriva One"
-#: ../mdkonline.pm:148
+#: ../mdkonline.pm:167
#, c-format
msgid "Mandriva PowerPack"
msgstr "Mandriva PowerPack"
-#: ../mdkonline.pm:160
+#: ../mdkonline.pm:181
#, c-format
msgid "Distribution Upgrade"
msgstr ""
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index 9163bc33..74a95c91 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-25 16:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-27 18:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-13 20:38+0200\n"
"Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
@@ -23,17 +23,17 @@ msgstr ""
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
-#: ../mdkapplet:72
+#: ../mdkapplet:71
#, fuzzy, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr "Provjeri ispravke"
-#: ../mdkapplet:80
+#: ../mdkapplet:79
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Vaš sistem je up-to-date"
-#: ../mdkapplet:85
+#: ../mdkapplet:84
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -42,67 +42,54 @@ msgstr ""
"Problem kod podešavanja servisa. Provjerite logove i pošaljite mail za "
"support@mandrivaonline.com"
-#: ../mdkapplet:91
+#: ../mdkapplet:90
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Molim sačekajte, tražim dostupne pakete..."
-#: ../mdkapplet:96
+#: ../mdkapplet:95
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Nove ispravke su dostupne za vaš sistem"
-#: ../mdkapplet:102
+#: ../mdkapplet:101
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:108
-#, c-format
-msgid ""
-"This version of the distribution is no longer supported. There will be no "
-"further updates. You should upgrade to a newer version of the %s "
-"distribution."
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:108
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "Mandriva Online %s"
-
-#: ../mdkapplet:114 ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:119 ../mdkapplet:156
#, c-format
msgid "An additional package medium is available for your distribution."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:119
+#: ../mdkapplet:124
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Mreža ne radi. Podesite vašu mrežu"
-#: ../mdkapplet:125
+#: ../mdkapplet:130
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Servis nije aktiviran. Kliknite na \"Online web stranica\""
-#: ../mdkapplet:130 ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:135 ../mdkapplet:141
#, fuzzy, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi baza podataka je zaključana"
-#: ../mdkapplet:141
+#: ../mdkapplet:146
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr ""
"Izdanje nije podržano (prestaro izdanje ili je riječ o izdanju u razvoju)"
-#: ../mdkapplet:146
+#: ../mdkapplet:151
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:156
+#: ../mdkapplet:161
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -118,253 +105,285 @@ msgstr ""
"\n"
"Zatim, restartujte %s."
-#: ../mdkapplet:161
+#: ../mdkapplet:166
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Uključeno"
-#: ../mdkapplet:174
+#: ../mdkapplet:179
#, fuzzy, c-format
msgid "Error updating media"
msgstr "Ažuriram medije...\n"
-#: ../mdkapplet:214 ../mdkapplet:791
+#: ../mdkapplet:219 ../mdkapplet:880
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Instaliraj ispravke"
-#: ../mdkapplet:215 ../mdkapplet:216
+#: ../mdkapplet:220 ../mdkapplet:221
#, c-format
msgid "Add additional package medium"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:217
+#: ../mdkapplet:222
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Provjeri da li ima ispravki"
-#: ../mdkapplet:218
+#: ../mdkapplet:223
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Podesi mrežu"
-#: ../mdkapplet:219
+#: ../mdkapplet:224
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:378
+#, c-format
+msgid ""
+"Basic maintenance for this distribution has expired. Thanks to your "
+"subscription to extended maintenance, your system will be kept up to date "
+"until %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:399
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Pokrećem drakconnect\n"
-#: ../mdkapplet:396 ../mdkapplet:529
+#: ../mdkapplet:412 ../mdkapplet:571
#, c-format
msgid "New version of Mandriva Linux distribution"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:401
+#: ../mdkapplet:417
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:410
+#: ../mdkapplet:426
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:412 ../mdkapplet:478
+#: ../mdkapplet:428 ../mdkapplet:517
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:414 ../mdkapplet:476
+#: ../mdkapplet:430 ../mdkapplet:515
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:416 ../mdkapplet:486 ../mdkapplet:899 ../mdkapplet:925
+#: ../mdkapplet:432 ../mdkapplet:525 ../mdkapplet:965 ../mdkapplet:991
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:434
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:419
+#: ../mdkapplet:435
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:425
+#: ../mdkapplet:441
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:491 ../mdkapplet:555 ../mdkapplet:900
-#: ../mdkapplet:926 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
+#: ../mdkapplet:445 ../mdkapplet:530 ../mdkapplet:597 ../mdkapplet:966
+#: ../mdkapplet:992 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
#: ../mdkapplet-restricted-helper:95
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Dalje"
-#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:491 ../mdkapplet:555 ../mdkapplet:900
-#: ../mdkapplet:926 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
+#: ../mdkapplet:445 ../mdkapplet:530 ../mdkapplet:597 ../mdkapplet:966
+#: ../mdkapplet:992 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
#: ../mdkapplet-restricted-helper:95 ../mdkapplet-upgrade-helper:131
#: ../mdkapplet-upgrade-helper:150
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
-#: ../mdkapplet:445
+#: ../mdkapplet:460
#, c-format
msgid ""
-"The version of Mandriva Linux installed on your system is no longer "
-"supported."
+"This Mandriva Linux system maintenance has ended. It means it will not "
+"receive any new software update."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:446
+#: ../mdkapplet:466
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:455
+#: ../mdkapplet:472
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Online %s"
+
+#: ../mdkapplet:478
+#, c-format
+msgid "You should get extended maintenance."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:480
+#, c-format
+msgid ""
+"You should either get extended maintenance or upgrade to a newer version of "
+"the %s distribution."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:484
+#, c-format
+msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:494
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:465
+#: ../mdkapplet:504
#, c-format
-msgid "Get long term support for your currently installed distribution"
+msgid ""
+"Purchase a maintenance extension for this version (%s) and keep it running "
+"until."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:546
+#: ../mdkapplet:588
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
"and may take several hours to complete."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:548
+#: ../mdkapplet:590
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:549
+#: ../mdkapplet:591
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:552
+#: ../mdkapplet:594
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
"available."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:583
+#: ../mdkapplet:626
#, c-format
msgid "Launching MandrivaUpdate\n"
msgstr "Pokrećem MandrivaUpdate\n"
-#: ../mdkapplet:604
+#: ../mdkapplet:658
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Izračunavam nove ispravke...\n"
-#: ../mdkapplet:712
+#: ../mdkapplet:765
#, c-format
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "Sistem je up-to-date\n"
-#: ../mdkapplet:740
+#: ../mdkapplet:805
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Provjeravam mrežu: čini se da je isključena\n"
-#: ../mdkapplet:782
-#, c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "Upozorenje"
-
-#: ../mdkapplet:785 ../mdkapplet:793 ../mdkapplet:795
-#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150
-#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
-#, c-format
-msgid "More Information"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:797
-#, c-format
-msgid "Add media"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:812
-#, c-format
-msgid "About..."
-msgstr "O programu..."
-
-#: ../mdkapplet:816
+#: ../mdkapplet:832
#, c-format
msgid "Mandriva Online %s"
msgstr "Mandriva Online %s"
-#: ../mdkapplet:817
+#: ../mdkapplet:833
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Autorska prava (C) %s Mandriva"
-#: ../mdkapplet:820
+#: ../mdkapplet:836
#, c-format
msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services."
msgstr "Mandriva Online vam omogućuje pristup Mandriva web uslugama."
-#: ../mdkapplet:822
+#: ../mdkapplet:838
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Online web stranica"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mdkapplet:827
+#: ../mdkapplet:843
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:836 ../mdkapplet-config:69
+#: ../mdkapplet:871
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Upozorenje"
+
+#: ../mdkapplet:874 ../mdkapplet:882 ../mdkapplet:884
+#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150
+#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
+#, c-format
+msgid "More Information"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:886
+#, c-format
+msgid "Add media"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:901
+#, c-format
+msgid "About..."
+msgstr "O programu..."
+
+#: ../mdkapplet:903 ../mdkapplet-config:68
#, fuzzy, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr "Čitam konfiguraciju\n"
-#: ../mdkapplet:838
+#: ../mdkapplet:905
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Uvijek pokreni na početku"
-#: ../mdkapplet:840
+#: ../mdkapplet:907
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Završi"
-#: ../mdkapplet:889 ../mdkapplet:894 ../mdkapplet:915 ../mdkapplet:920
+#: ../mdkapplet:955 ../mdkapplet:960 ../mdkapplet:981 ../mdkapplet:986
#, c-format
msgid "New medium available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:896 ../mdkapplet:922
+#: ../mdkapplet:962 ../mdkapplet:988
#, c-format
msgid ""
"You use '%s' distribution and therefore have privileged access to additional "
"software."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:898 ../mdkapplet:924
+#: ../mdkapplet:964 ../mdkapplet:990
#, c-format
msgid "Do you want to install this additional software repository?"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:923 ../mdkonline.pm:149
+#: ../mdkapplet:989 ../mdkonline.pm:168
#, c-format
msgid "Mandriva Enterprise Server"
msgstr ""
@@ -379,37 +398,37 @@ msgstr ""
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:70
+#: ../mdkapplet-config:69
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:72
+#: ../mdkapplet-config:71
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:81
+#: ../mdkapplet-config:80
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:90
+#: ../mdkapplet-config:89
#, c-format
msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:96 ../mdkapplet-config:102
+#: ../mdkapplet-config:95 ../mdkapplet-config:101
#, c-format
msgid "Check for missing \"%s\" media"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:96
+#: ../mdkapplet-config:95
#, c-format
msgid "Restricted"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:102
+#: ../mdkapplet-config:101
#, c-format
msgid "Enterprise"
msgstr ""
@@ -556,32 +575,32 @@ msgstr ""
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Neuspjeh u dodavanju medija"
-#: ../mdkonline.pm:144
+#: ../mdkonline.pm:163
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Flash"
msgstr "Mandriva Online %s"
-#: ../mdkonline.pm:145
+#: ../mdkonline.pm:164
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Free"
msgstr "Mandriva Online %s"
-#: ../mdkonline.pm:146
+#: ../mdkonline.pm:165
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Mini"
msgstr "Mandriva Online %s"
-#: ../mdkonline.pm:147
+#: ../mdkonline.pm:166
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva One"
msgstr "Mandriva Online %s"
-#: ../mdkonline.pm:148
+#: ../mdkonline.pm:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva PowerPack"
msgstr "Mandriva Online"
-#: ../mdkonline.pm:160
+#: ../mdkonline.pm:181
#, c-format
msgid "Distribution Upgrade"
msgstr ""
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 528e97a8..3cc0a18e 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-25 16:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-27 18:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-20 00:10+0200\n"
"Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -20,17 +20,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
-#: ../mdkapplet:72
+#: ../mdkapplet:71
#, fuzzy, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr "Comprova actualitzacions"
-#: ../mdkapplet:80
+#: ../mdkapplet:79
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "El vostre sistema està actualitzat"
-#: ../mdkapplet:85
+#: ../mdkapplet:84
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -39,66 +39,53 @@ msgstr ""
"Problema de configuració del servei. Comproveu els logs i envieu un correu a "
"support@mandrivaonline.com"
-#: ../mdkapplet:91
+#: ../mdkapplet:90
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Espereu mentre es cerquen els paquets disponibles... "
-#: ../mdkapplet:96
+#: ../mdkapplet:95
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Hi ha actualitzacions disponibles pel vostre sistema"
-#: ../mdkapplet:102
+#: ../mdkapplet:101
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:108
-#, c-format
-msgid ""
-"This version of the distribution is no longer supported. There will be no "
-"further updates. You should upgrade to a newer version of the %s "
-"distribution."
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:108
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "L'equip Mandriva Linux Online"
-
-#: ../mdkapplet:114 ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:119 ../mdkapplet:156
#, c-format
msgid "An additional package medium is available for your distribution."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:119
+#: ../mdkapplet:124
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "La xarxa està inactiva. Si us plau configureu-la"
-#: ../mdkapplet:125
+#: ../mdkapplet:130
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:130 ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:135 ../mdkapplet:141
#, fuzzy, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "la base de dades de l'urpmi està bloquejada"
-#: ../mdkapplet:141
+#: ../mdkapplet:146
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:146
+#: ../mdkapplet:151
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:156
+#: ../mdkapplet:161
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -115,253 +102,285 @@ msgstr ""
"\n"
"Després reinicieu la %s."
-#: ../mdkapplet:161
+#: ../mdkapplet:166
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitat"
-#: ../mdkapplet:174
+#: ../mdkapplet:179
#, c-format
msgid "Error updating media"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:214 ../mdkapplet:791
+#: ../mdkapplet:219 ../mdkapplet:880
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Instal·la actualitzacions"
-#: ../mdkapplet:215 ../mdkapplet:216
+#: ../mdkapplet:220 ../mdkapplet:221
#, c-format
msgid "Add additional package medium"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:217
+#: ../mdkapplet:222
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Comprova actualitzacions"
-#: ../mdkapplet:218
+#: ../mdkapplet:223
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Configura la xarxa"
-#: ../mdkapplet:219
+#: ../mdkapplet:224
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:378
+#, c-format
+msgid ""
+"Basic maintenance for this distribution has expired. Thanks to your "
+"subscription to extended maintenance, your system will be kept up to date "
+"until %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:399
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "S'està executant drakconnect\n"
-#: ../mdkapplet:396 ../mdkapplet:529
+#: ../mdkapplet:412 ../mdkapplet:571
#, c-format
msgid "New version of Mandriva Linux distribution"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:401
+#: ../mdkapplet:417
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:410
+#: ../mdkapplet:426
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:412 ../mdkapplet:478
+#: ../mdkapplet:428 ../mdkapplet:517
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:414 ../mdkapplet:476
+#: ../mdkapplet:430 ../mdkapplet:515
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:416 ../mdkapplet:486 ../mdkapplet:899 ../mdkapplet:925
+#: ../mdkapplet:432 ../mdkapplet:525 ../mdkapplet:965 ../mdkapplet:991
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:434
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:419
+#: ../mdkapplet:435
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:425
+#: ../mdkapplet:441
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:491 ../mdkapplet:555 ../mdkapplet:900
-#: ../mdkapplet:926 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
+#: ../mdkapplet:445 ../mdkapplet:530 ../mdkapplet:597 ../mdkapplet:966
+#: ../mdkapplet:992 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
#: ../mdkapplet-restricted-helper:95
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Següent"
-#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:491 ../mdkapplet:555 ../mdkapplet:900
-#: ../mdkapplet:926 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
+#: ../mdkapplet:445 ../mdkapplet:530 ../mdkapplet:597 ../mdkapplet:966
+#: ../mdkapplet:992 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
#: ../mdkapplet-restricted-helper:95 ../mdkapplet-upgrade-helper:131
#: ../mdkapplet-upgrade-helper:150
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
-#: ../mdkapplet:445
+#: ../mdkapplet:460
#, c-format
msgid ""
-"The version of Mandriva Linux installed on your system is no longer "
-"supported."
+"This Mandriva Linux system maintenance has ended. It means it will not "
+"receive any new software update."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:446
+#: ../mdkapplet:466
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:455
+#: ../mdkapplet:472
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "L'equip Mandriva Linux Online"
+
+#: ../mdkapplet:478
+#, c-format
+msgid "You should get extended maintenance."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:480
+#, c-format
+msgid ""
+"You should either get extended maintenance or upgrade to a newer version of "
+"the %s distribution."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:484
+#, c-format
+msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:494
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:465
+#: ../mdkapplet:504
#, c-format
-msgid "Get long term support for your currently installed distribution"
+msgid ""
+"Purchase a maintenance extension for this version (%s) and keep it running "
+"until."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:546
+#: ../mdkapplet:588
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
"and may take several hours to complete."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:548
+#: ../mdkapplet:590
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:549
+#: ../mdkapplet:591
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:552
+#: ../mdkapplet:594
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
"available."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:583
+#: ../mdkapplet:626
#, c-format
msgid "Launching MandrivaUpdate\n"
msgstr "S'està executant MandrivaUpdate\n"
-#: ../mdkapplet:604
+#: ../mdkapplet:658
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "S'estan computant les noves actualitzacions...\n"
-#: ../mdkapplet:712
+#: ../mdkapplet:765
#, c-format
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "El sistema està actualitzat\n"
-#: ../mdkapplet:740
+#: ../mdkapplet:805
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "S'està comprovant la xarxa: sembla estar desactivada\n"
-#: ../mdkapplet:782
-#, c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "Advertència"
-
-#: ../mdkapplet:785 ../mdkapplet:793 ../mdkapplet:795
-#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150
-#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
-#, c-format
-msgid "More Information"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:797
-#, c-format
-msgid "Add media"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:812
-#, c-format
-msgid "About..."
-msgstr "Quant a..."
-
-#: ../mdkapplet:816
+#: ../mdkapplet:832
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Online %s"
msgstr "Mandriva Online"
-#: ../mdkapplet:817
+#: ../mdkapplet:833
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:820
+#: ../mdkapplet:836
#, c-format
msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:822
+#: ../mdkapplet:838
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr ""
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mdkapplet:827
+#: ../mdkapplet:843
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:836 ../mdkapplet-config:69
+#: ../mdkapplet:871
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Advertència"
+
+#: ../mdkapplet:874 ../mdkapplet:882 ../mdkapplet:884
+#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150
+#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
+#, c-format
+msgid "More Information"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:886
+#, c-format
+msgid "Add media"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:901
+#, c-format
+msgid "About..."
+msgstr "Quant a..."
+
+#: ../mdkapplet:903 ../mdkapplet-config:68
#, fuzzy, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr "Envia la configuració"
-#: ../mdkapplet:838
+#: ../mdkapplet:905
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Executa sempre al inici"
-#: ../mdkapplet:840
+#: ../mdkapplet:907
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Surt"
-#: ../mdkapplet:889 ../mdkapplet:894 ../mdkapplet:915 ../mdkapplet:920
+#: ../mdkapplet:955 ../mdkapplet:960 ../mdkapplet:981 ../mdkapplet:986
#, fuzzy, c-format
msgid "New medium available"
msgstr "No disponible"
-#: ../mdkapplet:896 ../mdkapplet:922
+#: ../mdkapplet:962 ../mdkapplet:988
#, c-format
msgid ""
"You use '%s' distribution and therefore have privileged access to additional "
"software."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:898 ../mdkapplet:924
+#: ../mdkapplet:964 ../mdkapplet:990
#, c-format
msgid "Do you want to install this additional software repository?"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:923 ../mdkonline.pm:149
+#: ../mdkapplet:989 ../mdkonline.pm:168
#, c-format
msgid "Mandriva Enterprise Server"
msgstr ""
@@ -376,37 +395,37 @@ msgstr ""
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:70
+#: ../mdkapplet-config:69
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:72
+#: ../mdkapplet-config:71
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:81
+#: ../mdkapplet-config:80
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:90
+#: ../mdkapplet-config:89
#, c-format
msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:96 ../mdkapplet-config:102
+#: ../mdkapplet-config:95 ../mdkapplet-config:101
#, c-format
msgid "Check for missing \"%s\" media"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:96
+#: ../mdkapplet-config:95
#, c-format
msgid "Restricted"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:102
+#: ../mdkapplet-config:101
#, c-format
msgid "Enterprise"
msgstr ""
@@ -554,32 +573,32 @@ msgstr ""
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Fallada al afegir una font"
-#: ../mdkonline.pm:144
+#: ../mdkonline.pm:163
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Flash"
msgstr "Mandriva Online"
-#: ../mdkonline.pm:145
+#: ../mdkonline.pm:164
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Free"
msgstr "L'equip Mandriva Linux Online"
-#: ../mdkonline.pm:146
+#: ../mdkonline.pm:165
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Mini"
msgstr "L'equip Mandriva Linux Online"
-#: ../mdkonline.pm:147
+#: ../mdkonline.pm:166
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva One"
msgstr "Mandriva Online"
-#: ../mdkonline.pm:148
+#: ../mdkonline.pm:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva PowerPack"
msgstr "Mandriva Online"
-#: ../mdkonline.pm:160
+#: ../mdkonline.pm:181
#, c-format
msgid "Distribution Upgrade"
msgstr ""
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 2fabe759..f9b43d42 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-25 16:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-27 18:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-20 00:10+0200\n"
"Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -22,17 +22,17 @@ msgstr ""
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
-#: ../mdkapplet:72
+#: ../mdkapplet:71
#, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr "Aktualizace se zkontrolují v %s"
-#: ../mdkapplet:80
+#: ../mdkapplet:79
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Váš systém je plně aktuální"
-#: ../mdkapplet:85
+#: ../mdkapplet:84
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -41,62 +41,47 @@ msgstr ""
"Problém s nastavením služby. Zkontrolujte prosím záznamy a pošlete email na "
"support@mandrivaonline.com"
-#: ../mdkapplet:91
+#: ../mdkapplet:90
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Prosím počkejte, hledám dostupné balíčky…"
-#: ../mdkapplet:96
+#: ../mdkapplet:95
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Pro váš systém jsou k dispozici nové aktualizace"
-#: ../mdkapplet:102
+#: ../mdkapplet:101
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released"
msgstr "Byla vydána nová verze distribuce Mandriva Linux"
-#: ../mdkapplet:108
-#, c-format
-msgid ""
-"This version of the distribution is no longer supported. There will be no "
-"further updates. You should upgrade to a newer version of the %s "
-"distribution."
-msgstr ""
-"Tato verze distribuce již není podporována. Nebudou již pro ni dostupné "
-"žádné další aktualizace. Měli byste povýšit na novější verzi distribuce %s."
-
-#: ../mdkapplet:108
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "Mandriva Linux"
-
-#: ../mdkapplet:114 ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:119 ../mdkapplet:156
#, c-format
msgid "An additional package medium is available for your distribution."
msgstr "Pro vaši distribuci je k dispozici dodatečný zdroj balíčků."
-#: ../mdkapplet:119
+#: ../mdkapplet:124
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Síť není dostupná, nastavte ji prosím"
-#: ../mdkapplet:125
+#: ../mdkapplet:130
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Služba není aktivována. Klepněte prosím na „Online webové stránky”"
-#: ../mdkapplet:130 ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:135 ../mdkapplet:141
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "databáze urpmi je zamknutá"
-#: ../mdkapplet:141
+#: ../mdkapplet:146
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr "Verze není podporována (příliš stará nebo vývojová verze)"
-#: ../mdkapplet:146
+#: ../mdkapplet:151
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
@@ -104,7 +89,7 @@ msgstr ""
"Nebyl nalezen žádný zdroj softwaru. Je třeba přidat alespoň jeden zdroj "
"pomocí Správce zdrojů softwaru."
-#: ../mdkapplet:156
+#: ../mdkapplet:161
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -120,129 +105,163 @@ msgstr ""
"\n"
"Poté znovu spusťte „%s”."
-#: ../mdkapplet:161
+#: ../mdkapplet:166
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Povolen"
-#: ../mdkapplet:174
+#: ../mdkapplet:179
#, c-format
msgid "Error updating media"
msgstr "Chyba při aktualizaci zdroje"
-#: ../mdkapplet:214 ../mdkapplet:791
+#: ../mdkapplet:219 ../mdkapplet:880
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Instalovat aktualizace"
-#: ../mdkapplet:215 ../mdkapplet:216
+#: ../mdkapplet:220 ../mdkapplet:221
#, c-format
msgid "Add additional package medium"
msgstr "Přidat dodatečný zdroj balíčků"
-#: ../mdkapplet:217
+#: ../mdkapplet:222
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Zkontrolovat aktualizace"
-#: ../mdkapplet:218
+#: ../mdkapplet:223
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Nastavit síť"
-#: ../mdkapplet:219
+#: ../mdkapplet:224
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr "Povýšit systém"
-#: ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:378
+#, c-format
+msgid ""
+"Basic maintenance for this distribution has expired. Thanks to your "
+"subscription to extended maintenance, your system will be kept up to date "
+"until %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:399
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Spouští se drakconnect\n"
-#: ../mdkapplet:396 ../mdkapplet:529
+#: ../mdkapplet:412 ../mdkapplet:571
#, c-format
msgid "New version of Mandriva Linux distribution"
msgstr "Nová verze distribuce Mandriva Linux"
-#: ../mdkapplet:401
+#: ../mdkapplet:417
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr "Prohlížet"
-#: ../mdkapplet:410
+#: ../mdkapplet:426
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released."
msgstr "Byla vydána nová verze distribuce Mandriva Linux."
-#: ../mdkapplet:412 ../mdkapplet:478
+#: ../mdkapplet:428 ../mdkapplet:517
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr "Více informací o této nové verzi"
-#: ../mdkapplet:414 ../mdkapplet:476
+#: ../mdkapplet:430 ../mdkapplet:515
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr "Chcete povýšit systém na distribuci „%s”?"
-#: ../mdkapplet:416 ../mdkapplet:486 ../mdkapplet:899 ../mdkapplet:925
+#: ../mdkapplet:432 ../mdkapplet:525 ../mdkapplet:965 ../mdkapplet:991
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr "Příště se už neptat"
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:434
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr "Stáhnout všechny balíčky najednou"
-#: ../mdkapplet:419
+#: ../mdkapplet:435
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr "(Varování: Budete potřebovat hodně volného místa)"
-#: ../mdkapplet:425
+#: ../mdkapplet:441
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr "Kam stáhnout balíčky:"
-#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:491 ../mdkapplet:555 ../mdkapplet:900
-#: ../mdkapplet:926 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
+#: ../mdkapplet:445 ../mdkapplet:530 ../mdkapplet:597 ../mdkapplet:966
+#: ../mdkapplet:992 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
#: ../mdkapplet-restricted-helper:95
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Další"
-#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:491 ../mdkapplet:555 ../mdkapplet:900
-#: ../mdkapplet:926 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
+#: ../mdkapplet:445 ../mdkapplet:530 ../mdkapplet:597 ../mdkapplet:966
+#: ../mdkapplet:992 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
#: ../mdkapplet-restricted-helper:95 ../mdkapplet-upgrade-helper:131
#: ../mdkapplet-upgrade-helper:150
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
-#: ../mdkapplet:445
-#, fuzzy, c-format
+#: ../mdkapplet:460
+#, c-format
msgid ""
-"The version of Mandriva Linux installed on your system is no longer "
-"supported."
-msgstr "Byla vydána nová verze distribuce Mandriva Linux."
+"This Mandriva Linux system maintenance has ended. It means it will not "
+"receive any new software update."
+msgstr ""
-#: ../mdkapplet:446
+#: ../mdkapplet:466
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:455
+#: ../mdkapplet:472
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Linux"
+
+#: ../mdkapplet:478
+#, c-format
+msgid "You should get extended maintenance."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:480
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You should either get extended maintenance or upgrade to a newer version of "
+"the %s distribution."
+msgstr ""
+"Tato verze distribuce již není podporována. Nebudou již pro ni dostupné "
+"žádné další aktualizace. Měli byste povýšit na novější verzi distribuce %s."
+
+#: ../mdkapplet:484
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
+msgstr "Chcete povýšit systém na distribuci „%s”?"
+
+#: ../mdkapplet:494
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:465
+#: ../mdkapplet:504
#, c-format
-msgid "Get long term support for your currently installed distribution"
+msgid ""
+"Purchase a maintenance extension for this version (%s) and keep it running "
+"until."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:546
+#: ../mdkapplet:588
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
@@ -251,18 +270,18 @@ msgstr ""
"Toto povýšení vyžaduje širokopásmové síťové připojení (kabelové, xDSL, …) a "
"celkem může trvat několik hodin."
-#: ../mdkapplet:548
+#: ../mdkapplet:590
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr "Odhadovaná velikost stažených dat bude %s"
-#: ../mdkapplet:549
+#: ../mdkapplet:591
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr ""
"Před pokračováním by měly být ukončeny všechny ostatní běžící aplikace."
-#: ../mdkapplet:552
+#: ../mdkapplet:594
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
@@ -271,98 +290,98 @@ msgstr ""
"Váš přenosný počítač by měl být v režimu napájení ze sítě a pokud je "
"dostupné, mělo by být upřednostněno pevné síťové připojení před bezdrátovým."
-#: ../mdkapplet:583
+#: ../mdkapplet:626
#, c-format
msgid "Launching MandrivaUpdate\n"
msgstr "Spouští se MandrivaUpdate\n"
-#: ../mdkapplet:604
+#: ../mdkapplet:658
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Vyhledávám nové aktualizace…\n"
-#: ../mdkapplet:712
+#: ../mdkapplet:765
#, c-format
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "Systém je aktuální\n"
-#: ../mdkapplet:740
+#: ../mdkapplet:805
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Kontroluji síť: zdá se nedostupná\n"
-#: ../mdkapplet:782
-#, c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "Varování"
-
-#: ../mdkapplet:785 ../mdkapplet:793 ../mdkapplet:795
-#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150
-#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
-#, c-format
-msgid "More Information"
-msgstr "Více informací"
-
-#: ../mdkapplet:797
-#, c-format
-msgid "Add media"
-msgstr "Přidat zdroj"
-
-#: ../mdkapplet:812
-#, c-format
-msgid "About..."
-msgstr "O aplikaci…"
-
-#: ../mdkapplet:816
+#: ../mdkapplet:832
#, c-format
msgid "Mandriva Online %s"
msgstr "Mandriva Online %s"
-#: ../mdkapplet:817
+#: ../mdkapplet:833
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Copyright ©%s by Mandriva"
-#: ../mdkapplet:820
+#: ../mdkapplet:836
#, c-format
msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services."
msgstr ""
"Mandriva Online umožňuje přístup k webovým službám společnosti Mandriva."
-#: ../mdkapplet:822
+#: ../mdkapplet:838
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Online webové stránky"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mdkapplet:827
+#: ../mdkapplet:843
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
"Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n"
"Vlastimil Ott <vlastimil@e-ott.info>\n"
-#: ../mdkapplet:836 ../mdkapplet-config:69
+#: ../mdkapplet:871
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Varování"
+
+#: ../mdkapplet:874 ../mdkapplet:882 ../mdkapplet:884
+#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150
+#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
+#, c-format
+msgid "More Information"
+msgstr "Více informací"
+
+#: ../mdkapplet:886
+#, c-format
+msgid "Add media"
+msgstr "Přidat zdroj"
+
+#: ../mdkapplet:901
+#, c-format
+msgid "About..."
+msgstr "O aplikaci…"
+
+#: ../mdkapplet:903 ../mdkapplet-config:68
#, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr "Nastavení aktualizací"
-#: ../mdkapplet:838
+#: ../mdkapplet:905
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Vždy spustit při startu"
-#: ../mdkapplet:840
+#: ../mdkapplet:907
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Konec"
-#: ../mdkapplet:889 ../mdkapplet:894 ../mdkapplet:915 ../mdkapplet:920
+#: ../mdkapplet:955 ../mdkapplet:960 ../mdkapplet:981 ../mdkapplet:986
#, c-format
msgid "New medium available"
msgstr "Dostupný nový zdroj"
-#: ../mdkapplet:896 ../mdkapplet:922
+#: ../mdkapplet:962 ../mdkapplet:988
#, c-format
msgid ""
"You use '%s' distribution and therefore have privileged access to additional "
@@ -371,12 +390,12 @@ msgstr ""
"Používáte distribuci „%s” a máte tudíž privilegovaný přístup k dalšímu "
"software."
-#: ../mdkapplet:898 ../mdkapplet:924
+#: ../mdkapplet:964 ../mdkapplet:990
#, c-format
msgid "Do you want to install this additional software repository?"
msgstr "Chcete nainstalovat tento dodatečný zdroj software?"
-#: ../mdkapplet:923 ../mdkonline.pm:149
+#: ../mdkapplet:989 ../mdkonline.pm:168
#, c-format
msgid "Mandriva Enterprise Server"
msgstr "Mandriva Enterprise Server"
@@ -391,37 +410,37 @@ msgstr "Mandriva Enterprise Server"
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr "Přidávám dodatečný zdroj balíčků"
-#: ../mdkapplet-config:70
+#: ../mdkapplet-config:69
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr "Zde lze nastavit aplet pro aktualizace"
-#: ../mdkapplet-config:72
+#: ../mdkapplet-config:71
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr "Frekvence aktualizací (hodiny)"
-#: ../mdkapplet-config:81
+#: ../mdkapplet-config:80
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr "Prodleva před první kontrolou (minuty)"
-#: ../mdkapplet-config:90
+#: ../mdkapplet-config:89
#, c-format
msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:96 ../mdkapplet-config:102
+#: ../mdkapplet-config:95 ../mdkapplet-config:101
#, c-format
msgid "Check for missing \"%s\" media"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:96
+#: ../mdkapplet-config:95
#, c-format
msgid "Restricted"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:102
+#: ../mdkapplet-config:101
#, c-format
msgid "Enterprise"
msgstr ""
@@ -570,32 +589,32 @@ msgstr ""
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Nepodařilo se přidat médium"
-#: ../mdkonline.pm:144
+#: ../mdkonline.pm:163
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Flash"
msgstr "Mandriva Online %s"
-#: ../mdkonline.pm:145
+#: ../mdkonline.pm:164
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Free"
msgstr "Mandriva Linux"
-#: ../mdkonline.pm:146
+#: ../mdkonline.pm:165
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Mini"
msgstr "Mandriva Linux"
-#: ../mdkonline.pm:147
+#: ../mdkonline.pm:166
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva One"
msgstr "Mandriva Online %s"
-#: ../mdkonline.pm:148
+#: ../mdkonline.pm:167
#, c-format
msgid "Mandriva PowerPack"
msgstr "Mandriva PowerPack"
-#: ../mdkonline.pm:160
+#: ../mdkonline.pm:181
#, c-format
msgid "Distribution Upgrade"
msgstr "Povýšení distribuce"
@@ -646,3 +665,9 @@ msgstr " --debug\t\t\t- zaznamenávat co se děje\n"
#, c-format
msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n"
msgstr "Nelze aktualizovat balíčky ze zdroje update_source.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The version of Mandriva Linux installed on your system is no longer "
+#~ "supported."
+#~ msgstr "Byla vydána nová verze distribuce Mandriva Linux."
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index acb1a17f..3b20ce33 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-25 16:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-27 18:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 16:32+0100\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Meddal.com\n"
@@ -19,17 +19,17 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: UK\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
-#: ../mdkapplet:72
+#: ../mdkapplet:71
#, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr "Gwirio diweddariadau ar %s"
-#: ../mdkapplet:80
+#: ../mdkapplet:79
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Mae'r system yn gyfredol"
-#: ../mdkapplet:85
+#: ../mdkapplet:84
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -38,63 +38,48 @@ msgstr ""
"Problemau ffurfweddu'r gwasanaethwr. Gwiriwch gofnodion ac anfon e-byst at "
"support@mandrivaonline.com"
-#: ../mdkapplet:91
+#: ../mdkapplet:90
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Arhoswch, canfod pecynnau sydd ar gael..."
-#: ../mdkapplet:96
+#: ../mdkapplet:95
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Mae diweddariadau newydd ar gael ar gyfer eich system"
-#: ../mdkapplet:102
+#: ../mdkapplet:101
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released"
msgstr "Mae dosbarthiad newydd o Mandriva Linux wedi ei ryddhau"
-#: ../mdkapplet:108
-#, c-format
-msgid ""
-"This version of the distribution is no longer supported. There will be no "
-"further updates. You should upgrade to a newer version of the %s "
-"distribution."
-msgstr ""
-"Nid yw'r dosbarthiad yn cael ei gynnal bellach. Ni fydd diweddariadau "
-"pellach. Dylech ddiweddaru i fersiwn mwy diweddar o ddosbarthiad %s."
-
-#: ../mdkapplet:108
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "Mandriva Linux"
-
-#: ../mdkapplet:114 ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:119 ../mdkapplet:156
#, c-format
msgid "An additional package medium is available for your distribution."
msgstr "Mae cyfrwng pecynnau ychwanegol ar gael ar gyfer eich dosbarthiad."
-#: ../mdkapplet:119
+#: ../mdkapplet:124
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Nid yw'r rhwydwaith ar gael. Ffurfweddwch eich rhwydwaith"
-#: ../mdkapplet:125
+#: ../mdkapplet:130
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Nid yw'r gwasanaeth ar gael. Cliciwch \"Gwefan Ar-lein\""
-#: ../mdkapplet:130 ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:135 ../mdkapplet:141
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "Cronfa ddata urpmi wedi cloi"
-#: ../mdkapplet:141
+#: ../mdkapplet:146
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr ""
"Nid yw'r rhyddhad yn cael ei gynnal (mae'n rhy hen neu'n rhyddhad datblygu)"
-#: ../mdkapplet:146
+#: ../mdkapplet:151
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
@@ -102,7 +87,7 @@ msgstr ""
"Heb ganfod cyfrwng. Rhaid ychwanegu cyfrwng drwy'r \"Rheolwr Cyfrwng "
"Meddalwedd\""
-#: ../mdkapplet:156
+#: ../mdkapplet:161
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -119,129 +104,163 @@ msgstr ""
"\n"
"Yna ailgychwyn %s."
-#: ../mdkapplet:161
+#: ../mdkapplet:166
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Galluogwyd"
-#: ../mdkapplet:174
+#: ../mdkapplet:179
#, c-format
msgid "Error updating media"
msgstr "Gwall wrth diweddaru cyfrwng"
-#: ../mdkapplet:214 ../mdkapplet:791
+#: ../mdkapplet:219 ../mdkapplet:880
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Gosod diweddariadau"
-#: ../mdkapplet:215 ../mdkapplet:216
+#: ../mdkapplet:220 ../mdkapplet:221
#, c-format
msgid "Add additional package medium"
msgstr "Ychwanegu cyfrwng pecynnau ychwanegol"
-#: ../mdkapplet:217
+#: ../mdkapplet:222
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Gwirio Diweddariad"
-#: ../mdkapplet:218
+#: ../mdkapplet:223
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Ffurfweddu'r Rhwydwaith"
-#: ../mdkapplet:219
+#: ../mdkapplet:224
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr "Diweddaru'r system"
-#: ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:378
+#, c-format
+msgid ""
+"Basic maintenance for this distribution has expired. Thanks to your "
+"subscription to extended maintenance, your system will be kept up to date "
+"until %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:399
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Cychwyn drakconnect\n"
-#: ../mdkapplet:396 ../mdkapplet:529
+#: ../mdkapplet:412 ../mdkapplet:571
#, c-format
msgid "New version of Mandriva Linux distribution"
msgstr "Fersiwn newydd o ddosbarthiad Mandriva Linux"
-#: ../mdkapplet:401
+#: ../mdkapplet:417
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:410
+#: ../mdkapplet:426
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released."
msgstr "Mae dosbarthiad newydd o Mandriva Linux wedi ei ryddhau."
-#: ../mdkapplet:412 ../mdkapplet:478
+#: ../mdkapplet:428 ../mdkapplet:517
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr "Mwy o wybodaeth am y fersiwn newydd"
-#: ../mdkapplet:414 ../mdkapplet:476
+#: ../mdkapplet:430 ../mdkapplet:515
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr "Hoffech chi ddiweddaru i ddosbarthiad '%s'??"
-#: ../mdkapplet:416 ../mdkapplet:486 ../mdkapplet:899 ../mdkapplet:925
+#: ../mdkapplet:432 ../mdkapplet:525 ../mdkapplet:965 ../mdkapplet:991
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr "Peidio gofyn y tro nesaf"
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:434
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:419
+#: ../mdkapplet:435
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:425
+#: ../mdkapplet:441
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:491 ../mdkapplet:555 ../mdkapplet:900
-#: ../mdkapplet:926 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
+#: ../mdkapplet:445 ../mdkapplet:530 ../mdkapplet:597 ../mdkapplet:966
+#: ../mdkapplet:992 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
#: ../mdkapplet-restricted-helper:95
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Nesaf"
-#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:491 ../mdkapplet:555 ../mdkapplet:900
-#: ../mdkapplet:926 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
+#: ../mdkapplet:445 ../mdkapplet:530 ../mdkapplet:597 ../mdkapplet:966
+#: ../mdkapplet:992 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
#: ../mdkapplet-restricted-helper:95 ../mdkapplet-upgrade-helper:131
#: ../mdkapplet-upgrade-helper:150
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Diddymu"
-#: ../mdkapplet:445
-#, fuzzy, c-format
+#: ../mdkapplet:460
+#, c-format
msgid ""
-"The version of Mandriva Linux installed on your system is no longer "
-"supported."
-msgstr "Mae dosbarthiad newydd o Mandriva Linux wedi ei ryddhau."
+"This Mandriva Linux system maintenance has ended. It means it will not "
+"receive any new software update."
+msgstr ""
-#: ../mdkapplet:446
+#: ../mdkapplet:466
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:455
+#: ../mdkapplet:472
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Linux"
+
+#: ../mdkapplet:478
+#, c-format
+msgid "You should get extended maintenance."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:480
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You should either get extended maintenance or upgrade to a newer version of "
+"the %s distribution."
+msgstr ""
+"Nid yw'r dosbarthiad yn cael ei gynnal bellach. Ni fydd diweddariadau "
+"pellach. Dylech ddiweddaru i fersiwn mwy diweddar o ddosbarthiad %s."
+
+#: ../mdkapplet:484
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
+msgstr "Hoffech chi ddiweddaru i ddosbarthiad '%s'??"
+
+#: ../mdkapplet:494
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:465
+#: ../mdkapplet:504
#, c-format
-msgid "Get long term support for your currently installed distribution"
+msgid ""
+"Purchase a maintenance extension for this version (%s) and keep it running "
+"until."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:546
+#: ../mdkapplet:588
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
@@ -250,17 +269,17 @@ msgstr ""
"Mae'r diweddariad yn gofyn am gysylltiad rhwydwaith band llydan cyflym "
"(cebl, xDSL,...) a gall gymryd rhai oriau i'w gwblhau."
-#: ../mdkapplet:548
+#: ../mdkapplet:590
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr "Amcan o'r data i'w lwytho i lawr yw %s"
-#: ../mdkapplet:549
+#: ../mdkapplet:591
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr "Dylech gau pob rhaglen sy'n rhedeg cyn parhau."
-#: ../mdkapplet:552
+#: ../mdkapplet:594
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
@@ -269,95 +288,95 @@ msgstr ""
"Dylech osod eich gliniadur ar gyflenwad trydan ac mae ethernet yn well na'r "
"diwifr, os yn bosib."
-#: ../mdkapplet:583
+#: ../mdkapplet:626
#, c-format
msgid "Launching MandrivaUpdate\n"
msgstr "Cychwyn MandrivaUpdate\n"
-#: ../mdkapplet:604
+#: ../mdkapplet:658
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Cyfrifo diweddariadau newydd...\n"
-#: ../mdkapplet:712
+#: ../mdkapplet:765
#, c-format
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "Mae'r system yn gyfredol\n"
-#: ../mdkapplet:740
+#: ../mdkapplet:805
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Gwirio'r Rhwydwaith: i weld wedi ei anablu\n"
-#: ../mdkapplet:782
-#, c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "Rhybudd"
-
-#: ../mdkapplet:785 ../mdkapplet:793 ../mdkapplet:795
-#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150
-#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
-#, c-format
-msgid "More Information"
-msgstr "Rhagor o Wybodaeth"
-
-#: ../mdkapplet:797
-#, c-format
-msgid "Add media"
-msgstr "Ychwanegu cyfrwng"
-
-#: ../mdkapplet:812
-#, c-format
-msgid "About..."
-msgstr "Ynghylch..."
-
-#: ../mdkapplet:816
+#: ../mdkapplet:832
#, c-format
msgid "Mandriva Online %s"
msgstr "Mandriva Online %s"
-#: ../mdkapplet:817
+#: ../mdkapplet:833
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Hawlfraint (C) %s Mandriva"
-#: ../mdkapplet:820
+#: ../mdkapplet:836
#, c-format
msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services."
msgstr "Mandriva Online yw gwasanaethau gwe Mandriva."
-#: ../mdkapplet:822
+#: ../mdkapplet:838
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Gwefan Ar-lein"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mdkapplet:827
+#: ../mdkapplet:843
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "-:Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n"
-#: ../mdkapplet:836 ../mdkapplet-config:69
+#: ../mdkapplet:871
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Rhybudd"
+
+#: ../mdkapplet:874 ../mdkapplet:882 ../mdkapplet:884
+#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150
+#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
+#, c-format
+msgid "More Information"
+msgstr "Rhagor o Wybodaeth"
+
+#: ../mdkapplet:886
+#, c-format
+msgid "Add media"
+msgstr "Ychwanegu cyfrwng"
+
+#: ../mdkapplet:901
+#, c-format
+msgid "About..."
+msgstr "Ynghylch..."
+
+#: ../mdkapplet:903 ../mdkapplet-config:68
#, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr "Ffurfweddiad Diweddaru"
-#: ../mdkapplet:838
+#: ../mdkapplet:905
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Cychwyn wrth gychwyn"
-#: ../mdkapplet:840
+#: ../mdkapplet:907
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Gadael"
-#: ../mdkapplet:889 ../mdkapplet:894 ../mdkapplet:915 ../mdkapplet:920
+#: ../mdkapplet:955 ../mdkapplet:960 ../mdkapplet:981 ../mdkapplet:986
#, c-format
msgid "New medium available"
msgstr "Cyfrwng newydd ar gael"
-#: ../mdkapplet:896 ../mdkapplet:922
+#: ../mdkapplet:962 ../mdkapplet:988
#, c-format
msgid ""
"You use '%s' distribution and therefore have privileged access to additional "
@@ -366,12 +385,12 @@ msgstr ""
"Rydych yn defnyddio dosbarthiad '%s' ac o ganlyniad mae gennych fynediad "
"breintiedig i feddalwedd ychwanegol."
-#: ../mdkapplet:898 ../mdkapplet:924
+#: ../mdkapplet:964 ../mdkapplet:990
#, c-format
msgid "Do you want to install this additional software repository?"
msgstr "Hoffech chi osod y storfa o feddalwedd ychwanegol?"
-#: ../mdkapplet:923 ../mdkonline.pm:149
+#: ../mdkapplet:989 ../mdkonline.pm:168
#, c-format
msgid "Mandriva Enterprise Server"
msgstr "Mandriva Enterprise Server"
@@ -386,37 +405,37 @@ msgstr "Mandriva Enterprise Server"
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr "Ychwanegu cyfrwng pecynnau ychwanegol"
-#: ../mdkapplet-config:70
+#: ../mdkapplet-config:69
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr "Yma mae modd ffurfweddu'r rhaglennig diweddaru"
-#: ../mdkapplet-config:72
+#: ../mdkapplet-config:71
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr "Amlder diweddaru (awr)"
-#: ../mdkapplet-config:81
+#: ../mdkapplet-config:80
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr "Oedi gwiriad cyntaf (munud)"
-#: ../mdkapplet-config:90
+#: ../mdkapplet-config:89
#, c-format
msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:96 ../mdkapplet-config:102
+#: ../mdkapplet-config:95 ../mdkapplet-config:101
#, c-format
msgid "Check for missing \"%s\" media"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:96
+#: ../mdkapplet-config:95
#, c-format
msgid "Restricted"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:102
+#: ../mdkapplet-config:101
#, c-format
msgid "Enterprise"
msgstr ""
@@ -565,32 +584,32 @@ msgstr ""
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Methu ychwanegu cyfrwng"
-#: ../mdkonline.pm:144
+#: ../mdkonline.pm:163
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Flash"
msgstr "Mandriva Online %s"
-#: ../mdkonline.pm:145
+#: ../mdkonline.pm:164
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Free"
msgstr "Mandriva Linux"
-#: ../mdkonline.pm:146
+#: ../mdkonline.pm:165
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Mini"
msgstr "Mandriva Linux"
-#: ../mdkonline.pm:147
+#: ../mdkonline.pm:166
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva One"
msgstr "Mandriva Online %s"
-#: ../mdkonline.pm:148
+#: ../mdkonline.pm:167
#, c-format
msgid "Mandriva PowerPack"
msgstr "Mandriva PowerPack"
-#: ../mdkonline.pm:160
+#: ../mdkonline.pm:181
#, c-format
msgid "Distribution Upgrade"
msgstr "Diweddaru'r Dosbarthiad"
@@ -643,6 +662,12 @@ msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n"
msgstr "Methu diweddaru pecynnau o gyfrwng update_source.\n"
#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The version of Mandriva Linux installed on your system is no longer "
+#~ "supported."
+#~ msgstr "Mae dosbarthiad newydd o Mandriva Linux wedi ei ryddhau."
+
+#, fuzzy
#~ msgid "You are using '%s' distribution."
#~ msgstr "Hoffech chi ddiweddaru i ddosbarthiad '%s'??"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index ff4775c8..a29178cc 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-25 16:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-27 18:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-30 20:57+0200\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -20,17 +20,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
-#: ../mdkapplet:72
+#: ../mdkapplet:71
#, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr "Vil tjekke for opdateringer klokken %s"
-#: ../mdkapplet:80
+#: ../mdkapplet:79
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Dit system er opdateret"
-#: ../mdkapplet:85
+#: ../mdkapplet:84
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -39,64 +39,48 @@ msgstr ""
"Problem med konfiguration af tjeneste. Tjek venligst loggene og send post "
"til support@mandrivaonline.com"
-#: ../mdkapplet:91
+#: ../mdkapplet:90
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Vent venligst, finder tilgængelige pakker..."
-#: ../mdkapplet:96
+#: ../mdkapplet:95
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Nye opdateringer er tilgængelige for dit system"
-#: ../mdkapplet:102
+#: ../mdkapplet:101
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released"
msgstr "En ny version af Mandriva Linux distributionen er blevet udgivet"
-#: ../mdkapplet:108
-#, c-format
-msgid ""
-"This version of the distribution is no longer supported. There will be no "
-"further updates. You should upgrade to a newer version of the %s "
-"distribution."
-msgstr ""
-"Denne version af distributionen understøttes ikke mere. Der vil ikke komme "
-"flere opdateringer. Du bør opgradere til en nyere version af %s "
-"distributionen."
-
-#: ../mdkapplet:108
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "Mandriva Linux"
-
-#: ../mdkapplet:114 ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:119 ../mdkapplet:156
#, c-format
msgid "An additional package medium is available for your distribution."
msgstr "Et nyt pakkemedie er tilgængelig til din distribution."
-#: ../mdkapplet:119
+#: ../mdkapplet:124
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Netværket er nede. Konfigurér venligst dit netværk"
-#: ../mdkapplet:125
+#: ../mdkapplet:130
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Tjeneste er ikke aktiveret. Klik på \"Websted på nettet\""
-#: ../mdkapplet:130 ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:135 ../mdkapplet:141
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi-database låst"
-#: ../mdkapplet:141
+#: ../mdkapplet:146
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr ""
"Udgivelse ikke understøttet (for gammel udgivelse, eller udviklingsudgivelse)"
-#: ../mdkapplet:146
+#: ../mdkapplet:151
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
@@ -104,7 +88,7 @@ msgstr ""
"Intet medie fundet. Du skal tilføje et medie via 'Administration af "
"programmedier'."
-#: ../mdkapplet:156
+#: ../mdkapplet:161
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -120,129 +104,164 @@ msgstr ""
"\n"
"Derefter skal '%s' genstartes."
-#: ../mdkapplet:161
+#: ../mdkapplet:166
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiveret"
-#: ../mdkapplet:174
+#: ../mdkapplet:179
#, c-format
msgid "Error updating media"
msgstr "Fejl ved opdatering af medie"
-#: ../mdkapplet:214 ../mdkapplet:791
+#: ../mdkapplet:219 ../mdkapplet:880
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Installér opdateringer"
-#: ../mdkapplet:215 ../mdkapplet:216
+#: ../mdkapplet:220 ../mdkapplet:221
#, c-format
msgid "Add additional package medium"
msgstr "Tilføj nyt pakkemedie"
-#: ../mdkapplet:217
+#: ../mdkapplet:222
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Tjek for opdateringer"
-#: ../mdkapplet:218
+#: ../mdkapplet:223
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Konfigurér netværk"
-#: ../mdkapplet:219
+#: ../mdkapplet:224
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr "Opgradér systemet"
-#: ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:378
+#, c-format
+msgid ""
+"Basic maintenance for this distribution has expired. Thanks to your "
+"subscription to extended maintenance, your system will be kept up to date "
+"until %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:399
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Begynder på drakconnect\n"
-#: ../mdkapplet:396 ../mdkapplet:529
+#: ../mdkapplet:412 ../mdkapplet:571
#, c-format
msgid "New version of Mandriva Linux distribution"
msgstr "Ny version af Mandriva Linux distributionen"
-#: ../mdkapplet:401
+#: ../mdkapplet:417
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr "Gennemsé"
-#: ../mdkapplet:410
+#: ../mdkapplet:426
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released."
msgstr "En ny version af Mandriva Linux distributionen er blevet udgivet."
-#: ../mdkapplet:412 ../mdkapplet:478
+#: ../mdkapplet:428 ../mdkapplet:517
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr "Mere info om denne nye version"
-#: ../mdkapplet:414 ../mdkapplet:476
+#: ../mdkapplet:430 ../mdkapplet:515
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr "Ønsker du at opgradere til '%s' distributionen?"
-#: ../mdkapplet:416 ../mdkapplet:486 ../mdkapplet:899 ../mdkapplet:925
+#: ../mdkapplet:432 ../mdkapplet:525 ../mdkapplet:965 ../mdkapplet:991
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr "Spørg ikke næste gang"
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:434
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr "Hent alle pakker på en gang"
-#: ../mdkapplet:419
+#: ../mdkapplet:435
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr "Aldvarsel: du vil få brug for en masse fri plads"
-#: ../mdkapplet:425
+#: ../mdkapplet:441
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr "Hvor skal pakker hentes til: "
-#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:491 ../mdkapplet:555 ../mdkapplet:900
-#: ../mdkapplet:926 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
+#: ../mdkapplet:445 ../mdkapplet:530 ../mdkapplet:597 ../mdkapplet:966
+#: ../mdkapplet:992 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
#: ../mdkapplet-restricted-helper:95
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Næste"
-#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:491 ../mdkapplet:555 ../mdkapplet:900
-#: ../mdkapplet:926 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
+#: ../mdkapplet:445 ../mdkapplet:530 ../mdkapplet:597 ../mdkapplet:966
+#: ../mdkapplet:992 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
#: ../mdkapplet-restricted-helper:95 ../mdkapplet-upgrade-helper:131
#: ../mdkapplet-upgrade-helper:150
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"
-#: ../mdkapplet:445
-#, fuzzy, c-format
+#: ../mdkapplet:460
+#, c-format
msgid ""
-"The version of Mandriva Linux installed on your system is no longer "
-"supported."
-msgstr "En ny version af Mandriva Linux distributionen er blevet udgivet."
+"This Mandriva Linux system maintenance has ended. It means it will not "
+"receive any new software update."
+msgstr ""
-#: ../mdkapplet:446
+#: ../mdkapplet:466
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:455
+#: ../mdkapplet:472
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Linux"
+
+#: ../mdkapplet:478
+#, c-format
+msgid "You should get extended maintenance."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:480
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You should either get extended maintenance or upgrade to a newer version of "
+"the %s distribution."
+msgstr ""
+"Denne version af distributionen understøttes ikke mere. Der vil ikke komme "
+"flere opdateringer. Du bør opgradere til en nyere version af %s "
+"distributionen."
+
+#: ../mdkapplet:484
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
+msgstr "Ønsker du at opgradere til '%s' distributionen?"
+
+#: ../mdkapplet:494
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:465
+#: ../mdkapplet:504
#, c-format
-msgid "Get long term support for your currently installed distribution"
+msgid ""
+"Purchase a maintenance extension for this version (%s) and keep it running "
+"until."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:546
+#: ../mdkapplet:588
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
@@ -251,17 +270,17 @@ msgstr ""
"Denne opgradering kræver en hurtig netværksforbindelse (kabel, xDSL, ...) "
"og kan tage en del timer at gøre færdig."
-#: ../mdkapplet:548
+#: ../mdkapplet:590
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr "Beregnet hentningstid for data vil være %s"
-#: ../mdkapplet:549
+#: ../mdkapplet:591
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr "Du bør lukke alle andre kørende programmer før du fortsætter."
-#: ../mdkapplet:552
+#: ../mdkapplet:594
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
@@ -270,95 +289,95 @@ msgstr ""
"Du bør tilsutte din bærbare til lysnettet, og foretrække en "
"ethernetforbindelse fremfor wifi, om muligt."
-#: ../mdkapplet:583
+#: ../mdkapplet:626
#, c-format
msgid "Launching MandrivaUpdate\n"
msgstr "Start MandrivaUpdate op\n"
-#: ../mdkapplet:604
+#: ../mdkapplet:658
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Beregner nye opdateringer...\n"
-#: ../mdkapplet:712
+#: ../mdkapplet:765
#, c-format
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "Systemet er opdateret\n"
-#: ../mdkapplet:740
+#: ../mdkapplet:805
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Tjekker netværk: ser ud til at være deaktiveret\n"
-#: ../mdkapplet:782
-#, c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "Advarsel"
-
-#: ../mdkapplet:785 ../mdkapplet:793 ../mdkapplet:795
-#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150
-#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
-#, c-format
-msgid "More Information"
-msgstr "Mere information"
-
-#: ../mdkapplet:797
-#, c-format
-msgid "Add media"
-msgstr "Tilføj medie"
-
-#: ../mdkapplet:812
-#, c-format
-msgid "About..."
-msgstr "Om..."
-
-#: ../mdkapplet:816
+#: ../mdkapplet:832
#, c-format
msgid "Mandriva Online %s"
msgstr "Mandriva Online %s"
-#: ../mdkapplet:817
+#: ../mdkapplet:833
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Ophavsret © %s ved Mandriva"
-#: ../mdkapplet:820
+#: ../mdkapplet:836
#, c-format
msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services."
msgstr "Mandriva Online giver adgang til Mandrivas webtjenester."
-#: ../mdkapplet:822
+#: ../mdkapplet:838
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "WebSite på nettet"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mdkapplet:827
+#: ../mdkapplet:843
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Keld Simonsen,<keld@dkuug.dk>\n"
-#: ../mdkapplet:836 ../mdkapplet-config:69
+#: ../mdkapplet:871
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Advarsel"
+
+#: ../mdkapplet:874 ../mdkapplet:882 ../mdkapplet:884
+#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150
+#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
+#, c-format
+msgid "More Information"
+msgstr "Mere information"
+
+#: ../mdkapplet:886
+#, c-format
+msgid "Add media"
+msgstr "Tilføj medie"
+
+#: ../mdkapplet:901
+#, c-format
+msgid "About..."
+msgstr "Om..."
+
+#: ../mdkapplet:903 ../mdkapplet-config:68
#, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr "Konfigurering af opdateringer"
-#: ../mdkapplet:838
+#: ../mdkapplet:905
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Start altid op ved opstart"
-#: ../mdkapplet:840
+#: ../mdkapplet:907
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Afslut"
-#: ../mdkapplet:889 ../mdkapplet:894 ../mdkapplet:915 ../mdkapplet:920
+#: ../mdkapplet:955 ../mdkapplet:960 ../mdkapplet:981 ../mdkapplet:986
#, c-format
msgid "New medium available"
msgstr "Nyt medie tilgængeligt"
-#: ../mdkapplet:896 ../mdkapplet:922
+#: ../mdkapplet:962 ../mdkapplet:988
#, c-format
msgid ""
"You use '%s' distribution and therefore have privileged access to additional "
@@ -367,12 +386,12 @@ msgstr ""
"Du bruger distributionen '%s' og har derfor priviligeret adgang til "
"yderligere programmel."
-#: ../mdkapplet:898 ../mdkapplet:924
+#: ../mdkapplet:964 ../mdkapplet:990
#, c-format
msgid "Do you want to install this additional software repository?"
msgstr "Ønsker du at installere dette ekstra programmel-repositorie?"
-#: ../mdkapplet:923 ../mdkonline.pm:149
+#: ../mdkapplet:989 ../mdkonline.pm:168
#, c-format
msgid "Mandriva Enterprise Server"
msgstr "Mandriva Enterprise Server"
@@ -387,37 +406,37 @@ msgstr "Mandriva Enterprise Server"
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr "Tilføjer et ekstra pakkemedie"
-#: ../mdkapplet-config:70
+#: ../mdkapplet-config:69
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr "Her kan du konfigurere updates-appletten"
-#: ../mdkapplet-config:72
+#: ../mdkapplet-config:71
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr "Opdateringsfrekvens (timer)"
-#: ../mdkapplet-config:81
+#: ../mdkapplet-config:80
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr "Forsinkelse på første check (minutter)"
-#: ../mdkapplet-config:90
+#: ../mdkapplet-config:89
#, c-format
msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr "Tjek for nyere udgaver af %s"
-#: ../mdkapplet-config:96 ../mdkapplet-config:102
+#: ../mdkapplet-config:95 ../mdkapplet-config:101
#, c-format
msgid "Check for missing \"%s\" media"
msgstr "Tjek for manglende medie med %s"
-#: ../mdkapplet-config:96
+#: ../mdkapplet-config:95
#, c-format
msgid "Restricted"
msgstr "Begrænset"
-#: ../mdkapplet-config:102
+#: ../mdkapplet-config:101
#, c-format
msgid "Enterprise"
msgstr "Virksomhed"
@@ -566,32 +585,32 @@ msgstr ""
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Fejl ved tilføjelse af medie"
-#: ../mdkonline.pm:144
+#: ../mdkonline.pm:163
#, c-format
msgid "Mandriva Flash"
msgstr "Mandriva Flash"
-#: ../mdkonline.pm:145
+#: ../mdkonline.pm:164
#, c-format
msgid "Mandriva Free"
msgstr "Mandriva Free"
-#: ../mdkonline.pm:146
+#: ../mdkonline.pm:165
#, c-format
msgid "Mandriva Mini"
msgstr "Mandriva Mini"
-#: ../mdkonline.pm:147
+#: ../mdkonline.pm:166
#, c-format
msgid "Mandriva One"
msgstr "Mandriva One"
-#: ../mdkonline.pm:148
+#: ../mdkonline.pm:167
#, c-format
msgid "Mandriva PowerPack"
msgstr "Mandriva PowerPack"
-#: ../mdkonline.pm:160
+#: ../mdkonline.pm:181
#, c-format
msgid "Distribution Upgrade"
msgstr "Opgradering af distribution"
@@ -641,3 +660,9 @@ msgstr " --debug\t\t\t- log der laves\n"
#, c-format
msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n"
msgstr "Kan ikke opdatere pakker fra update_source-medium.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The version of Mandriva Linux installed on your system is no longer "
+#~ "supported."
+#~ msgstr "En ny version af Mandriva Linux distributionen er blevet udgivet."
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 350f744e..672253b6 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-25 16:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-27 18:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-14 23:16+0100\n"
"Last-Translator: Thorsten van Lil <i18n@mandrivauser.de>\n"
"Language-Team: German <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
@@ -26,17 +26,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
-#: ../mdkapplet:72
+#: ../mdkapplet:71
#, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr "Überprüfe Updates um %s"
-#: ../mdkapplet:80
+#: ../mdkapplet:79
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Ihr System ist aktuell"
-#: ../mdkapplet:85
+#: ../mdkapplet:84
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -45,64 +45,48 @@ msgstr ""
"Konfigurationsproblem des Dienstes. Bitte überprüfen Sie die Log-Datei und "
"senden Sie eine Mail an support@mandrivaonline.com"
-#: ../mdkapplet:91
+#: ../mdkapplet:90
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Suche nach vorhandenen Paketen, bitte warten ..."
-#: ../mdkapplet:96
+#: ../mdkapplet:95
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Neue Aktualisierungen für Ihr System verfügbar"
-#: ../mdkapplet:102
+#: ../mdkapplet:101
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released"
msgstr "Eine neue Version von Mandriva Linux ist erschienen"
-#: ../mdkapplet:108
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"This version of the distribution is no longer supported. There will be no "
-"further updates. You should upgrade to a newer version of the %s "
-"distribution."
-msgstr ""
-"Diese Version der Distribution wird nicht länger unterstützt. Es wird keine "
-"weiteren Updates geben. Sie sollten auf eine neuere Version der %s "
-"Distribution wechseln."
-
-#: ../mdkapplet:108
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "Mandriva Linux"
-
-#: ../mdkapplet:114 ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:119 ../mdkapplet:156
#, c-format
msgid "An additional package medium is available for your distribution."
msgstr "Eine weitere Paketquelle ist für Ihre Distribution verfügbar"
-#: ../mdkapplet:119
+#: ../mdkapplet:124
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Kein Netzwerk. Bitte konfigurieren Sie Ihr Netzwerk"
-#: ../mdkapplet:125
+#: ../mdkapplet:130
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Dienst nicht verfügbar. Klicken Sie auf „Online Webseite“"
-#: ../mdkapplet:130 ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:135 ../mdkapplet:141
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi Datenbank ist gesperrt"
-#: ../mdkapplet:141
+#: ../mdkapplet:146
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr ""
"Version wird nicht unterstützt (zu alte Version, oder Entwicklungsversion)"
-#: ../mdkapplet:146
+#: ../mdkapplet:151
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
@@ -110,7 +94,7 @@ msgstr ""
"Kein Medium gefunden. Sie müssen einige Medien mit dem 'Software Medien "
"Manager' hinzufügen"
-#: ../mdkapplet:156
+#: ../mdkapplet:161
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -127,129 +111,164 @@ msgstr ""
"\n"
"Starten Sie anschließend erneut \"%s\"."
-#: ../mdkapplet:161
+#: ../mdkapplet:166
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"
-#: ../mdkapplet:174
+#: ../mdkapplet:179
#, c-format
msgid "Error updating media"
msgstr "Fehler beim Aktualisieren des Mediums"
-#: ../mdkapplet:214 ../mdkapplet:791
+#: ../mdkapplet:219 ../mdkapplet:880
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Aktualisieren"
-#: ../mdkapplet:215 ../mdkapplet:216
+#: ../mdkapplet:220 ../mdkapplet:221
#, c-format
msgid "Add additional package medium"
msgstr "Weitere Paketquelle hinzufügen"
-#: ../mdkapplet:217
+#: ../mdkapplet:222
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Überprüfe Updates"
-#: ../mdkapplet:218
+#: ../mdkapplet:223
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Netzwerk konfigurieren"
-#: ../mdkapplet:219
+#: ../mdkapplet:224
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr "Das System aktualisieren"
-#: ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:378
+#, c-format
+msgid ""
+"Basic maintenance for this distribution has expired. Thanks to your "
+"subscription to extended maintenance, your system will be kept up to date "
+"until %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:399
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Starte drakconnect\n"
-#: ../mdkapplet:396 ../mdkapplet:529
+#: ../mdkapplet:412 ../mdkapplet:571
#, c-format
msgid "New version of Mandriva Linux distribution"
msgstr "Neue Version der Mandriva Linux Distribution"
-#: ../mdkapplet:401
+#: ../mdkapplet:417
#, fuzzy, c-format
msgid "Browse"
msgstr "Durchsuchen"
-#: ../mdkapplet:410
+#: ../mdkapplet:426
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released."
msgstr "Eine neue Version von Mandriva Linux ist erschienen."
-#: ../mdkapplet:412 ../mdkapplet:478
+#: ../mdkapplet:428 ../mdkapplet:517
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr "Mehr Informationen über diese neue Version"
-#: ../mdkapplet:414 ../mdkapplet:476
+#: ../mdkapplet:430 ../mdkapplet:515
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr "Wollen Sie auf '%s'-Distribution aktualisieren?"
-#: ../mdkapplet:416 ../mdkapplet:486 ../mdkapplet:899 ../mdkapplet:925
+#: ../mdkapplet:432 ../mdkapplet:525 ../mdkapplet:965 ../mdkapplet:991
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr "Das nächste mal nicht mehr Nachfragen"
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:434
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr "Alle Pakete auf einmal herunterladen"
-#: ../mdkapplet:419
+#: ../mdkapplet:435
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr "(Warnung: Es wird viel Speicherplatz benötigt)"
-#: ../mdkapplet:425
+#: ../mdkapplet:441
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:491 ../mdkapplet:555 ../mdkapplet:900
-#: ../mdkapplet:926 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
+#: ../mdkapplet:445 ../mdkapplet:530 ../mdkapplet:597 ../mdkapplet:966
+#: ../mdkapplet:992 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
#: ../mdkapplet-restricted-helper:95
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Weiter"
-#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:491 ../mdkapplet:555 ../mdkapplet:900
-#: ../mdkapplet:926 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
+#: ../mdkapplet:445 ../mdkapplet:530 ../mdkapplet:597 ../mdkapplet:966
+#: ../mdkapplet:992 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
#: ../mdkapplet-restricted-helper:95 ../mdkapplet-upgrade-helper:131
#: ../mdkapplet-upgrade-helper:150
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
-#: ../mdkapplet:445
-#, fuzzy, c-format
+#: ../mdkapplet:460
+#, c-format
msgid ""
-"The version of Mandriva Linux installed on your system is no longer "
-"supported."
-msgstr "Eine neue Version von Mandriva Linux ist erschienen."
+"This Mandriva Linux system maintenance has ended. It means it will not "
+"receive any new software update."
+msgstr ""
-#: ../mdkapplet:446
+#: ../mdkapplet:466
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:455
+#: ../mdkapplet:472
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Linux"
+
+#: ../mdkapplet:478
+#, c-format
+msgid "You should get extended maintenance."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:480
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You should either get extended maintenance or upgrade to a newer version of "
+"the %s distribution."
+msgstr ""
+"Diese Version der Distribution wird nicht länger unterstützt. Es wird keine "
+"weiteren Updates geben. Sie sollten auf eine neuere Version der %s "
+"Distribution wechseln."
+
+#: ../mdkapplet:484
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
+msgstr "Wollen Sie auf '%s'-Distribution aktualisieren?"
+
+#: ../mdkapplet:494
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:465
+#: ../mdkapplet:504
#, c-format
-msgid "Get long term support for your currently installed distribution"
+msgid ""
+"Purchase a maintenance extension for this version (%s) and keep it running "
+"until."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:546
+#: ../mdkapplet:588
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
@@ -259,17 +278,17 @@ msgstr ""
"(Kabel, xDSL,...) und kann mehrere Stunden benötigen, um vollständig zu "
"sein."
-#: ../mdkapplet:548
+#: ../mdkapplet:590
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr "Die geschätzten Download-Daten werden %s groß sein"
-#: ../mdkapplet:549
+#: ../mdkapplet:591
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr "Sie sollten alle anderen Programme beenden, bevor sie fortfahren."
-#: ../mdkapplet:552
+#: ../mdkapplet:594
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
@@ -278,98 +297,98 @@ msgstr ""
"Sie sollten Ihr Notebook an das Stromnetz anschließen und eine Ethernet-"
"Verbindung vor einer WLAN-Verbindung bevorzugen, wenn dies möglich ist."
-#: ../mdkapplet:583
+#: ../mdkapplet:626
#, c-format
msgid "Launching MandrivaUpdate\n"
msgstr "Starte MandrivaUpdate\n"
-#: ../mdkapplet:604
+#: ../mdkapplet:658
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Berechne neue Updates...\n"
-#: ../mdkapplet:712
+#: ../mdkapplet:765
#, c-format
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "System ist aktuell\n"
-#: ../mdkapplet:740
+#: ../mdkapplet:805
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Überprüfe Netzwerk: Scheint abgeschaltet\n"
-#: ../mdkapplet:782
-#, c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "Warnung"
-
-#: ../mdkapplet:785 ../mdkapplet:793 ../mdkapplet:795
-#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150
-#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
-#, c-format
-msgid "More Information"
-msgstr "Mehr Informationen"
-
-#: ../mdkapplet:797
-#, c-format
-msgid "Add media"
-msgstr "Quellen hinzufügen"
-
-#: ../mdkapplet:812
-#, c-format
-msgid "About..."
-msgstr "Über..."
-
-#: ../mdkapplet:816
+#: ../mdkapplet:832
#, c-format
msgid "Mandriva Online %s"
msgstr "Mandriva Online %s"
-#: ../mdkapplet:817
+#: ../mdkapplet:833
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Copyright (C) %s by Mandriva"
-#: ../mdkapplet:820
+#: ../mdkapplet:836
#, c-format
msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services."
msgstr ""
"Durch Mandriva Online erhalten Sie Zugriff auf Internetangebote von Mandriva"
-#: ../mdkapplet:822
+#: ../mdkapplet:838
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Online Webseite"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mdkapplet:827
+#: ../mdkapplet:843
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
"_: Nicolas Bauer & rastafarii@mandrivauser.de\n"
"_: Oliver Burger & oliver@mandrivauser.de\n"
-#: ../mdkapplet:836 ../mdkapplet-config:69
+#: ../mdkapplet:871
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Warnung"
+
+#: ../mdkapplet:874 ../mdkapplet:882 ../mdkapplet:884
+#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150
+#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
+#, c-format
+msgid "More Information"
+msgstr "Mehr Informationen"
+
+#: ../mdkapplet:886
+#, c-format
+msgid "Add media"
+msgstr "Quellen hinzufügen"
+
+#: ../mdkapplet:901
+#, c-format
+msgid "About..."
+msgstr "Über..."
+
+#: ../mdkapplet:903 ../mdkapplet-config:68
#, fuzzy, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr "Konfiguration zur Aktualisierung"
-#: ../mdkapplet:838
+#: ../mdkapplet:905
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Immer beim Start ausführen"
-#: ../mdkapplet:840
+#: ../mdkapplet:907
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Beenden"
-#: ../mdkapplet:889 ../mdkapplet:894 ../mdkapplet:915 ../mdkapplet:920
+#: ../mdkapplet:955 ../mdkapplet:960 ../mdkapplet:981 ../mdkapplet:986
#, c-format
msgid "New medium available"
msgstr "Neue Paketquelle verfügbar"
-#: ../mdkapplet:896 ../mdkapplet:922
+#: ../mdkapplet:962 ../mdkapplet:988
#, c-format
msgid ""
"You use '%s' distribution and therefore have privileged access to additional "
@@ -378,12 +397,12 @@ msgstr ""
"Sie nutzen die '%s' Distribution und haben deshalb Zugang zu zusätzlicher "
"Software."
-#: ../mdkapplet:898 ../mdkapplet:924
+#: ../mdkapplet:964 ../mdkapplet:990
#, c-format
msgid "Do you want to install this additional software repository?"
msgstr "Wollen Sie diese zusätzliche Softwarequelle einrichten?"
-#: ../mdkapplet:923 ../mdkonline.pm:149
+#: ../mdkapplet:989 ../mdkonline.pm:168
#, c-format
msgid "Mandriva Enterprise Server"
msgstr "Mandriva Enterprise Server"
@@ -398,37 +417,37 @@ msgstr "Mandriva Enterprise Server"
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr "Füge eine weitere Paketquelle hinzu"
-#: ../mdkapplet-config:70
+#: ../mdkapplet-config:69
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr "Hier können Sie das Aktualisierungs-Applet einrichten"
-#: ../mdkapplet-config:72
+#: ../mdkapplet-config:71
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr "Aktualisierungs-Frequenz (Stunden)"
-#: ../mdkapplet-config:81
+#: ../mdkapplet-config:80
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr "Wartezeit vor der ersten Überprüfung (Minuten)"
-#: ../mdkapplet-config:90
+#: ../mdkapplet-config:89
#, c-format
msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr "Nach neueren \"%s\" Versionen suchen"
-#: ../mdkapplet-config:96 ../mdkapplet-config:102
+#: ../mdkapplet-config:95 ../mdkapplet-config:101
#, c-format
msgid "Check for missing \"%s\" media"
msgstr "Nach fehlenden \"%s\" Quellen suchen"
-#: ../mdkapplet-config:96
+#: ../mdkapplet-config:95
#, c-format
msgid "Restricted"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:102
+#: ../mdkapplet-config:101
#, c-format
msgid "Enterprise"
msgstr ""
@@ -580,32 +599,32 @@ msgstr ""
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Fehler beim Hinzufügen des Mediums"
-#: ../mdkonline.pm:144
+#: ../mdkonline.pm:163
#, c-format
msgid "Mandriva Flash"
msgstr "Mandriva Flash"
-#: ../mdkonline.pm:145
+#: ../mdkonline.pm:164
#, c-format
msgid "Mandriva Free"
msgstr "Mandriva Free"
-#: ../mdkonline.pm:146
+#: ../mdkonline.pm:165
#, c-format
msgid "Mandriva Mini"
msgstr "Mandriva Mini"
-#: ../mdkonline.pm:147
+#: ../mdkonline.pm:166
#, c-format
msgid "Mandriva One"
msgstr "Mandriva One"
-#: ../mdkonline.pm:148
+#: ../mdkonline.pm:167
#, c-format
msgid "Mandriva PowerPack"
msgstr "Mandriva PowerPack"
-#: ../mdkonline.pm:160
+#: ../mdkonline.pm:181
#, c-format
msgid "Distribution Upgrade"
msgstr "Distributionsaktualisierung"
@@ -656,3 +675,9 @@ msgstr " --debug\t\t\t- protokolliere was gemacht wird\n"
#, c-format
msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n"
msgstr "Aktualisieren der Pakete vom Update-Medium nicht möglich.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The version of Mandriva Linux installed on your system is no longer "
+#~ "supported."
+#~ msgstr "Eine neue Version von Mandriva Linux ist erschienen."
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index b55043db..120b87b0 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-25 16:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-27 18:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-26 18:43+0100\n"
"Last-Translator: Glentadakis Dimitrios\n"
"Language-Team: Greek <translators_team@mandrivalinux.gr>\n"
@@ -25,17 +25,17 @@ msgstr ""
# αναφέρεται στην ώρα
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
-#: ../mdkapplet:72
+#: ../mdkapplet:71
#, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr "Θα γίνει έλεγχος ενημερώσεων στις %s"
-#: ../mdkapplet:80
+#: ../mdkapplet:79
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Το σύστημα σας είναι ενημερωμένο "
-#: ../mdkapplet:85
+#: ../mdkapplet:84
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -44,65 +44,49 @@ msgstr ""
"Πρόβλημα υπηρεσίας ρυθμίσεων. Παρακαλώ ελέγξτε τις καταγραφές και στείλτε "
"μήνυμα στο support@mandrivaonline.com"
-#: ../mdkapplet:91
+#: ../mdkapplet:90
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, αναζητούνται τα διαθέσιμα πακέτα..."
-#: ../mdkapplet:96
+#: ../mdkapplet:95
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Υπάρχουν νέες ενημερώσεις για το σύστημά σας"
-#: ../mdkapplet:102
+#: ../mdkapplet:101
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released"
msgstr "Μια νέα έκδοση της διανομής Mandriva Linux είναι διαθέσιμη"
-#: ../mdkapplet:108
-#, c-format
-msgid ""
-"This version of the distribution is no longer supported. There will be no "
-"further updates. You should upgrade to a newer version of the %s "
-"distribution."
-msgstr ""
-"Αυτή η έκδοση της διανομής δεν υποστηρίζεται πλέον. Δεν θα υπάρξουν νέες "
-"ενημερώσεις. Θα πρέπει να κάνετε αναβάθμιση σε μια νεότερη έκδοση της "
-"διανομής %s."
-
-#: ../mdkapplet:108
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "Mandriva Linux"
-
-#: ../mdkapplet:114 ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:119 ../mdkapplet:156
#, c-format
msgid "An additional package medium is available for your distribution."
msgstr "Ένα πρόσθετο μέσο πακέτων είναι διαθέσιμο για την διανομή σας."
-#: ../mdkapplet:119
+#: ../mdkapplet:124
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Το δίκτυο δεν λειτουργεί.Παρακαλώ διαμορφώστε το δίκτυο σας "
-#: ../mdkapplet:125
+#: ../mdkapplet:130
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr ""
"Η υπηρεσία δεν είναι ενεργοποιημένη. Παρακαλώ κάντε κλικ στην «Ιστοσελίδα "
"Mandriva Online» "
-#: ../mdkapplet:130 ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:135 ../mdkapplet:141
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "η βάση δεδομένων urpmi είναι κλειδωμένη"
-#: ../mdkapplet:141
+#: ../mdkapplet:146
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr "Η έκδοση δεν υποστηρίζεται ( πολύ παλιά έκδοση ή έκδοση σε ανάπτυξη)"
-#: ../mdkapplet:146
+#: ../mdkapplet:151
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
@@ -110,7 +94,7 @@ msgstr ""
"Δε βρέθηκε κάποιο μέσο. Πρέπει να προσθέσεις κάποια μέσα, χρησιμοποιώντας το "
"«Διαχειριστή Μέσων Λογισμικού»."
-#: ../mdkapplet:156
+#: ../mdkapplet:161
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -127,131 +111,164 @@ msgstr ""
"\n"
"Έπειτα, εκκινήστε ξανά το «%s»."
-#: ../mdkapplet:161
+#: ../mdkapplet:166
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Ενεργοποιημένο"
-#: ../mdkapplet:174
+#: ../mdkapplet:179
#, c-format
msgid "Error updating media"
msgstr "Σφάλμα στην ενημέρωση των μέσων"
-#: ../mdkapplet:214 ../mdkapplet:791
+#: ../mdkapplet:219 ../mdkapplet:880
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Εγκατάσταση ενημερώσεων"
-#: ../mdkapplet:215 ../mdkapplet:216
+#: ../mdkapplet:220 ../mdkapplet:221
#, c-format
msgid "Add additional package medium"
msgstr "Προσθήκη νέου μέσου πακέτων"
-#: ../mdkapplet:217
+#: ../mdkapplet:222
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Έλεγχος ενημερώσεων"
-#: ../mdkapplet:218
+#: ../mdkapplet:223
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Ρύθμιση δικτύου"
-#: ../mdkapplet:219
+#: ../mdkapplet:224
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr "Αναβάθμιση του συστήματος"
-#: ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:378
+#, c-format
+msgid ""
+"Basic maintenance for this distribution has expired. Thanks to your "
+"subscription to extended maintenance, your system will be kept up to date "
+"until %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:399
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Εκτέλεση drakconnect\n"
-#: ../mdkapplet:396 ../mdkapplet:529
+#: ../mdkapplet:412 ../mdkapplet:571
#, c-format
msgid "New version of Mandriva Linux distribution"
msgstr "Νέα έκδοση της διανομής Mandriva Linux"
-#: ../mdkapplet:401
+#: ../mdkapplet:417
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr "Περιήγηση"
-#: ../mdkapplet:410
+#: ../mdkapplet:426
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released."
msgstr "Μια νέα έκδοση της διανομής Mandriva Linux είναι διαθέσιμη."
-#: ../mdkapplet:412 ../mdkapplet:478
+#: ../mdkapplet:428 ../mdkapplet:517
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr "Περισσότερες πληροφορίες για την νέα έκδοση"
-#: ../mdkapplet:414 ../mdkapplet:476
+#: ../mdkapplet:430 ../mdkapplet:515
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr "Θέλετε να κάνετε αναβάθμιση στην νέα διανομή «%s» ;"
-#: ../mdkapplet:416 ../mdkapplet:486 ../mdkapplet:899 ../mdkapplet:925
+#: ../mdkapplet:432 ../mdkapplet:525 ../mdkapplet:965 ../mdkapplet:991
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr "Μη με ρωτήσεις την επόμενη φορά"
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:434
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr "Άμεση λήψη όλων των πακέτων"
-#: ../mdkapplet:419
+#: ../mdkapplet:435
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr "(Προσοχή: Θα χρειαστείτε αρκετό ελεύθερο χώρο)"
-#: ../mdkapplet:425
+#: ../mdkapplet:441
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr "Προορισμός λήψης των πακέτων:"
-#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:491 ../mdkapplet:555 ../mdkapplet:900
-#: ../mdkapplet:926 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
+#: ../mdkapplet:445 ../mdkapplet:530 ../mdkapplet:597 ../mdkapplet:966
+#: ../mdkapplet:992 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
#: ../mdkapplet-restricted-helper:95
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Επόμενο"
-#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:491 ../mdkapplet:555 ../mdkapplet:900
-#: ../mdkapplet:926 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
+#: ../mdkapplet:445 ../mdkapplet:530 ../mdkapplet:597 ../mdkapplet:966
+#: ../mdkapplet:992 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
#: ../mdkapplet-restricted-helper:95 ../mdkapplet-upgrade-helper:131
#: ../mdkapplet-upgrade-helper:150
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Άκυρο"
-#: ../mdkapplet:445, c-format
+#: ../mdkapplet:460
+#, c-format
msgid ""
-"The version of Mandriva Linux installed on your system is no longer "
-"supported."
+"This Mandriva Linux system maintenance has ended. It means it will not "
+"receive any new software update."
msgstr ""
-"Η έκδοση Mandriva Linux που έχετε εγκατεστημένη δεν υποστηρίζεται πλέον."
-#: ../mdkapplet:446
+#: ../mdkapplet:466
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr "Για να διατηρηθεί το σύστημα σας ασφαλές, μπορείτε να:"
-#: ../mdkapplet:455
+#: ../mdkapplet:472
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Linux"
+
+#: ../mdkapplet:478
+#, c-format
+msgid "You should get extended maintenance."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:480
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You should either get extended maintenance or upgrade to a newer version of "
+"the %s distribution."
+msgstr ""
+"Αυτή η έκδοση της διανομής δεν υποστηρίζεται πλέον. Δεν θα υπάρξουν νέες "
+"ενημερώσεις. Θα πρέπει να κάνετε αναβάθμιση σε μια νεότερη έκδοση της "
+"διανομής %s."
+
+#: ../mdkapplet:484
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
+msgstr "Θέλετε να κάνετε αναβάθμιση στην νέα διανομή «%s» ;"
+
+#: ../mdkapplet:494
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr "Η διανομή σας δεν υποστηρίζεται πλέον"
-#: ../mdkapplet:465
+#: ../mdkapplet:504
#, c-format
-msgid "Get long term support for your currently installed distribution"
+msgid ""
+"Purchase a maintenance extension for this version (%s) and keep it running "
+"until."
msgstr ""
-"Αποκτήστε μεγάλης διάρκειας υποστήριξη για την τρέχουσα εγκατεστημένη "
-"διανομή σας."
-#: ../mdkapplet:546
+#: ../mdkapplet:588
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
@@ -260,18 +277,18 @@ msgstr ""
"Η αναβάθμιση απαιτεί υψηλό εύρος σύνδεσης (cable, xDSL, ...) και μπορεί να "
"χρειαστεί μερικές ώρες για να ολοκληρωθεί."
-#: ../mdkapplet:548
+#: ../mdkapplet:590
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr "Το εκτιμώμενο μέγεθος των δεδομένων προς λήψη είναι %s "
-#: ../mdkapplet:549
+#: ../mdkapplet:591
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr ""
"Θα πρέπει να κλείσετε όλες τις άλλες εκτελούμενες εφαρμογές πριν συνεχίσετε."
-#: ../mdkapplet:552
+#: ../mdkapplet:594
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
@@ -280,98 +297,98 @@ msgstr ""
"Θα πρέπει να συνδέσετε τον φορητό σας υπολογιστή στον φορτιστή AC και να "
"προτιμήσετε ethernet σύνδεση αντί για wifi, αν είναι διαθέσιμη."
-#: ../mdkapplet:583
+#: ../mdkapplet:626
#, c-format
msgid "Launching MandrivaUpdate\n"
msgstr " Εκτέλεση μικροεφαρμογής MandrivaUpdate\n"
-#: ../mdkapplet:604
+#: ../mdkapplet:658
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Επεξεργασία νέων αναβαθμίσεων...\n"
-#: ../mdkapplet:712
+#: ../mdkapplet:765
#, c-format
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "Το σύστημα είναι ενημερωμένο\n"
-#: ../mdkapplet:740
+#: ../mdkapplet:805
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Έλεγχος δικτύου: φαίνεται απενεργοποιημένο\n"
-#: ../mdkapplet:782
-#, c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "Προσοχή"
-
-#: ../mdkapplet:785 ../mdkapplet:793 ../mdkapplet:795
-#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150
-#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
-#, c-format
-msgid "More Information"
-msgstr "Περισσότερες πληροφορίες"
-
-#: ../mdkapplet:797
-#, c-format
-msgid "Add media"
-msgstr "Προσθήκη μέσου"
-
-#: ../mdkapplet:812
-#, c-format
-msgid "About..."
-msgstr "Σχετικά..."
-
-#: ../mdkapplet:816
+#: ../mdkapplet:832
#, c-format
msgid "Mandriva Online %s"
msgstr "Mandriva Online %s"
-#: ../mdkapplet:817
+#: ../mdkapplet:833
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Copyright (C)%s by mandriva"
-#: ../mdkapplet:820
+#: ../mdkapplet:836
#, c-format
msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services."
msgstr ""
"Η Mandriva Online παρέχει πρόσβαση στις διαδικτυακές υπηρεσίες της Mandriva."
-#: ../mdkapplet:822
+#: ../mdkapplet:838
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Online Δικτυακός τόπος"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mdkapplet:827
+#: ../mdkapplet:843
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
"Nikos Papadopoulos <231036448@freemail.gr>\n"
"Glentadakis Dimitrios <dglent@gmail.com>\n"
-#: ../mdkapplet:836 ../mdkapplet-config:69
+#: ../mdkapplet:871
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Προσοχή"
+
+#: ../mdkapplet:874 ../mdkapplet:882 ../mdkapplet:884
+#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150
+#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
+#, c-format
+msgid "More Information"
+msgstr "Περισσότερες πληροφορίες"
+
+#: ../mdkapplet:886
+#, c-format
+msgid "Add media"
+msgstr "Προσθήκη μέσου"
+
+#: ../mdkapplet:901
+#, c-format
+msgid "About..."
+msgstr "Σχετικά..."
+
+#: ../mdkapplet:903 ../mdkapplet-config:68
#, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr "Ρύθμιση Ενημερώσεων"
-#: ../mdkapplet:838
+#: ../mdkapplet:905
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Να εκτελείται πάντοτε στην εκκίνηση"
-#: ../mdkapplet:840
+#: ../mdkapplet:907
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Έξοδος"
-#: ../mdkapplet:889 ../mdkapplet:894 ../mdkapplet:915 ../mdkapplet:920
+#: ../mdkapplet:955 ../mdkapplet:960 ../mdkapplet:981 ../mdkapplet:986
#, c-format
msgid "New medium available"
msgstr "Νέο μέσο διαθέσιμο"
-#: ../mdkapplet:896 ../mdkapplet:922
+#: ../mdkapplet:962 ../mdkapplet:988
#, c-format
msgid ""
"You use '%s' distribution and therefore have privileged access to additional "
@@ -380,12 +397,12 @@ msgstr ""
"Χρησιμοποιείτε την διανομή «%s» και και επωφελείστε επομένως από μια "
"προνομιούχο πρόσβαση σε πρόσθετα πακέτα."
-#: ../mdkapplet:898 ../mdkapplet:924
+#: ../mdkapplet:964 ../mdkapplet:990
#, c-format
msgid "Do you want to install this additional software repository?"
msgstr "Θέλετε να εγκαταστήσετε αυτό το νέο αποθετήριο λογισμικού ;"
-#: ../mdkapplet:923 ../mdkonline.pm:149
+#: ../mdkapplet:989 ../mdkonline.pm:168
#, c-format
msgid "Mandriva Enterprise Server"
msgstr "Mandriva Enterprise Server"
@@ -400,37 +417,37 @@ msgstr "Mandriva Enterprise Server"
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr "Προσθήκη ενός νέου μέσου πακέτων"
-#: ../mdkapplet-config:70
+#: ../mdkapplet-config:69
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr "Εδώ μπορείτε να ρυθμίσετε την εφαρμογή ενημερώσεων"
-#: ../mdkapplet-config:72
+#: ../mdkapplet-config:71
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr "Συχνότητα ενημερώσεων (ώρες)"
-#: ../mdkapplet-config:81
+#: ../mdkapplet-config:80
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr "Χρονική αναμονή πρώτης ενημέρωσης (λεπτά)"
-#: ../mdkapplet-config:90
+#: ../mdkapplet-config:89
#, c-format
msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr "Έλεγχος για νέες εκδόσεις «%s»"
-#: ../mdkapplet-config:96 ../mdkapplet-config:102
+#: ../mdkapplet-config:95 ../mdkapplet-config:101
#, c-format
msgid "Check for missing \"%s\" media"
msgstr "Έλεγχος αν λείπουν τα μέσα «%s»"
-#: ../mdkapplet-config:96
+#: ../mdkapplet-config:95
#, c-format
msgid "Restricted"
msgstr "Με περιορισμούς"
-#: ../mdkapplet-config:102
+#: ../mdkapplet-config:101
#, c-format
msgid "Enterprise"
msgstr "Enterprise"
@@ -586,32 +603,32 @@ msgstr ""
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Αποτυχία κατά την προσθήκη μέσου"
-#: ../mdkonline.pm:144
+#: ../mdkonline.pm:163
#, c-format
msgid "Mandriva Flash"
msgstr "Mandriva Flash"
-#: ../mdkonline.pm:145
+#: ../mdkonline.pm:164
#, c-format
msgid "Mandriva Free"
msgstr "Mandriva Free"
-#: ../mdkonline.pm:146
+#: ../mdkonline.pm:165
#, c-format
msgid "Mandriva Mini"
msgstr "Mandriva Mini"
-#: ../mdkonline.pm:147
+#: ../mdkonline.pm:166
#, c-format
msgid "Mandriva One"
msgstr "Mandriva One"
-#: ../mdkonline.pm:148
+#: ../mdkonline.pm:167
#, c-format
msgid "Mandriva PowerPack"
msgstr "Mandriva PowerPack"
-#: ../mdkonline.pm:160
+#: ../mdkonline.pm:181
#, c-format
msgid "Distribution Upgrade"
msgstr "Αναβάθμιση διανομής"
@@ -663,6 +680,17 @@ msgstr " --debug\t\t\t- καταγραφή γενόμενων\n"
msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n"
msgstr "Αδύνατη η ενημέρωση των πακέτων από το μέσο update_source.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "The version of Mandriva Linux installed on your system is no longer "
+#~ "supported."
+#~ msgstr ""
+#~ "Η έκδοση Mandriva Linux που έχετε εγκατεστημένη δεν υποστηρίζεται πλέον."
+
+#~ msgid "Get long term support for your currently installed distribution"
+#~ msgstr ""
+#~ "Αποκτήστε μεγάλης διάρκειας υποστήριξη για την τρέχουσα εγκατεστημένη "
+#~ "διανομή σας."
+
#~ msgid "MES5"
#~ msgstr "MES5"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 475bd4ac..78ba3cdf 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-eo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-25 16:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-27 18:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-13 10:13+0100\n"
"Last-Translator: Grégoire COLBERT <gcolbert2004@noos.fr>\n"
"Language-Team: Esperanto <mandrak-eo@yahoogroups.com>\n"
@@ -18,17 +18,17 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
-#: ../mdkapplet:72
+#: ../mdkapplet:71
#, fuzzy, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr "Serĉu ĝisdatigojn"
-#: ../mdkapplet:80
+#: ../mdkapplet:79
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Via sistemo estas ĝisdata"
-#: ../mdkapplet:85
+#: ../mdkapplet:84
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -37,67 +37,54 @@ msgstr ""
"Problemo pri serva konfigurado. Bonvole sendu retmesaĝon al "
"support@mandrivaonline.com"
-#: ../mdkapplet:91
+#: ../mdkapplet:90
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Bonvole atendu, mi serĉas haveblajn pakaĵojn..."
-#: ../mdkapplet:96
+#: ../mdkapplet:95
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Novaj ĝisdatigojn estas haveblajn por via sistemo"
-#: ../mdkapplet:102
+#: ../mdkapplet:101
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:108
-#, c-format
-msgid ""
-"This version of the distribution is no longer supported. There will be no "
-"further updates. You should upgrade to a newer version of the %s "
-"distribution."
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:108
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "Mandriva Online"
-
-#: ../mdkapplet:114 ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:119 ../mdkapplet:156
#, c-format
msgid "An additional package medium is available for your distribution."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:119
+#: ../mdkapplet:124
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Reto estas haltita. Bonvole konfiguru vian reton"
-#: ../mdkapplet:125
+#: ../mdkapplet:130
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Servo ne estas aktiva. Bonvole musklaku \"TTT-a retejo\""
-#: ../mdkapplet:130 ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:135 ../mdkapplet:141
#, fuzzy, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi-datenbazo ŝlosita"
-#: ../mdkapplet:141
+#: ../mdkapplet:146
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr ""
"Sistemversiono ne konvenas (tro malnova versiono, aŭ disvolva versiono)"
-#: ../mdkapplet:146
+#: ../mdkapplet:151
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:156
+#: ../mdkapplet:161
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -114,253 +101,285 @@ msgstr ""
"\n"
"Poste, restartigu (%s)."
-#: ../mdkapplet:161
+#: ../mdkapplet:166
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Ĉu enŝaltita"
-#: ../mdkapplet:174
+#: ../mdkapplet:179
#, c-format
msgid "Error updating media"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:214 ../mdkapplet:791
+#: ../mdkapplet:219 ../mdkapplet:880
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Instalu ĝisdatigojn"
-#: ../mdkapplet:215 ../mdkapplet:216
+#: ../mdkapplet:220 ../mdkapplet:221
#, c-format
msgid "Add additional package medium"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:217
+#: ../mdkapplet:222
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Serĉu ĝisdatigojn"
-#: ../mdkapplet:218
+#: ../mdkapplet:223
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Konfiguru la reton"
-#: ../mdkapplet:219
+#: ../mdkapplet:224
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:378
+#, c-format
+msgid ""
+"Basic maintenance for this distribution has expired. Thanks to your "
+"subscription to extended maintenance, your system will be kept up to date "
+"until %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:399
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Lanĉu drakconnect\n"
-#: ../mdkapplet:396 ../mdkapplet:529
+#: ../mdkapplet:412 ../mdkapplet:571
#, c-format
msgid "New version of Mandriva Linux distribution"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:401
+#: ../mdkapplet:417
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:410
+#: ../mdkapplet:426
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:412 ../mdkapplet:478
+#: ../mdkapplet:428 ../mdkapplet:517
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:414 ../mdkapplet:476
+#: ../mdkapplet:430 ../mdkapplet:515
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:416 ../mdkapplet:486 ../mdkapplet:899 ../mdkapplet:925
+#: ../mdkapplet:432 ../mdkapplet:525 ../mdkapplet:965 ../mdkapplet:991
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr "Ne demandu min venontfoje"
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:434
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:419
+#: ../mdkapplet:435
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:425
+#: ../mdkapplet:441
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:491 ../mdkapplet:555 ../mdkapplet:900
-#: ../mdkapplet:926 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
+#: ../mdkapplet:445 ../mdkapplet:530 ../mdkapplet:597 ../mdkapplet:966
+#: ../mdkapplet:992 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
#: ../mdkapplet-restricted-helper:95
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Sekvanta"
-#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:491 ../mdkapplet:555 ../mdkapplet:900
-#: ../mdkapplet:926 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
+#: ../mdkapplet:445 ../mdkapplet:530 ../mdkapplet:597 ../mdkapplet:966
+#: ../mdkapplet:992 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
#: ../mdkapplet-restricted-helper:95 ../mdkapplet-upgrade-helper:131
#: ../mdkapplet-upgrade-helper:150
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Nuligu"
-#: ../mdkapplet:445
+#: ../mdkapplet:460
#, c-format
msgid ""
-"The version of Mandriva Linux installed on your system is no longer "
-"supported."
+"This Mandriva Linux system maintenance has ended. It means it will not "
+"receive any new software update."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:446
+#: ../mdkapplet:466
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:455
+#: ../mdkapplet:472
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Online"
+
+#: ../mdkapplet:478
+#, c-format
+msgid "You should get extended maintenance."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:480
+#, c-format
+msgid ""
+"You should either get extended maintenance or upgrade to a newer version of "
+"the %s distribution."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:484
+#, c-format
+msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:494
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:465
+#: ../mdkapplet:504
#, c-format
-msgid "Get long term support for your currently installed distribution"
+msgid ""
+"Purchase a maintenance extension for this version (%s) and keep it running "
+"until."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:546
+#: ../mdkapplet:588
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
"and may take several hours to complete."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:548
+#: ../mdkapplet:590
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:549
+#: ../mdkapplet:591
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:552
+#: ../mdkapplet:594
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
"available."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:583
+#: ../mdkapplet:626
#, c-format
msgid "Launching MandrivaUpdate\n"
msgstr "Lanĉu MandrivaUpdate\n"
-#: ../mdkapplet:604
+#: ../mdkapplet:658
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Kalkulu novajn ĝisdatigojn...\n"
-#: ../mdkapplet:712
+#: ../mdkapplet:765
#, c-format
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "Sistemo estas ĝisdata\n"
-#: ../mdkapplet:740
+#: ../mdkapplet:805
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Kontrolante Reton: ĝi ŝajnas haltita\n"
-#: ../mdkapplet:782
-#, c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "Averto"
-
-#: ../mdkapplet:785 ../mdkapplet:793 ../mdkapplet:795
-#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150
-#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
-#, c-format
-msgid "More Information"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:797
-#, c-format
-msgid "Add media"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:812
-#, c-format
-msgid "About..."
-msgstr "Pri..."
-
-#: ../mdkapplet:816
+#: ../mdkapplet:832
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Online %s"
msgstr "Mandriva Online"
-#: ../mdkapplet:817
+#: ../mdkapplet:833
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Kopirajto (C) %s ĉe Mandriva"
-#: ../mdkapplet:820
+#: ../mdkapplet:836
#, c-format
msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:822
+#: ../mdkapplet:838
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "TTT-a retejo"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mdkapplet:827
+#: ../mdkapplet:843
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:836 ../mdkapplet-config:69
+#: ../mdkapplet:871
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Averto"
+
+#: ../mdkapplet:874 ../mdkapplet:882 ../mdkapplet:884
+#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150
+#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
+#, c-format
+msgid "More Information"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:886
+#, c-format
+msgid "Add media"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:901
+#, c-format
+msgid "About..."
+msgstr "Pri..."
+
+#: ../mdkapplet:903 ../mdkapplet-config:68
#, fuzzy, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr "Legas konfiguradon\n"
-#: ../mdkapplet:838
+#: ../mdkapplet:905
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Ĉiam startu post sistemstartado"
-#: ../mdkapplet:840
+#: ../mdkapplet:907
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Eliru"
-#: ../mdkapplet:889 ../mdkapplet:894 ../mdkapplet:915 ../mdkapplet:920
+#: ../mdkapplet:955 ../mdkapplet:960 ../mdkapplet:981 ../mdkapplet:986
#, c-format
msgid "New medium available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:896 ../mdkapplet:922
+#: ../mdkapplet:962 ../mdkapplet:988
#, c-format
msgid ""
"You use '%s' distribution and therefore have privileged access to additional "
"software."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:898 ../mdkapplet:924
+#: ../mdkapplet:964 ../mdkapplet:990
#, c-format
msgid "Do you want to install this additional software repository?"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:923 ../mdkonline.pm:149
+#: ../mdkapplet:989 ../mdkonline.pm:168
#, c-format
msgid "Mandriva Enterprise Server"
msgstr ""
@@ -375,37 +394,37 @@ msgstr ""
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:70
+#: ../mdkapplet-config:69
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:72
+#: ../mdkapplet-config:71
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:81
+#: ../mdkapplet-config:80
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:90
+#: ../mdkapplet-config:89
#, c-format
msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:96 ../mdkapplet-config:102
+#: ../mdkapplet-config:95 ../mdkapplet-config:101
#, c-format
msgid "Check for missing \"%s\" media"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:96
+#: ../mdkapplet-config:95
#, c-format
msgid "Restricted"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:102
+#: ../mdkapplet-config:101
#, c-format
msgid "Enterprise"
msgstr ""
@@ -552,32 +571,32 @@ msgstr ""
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Paneo ĉe aldono de portilo"
-#: ../mdkonline.pm:144
+#: ../mdkonline.pm:163
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Flash"
msgstr "Mandriva Online"
-#: ../mdkonline.pm:145
+#: ../mdkonline.pm:164
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Free"
msgstr "Mandriva Online"
-#: ../mdkonline.pm:146
+#: ../mdkonline.pm:165
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Mini"
msgstr "Mandriva Online"
-#: ../mdkonline.pm:147
+#: ../mdkonline.pm:166
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva One"
msgstr "Mandriva Online"
-#: ../mdkonline.pm:148
+#: ../mdkonline.pm:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva PowerPack"
msgstr "Mandriva Online"
-#: ../mdkonline.pm:160
+#: ../mdkonline.pm:181
#, c-format
msgid "Distribution Upgrade"
msgstr ""
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 6c17203e..0a35751f 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline_es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-25 16:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-27 18:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-31 14:34-0300\n"
"Last-Translator: Andre Paulo Machado <andre.panm@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -24,17 +24,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
-#: ../mdkapplet:72
+#: ../mdkapplet:71
#, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr "Verificar actualizaciones a las %s"
-#: ../mdkapplet:80
+#: ../mdkapplet:79
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Su sistema está al día"
-#: ../mdkapplet:85
+#: ../mdkapplet:84
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -43,63 +43,47 @@ msgstr ""
"Problem de configuración del servicio. Por favor verifique sus archivos de "
"bitácora y envie un correo a support@mandrivaonline.com"
-#: ../mdkapplet:91
+#: ../mdkapplet:90
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Por favor espere, encontrando los paquetes disponibles..."
-#: ../mdkapplet:96
+#: ../mdkapplet:95
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Hay nuevas actualizaciones disponibles para su sistema"
-#: ../mdkapplet:102
+#: ../mdkapplet:101
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released"
msgstr "Fue lanzado una nueva versión de Mandriva Linux"
-#: ../mdkapplet:108
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"This version of the distribution is no longer supported. There will be no "
-"further updates. You should upgrade to a newer version of the %s "
-"distribution."
-msgstr ""
-"Esta distribución no es soportada más. Mientras no haberá más "
-"actualizaciones. Usted debe actualizar para una versión más reciente de la "
-"distribución %s."
-
-#: ../mdkapplet:108
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "Mandriva Linux"
-
-#: ../mdkapplet:114 ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:119 ../mdkapplet:156
#, c-format
msgid "An additional package medium is available for your distribution."
msgstr "Un soporte adicional de programas está disponible para su distribución"
-#: ../mdkapplet:119
+#: ../mdkapplet:124
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "La red no está activa. Configurela por favor"
-#: ../mdkapplet:125
+#: ../mdkapplet:130
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "El servicio no está activado. Haga clic sobre \"Sitio web en línea\"."
-#: ../mdkapplet:130 ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:135 ../mdkapplet:141
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "base de datos de urpmi bloqueada"
-#: ../mdkapplet:141
+#: ../mdkapplet:146
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr "Versión no soportada (muy antigua o versión de desarrollo)"
-#: ../mdkapplet:146
+#: ../mdkapplet:151
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
@@ -107,7 +91,7 @@ msgstr ""
"No se encontró ningún soporte. Debe añadir uno con el \"Administrador de "
"soportes de software\"."
-#: ../mdkapplet:156
+#: ../mdkapplet:161
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -125,129 +109,164 @@ msgstr ""
"\n"
"Luego, vuelva a iniciar \"%s\"."
-#: ../mdkapplet:161
+#: ../mdkapplet:166
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "¿Habilitada"
-#: ../mdkapplet:174
+#: ../mdkapplet:179
#, c-format
msgid "Error updating media"
msgstr "Error actualizando el soporte"
-#: ../mdkapplet:214 ../mdkapplet:791
+#: ../mdkapplet:219 ../mdkapplet:880
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Instalar actualizaciones"
-#: ../mdkapplet:215 ../mdkapplet:216
+#: ../mdkapplet:220 ../mdkapplet:221
#, c-format
msgid "Add additional package medium"
msgstr "Añadir soporte con Programas Adicionales"
-#: ../mdkapplet:217
+#: ../mdkapplet:222
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Verificar actualizaciones"
-#: ../mdkapplet:218
+#: ../mdkapplet:223
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Configurar red"
-#: ../mdkapplet:219
+#: ../mdkapplet:224
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr "Actualizar el sistema"
-#: ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:378
+#, c-format
+msgid ""
+"Basic maintenance for this distribution has expired. Thanks to your "
+"subscription to extended maintenance, your system will be kept up to date "
+"until %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:399
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Lanzando drakconnect\n"
-#: ../mdkapplet:396 ../mdkapplet:529
+#: ../mdkapplet:412 ../mdkapplet:571
#, c-format
msgid "New version of Mandriva Linux distribution"
msgstr "Nueva versión de Mandriva Linux"
-#: ../mdkapplet:401
+#: ../mdkapplet:417
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:410
+#: ../mdkapplet:426
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released."
msgstr "Una nueva versión de Mandriva Linux está disponible"
-#: ../mdkapplet:412 ../mdkapplet:478
+#: ../mdkapplet:428 ../mdkapplet:517
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr "Más informaciones acerca de esta nueva versión"
-#: ../mdkapplet:414 ../mdkapplet:476
+#: ../mdkapplet:430 ../mdkapplet:515
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr "¿Desea actualizar a la distribución '%s'?"
-#: ../mdkapplet:416 ../mdkapplet:486 ../mdkapplet:899 ../mdkapplet:925
+#: ../mdkapplet:432 ../mdkapplet:525 ../mdkapplet:965 ../mdkapplet:991
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr "No volver a preguntar"
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:434
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:419
+#: ../mdkapplet:435
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:425
+#: ../mdkapplet:441
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:491 ../mdkapplet:555 ../mdkapplet:900
-#: ../mdkapplet:926 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
+#: ../mdkapplet:445 ../mdkapplet:530 ../mdkapplet:597 ../mdkapplet:966
+#: ../mdkapplet:992 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
#: ../mdkapplet-restricted-helper:95
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
-#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:491 ../mdkapplet:555 ../mdkapplet:900
-#: ../mdkapplet:926 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
+#: ../mdkapplet:445 ../mdkapplet:530 ../mdkapplet:597 ../mdkapplet:966
+#: ../mdkapplet:992 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
#: ../mdkapplet-restricted-helper:95 ../mdkapplet-upgrade-helper:131
#: ../mdkapplet-upgrade-helper:150
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: ../mdkapplet:445
-#, fuzzy, c-format
+#: ../mdkapplet:460
+#, c-format
msgid ""
-"The version of Mandriva Linux installed on your system is no longer "
-"supported."
-msgstr "Una nueva versión de Mandriva Linux está disponible"
+"This Mandriva Linux system maintenance has ended. It means it will not "
+"receive any new software update."
+msgstr ""
-#: ../mdkapplet:446
+#: ../mdkapplet:466
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:455
+#: ../mdkapplet:472
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Linux"
+
+#: ../mdkapplet:478
+#, c-format
+msgid "You should get extended maintenance."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:480
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You should either get extended maintenance or upgrade to a newer version of "
+"the %s distribution."
+msgstr ""
+"Esta distribución no es soportada más. Mientras no haberá más "
+"actualizaciones. Usted debe actualizar para una versión más reciente de la "
+"distribución %s."
+
+#: ../mdkapplet:484
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
+msgstr "¿Desea actualizar a la distribución '%s'?"
+
+#: ../mdkapplet:494
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:465
+#: ../mdkapplet:504
#, c-format
-msgid "Get long term support for your currently installed distribution"
+msgid ""
+"Purchase a maintenance extension for this version (%s) and keep it running "
+"until."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:546
+#: ../mdkapplet:588
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
@@ -256,18 +275,18 @@ msgstr ""
"Esta actualización necesita una conexión de banda ancha alta (cable, "
"xDSL, ...) y puede esperar muchas horas para completar."
-#: ../mdkapplet:548
+#: ../mdkapplet:590
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr "La descarga estimada será de %s"
-#: ../mdkapplet:549
+#: ../mdkapplet:591
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr ""
"Debe terminar todas las demás aplicaciones en ejecución antes de proseguir."
-#: ../mdkapplet:552
+#: ../mdkapplet:594
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
@@ -276,95 +295,95 @@ msgstr ""
"Recomendamos que conecte el cabo de energia en su portátil y si es posible "
"seleccione una red con cable, envés de inalámbrica."
-#: ../mdkapplet:583
+#: ../mdkapplet:626
#, c-format
msgid "Launching MandrivaUpdate\n"
msgstr "Lanzando MandrivaUpdate\n"
-#: ../mdkapplet:604
+#: ../mdkapplet:658
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Computando actualizaciones nuevas...\n"
-#: ../mdkapplet:712
+#: ../mdkapplet:765
#, c-format
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "El sistema está al día\n"
-#: ../mdkapplet:740
+#: ../mdkapplet:805
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Verificando red: parece estar deshabilitada\n"
-#: ../mdkapplet:782
-#, c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "Advertencia"
-
-#: ../mdkapplet:785 ../mdkapplet:793 ../mdkapplet:795
-#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150
-#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
-#, c-format
-msgid "More Information"
-msgstr "Más Informaciones"
-
-#: ../mdkapplet:797
-#, c-format
-msgid "Add media"
-msgstr "Añadir soportes"
-
-#: ../mdkapplet:812
-#, c-format
-msgid "About..."
-msgstr "Acerca..."
-
-#: ../mdkapplet:816
+#: ../mdkapplet:832
#, c-format
msgid "Mandriva Online %s"
msgstr "Mandriva Online %s"
-#: ../mdkapplet:817
+#: ../mdkapplet:833
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Copyright © %s por Mandriva"
-#: ../mdkapplet:820
+#: ../mdkapplet:836
#, c-format
msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services."
msgstr "Mandiva Online da acceso a los servicios web de Mandriva."
-#: ../mdkapplet:822
+#: ../mdkapplet:838
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Sitio web en línea"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mdkapplet:827
+#: ../mdkapplet:843
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Fabián Mandelbaum <fmandelbaum@gmail.com>\n"
-#: ../mdkapplet:836 ../mdkapplet-config:69
+#: ../mdkapplet:871
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Advertencia"
+
+#: ../mdkapplet:874 ../mdkapplet:882 ../mdkapplet:884
+#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150
+#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
+#, c-format
+msgid "More Information"
+msgstr "Más Informaciones"
+
+#: ../mdkapplet:886
+#, c-format
+msgid "Add media"
+msgstr "Añadir soportes"
+
+#: ../mdkapplet:901
+#, c-format
+msgid "About..."
+msgstr "Acerca..."
+
+#: ../mdkapplet:903 ../mdkapplet-config:68
#, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr "Configuración de Actualizaciones"
-#: ../mdkapplet:838
+#: ../mdkapplet:905
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Lanzar siempre al arrancar"
-#: ../mdkapplet:840
+#: ../mdkapplet:907
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Salir"
-#: ../mdkapplet:889 ../mdkapplet:894 ../mdkapplet:915 ../mdkapplet:920
+#: ../mdkapplet:955 ../mdkapplet:960 ../mdkapplet:981 ../mdkapplet:986
#, c-format
msgid "New medium available"
msgstr "Nuevo soporte disponible"
-#: ../mdkapplet:896 ../mdkapplet:922
+#: ../mdkapplet:962 ../mdkapplet:988
#, c-format
msgid ""
"You use '%s' distribution and therefore have privileged access to additional "
@@ -373,12 +392,12 @@ msgstr ""
"Usted utiliza la distribución '%s', entonces tiene acceso privilegiado para "
"programas adicionales."
-#: ../mdkapplet:898 ../mdkapplet:924
+#: ../mdkapplet:964 ../mdkapplet:990
#, c-format
msgid "Do you want to install this additional software repository?"
msgstr "¿Desea añadir este soporte para acceder programas adicionales?"
-#: ../mdkapplet:923 ../mdkonline.pm:149
+#: ../mdkapplet:989 ../mdkonline.pm:168
#, c-format
msgid "Mandriva Enterprise Server"
msgstr "Mandriva Enterprise Server"
@@ -393,37 +412,37 @@ msgstr "Mandriva Enterprise Server"
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr "Añadiendo un soporte de programas adicionales"
-#: ../mdkapplet-config:70
+#: ../mdkapplet-config:69
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr "Aquí se puede configurar el notificador de actualizaciones"
-#: ../mdkapplet-config:72
+#: ../mdkapplet-config:71
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr "Frecuencia de verificaciones (hora)"
-#: ../mdkapplet-config:81
+#: ../mdkapplet-config:80
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr "Primera Verificación (minutos)"
-#: ../mdkapplet-config:90
+#: ../mdkapplet-config:89
#, c-format
msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:96 ../mdkapplet-config:102
+#: ../mdkapplet-config:95 ../mdkapplet-config:101
#, c-format
msgid "Check for missing \"%s\" media"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:96
+#: ../mdkapplet-config:95
#, c-format
msgid "Restricted"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:102
+#: ../mdkapplet-config:101
#, c-format
msgid "Enterprise"
msgstr ""
@@ -572,32 +591,32 @@ msgstr ""
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Fallo al añadir soporte"
-#: ../mdkonline.pm:144
+#: ../mdkonline.pm:163
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Flash"
msgstr "Mandriva Online %s"
-#: ../mdkonline.pm:145
+#: ../mdkonline.pm:164
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Free"
msgstr "Mandriva Linux"
-#: ../mdkonline.pm:146
+#: ../mdkonline.pm:165
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Mini"
msgstr "Mandriva Linux"
-#: ../mdkonline.pm:147
+#: ../mdkonline.pm:166
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva One"
msgstr "Mandriva Online %s"
-#: ../mdkonline.pm:148
+#: ../mdkonline.pm:167
#, c-format
msgid "Mandriva PowerPack"
msgstr "Mandriva PowerPack"
-#: ../mdkonline.pm:160
+#: ../mdkonline.pm:181
#, c-format
msgid "Distribution Upgrade"
msgstr "Actualización de la Distribución"
@@ -650,6 +669,12 @@ msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n"
msgstr "Incapaz de actualizar paquetes desde el soporte update_source.\n"
#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The version of Mandriva Linux installed on your system is no longer "
+#~ "supported."
+#~ msgstr "Una nueva versión de Mandriva Linux está disponible"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "You are using '%s' distribution."
#~ msgstr "¿Desea actualizar?"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index c3f6bd5a..a77a7b44 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-25 16:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-27 18:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-27 09:50+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -18,17 +18,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
-#: ../mdkapplet:72
+#: ../mdkapplet:71
#, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr "Uuenduste kontrollimine kell %s"
-#: ../mdkapplet:80
+#: ../mdkapplet:79
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Teie süsteemis pole midagi uuendada"
-#: ../mdkapplet:85
+#: ../mdkapplet:84
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -37,62 +37,47 @@ msgstr ""
"Teenuse seadistamise probleem. Palun kontrollige logisid ja saatke e-kiri "
"aadressile support@mandrivaonline.com"
-#: ../mdkapplet:91
+#: ../mdkapplet:90
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Palun oodake, otsitakse kättesaadavaid pakette..."
-#: ../mdkapplet:96
+#: ../mdkapplet:95
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Teie süsteemile on uuendusi"
-#: ../mdkapplet:102
+#: ../mdkapplet:101
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released"
msgstr "Ilmunud on Mandriva Linuxi distributsiooni uus versioon"
-#: ../mdkapplet:108
-#, c-format
-msgid ""
-"This version of the distribution is no longer supported. There will be no "
-"further updates. You should upgrade to a newer version of the %s "
-"distribution."
-msgstr ""
-"Distributsiooni see versioon ei ole enam toetatud. Sellele ei tule rohkem "
-"uuendusi. Teil tasuks uuendada %si distributsiooni uuema versiooni peale."
-
-#: ../mdkapplet:108
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "Mandriva Linux"
-
-#: ../mdkapplet:114 ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:119 ../mdkapplet:156
#, c-format
msgid "An additional package medium is available for your distribution."
msgstr "Teie distributsioonile on saadaval täiendav andmekandja."
-#: ../mdkapplet:119
+#: ../mdkapplet:124
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Võrk on maas. Palun seadistage võrk"
-#: ../mdkapplet:125
+#: ../mdkapplet:130
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Teenus pole aktiveeritud. Palun valige \"Veebilehekülg\""
-#: ../mdkapplet:130 ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:135 ../mdkapplet:141
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi andmebaas on lukus"
-#: ../mdkapplet:141
+#: ../mdkapplet:146
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr "Väljalase pole toetatud (liiga vana või arendusversioon)"
-#: ../mdkapplet:146
+#: ../mdkapplet:151
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
@@ -100,7 +85,7 @@ msgstr ""
"Andmekandjat ei leitud. Andmekandja tuleb lisada tarkvaraallikate halduri "
"abil."
-#: ../mdkapplet:156
+#: ../mdkapplet:161
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -117,130 +102,163 @@ msgstr ""
"\n"
"Seejärel käivitage \"%s\" uuesti."
-#: ../mdkapplet:161
+#: ../mdkapplet:166
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Lubatud"
-#: ../mdkapplet:174
+#: ../mdkapplet:179
#, c-format
msgid "Error updating media"
msgstr "Viga andmekandja uuendamisel"
-#: ../mdkapplet:214 ../mdkapplet:791
+#: ../mdkapplet:219 ../mdkapplet:880
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Uuenduste paigaldamine"
-#: ../mdkapplet:215 ../mdkapplet:216
+#: ../mdkapplet:220 ../mdkapplet:221
#, c-format
msgid "Add additional package medium"
msgstr "Täiendava andmekandja lisamine"
-#: ../mdkapplet:217
+#: ../mdkapplet:222
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Uuenduste kontrollimine"
-#: ../mdkapplet:218
+#: ../mdkapplet:223
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Võrgu seadistamine"
-#: ../mdkapplet:219
+#: ../mdkapplet:224
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr "Uuenda süsteemi"
-#: ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:378
+#, c-format
+msgid ""
+"Basic maintenance for this distribution has expired. Thanks to your "
+"subscription to extended maintenance, your system will be kept up to date "
+"until %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:399
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Drakconnecti käivitamine\n"
-#: ../mdkapplet:396 ../mdkapplet:529
+#: ../mdkapplet:412 ../mdkapplet:571
#, c-format
msgid "New version of Mandriva Linux distribution"
msgstr "Mandriva Linuxi distributsiooni uus versioon"
-#: ../mdkapplet:401
+#: ../mdkapplet:417
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr "Sirvi"
-#: ../mdkapplet:410
+#: ../mdkapplet:426
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released."
msgstr "Ilmunud on Mandriva Linuxi distributsiooni uus versioon."
-#: ../mdkapplet:412 ../mdkapplet:478
+#: ../mdkapplet:428 ../mdkapplet:517
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr "Rohkem teavet uue versiooni kohta"
-#: ../mdkapplet:414 ../mdkapplet:476
+#: ../mdkapplet:430 ../mdkapplet:515
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr "Kas soovite uuendada ja paigaldada '%s'?"
-#: ../mdkapplet:416 ../mdkapplet:486 ../mdkapplet:899 ../mdkapplet:925
+#: ../mdkapplet:432 ../mdkapplet:525 ../mdkapplet:965 ../mdkapplet:991
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr "Rohkem ei küsita"
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:434
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr "Kõigi pakettide korraga allalaadimine"
-#: ../mdkapplet:419
+#: ../mdkapplet:435
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr "(Hoiatus: see vajab päris palju vaba ruumi)"
-#: ../mdkapplet:425
+#: ../mdkapplet:441
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr "Pakettide allalaadimise koht:"
-#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:491 ../mdkapplet:555 ../mdkapplet:900
-#: ../mdkapplet:926 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
+#: ../mdkapplet:445 ../mdkapplet:530 ../mdkapplet:597 ../mdkapplet:966
+#: ../mdkapplet:992 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
#: ../mdkapplet-restricted-helper:95
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Edasi"
-#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:491 ../mdkapplet:555 ../mdkapplet:900
-#: ../mdkapplet:926 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
+#: ../mdkapplet:445 ../mdkapplet:530 ../mdkapplet:597 ../mdkapplet:966
+#: ../mdkapplet:992 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
#: ../mdkapplet-restricted-helper:95 ../mdkapplet-upgrade-helper:131
#: ../mdkapplet-upgrade-helper:150
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Loobu"
-#: ../mdkapplet:445
+#: ../mdkapplet:460
#, c-format
msgid ""
-"The version of Mandriva Linux installed on your system is no longer "
-"supported."
+"This Mandriva Linux system maintenance has ended. It means it will not "
+"receive any new software update."
msgstr ""
-"Teie süsteemi paigaldatud Mandriva Linuxi versioon ei ole enam toetatud."
-#: ../mdkapplet:446
+#: ../mdkapplet:466
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr "Hoidmaks süsteemi turvalisena, võite"
-#: ../mdkapplet:455
+#: ../mdkapplet:472
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Linux"
+
+#: ../mdkapplet:478
+#, c-format
+msgid "You should get extended maintenance."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:480
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You should either get extended maintenance or upgrade to a newer version of "
+"the %s distribution."
+msgstr ""
+"Distributsiooni see versioon ei ole enam toetatud. Sellele ei tule rohkem "
+"uuendusi. Teil tasuks uuendada %si distributsiooni uuema versiooni peale."
+
+#: ../mdkapplet:484
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
+msgstr "Kas soovite uuendada ja paigaldada '%s'?"
+
+#: ../mdkapplet:494
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr "Teie distributsioon ei ole enam toetatud"
-#: ../mdkapplet:465
+#: ../mdkapplet:504
#, c-format
-msgid "Get long term support for your currently installed distribution"
-msgstr "Hankida praegu paigaldatud distributsioonile pikaajalise toetuse"
+msgid ""
+"Purchase a maintenance extension for this version (%s) and keep it running "
+"until."
+msgstr ""
-#: ../mdkapplet:546
+#: ../mdkapplet:588
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
@@ -249,17 +267,17 @@ msgstr ""
"See uuendus nõuab suure läbilaskevõimega võrguühendust (kaabel, xDSL...) ja "
"võib vajada lõpetamiseks mitu tundi."
-#: ../mdkapplet:548
+#: ../mdkapplet:590
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr "Tõmmatavaid andmeid on hinnanguliselt %s"
-#: ../mdkapplet:549
+#: ../mdkapplet:591
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr "Enne jätkamist tuleks sulgeda kõik teised töötavad rakendused."
-#: ../mdkapplet:552
+#: ../mdkapplet:594
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
@@ -268,95 +286,95 @@ msgstr ""
"Sülearvuti oleks mõttekas panna seinatoitele ning võimaluse korral tasuks "
"WiFi-le eelistada Ethernet-ühendust."
-#: ../mdkapplet:583
+#: ../mdkapplet:626
#, c-format
msgid "Launching MandrivaUpdate\n"
msgstr "MandrivaUpdate'i käivitamine\n"
-#: ../mdkapplet:604
+#: ../mdkapplet:658
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Uuenduste kontrollimine...\n"
-#: ../mdkapplet:712
+#: ../mdkapplet:765
#, c-format
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "Midagi pole uuendada\n"
-#: ../mdkapplet:740
+#: ../mdkapplet:805
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Võrgu kontroll: paistab, et võrk ei tööta\n"
-#: ../mdkapplet:782
-#, c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "Hoiatus"
-
-#: ../mdkapplet:785 ../mdkapplet:793 ../mdkapplet:795
-#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150
-#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
-#, c-format
-msgid "More Information"
-msgstr "Rohkem teavet"
-
-#: ../mdkapplet:797
-#, c-format
-msgid "Add media"
-msgstr "Lisa andmekandjad"
-
-#: ../mdkapplet:812
-#, c-format
-msgid "About..."
-msgstr "Info..."
-
-#: ../mdkapplet:816
+#: ../mdkapplet:832
#, c-format
msgid "Mandriva Online %s"
msgstr "Mandriva Online %s"
-#: ../mdkapplet:817
+#: ../mdkapplet:833
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Autoriõigus (C) %s: Mandriva"
-#: ../mdkapplet:820
+#: ../mdkapplet:836
#, c-format
msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services."
msgstr "Mandriva Online võimaldab kasutada Mandriva veebiteenuseid."
-#: ../mdkapplet:822
+#: ../mdkapplet:838
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Veebilehekülg"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mdkapplet:827
+#: ../mdkapplet:843
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Marek Laane <bald@smail.ee>\n"
-#: ../mdkapplet:836 ../mdkapplet-config:69
+#: ../mdkapplet:871
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Hoiatus"
+
+#: ../mdkapplet:874 ../mdkapplet:882 ../mdkapplet:884
+#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150
+#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
+#, c-format
+msgid "More Information"
+msgstr "Rohkem teavet"
+
+#: ../mdkapplet:886
+#, c-format
+msgid "Add media"
+msgstr "Lisa andmekandjad"
+
+#: ../mdkapplet:901
+#, c-format
+msgid "About..."
+msgstr "Info..."
+
+#: ../mdkapplet:903 ../mdkapplet-config:68
#, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr "Uuendamise seadistamine"
-#: ../mdkapplet:838
+#: ../mdkapplet:905
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Käivitatakse alati käivitumisel"
-#: ../mdkapplet:840
+#: ../mdkapplet:907
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Välju"
-#: ../mdkapplet:889 ../mdkapplet:894 ../mdkapplet:915 ../mdkapplet:920
+#: ../mdkapplet:955 ../mdkapplet:960 ../mdkapplet:981 ../mdkapplet:986
#, c-format
msgid "New medium available"
msgstr "Saadaval on uus andmekandja"
-#: ../mdkapplet:896 ../mdkapplet:922
+#: ../mdkapplet:962 ../mdkapplet:988
#, c-format
msgid ""
"You use '%s' distribution and therefore have privileged access to additional "
@@ -365,12 +383,12 @@ msgstr ""
"Te kasutate distributsiooni '%s' ja saate seepärast võimaluse paigaldada "
"lisatarkvara."
-#: ../mdkapplet:898 ../mdkapplet:924
+#: ../mdkapplet:964 ../mdkapplet:990
#, c-format
msgid "Do you want to install this additional software repository?"
msgstr "Kas soovite lisada täiendava andmekandja?"
-#: ../mdkapplet:923 ../mdkonline.pm:149
+#: ../mdkapplet:989 ../mdkonline.pm:168
#, c-format
msgid "Mandriva Enterprise Server"
msgstr "Mandriva Enterprise Server"
@@ -385,37 +403,37 @@ msgstr "Mandriva Enterprise Server"
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr "Täiendava andmekandja lisamine"
-#: ../mdkapplet-config:70
+#: ../mdkapplet-config:69
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr "Siin saab seadistada uuendamisapletti"
-#: ../mdkapplet-config:72
+#: ../mdkapplet-config:71
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr "Uuendamise sagedus (tundides)"
-#: ../mdkapplet-config:81
+#: ../mdkapplet-config:80
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr "Esimese kontrollimise viivitus (minutites)"
-#: ../mdkapplet-config:90
+#: ../mdkapplet-config:89
#, c-format
msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr "Uuema \"%s\" väljalaske olemasolu kontrollimine"
-#: ../mdkapplet-config:96 ../mdkapplet-config:102
+#: ../mdkapplet-config:95 ../mdkapplet-config:101
#, c-format
msgid "Check for missing \"%s\" media"
msgstr "Puuduva \"%s\" andmekandja olemasolu kontrollimine"
-#: ../mdkapplet-config:96
+#: ../mdkapplet-config:95
#, c-format
msgid "Restricted"
msgstr "Piiratud"
-#: ../mdkapplet-config:102
+#: ../mdkapplet-config:101
#, c-format
msgid "Enterprise"
msgstr "Enterprise"
@@ -564,32 +582,32 @@ msgstr ""
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Viga andmekandja lisamisel"
-#: ../mdkonline.pm:144
+#: ../mdkonline.pm:163
#, c-format
msgid "Mandriva Flash"
msgstr "Mandriva Flash"
-#: ../mdkonline.pm:145
+#: ../mdkonline.pm:164
#, c-format
msgid "Mandriva Free"
msgstr "Mandriva Free"
-#: ../mdkonline.pm:146
+#: ../mdkonline.pm:165
#, c-format
msgid "Mandriva Mini"
msgstr "Mandriva Mini"
-#: ../mdkonline.pm:147
+#: ../mdkonline.pm:166
#, c-format
msgid "Mandriva One"
msgstr "Mandriva One"
-#: ../mdkonline.pm:148
+#: ../mdkonline.pm:167
#, c-format
msgid "Mandriva PowerPack"
msgstr "Mandriva PowerPack"
-#: ../mdkonline.pm:160
+#: ../mdkonline.pm:181
#, c-format
msgid "Distribution Upgrade"
msgstr "Distributsiooni uuendamine"
@@ -641,6 +659,15 @@ msgstr " --debug\t\t\t- toimingud logitakse\n"
msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n"
msgstr "Pakettide uuendamine update_source andmekandjalt nurjus.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "The version of Mandriva Linux installed on your system is no longer "
+#~ "supported."
+#~ msgstr ""
+#~ "Teie süsteemi paigaldatud Mandriva Linuxi versioon ei ole enam toetatud."
+
+#~ msgid "Get long term support for your currently installed distribution"
+#~ msgstr "Hankida praegu paigaldatud distributsioonile pikaajalise toetuse"
+
#~ msgid "MES5"
#~ msgstr "MES5"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 97bed9cf..c3c230b8 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-25 16:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-27 18:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-28 10:33+0100\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -19,17 +19,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
-#: ../mdkapplet:72
+#: ../mdkapplet:71
#, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr "Eguneraketak egiaztatu %s-n"
-#: ../mdkapplet:80
+#: ../mdkapplet:79
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Zure sistema eguneratuta dago"
-#: ../mdkapplet:85
+#: ../mdkapplet:84
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -38,63 +38,48 @@ msgstr ""
"Zerbitzuaren konfigurazio arazoa. Mesedez aztertu erregistroak eta bidali "
"posta support@mandrivaonline.com helbidera"
-#: ../mdkapplet:91
+#: ../mdkapplet:90
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Itxaron, pakete erabilgarriak bilatzen..."
-#: ../mdkapplet:96
+#: ../mdkapplet:95
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Zure sistemarentzako eguneraketa berriak eskuragarri daude"
-#: ../mdkapplet:102
+#: ../mdkapplet:101
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released"
msgstr "Mandriva Linux banaketaren bertsio berri bat kaleratu da"
-#: ../mdkapplet:108
-#, c-format
-msgid ""
-"This version of the distribution is no longer supported. There will be no "
-"further updates. You should upgrade to a newer version of the %s "
-"distribution."
-msgstr ""
-"Banaketaren bertsio honen euskarria amaitu da. Ez da eguneraketa gehiago "
-"izango. %s banaketaren bertsio berriago batera berritu beharko zenuke."
-
-#: ../mdkapplet:108
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "Mandriva Linux"
-
-#: ../mdkapplet:114 ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:119 ../mdkapplet:156
#, c-format
msgid "An additional package medium is available for your distribution."
msgstr "Zure banaketaren pakete euskarri berri osagarri bat eskuragarri dago."
-#: ../mdkapplet:119
+#: ../mdkapplet:124
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Sarea erorita dago. Mesedez konfiguratu zure sarea"
-#: ../mdkapplet:125
+#: ../mdkapplet:130
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Zerbitzua ez dago aktibatuta. Mesedez klikatu \"Lerroko Webgunea\""
-#: ../mdkapplet:130 ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:135 ../mdkapplet:141
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi datubasea blokeatuta"
-#: ../mdkapplet:141
+#: ../mdkapplet:146
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr ""
"Bertsio hau ez dago sostengaturik (bertsio zaharregia, edo garapen bertsioa)"
-#: ../mdkapplet:146
+#: ../mdkapplet:151
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
@@ -102,7 +87,7 @@ msgstr ""
"Ez da euskarririk aurkitu. Euskarriren bat erantsi behar duzu 'Software "
"Euskarri Kudeatzailea' bitartez."
-#: ../mdkapplet:156
+#: ../mdkapplet:161
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -119,129 +104,163 @@ msgstr ""
"\n"
"Ondoren, \"%s\" berrabiarazi."
-#: ../mdkapplet:161
+#: ../mdkapplet:166
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Gaituta"
-#: ../mdkapplet:174
+#: ../mdkapplet:179
#, c-format
msgid "Error updating media"
msgstr "Akatsa euskarri eguneratzerakoan"
-#: ../mdkapplet:214 ../mdkapplet:791
+#: ../mdkapplet:219 ../mdkapplet:880
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Instalatu eguneratzeak"
-#: ../mdkapplet:215 ../mdkapplet:216
+#: ../mdkapplet:220 ../mdkapplet:221
#, c-format
msgid "Add additional package medium"
msgstr "Erantsi pakete euskarri osagarria"
-#: ../mdkapplet:217
+#: ../mdkapplet:222
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Egiaztatu eguneratzeak"
-#: ../mdkapplet:218
+#: ../mdkapplet:223
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Konfiguratu sarea"
-#: ../mdkapplet:219
+#: ../mdkapplet:224
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr "Sistema bertsio berritu"
-#: ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:378
+#, c-format
+msgid ""
+"Basic maintenance for this distribution has expired. Thanks to your "
+"subscription to extended maintenance, your system will be kept up to date "
+"until %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:399
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "drakconect abiarazten\n"
-#: ../mdkapplet:396 ../mdkapplet:529
+#: ../mdkapplet:412 ../mdkapplet:571
#, c-format
msgid "New version of Mandriva Linux distribution"
msgstr "Mandriva Linux banaketaren bertsio berria"
-#: ../mdkapplet:401
+#: ../mdkapplet:417
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr "Arakatu"
-#: ../mdkapplet:410
+#: ../mdkapplet:426
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released."
msgstr "Mandriva Linux banaketaren bertsio berri bat kaleratu da."
-#: ../mdkapplet:412 ../mdkapplet:478
+#: ../mdkapplet:428 ../mdkapplet:517
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr "Bertsio berri honi buruzko informazio gehiago"
-#: ../mdkapplet:414 ../mdkapplet:476
+#: ../mdkapplet:430 ../mdkapplet:515
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr "'%s' banaketara bertsio berritu nahi duzu?"
-#: ../mdkapplet:416 ../mdkapplet:486 ../mdkapplet:899 ../mdkapplet:925
+#: ../mdkapplet:432 ../mdkapplet:525 ../mdkapplet:965 ../mdkapplet:991
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr "Ez galdetu berriz"
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:434
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr "Jaitsi pakete guztiak batera"
-#: ../mdkapplet:419
+#: ../mdkapplet:435
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr "(Oharra: leku aske haundi xamarra beharko duzu)"
-#: ../mdkapplet:425
+#: ../mdkapplet:441
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr "Paketeak nora jaitsi:"
-#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:491 ../mdkapplet:555 ../mdkapplet:900
-#: ../mdkapplet:926 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
+#: ../mdkapplet:445 ../mdkapplet:530 ../mdkapplet:597 ../mdkapplet:966
+#: ../mdkapplet:992 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
#: ../mdkapplet-restricted-helper:95
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Hurrengoa"
-#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:491 ../mdkapplet:555 ../mdkapplet:900
-#: ../mdkapplet:926 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
+#: ../mdkapplet:445 ../mdkapplet:530 ../mdkapplet:597 ../mdkapplet:966
+#: ../mdkapplet:992 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
#: ../mdkapplet-restricted-helper:95 ../mdkapplet-upgrade-helper:131
#: ../mdkapplet-upgrade-helper:150
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Utzi"
-#: ../mdkapplet:445
-#, fuzzy, c-format
+#: ../mdkapplet:460
+#, c-format
msgid ""
-"The version of Mandriva Linux installed on your system is no longer "
-"supported."
-msgstr "Mandriva Linux banaketaren bertsio berri bat kaleratu da."
+"This Mandriva Linux system maintenance has ended. It means it will not "
+"receive any new software update."
+msgstr ""
-#: ../mdkapplet:446
+#: ../mdkapplet:466
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:455
+#: ../mdkapplet:472
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Linux"
+
+#: ../mdkapplet:478
+#, c-format
+msgid "You should get extended maintenance."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:480
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You should either get extended maintenance or upgrade to a newer version of "
+"the %s distribution."
+msgstr ""
+"Banaketaren bertsio honen euskarria amaitu da. Ez da eguneraketa gehiago "
+"izango. %s banaketaren bertsio berriago batera berritu beharko zenuke."
+
+#: ../mdkapplet:484
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
+msgstr "'%s' banaketara bertsio berritu nahi duzu?"
+
+#: ../mdkapplet:494
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:465
+#: ../mdkapplet:504
#, c-format
-msgid "Get long term support for your currently installed distribution"
+msgid ""
+"Purchase a maintenance extension for this version (%s) and keep it running "
+"until."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:546
+#: ../mdkapplet:588
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
@@ -250,19 +269,19 @@ msgstr ""
"Bertsio berritze honek banda zabalera haundiko sare lotura (kablea, "
"xDSL, ...) behar du eta osatzeko orduak beharko ditu."
-#: ../mdkapplet:548
+#: ../mdkapplet:590
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr "Jaitsi behar den datu kopurua %s izango dela kalkulatu da"
-#: ../mdkapplet:549
+#: ../mdkapplet:591
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr ""
"Jarraitu aurretik martxan dauden gainontzeko aplikazio guztiak itxi beharko "
"zenituzke."
-#: ../mdkapplet:552
+#: ../mdkapplet:594
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
@@ -271,95 +290,95 @@ msgstr ""
"Magalekoa sare elektrikora konektatu beharko zenuke eta wifi loturaren "
"gainetik ethernet hobetsi, eskuragarri badago."
-#: ../mdkapplet:583
+#: ../mdkapplet:626
#, c-format
msgid "Launching MandrivaUpdate\n"
msgstr "MandrivaUpdate abiarazten\n"
-#: ../mdkapplet:604
+#: ../mdkapplet:658
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Eguneraketa berriak kalkulatzen...\n"
-#: ../mdkapplet:712
+#: ../mdkapplet:765
#, c-format
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "Sistema eguneratzera doa\n"
-#: ../mdkapplet:740
+#: ../mdkapplet:805
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Sare egiaztaketa: desgaituta dagoela dirudi\n"
-#: ../mdkapplet:782
-#, c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "Kontuz"
-
-#: ../mdkapplet:785 ../mdkapplet:793 ../mdkapplet:795
-#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150
-#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
-#, c-format
-msgid "More Information"
-msgstr "Informazio gehiago"
-
-#: ../mdkapplet:797
-#, c-format
-msgid "Add media"
-msgstr "Euskarria erantsi"
-
-#: ../mdkapplet:812
-#, c-format
-msgid "About..."
-msgstr "Honi buruz..."
-
-#: ../mdkapplet:816
+#: ../mdkapplet:832
#, c-format
msgid "Mandriva Online %s"
msgstr "Mandriva Online %s"
-#: ../mdkapplet:817
+#: ../mdkapplet:833
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Copyright (C) %s Mandriva"
-#: ../mdkapplet:820
+#: ../mdkapplet:836
#, c-format
msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services."
msgstr "Mandriva Online-k Mandriva web zerbitzuetara sarbidea ematen du."
-#: ../mdkapplet:822
+#: ../mdkapplet:838
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Lerroko Webgunea"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mdkapplet:827
+#: ../mdkapplet:843
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
-#: ../mdkapplet:836 ../mdkapplet-config:69
+#: ../mdkapplet:871
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Kontuz"
+
+#: ../mdkapplet:874 ../mdkapplet:882 ../mdkapplet:884
+#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150
+#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
+#, c-format
+msgid "More Information"
+msgstr "Informazio gehiago"
+
+#: ../mdkapplet:886
+#, c-format
+msgid "Add media"
+msgstr "Euskarria erantsi"
+
+#: ../mdkapplet:901
+#, c-format
+msgid "About..."
+msgstr "Honi buruz..."
+
+#: ../mdkapplet:903 ../mdkapplet-config:68
#, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr "Eguneraketen ezarpena"
-#: ../mdkapplet:838
+#: ../mdkapplet:905
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Jaurti beti hasterakoan"
-#: ../mdkapplet:840
+#: ../mdkapplet:907
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Irten"
-#: ../mdkapplet:889 ../mdkapplet:894 ../mdkapplet:915 ../mdkapplet:920
+#: ../mdkapplet:955 ../mdkapplet:960 ../mdkapplet:981 ../mdkapplet:986
#, c-format
msgid "New medium available"
msgstr "Euskarri berria eskuragarri"
-#: ../mdkapplet:896 ../mdkapplet:922
+#: ../mdkapplet:962 ../mdkapplet:988
#, c-format
msgid ""
"You use '%s' distribution and therefore have privileged access to additional "
@@ -368,12 +387,12 @@ msgstr ""
"'%s' banaketa erabiltzen duzu, ondorioz software osagarrira sarbide "
"pribilegioa daukazu."
-#: ../mdkapplet:898 ../mdkapplet:924
+#: ../mdkapplet:964 ../mdkapplet:990
#, c-format
msgid "Do you want to install this additional software repository?"
msgstr "Pakete gordetegi osagarri hau erantsi nahi duzu?"
-#: ../mdkapplet:923 ../mdkonline.pm:149
+#: ../mdkapplet:989 ../mdkonline.pm:168
#, c-format
msgid "Mandriva Enterprise Server"
msgstr "Mandriva Enterprise Server"
@@ -388,37 +407,37 @@ msgstr "Mandriva Enterprise Server"
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr "Pakete euskarri berri bat eransten"
-#: ../mdkapplet-config:70
+#: ../mdkapplet-config:69
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr "Hemen eguneraketa appleta konfiguratu dezakezu"
-#: ../mdkapplet-config:72
+#: ../mdkapplet-config:71
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr "Eguneratzeko maiztasuna (orduak)"
-#: ../mdkapplet-config:81
+#: ../mdkapplet-config:80
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr "Lehenengo egiaztapenerako atzerapena (minutuak)"
-#: ../mdkapplet-config:90
+#: ../mdkapplet-config:89
#, c-format
msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr "Egiaztatu \"%s\"-ren kaleratze berriak"
-#: ../mdkapplet-config:96 ../mdkapplet-config:102
+#: ../mdkapplet-config:95 ../mdkapplet-config:101
#, c-format
msgid "Check for missing \"%s\" media"
msgstr "Egiaztatu falta den \"%s\" euskarria"
-#: ../mdkapplet-config:96
+#: ../mdkapplet-config:95
#, c-format
msgid "Restricted"
msgstr "Mugatuta"
-#: ../mdkapplet-config:102
+#: ../mdkapplet-config:101
#, c-format
msgid "Enterprise"
msgstr "Enpresa"
@@ -568,32 +587,32 @@ msgstr ""
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Ezin izan da euskarria gehitu"
-#: ../mdkonline.pm:144
+#: ../mdkonline.pm:163
#, c-format
msgid "Mandriva Flash"
msgstr "Mandriva Flash"
-#: ../mdkonline.pm:145
+#: ../mdkonline.pm:164
#, c-format
msgid "Mandriva Free"
msgstr "Mandriva Free"
-#: ../mdkonline.pm:146
+#: ../mdkonline.pm:165
#, c-format
msgid "Mandriva Mini"
msgstr "Mandriva Mini"
-#: ../mdkonline.pm:147
+#: ../mdkonline.pm:166
#, c-format
msgid "Mandriva One"
msgstr "Mandriva One"
-#: ../mdkonline.pm:148
+#: ../mdkonline.pm:167
#, c-format
msgid "Mandriva PowerPack"
msgstr "Mandriva PowerPack"
-#: ../mdkonline.pm:160
+#: ../mdkonline.pm:181
#, c-format
msgid "Distribution Upgrade"
msgstr "Banaketaren Bertsio berritzea"
@@ -645,5 +664,11 @@ msgstr " --debug\t\t\t- erregistratu egindako ekintzak\n"
msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n"
msgstr "Ezin dira update_source euskarritik paketeak eguneratu.\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The version of Mandriva Linux installed on your system is no longer "
+#~ "supported."
+#~ msgstr "Mandriva Linux banaketaren bertsio berri bat kaleratu da."
+
#~ msgid "MES5"
#~ msgstr "MES5"
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index a2e0a64e..66fbb0d1 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-fa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-25 16:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-27 18:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-05 04:12-0500\n"
"Last-Translator: Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Persian <en@li.org>\n"
@@ -21,17 +21,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
-#: ../mdkapplet:72
+#: ../mdkapplet:71
#, fuzzy, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr "بررسی بروزسازی‌ها"
-#: ../mdkapplet:80
+#: ../mdkapplet:79
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "سیستم‌تان بروز است"
-#: ../mdkapplet:85
+#: ../mdkapplet:84
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -40,66 +40,53 @@ msgstr ""
"اشکال تنظیم سرویس. لطفا ثبت‌ها را کنترل کرده و پستی را به "
"support@mandrivaonline.com ارسال کنید"
-#: ../mdkapplet:91
+#: ../mdkapplet:90
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "لطفا صبر کنید، در حال یافتن بسته‌های موجود..."
-#: ../mdkapplet:96
+#: ../mdkapplet:95
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "بروزسازی‌هایی برای سیستم‌تان در دسترس است"
-#: ../mdkapplet:102
+#: ../mdkapplet:101
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:108
-#, c-format
-msgid ""
-"This version of the distribution is no longer supported. There will be no "
-"further updates. You should upgrade to a newer version of the %s "
-"distribution."
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:108
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "ﻡﺎﻧﺩﺭیﺑﺍ بر اینترنت"
-
-#: ../mdkapplet:114 ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:119 ../mdkapplet:156
#, c-format
msgid "An additional package medium is available for your distribution."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:119
+#: ../mdkapplet:124
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "شبکه پایین است. لطفا شبکه‌تان را تنظیم کنید"
-#: ../mdkapplet:125
+#: ../mdkapplet:130
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "سرویس فعال نشده است. لطفا بر \"وب‌گاه اینترنتی\" کلیک کنید"
-#: ../mdkapplet:130 ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:135 ../mdkapplet:141
#, fuzzy, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "بانک اطلاعات urpmi قفل شده است"
-#: ../mdkapplet:141
+#: ../mdkapplet:146
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr "انتشار پشتیبانی نشده است (انتشار بسیار قدیمی، یا انتشار توسعه‌ای)"
-#: ../mdkapplet:146
+#: ../mdkapplet:151
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:156
+#: ../mdkapplet:161
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -116,253 +103,285 @@ msgstr ""
"\n"
"پس از آن %s را دوباره شروع کنید."
-#: ../mdkapplet:161
+#: ../mdkapplet:166
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "به‌کارافتاده؟"
-#: ../mdkapplet:174
+#: ../mdkapplet:179
#, c-format
msgid "Error updating media"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:214 ../mdkapplet:791
+#: ../mdkapplet:219 ../mdkapplet:880
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "نصب کردن بروزسازی‌ها"
-#: ../mdkapplet:215 ../mdkapplet:216
+#: ../mdkapplet:220 ../mdkapplet:221
#, c-format
msgid "Add additional package medium"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:217
+#: ../mdkapplet:222
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "بررسی بروزسازی‌ها"
-#: ../mdkapplet:218
+#: ../mdkapplet:223
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "تنظیم شبکه"
-#: ../mdkapplet:219
+#: ../mdkapplet:224
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:378
+#, c-format
+msgid ""
+"Basic maintenance for this distribution has expired. Thanks to your "
+"subscription to extended maintenance, your system will be kept up to date "
+"until %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:399
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "راه انداختن drakconnect\n"
-#: ../mdkapplet:396 ../mdkapplet:529
+#: ../mdkapplet:412 ../mdkapplet:571
#, c-format
msgid "New version of Mandriva Linux distribution"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:401
+#: ../mdkapplet:417
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:410
+#: ../mdkapplet:426
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:412 ../mdkapplet:478
+#: ../mdkapplet:428 ../mdkapplet:517
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:414 ../mdkapplet:476
+#: ../mdkapplet:430 ../mdkapplet:515
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:416 ../mdkapplet:486 ../mdkapplet:899 ../mdkapplet:925
+#: ../mdkapplet:432 ../mdkapplet:525 ../mdkapplet:965 ../mdkapplet:991
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:434
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:419
+#: ../mdkapplet:435
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:425
+#: ../mdkapplet:441
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:491 ../mdkapplet:555 ../mdkapplet:900
-#: ../mdkapplet:926 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
+#: ../mdkapplet:445 ../mdkapplet:530 ../mdkapplet:597 ../mdkapplet:966
+#: ../mdkapplet:992 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
#: ../mdkapplet-restricted-helper:95
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "بعدی"
-#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:491 ../mdkapplet:555 ../mdkapplet:900
-#: ../mdkapplet:926 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
+#: ../mdkapplet:445 ../mdkapplet:530 ../mdkapplet:597 ../mdkapplet:966
+#: ../mdkapplet:992 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
#: ../mdkapplet-restricted-helper:95 ../mdkapplet-upgrade-helper:131
#: ../mdkapplet-upgrade-helper:150
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "لغو"
-#: ../mdkapplet:445
+#: ../mdkapplet:460
#, c-format
msgid ""
-"The version of Mandriva Linux installed on your system is no longer "
-"supported."
+"This Mandriva Linux system maintenance has ended. It means it will not "
+"receive any new software update."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:446
+#: ../mdkapplet:466
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:455
+#: ../mdkapplet:472
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "ﻡﺎﻧﺩﺭیﺑﺍ بر اینترنت"
+
+#: ../mdkapplet:478
+#, c-format
+msgid "You should get extended maintenance."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:480
+#, c-format
+msgid ""
+"You should either get extended maintenance or upgrade to a newer version of "
+"the %s distribution."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:484
+#, c-format
+msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:494
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:465
+#: ../mdkapplet:504
#, c-format
-msgid "Get long term support for your currently installed distribution"
+msgid ""
+"Purchase a maintenance extension for this version (%s) and keep it running "
+"until."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:546
+#: ../mdkapplet:588
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
"and may take several hours to complete."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:548
+#: ../mdkapplet:590
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:549
+#: ../mdkapplet:591
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:552
+#: ../mdkapplet:594
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
"available."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:583
+#: ../mdkapplet:626
#, c-format
msgid "Launching MandrivaUpdate\n"
msgstr "به راه انداختن MandrivaUpdate\n"
-#: ../mdkapplet:604
+#: ../mdkapplet:658
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "در حال محاسبه کردن بروزسازی‌های جدید...\n"
-#: ../mdkapplet:712
+#: ../mdkapplet:765
#, c-format
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "سیستم به روز است\n"
-#: ../mdkapplet:740
+#: ../mdkapplet:805
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "بررسی کردن شبکه: بنظر از کار افتاده است\n"
-#: ../mdkapplet:782
-#, c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "هشدار"
-
-#: ../mdkapplet:785 ../mdkapplet:793 ../mdkapplet:795
-#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150
-#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
-#, c-format
-msgid "More Information"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:797
-#, c-format
-msgid "Add media"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:812
-#, c-format
-msgid "About..."
-msgstr "درباره‌ی.."
-
-#: ../mdkapplet:816
+#: ../mdkapplet:832
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Online %s"
msgstr "ﻡﺎﻧﺩﺭیﺑﺍ بر اینترنت"
-#: ../mdkapplet:817
+#: ../mdkapplet:833
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:820
+#: ../mdkapplet:836
#, c-format
msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:822
+#: ../mdkapplet:838
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "وب‌گاه اینترنت"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mdkapplet:827
+#: ../mdkapplet:843
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:836 ../mdkapplet-config:69
+#: ../mdkapplet:871
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "هشدار"
+
+#: ../mdkapplet:874 ../mdkapplet:882 ../mdkapplet:884
+#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150
+#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
+#, c-format
+msgid "More Information"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:886
+#, c-format
+msgid "Add media"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:901
+#, c-format
+msgid "About..."
+msgstr "درباره‌ی.."
+
+#: ../mdkapplet:903 ../mdkapplet-config:68
#, fuzzy, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr "خواندن پیکربندی\n"
-#: ../mdkapplet:838
+#: ../mdkapplet:905
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "راه‌اندازی همیشگی در شروع"
-#: ../mdkapplet:840
+#: ../mdkapplet:907
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "ترک"
-#: ../mdkapplet:889 ../mdkapplet:894 ../mdkapplet:915 ../mdkapplet:920
+#: ../mdkapplet:955 ../mdkapplet:960 ../mdkapplet:981 ../mdkapplet:986
#, c-format
msgid "New medium available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:896 ../mdkapplet:922
+#: ../mdkapplet:962 ../mdkapplet:988
#, c-format
msgid ""
"You use '%s' distribution and therefore have privileged access to additional "
"software."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:898 ../mdkapplet:924
+#: ../mdkapplet:964 ../mdkapplet:990
#, c-format
msgid "Do you want to install this additional software repository?"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:923 ../mdkonline.pm:149
+#: ../mdkapplet:989 ../mdkonline.pm:168
#, c-format
msgid "Mandriva Enterprise Server"
msgstr ""
@@ -377,37 +396,37 @@ msgstr ""
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:70
+#: ../mdkapplet-config:69
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:72
+#: ../mdkapplet-config:71
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:81
+#: ../mdkapplet-config:80
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:90
+#: ../mdkapplet-config:89
#, c-format
msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:96 ../mdkapplet-config:102
+#: ../mdkapplet-config:95 ../mdkapplet-config:101
#, c-format
msgid "Check for missing \"%s\" media"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:96
+#: ../mdkapplet-config:95
#, c-format
msgid "Restricted"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:102
+#: ../mdkapplet-config:101
#, c-format
msgid "Enterprise"
msgstr ""
@@ -555,32 +574,32 @@ msgstr ""
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "ناموفق بودن هنگام اضافه کردن رسانه"
-#: ../mdkonline.pm:144
+#: ../mdkonline.pm:163
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Flash"
msgstr "ﻡﺎﻧﺩﺭیﺑﺍ بر اینترنت"
-#: ../mdkonline.pm:145
+#: ../mdkonline.pm:164
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Free"
msgstr "ﻡﺎﻧﺩﺭیﺑﺍ بر اینترنت"
-#: ../mdkonline.pm:146
+#: ../mdkonline.pm:165
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Mini"
msgstr "ﻡﺎﻧﺩﺭیﺑﺍ بر اینترنت"
-#: ../mdkonline.pm:147
+#: ../mdkonline.pm:166
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva One"
msgstr "ﻡﺎﻧﺩﺭیﺑﺍ بر اینترنت"
-#: ../mdkonline.pm:148
+#: ../mdkonline.pm:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva PowerPack"
msgstr "ﻡﺎﻧﺩﺭیﺑﺍ بر اینترنت"
-#: ../mdkonline.pm:160
+#: ../mdkonline.pm:181
#, c-format
msgid "Distribution Upgrade"
msgstr ""
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 2fcb9e2a..39c57483 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-fi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-25 16:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-27 18:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-27 17:48+0200\n"
"Last-Translator: Jani Välimaa <wally@mandriva.org>\n"
"Language-Team: Finnish <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
@@ -25,17 +25,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
-#: ../mdkapplet:72
+#: ../mdkapplet:71
#, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr "Tarkistetaan päivitykset klo %s"
-#: ../mdkapplet:80
+#: ../mdkapplet:79
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Järjestelmä on ajantasalla"
-#: ../mdkapplet:85
+#: ../mdkapplet:84
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -44,62 +44,47 @@ msgstr ""
"Palvelun asetusongelma. Tarkista lokit ja lähetä sähköpostia osoitteeseen "
"support@mandrivaonline.com"
-#: ../mdkapplet:91
+#: ../mdkapplet:90
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Odota, etsitään saatavilla olevia paketteja..."
-#: ../mdkapplet:96
+#: ../mdkapplet:95
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Järjestelmälle on saatavilla päivityksiä"
-#: ../mdkapplet:102
+#: ../mdkapplet:101
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released"
msgstr "Mandriva Linux -jakelusta on saatavilla uusi versio"
-#: ../mdkapplet:108
-#, c-format
-msgid ""
-"This version of the distribution is no longer supported. There will be no "
-"further updates. You should upgrade to a newer version of the %s "
-"distribution."
-msgstr ""
-"Käytössä olevaa versiota jakelusta ei enää tueta ja sille ei ole enää "
-"saatavilla päivityksiä. Järjestelmä tulisi päivittää uudempaan %sin versioon."
-
-#: ../mdkapplet:108
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "Mandriva Linux"
-
-#: ../mdkapplet:114 ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:119 ../mdkapplet:156
#, c-format
msgid "An additional package medium is available for your distribution."
msgstr "Käytettävälle jakelulle on saatavilla lisäpakettilähde."
-#: ../mdkapplet:119
+#: ../mdkapplet:124
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Verkko on alhaalla. Aseta verkko."
-#: ../mdkapplet:125
+#: ../mdkapplet:130
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Palvelua ei ole otettu käyttöön. Paina \"Online-sivusto\""
-#: ../mdkapplet:130 ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:135 ../mdkapplet:141
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "Urpmi-tietokanta lukittu"
-#: ../mdkapplet:141
+#: ../mdkapplet:146
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr "Jakelu ei ole tuettu (liian vanha tai kehitysversio)"
-#: ../mdkapplet:146
+#: ../mdkapplet:151
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
@@ -107,7 +92,7 @@ msgstr ""
"Ohjelmistolähteitä ei löytynyt. Lisää lähteitä rpmdraken Ohjelmistolähteiden "
"hallinnalla."
-#: ../mdkapplet:156
+#: ../mdkapplet:161
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -124,130 +109,163 @@ msgstr ""
"\n"
"Tämän jälkeen käynnistä %s uudelleen."
-#: ../mdkapplet:161
+#: ../mdkapplet:166
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Käytössä"
-#: ../mdkapplet:174
+#: ../mdkapplet:179
#, c-format
msgid "Error updating media"
msgstr "Virhe päivitettäessä lähteitä."
-#: ../mdkapplet:214 ../mdkapplet:791
+#: ../mdkapplet:219 ../mdkapplet:880
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Asenna päivitykset"
-#: ../mdkapplet:215 ../mdkapplet:216
+#: ../mdkapplet:220 ../mdkapplet:221
#, c-format
msgid "Add additional package medium"
msgstr "Lisää lisäpakettilähde"
-#: ../mdkapplet:217
+#: ../mdkapplet:222
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Tarkista päivitykset"
-#: ../mdkapplet:218
+#: ../mdkapplet:223
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Aseta verkko"
-#: ../mdkapplet:219
+#: ../mdkapplet:224
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr "Päivitä järjestelmä"
-#: ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:378
+#, c-format
+msgid ""
+"Basic maintenance for this distribution has expired. Thanks to your "
+"subscription to extended maintenance, your system will be kept up to date "
+"until %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:399
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Käynnistetään drakconnect\n"
-#: ../mdkapplet:396 ../mdkapplet:529
+#: ../mdkapplet:412 ../mdkapplet:571
#, c-format
msgid "New version of Mandriva Linux distribution"
msgstr "Mandriva Linux -jakelun uusi versio"
-#: ../mdkapplet:401
+#: ../mdkapplet:417
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr "Selaa"
-#: ../mdkapplet:410
+#: ../mdkapplet:426
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released."
msgstr "Mandriva Linux -jakelusta on saatavilla uusi versio."
-#: ../mdkapplet:412 ../mdkapplet:478
+#: ../mdkapplet:428 ../mdkapplet:517
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr "Lisätietoja uudesta versiosta"
-#: ../mdkapplet:414 ../mdkapplet:476
+#: ../mdkapplet:430 ../mdkapplet:515
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr "Päivitetäänkö jakeluun %s?"
-#: ../mdkapplet:416 ../mdkapplet:486 ../mdkapplet:899 ../mdkapplet:925
+#: ../mdkapplet:432 ../mdkapplet:525 ../mdkapplet:965 ../mdkapplet:991
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr "Älä kysy seuraavalla kerralla"
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:434
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr "Lataa kaikki paketit yhdellä latauksella"
-#: ../mdkapplet:419
+#: ../mdkapplet:435
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr "(Varoitus: Tarvitaan aika paljon vapaata levytilaa)"
-#: ../mdkapplet:425
+#: ../mdkapplet:441
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr "Mihin ladataan paketit:"
-#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:491 ../mdkapplet:555 ../mdkapplet:900
-#: ../mdkapplet:926 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
+#: ../mdkapplet:445 ../mdkapplet:530 ../mdkapplet:597 ../mdkapplet:966
+#: ../mdkapplet:992 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
#: ../mdkapplet-restricted-helper:95
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Seuraava"
-#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:491 ../mdkapplet:555 ../mdkapplet:900
-#: ../mdkapplet:926 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
+#: ../mdkapplet:445 ../mdkapplet:530 ../mdkapplet:597 ../mdkapplet:966
+#: ../mdkapplet:992 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
#: ../mdkapplet-restricted-helper:95 ../mdkapplet-upgrade-helper:131
#: ../mdkapplet-upgrade-helper:150
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
-#: ../mdkapplet:445
+#: ../mdkapplet:460
#, c-format
msgid ""
-"The version of Mandriva Linux installed on your system is no longer "
-"supported."
+"This Mandriva Linux system maintenance has ended. It means it will not "
+"receive any new software update."
msgstr ""
-"Asennettu Mandriva Linuxin versio ei ole enää tuettu."
-#: ../mdkapplet:446
+#: ../mdkapplet:466
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr "Pitääksesi järjestelmän turvattuna, voit:"
-#: ../mdkapplet:455
+#: ../mdkapplet:472
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Linux"
+
+#: ../mdkapplet:478
+#, c-format
+msgid "You should get extended maintenance."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:480
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You should either get extended maintenance or upgrade to a newer version of "
+"the %s distribution."
+msgstr ""
+"Käytössä olevaa versiota jakelusta ei enää tueta ja sille ei ole enää "
+"saatavilla päivityksiä. Järjestelmä tulisi päivittää uudempaan %sin versioon."
+
+#: ../mdkapplet:484
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
+msgstr "Päivitetäänkö jakeluun %s?"
+
+#: ../mdkapplet:494
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr "Jakelu ei ole enää tuettu"
-#: ../mdkapplet:465
+#: ../mdkapplet:504
#, c-format
-msgid "Get long term support for your currently installed distribution"
-msgstr "Hankkia pitkäaikaistuen asennettuun jakeluun"
+msgid ""
+"Purchase a maintenance extension for this version (%s) and keep it running "
+"until."
+msgstr ""
-#: ../mdkapplet:546
+#: ../mdkapplet:588
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
@@ -256,17 +274,17 @@ msgstr ""
"Päivitys vaatii nopean verkkoyhteyden (kaapeli, xDSL, ...) ja voi kestää "
"muutamia tunteja."
-#: ../mdkapplet:548
+#: ../mdkapplet:590
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr "Arvioitu ladattavan datan määrä: %s"
-#: ../mdkapplet:549
+#: ../mdkapplet:591
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr "Kaikki muut käynnissä olevat ohjelmat tulisi sulkea ennen jatkamista."
-#: ../mdkapplet:552
+#: ../mdkapplet:594
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
@@ -275,70 +293,48 @@ msgstr ""
"Kannettava tulisi kytkeä verkkovirtaan ja käyttää WLAN-verkon sijaan "
"lankaverkkoa, jos mahdollista."
-#: ../mdkapplet:583
+#: ../mdkapplet:626
#, c-format
msgid "Launching MandrivaUpdate\n"
msgstr "Käynnistetään MandrivaUpdate\n"
-#: ../mdkapplet:604
+#: ../mdkapplet:658
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Etsitään uudet päivitykset...\n"
-#: ../mdkapplet:712
+#: ../mdkapplet:765
#, c-format
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "Järjestelmä on ajantasalla\n"
-#: ../mdkapplet:740
+#: ../mdkapplet:805
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Tarkistetaan verkkoa: nähtävästi pois käytöstä\n"
-#: ../mdkapplet:782
-#, c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "Huomautus"
-
-#: ../mdkapplet:785 ../mdkapplet:793 ../mdkapplet:795
-#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150
-#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
-#, c-format
-msgid "More Information"
-msgstr "Lisätietoja"
-
-#: ../mdkapplet:797
-#, c-format
-msgid "Add media"
-msgstr "Lisää lähde"
-
-#: ../mdkapplet:812
-#, c-format
-msgid "About..."
-msgstr "Tietoja.."
-
-#: ../mdkapplet:816
+#: ../mdkapplet:832
#, c-format
msgid "Mandriva Online %s"
msgstr "Mandriva Online %s"
-#: ../mdkapplet:817
+#: ../mdkapplet:833
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Copyright (C) %s, Mandriva"
-#: ../mdkapplet:820
+#: ../mdkapplet:836
#, c-format
msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services."
msgstr "Mandriva Online avaa pääsyn Mandrivan Internet-palveluihin."
-#: ../mdkapplet:822
+#: ../mdkapplet:838
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Online-sivusto"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mdkapplet:827
+#: ../mdkapplet:843
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
@@ -346,27 +342,49 @@ msgstr ""
"Jani Välimaa <wally@mandriva.org>\n"
"Anssi Hannula <anssi@mandriva.org>\n"
-#: ../mdkapplet:836 ../mdkapplet-config:69
+#: ../mdkapplet:871
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Huomautus"
+
+#: ../mdkapplet:874 ../mdkapplet:882 ../mdkapplet:884
+#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150
+#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
+#, c-format
+msgid "More Information"
+msgstr "Lisätietoja"
+
+#: ../mdkapplet:886
+#, c-format
+msgid "Add media"
+msgstr "Lisää lähde"
+
+#: ../mdkapplet:901
+#, c-format
+msgid "About..."
+msgstr "Tietoja.."
+
+#: ../mdkapplet:903 ../mdkapplet-config:68
#, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr "Päivitysasetukset"
-#: ../mdkapplet:838
+#: ../mdkapplet:905
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Käynnistä automaattisesti"
-#: ../mdkapplet:840
+#: ../mdkapplet:907
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Poistu"
-#: ../mdkapplet:889 ../mdkapplet:894 ../mdkapplet:915 ../mdkapplet:920
+#: ../mdkapplet:955 ../mdkapplet:960 ../mdkapplet:981 ../mdkapplet:986
#, c-format
msgid "New medium available"
msgstr "Uusi lähde saatavilla"
-#: ../mdkapplet:896 ../mdkapplet:922
+#: ../mdkapplet:962 ../mdkapplet:988
#, c-format
msgid ""
"You use '%s' distribution and therefore have privileged access to additional "
@@ -374,12 +392,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Käytät jakelua %s ja siksi sinulla on oikeus päästä käsiksi lisäohjelmiin."
-#: ../mdkapplet:898 ../mdkapplet:924
+#: ../mdkapplet:964 ../mdkapplet:990
#, c-format
msgid "Do you want to install this additional software repository?"
msgstr "Asennetaanko lisäohjelmalähde?"
-#: ../mdkapplet:923 ../mdkonline.pm:149
+#: ../mdkapplet:989 ../mdkonline.pm:168
#, c-format
msgid "Mandriva Enterprise Server"
msgstr "Mandriva Enterprise Server"
@@ -394,39 +412,39 @@ msgstr "Mandriva Enterprise Server"
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr "Lisätään lisäpakettilähdettä"
-#: ../mdkapplet-config:70
+#: ../mdkapplet-config:69
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr "Päivityssovelman asetukset"
-#: ../mdkapplet-config:72
+#: ../mdkapplet-config:71
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr "Päivitysväli (tuntia)"
-#: ../mdkapplet-config:81
+#: ../mdkapplet-config:80
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr ""
"Ensimmäisen (käynnistyksen jälkeisen)\n"
"tarkistuksen viive (minuuttia)"
-#: ../mdkapplet-config:90
+#: ../mdkapplet-config:89
#, c-format
msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr "Tarkista uuden %s -julkaisun varalta"
-#: ../mdkapplet-config:96 ../mdkapplet-config:102
+#: ../mdkapplet-config:95 ../mdkapplet-config:101
#, c-format
msgid "Check for missing \"%s\" media"
msgstr "Tarkista puuttuvat %s -lähteet"
-#: ../mdkapplet-config:96
+#: ../mdkapplet-config:95
#, c-format
msgid "Restricted"
msgstr "Restricted"
-#: ../mdkapplet-config:102
+#: ../mdkapplet-config:101
#, c-format
msgid "Enterprise"
msgstr "Enterprise"
@@ -576,32 +594,32 @@ msgstr ""
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Virhe lisättäessä lähdettä"
-#: ../mdkonline.pm:144
+#: ../mdkonline.pm:163
#, c-format
msgid "Mandriva Flash"
msgstr "Mandriva Flash"
-#: ../mdkonline.pm:145
+#: ../mdkonline.pm:164
#, c-format
msgid "Mandriva Free"
msgstr "Mandriva Free"
-#: ../mdkonline.pm:146
+#: ../mdkonline.pm:165
#, c-format
msgid "Mandriva Mini"
msgstr "Mandriva Mini"
-#: ../mdkonline.pm:147
+#: ../mdkonline.pm:166
#, c-format
msgid "Mandriva One"
msgstr "Mandriva One"
-#: ../mdkonline.pm:148
+#: ../mdkonline.pm:167
#, c-format
msgid "Mandriva PowerPack"
msgstr "Mandriva PowerPack"
-#: ../mdkonline.pm:160
+#: ../mdkonline.pm:181
#, c-format
msgid "Distribution Upgrade"
msgstr "Jakelun päivitys"
@@ -653,6 +671,14 @@ msgstr " --debug\t\t\t- kirjaa tapahtumalokiin\n"
msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n"
msgstr "Paketteja ei voitu päivittää update_source-lähteestä.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "The version of Mandriva Linux installed on your system is no longer "
+#~ "supported."
+#~ msgstr "Asennettu Mandriva Linuxin versio ei ole enää tuettu."
+
+#~ msgid "Get long term support for your currently installed distribution"
+#~ msgstr "Hankkia pitkäaikaistuen tällä hetkellä asennettuna olevaan jakeluun"
+
#~ msgid "MES5"
#~ msgstr "MES5"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index e467c54b..0681f042 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-25 16:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-27 18:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-26 23:58+0100\n"
"Last-Translator: Christophe Berthelé <berthy@mandriva.org>\n"
"Language-Team: French <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
@@ -26,17 +26,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n>1);\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
-#: ../mdkapplet:72
+#: ../mdkapplet:71
#, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr "Vérification de la disponibilité de mises à jour à %s"
-#: ../mdkapplet:80
+#: ../mdkapplet:79
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Votre système est à jour"
-#: ../mdkapplet:85
+#: ../mdkapplet:84
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -46,65 +46,49 @@ msgstr ""
"envoyez-les à : \n"
"support@mandrivaonline.com"
-#: ../mdkapplet:91
+#: ../mdkapplet:90
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Veuillez patienter, recherche des paquetages disponibles..."
-#: ../mdkapplet:96
+#: ../mdkapplet:95
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "De nouvelles mises à jour sont disponibles pour votre système"
-#: ../mdkapplet:102
+#: ../mdkapplet:101
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released"
msgstr "Une nouvelle version de la distribution Mandriva Linux est disponible"
-#: ../mdkapplet:108
-#, c-format
-msgid ""
-"This version of the distribution is no longer supported. There will be no "
-"further updates. You should upgrade to a newer version of the %s "
-"distribution."
-msgstr ""
-"Cette version de Mandriva Linux n'est plus supportée. Il n'y aura plus de "
-"nouvelles mises à jour. Vous devriez migrer vers une nouvelle version de la "
-"distribution « %s »."
-
-#: ../mdkapplet:108
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "Mandriva Linux"
-
-#: ../mdkapplet:114 ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:119 ../mdkapplet:156
#, c-format
msgid "An additional package medium is available for your distribution."
msgstr "Un nouveau dépôt de paquetages est disponible pour votre distribution."
-#: ../mdkapplet:119
+#: ../mdkapplet:124
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Le réseau n'est pas disponible. Vérifiez la configuration du réseau"
-#: ../mdkapplet:125
+#: ../mdkapplet:130
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Service non activé. Cliquez sur « Site Mandriva Online »"
-#: ../mdkapplet:130 ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:135 ../mdkapplet:141
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "base de donnée urpmi verrouillée"
-#: ../mdkapplet:141
+#: ../mdkapplet:146
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr ""
"Cette version de Mandriva Linux n'est pas supportée (obsolète ou en "
"développement)"
-#: ../mdkapplet:146
+#: ../mdkapplet:151
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
@@ -112,7 +96,7 @@ msgstr ""
"Aucun dêpot n'a été trouvé. Vous devez en ajouter via le « Gestionnaire de "
"Logiciels »."
-#: ../mdkapplet:156
+#: ../mdkapplet:161
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -129,129 +113,164 @@ msgstr ""
"\n"
"Ensuite, redémarrez « %s »."
-#: ../mdkapplet:161
+#: ../mdkapplet:166
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"
-#: ../mdkapplet:174
+#: ../mdkapplet:179
#, c-format
msgid "Error updating media"
msgstr "Erreur lors de la mise à jour des dépôts"
-#: ../mdkapplet:214 ../mdkapplet:791
+#: ../mdkapplet:219 ../mdkapplet:880
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Installer les mises à jour"
-#: ../mdkapplet:215 ../mdkapplet:216
+#: ../mdkapplet:220 ../mdkapplet:221
#, c-format
msgid "Add additional package medium"
msgstr "Ajouter un nouveau dépôt de paquetages"
-#: ../mdkapplet:217
+#: ../mdkapplet:222
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Vérifier la disponibilité de mises à jour"
-#: ../mdkapplet:218
+#: ../mdkapplet:223
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Configurer le réseau"
-#: ../mdkapplet:219
+#: ../mdkapplet:224
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr "Mettre à niveau le système"
-#: ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:378
+#, c-format
+msgid ""
+"Basic maintenance for this distribution has expired. Thanks to your "
+"subscription to extended maintenance, your system will be kept up to date "
+"until %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:399
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Lancement de drakconnect\n"
-#: ../mdkapplet:396 ../mdkapplet:529
+#: ../mdkapplet:412 ../mdkapplet:571
#, c-format
msgid "New version of Mandriva Linux distribution"
msgstr "Nouvelle version de la distribution Mandriva Linux"
-#: ../mdkapplet:401
+#: ../mdkapplet:417
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr "naviguer"
-#: ../mdkapplet:410
+#: ../mdkapplet:426
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released."
msgstr "Une nouvelle version de la distribution Mandriva Linux est disponible."
-#: ../mdkapplet:412 ../mdkapplet:478
+#: ../mdkapplet:428 ../mdkapplet:517
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr "Plus d'information sur cette nouvelle version"
-#: ../mdkapplet:414 ../mdkapplet:476
+#: ../mdkapplet:430 ../mdkapplet:515
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr "Voulez-vous migrer vers la nouvelle distribution « %s » ?"
-#: ../mdkapplet:416 ../mdkapplet:486 ../mdkapplet:899 ../mdkapplet:925
+#: ../mdkapplet:432 ../mdkapplet:525 ../mdkapplet:965 ../mdkapplet:991
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr "Ne pas demander la prochaine fois"
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:434
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr "Télécharger tous les paquets avant d'installer"
-#: ../mdkapplet:419
+#: ../mdkapplet:435
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr "(Attention : vous aurez besoin de beaucoup d'espace disque libre"
-#: ../mdkapplet:425
+#: ../mdkapplet:441
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr "Où télécharger les paquets :"
-#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:491 ../mdkapplet:555 ../mdkapplet:900
-#: ../mdkapplet:926 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
+#: ../mdkapplet:445 ../mdkapplet:530 ../mdkapplet:597 ../mdkapplet:966
+#: ../mdkapplet:992 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
#: ../mdkapplet-restricted-helper:95
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
-#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:491 ../mdkapplet:555 ../mdkapplet:900
-#: ../mdkapplet:926 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
+#: ../mdkapplet:445 ../mdkapplet:530 ../mdkapplet:597 ../mdkapplet:966
+#: ../mdkapplet:992 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
#: ../mdkapplet-restricted-helper:95 ../mdkapplet-upgrade-helper:131
#: ../mdkapplet-upgrade-helper:150
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: ../mdkapplet:445
+#: ../mdkapplet:460
#, c-format
msgid ""
-"The version of Mandriva Linux installed on your system is no longer "
-"supported."
-msgstr "La version de Mandriva Linux installée sur votre système n'est plus supportée."
+"This Mandriva Linux system maintenance has ended. It means it will not "
+"receive any new software update."
+msgstr ""
-#: ../mdkapplet:446
+#: ../mdkapplet:466
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr "Afin de conserver votre système sécurisé, vous pouvez :"
-#: ../mdkapplet:455
+#: ../mdkapplet:472
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Linux"
+
+#: ../mdkapplet:478
+#, c-format
+msgid "You should get extended maintenance."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:480
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You should either get extended maintenance or upgrade to a newer version of "
+"the %s distribution."
+msgstr ""
+"Cette version de Mandriva Linux n'est plus supportée. Il n'y aura plus de "
+"nouvelles mises à jour. Vous devriez migrer vers une nouvelle version de la "
+"distribution « %s »."
+
+#: ../mdkapplet:484
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
+msgstr "Voulez-vous migrer vers la nouvelle distribution « %s » ?"
+
+#: ../mdkapplet:494
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr "Votre distribution n'est plus supportée"
-#: ../mdkapplet:465
+#: ../mdkapplet:504
#, c-format
-msgid "Get long term support for your currently installed distribution"
-msgstr "Obtener un support de longue durée pour votre distribution"
+msgid ""
+"Purchase a maintenance extension for this version (%s) and keep it running "
+"until."
+msgstr ""
-#: ../mdkapplet:546
+#: ../mdkapplet:588
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
@@ -260,19 +279,19 @@ msgstr ""
"Cette mise à niveau requiert une connexion réseau haut débit (câble, "
"xDSL, ...) et peut durer plusieurs heures."
-#: ../mdkapplet:548
+#: ../mdkapplet:590
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr "Les données téléchargées sont estimées à %s"
-#: ../mdkapplet:549
+#: ../mdkapplet:591
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr ""
"Vous devriez fermer toutes les autres applications en cours d'exécution "
"avant de continuer."
-#: ../mdkapplet:552
+#: ../mdkapplet:594
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
@@ -281,70 +300,48 @@ msgstr ""
"Vous devriez brancher votre portable sur le secteur et utiliser une "
"connexion filaire plutôt que sans-fil si possible."
-#: ../mdkapplet:583
+#: ../mdkapplet:626
#, c-format
msgid "Launching MandrivaUpdate\n"
msgstr "Lancement de MandrivaUpdate\n"
-#: ../mdkapplet:604
+#: ../mdkapplet:658
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Calcul des nouvelles mises à jour ...\n"
-#: ../mdkapplet:712
+#: ../mdkapplet:765
#, c-format
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "Le système est à jour\n"
-#: ../mdkapplet:740
+#: ../mdkapplet:805
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Vérification de l'accès au réseau : il semble être désactivé\n"
-#: ../mdkapplet:782
-#, c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "Attention"
-
-#: ../mdkapplet:785 ../mdkapplet:793 ../mdkapplet:795
-#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150
-#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
-#, c-format
-msgid "More Information"
-msgstr "Plus d'information"
-
-#: ../mdkapplet:797
-#, c-format
-msgid "Add media"
-msgstr "Ajouter un dépôt"
-
-#: ../mdkapplet:812
-#, c-format
-msgid "About..."
-msgstr "À propos ..."
-
-#: ../mdkapplet:816
+#: ../mdkapplet:832
#, c-format
msgid "Mandriva Online %s"
msgstr "Mandriva Online %s"
-#: ../mdkapplet:817
+#: ../mdkapplet:833
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Copyright (C) %s par Mandriva"
-#: ../mdkapplet:820
+#: ../mdkapplet:836
#, c-format
msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services."
msgstr "Mandriva Online donne accès aux services web de Mandriva."
-#: ../mdkapplet:822
+#: ../mdkapplet:838
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Site Mandriva Online"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mdkapplet:827
+#: ../mdkapplet:843
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
@@ -360,27 +357,49 @@ msgstr ""
"Didier Herisson <didier.herisson@angstrom.uu.se>\n"
"Rémy Clouard\n"
-#: ../mdkapplet:836 ../mdkapplet-config:69
+#: ../mdkapplet:871
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Attention"
+
+#: ../mdkapplet:874 ../mdkapplet:882 ../mdkapplet:884
+#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150
+#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
+#, c-format
+msgid "More Information"
+msgstr "Plus d'information"
+
+#: ../mdkapplet:886
+#, c-format
+msgid "Add media"
+msgstr "Ajouter un dépôt"
+
+#: ../mdkapplet:901
+#, c-format
+msgid "About..."
+msgstr "À propos ..."
+
+#: ../mdkapplet:903 ../mdkapplet-config:68
#, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr "Configuration des mises à jour"
-#: ../mdkapplet:838
+#: ../mdkapplet:905
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Toujours lancer au démarrage"
-#: ../mdkapplet:840
+#: ../mdkapplet:907
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"
-#: ../mdkapplet:889 ../mdkapplet:894 ../mdkapplet:915 ../mdkapplet:920
+#: ../mdkapplet:955 ../mdkapplet:960 ../mdkapplet:981 ../mdkapplet:986
#, c-format
msgid "New medium available"
msgstr "Nouveau dépôt de paquetages disponible"
-#: ../mdkapplet:896 ../mdkapplet:922
+#: ../mdkapplet:962 ../mdkapplet:988
#, c-format
msgid ""
"You use '%s' distribution and therefore have privileged access to additional "
@@ -389,12 +408,12 @@ msgstr ""
"Vous utilisez la distribution « %s » et bénéficiez donc d'un accès privilégié "
"à des paquetages supplémentaires."
-#: ../mdkapplet:898 ../mdkapplet:924
+#: ../mdkapplet:964 ../mdkapplet:990
#, c-format
msgid "Do you want to install this additional software repository?"
msgstr "Voulez-vous installer cette nouvelle source de paquetages ?"
-#: ../mdkapplet:923 ../mdkonline.pm:149
+#: ../mdkapplet:989 ../mdkonline.pm:168
#, c-format
msgid "Mandriva Enterprise Server"
msgstr "Mandriva Enterprise Server"
@@ -409,37 +428,37 @@ msgstr "Mandriva Enterprise Server"
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr "Ajouter un nouveau dépôt de paquetages"
-#: ../mdkapplet-config:70
+#: ../mdkapplet-config:69
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr "Ici vous pouvez configurer l'applet des mises à jour"
-#: ../mdkapplet-config:72
+#: ../mdkapplet-config:71
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr "Fréquence des mises à jours (heures)"
-#: ../mdkapplet-config:81
+#: ../mdkapplet-config:80
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr "Délai pour la première vérification (minutes)"
-#: ../mdkapplet-config:90
+#: ../mdkapplet-config:89
#, c-format
msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr "Vérifier si une nouvelle version de « %s » existe"
-#: ../mdkapplet-config:96 ../mdkapplet-config:102
+#: ../mdkapplet-config:95 ../mdkapplet-config:101
#, c-format
msgid "Check for missing \"%s\" media"
msgstr "Vérifier si les média « %s » sont absents"
-#: ../mdkapplet-config:96
+#: ../mdkapplet-config:95
#, c-format
msgid "Restricted"
msgstr "Restreint"
-#: ../mdkapplet-config:102
+#: ../mdkapplet-config:101
#, c-format
msgid "Enterprise"
msgstr "Entreprise"
@@ -596,32 +615,32 @@ msgstr ""
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Échec lors de l'ajout du dépôt"
-#: ../mdkonline.pm:144
+#: ../mdkonline.pm:163
#, c-format
msgid "Mandriva Flash"
msgstr "Mandriva Flash"
-#: ../mdkonline.pm:145
+#: ../mdkonline.pm:164
#, c-format
msgid "Mandriva Free"
msgstr "Mandriva Free"
-#: ../mdkonline.pm:146
+#: ../mdkonline.pm:165
#, c-format
msgid "Mandriva Mini"
msgstr "Mandriva Mini"
-#: ../mdkonline.pm:147
+#: ../mdkonline.pm:166
#, c-format
msgid "Mandriva One"
msgstr "Mandriva One"
-#: ../mdkonline.pm:148
+#: ../mdkonline.pm:167
#, c-format
msgid "Mandriva PowerPack"
msgstr "Mandriva PowerPack"
-#: ../mdkonline.pm:160
+#: ../mdkonline.pm:181
#, c-format
msgid "Distribution Upgrade"
msgstr "Mise à niveau de la distribution"
@@ -672,3 +691,13 @@ msgstr " --debug\t\t\t- enregistre les actions dans le journal\n"
#, c-format
msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n"
msgstr "Impossible de mettre à jour les paquetages du dépôt update_source.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The version of Mandriva Linux installed on your system is no longer "
+#~ "supported."
+#~ msgstr ""
+#~ "La version de Mandriva Linux installée sur votre système n'est plus "
+#~ "supportée."
+
+#~ msgid "Get long term support for your currently installed distribution"
+#~ msgstr "Obtener un support de longue durée pour votre distribution"
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index 898e9f77..a69ba39f 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-25 16:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-27 18:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-28 16:55+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Gracco <graccoandrea@tin.it>\n"
"Language-Team: furlan <gft@freelists.org>\n"
@@ -23,83 +23,70 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
-#: ../mdkapplet:72
+#: ../mdkapplet:71
#, fuzzy, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr "Controle atualizazions"
-#: ../mdkapplet:80
+#: ../mdkapplet:79
#, fuzzy, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Il sisteme al è atualizât\n"
-#: ../mdkapplet:85
+#: ../mdkapplet:84
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mandrivaonline.com"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:91
+#: ../mdkapplet:90
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Par plasè spiete, o cîr pachets disponibii..."
-#: ../mdkapplet:96
+#: ../mdkapplet:95
#, fuzzy, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Nissune atualizazion dispunibile pal to sistem"
-#: ../mdkapplet:102
+#: ../mdkapplet:101
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:108
-#, c-format
-msgid ""
-"This version of the distribution is no longer supported. There will be no "
-"further updates. You should upgrade to a newer version of the %s "
-"distribution."
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:108
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "Benvignût su Mandriva Online"
-
-#: ../mdkapplet:114 ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:119 ../mdkapplet:156
#, c-format
msgid "An additional package medium is available for your distribution."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:119
+#: ../mdkapplet:124
#, fuzzy, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Le rêt e je stacade. Frache su \"configure le rêt\""
-#: ../mdkapplet:125
+#: ../mdkapplet:130
#, fuzzy, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Servizi no disponibil. Frache su \"configurazion\""
-#: ../mdkapplet:130 ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:135 ../mdkapplet:141
#, fuzzy, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "database urpmi blocât"
-#: ../mdkapplet:141
+#: ../mdkapplet:146
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:146
+#: ../mdkapplet:151
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:156
+#: ../mdkapplet:161
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -116,253 +103,285 @@ msgstr ""
"\n"
"Daspò, torne a inviâ %s."
-#: ../mdkapplet:161
+#: ../mdkapplet:166
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Abilitade"
-#: ../mdkapplet:174
+#: ../mdkapplet:179
#, c-format
msgid "Error updating media"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:214 ../mdkapplet:791
+#: ../mdkapplet:219 ../mdkapplet:880
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Instale atualizazions"
-#: ../mdkapplet:215 ../mdkapplet:216
+#: ../mdkapplet:220 ../mdkapplet:221
#, c-format
msgid "Add additional package medium"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:217
+#: ../mdkapplet:222
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Controle Atualizazions"
-#: ../mdkapplet:218
+#: ../mdkapplet:223
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Configure le rêt"
-#: ../mdkapplet:219
+#: ../mdkapplet:224
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:378
+#, c-format
+msgid ""
+"Basic maintenance for this distribution has expired. Thanks to your "
+"subscription to extended maintenance, your system will be kept up to date "
+"until %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:399
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Fâs lâ drakconnect\n"
-#: ../mdkapplet:396 ../mdkapplet:529
+#: ../mdkapplet:412 ../mdkapplet:571
#, c-format
msgid "New version of Mandriva Linux distribution"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:401
+#: ../mdkapplet:417
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:410
+#: ../mdkapplet:426
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:412 ../mdkapplet:478
+#: ../mdkapplet:428 ../mdkapplet:517
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:414 ../mdkapplet:476
+#: ../mdkapplet:430 ../mdkapplet:515
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:416 ../mdkapplet:486 ../mdkapplet:899 ../mdkapplet:925
+#: ../mdkapplet:432 ../mdkapplet:525 ../mdkapplet:965 ../mdkapplet:991
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:434
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:419
+#: ../mdkapplet:435
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:425
+#: ../mdkapplet:441
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:491 ../mdkapplet:555 ../mdkapplet:900
-#: ../mdkapplet:926 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
+#: ../mdkapplet:445 ../mdkapplet:530 ../mdkapplet:597 ../mdkapplet:966
+#: ../mdkapplet:992 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
#: ../mdkapplet-restricted-helper:95
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Pross"
-#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:491 ../mdkapplet:555 ../mdkapplet:900
-#: ../mdkapplet:926 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
+#: ../mdkapplet:445 ../mdkapplet:530 ../mdkapplet:597 ../mdkapplet:966
+#: ../mdkapplet:992 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
#: ../mdkapplet-restricted-helper:95 ../mdkapplet-upgrade-helper:131
#: ../mdkapplet-upgrade-helper:150
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Scancele"
-#: ../mdkapplet:445
+#: ../mdkapplet:460
#, c-format
msgid ""
-"The version of Mandriva Linux installed on your system is no longer "
-"supported."
+"This Mandriva Linux system maintenance has ended. It means it will not "
+"receive any new software update."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:446
+#: ../mdkapplet:466
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:455
+#: ../mdkapplet:472
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Benvignût su Mandriva Online"
+
+#: ../mdkapplet:478
+#, c-format
+msgid "You should get extended maintenance."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:480
+#, c-format
+msgid ""
+"You should either get extended maintenance or upgrade to a newer version of "
+"the %s distribution."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:484
+#, c-format
+msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:494
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:465
+#: ../mdkapplet:504
#, c-format
-msgid "Get long term support for your currently installed distribution"
+msgid ""
+"Purchase a maintenance extension for this version (%s) and keep it running "
+"until."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:546
+#: ../mdkapplet:588
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
"and may take several hours to complete."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:548
+#: ../mdkapplet:590
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:549
+#: ../mdkapplet:591
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:552
+#: ../mdkapplet:594
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
"available."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:583
+#: ../mdkapplet:626
#, c-format
msgid "Launching MandrivaUpdate\n"
msgstr "Inviament de MandrivaUpdate\n"
-#: ../mdkapplet:604
+#: ../mdkapplet:658
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Instalant gnovis atualizazion...\n"
-#: ../mdkapplet:712
+#: ../mdkapplet:765
#, c-format
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "Il sisteme al è atualizât\n"
-#: ../mdkapplet:740
+#: ../mdkapplet:805
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Controlant le rêt: e somee no facoltizade\n"
-#: ../mdkapplet:782
-#, c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "Avertence"
-
-#: ../mdkapplet:785 ../mdkapplet:793 ../mdkapplet:795
-#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150
-#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
-#, c-format
-msgid "More Information"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:797
-#, c-format
-msgid "Add media"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:812
-#, c-format
-msgid "About..."
-msgstr "Informazions su.."
-
-#: ../mdkapplet:816
+#: ../mdkapplet:832
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Online %s"
msgstr "Benvignût su Mandriva Online"
-#: ../mdkapplet:817
+#: ../mdkapplet:833
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:820
+#: ../mdkapplet:836
#, c-format
msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:822
+#: ../mdkapplet:838
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Sît online"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mdkapplet:827
+#: ../mdkapplet:843
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:836 ../mdkapplet-config:69
+#: ../mdkapplet:871
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Avertence"
+
+#: ../mdkapplet:874 ../mdkapplet:882 ../mdkapplet:884
+#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150
+#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
+#, c-format
+msgid "More Information"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:886
+#, c-format
+msgid "Add media"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:901
+#, c-format
+msgid "About..."
+msgstr "Informazions su.."
+
+#: ../mdkapplet:903 ../mdkapplet-config:68
#, fuzzy, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr "Invie Configurazion"
-#: ../mdkapplet:838
+#: ../mdkapplet:905
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:840
+#: ../mdkapplet:907
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Jessî"
-#: ../mdkapplet:889 ../mdkapplet:894 ../mdkapplet:915 ../mdkapplet:920
+#: ../mdkapplet:955 ../mdkapplet:960 ../mdkapplet:981 ../mdkapplet:986
#, fuzzy, c-format
msgid "New medium available"
msgstr "No disponibii"
-#: ../mdkapplet:896 ../mdkapplet:922
+#: ../mdkapplet:962 ../mdkapplet:988
#, c-format
msgid ""
"You use '%s' distribution and therefore have privileged access to additional "
"software."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:898 ../mdkapplet:924
+#: ../mdkapplet:964 ../mdkapplet:990
#, c-format
msgid "Do you want to install this additional software repository?"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:923 ../mdkonline.pm:149
+#: ../mdkapplet:989 ../mdkonline.pm:168
#, c-format
msgid "Mandriva Enterprise Server"
msgstr ""
@@ -377,37 +396,37 @@ msgstr ""
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:70
+#: ../mdkapplet-config:69
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:72
+#: ../mdkapplet-config:71
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:81
+#: ../mdkapplet-config:80
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:90
+#: ../mdkapplet-config:89
#, c-format
msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:96 ../mdkapplet-config:102
+#: ../mdkapplet-config:95 ../mdkapplet-config:101
#, c-format
msgid "Check for missing \"%s\" media"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:96
+#: ../mdkapplet-config:95
#, c-format
msgid "Restricted"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:102
+#: ../mdkapplet-config:101
#, c-format
msgid "Enterprise"
msgstr ""
@@ -555,32 +574,32 @@ msgstr ""
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Fal te zonte de font"
-#: ../mdkonline.pm:144
+#: ../mdkonline.pm:163
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Flash"
msgstr "Benvignût su Mandriva Online"
-#: ../mdkonline.pm:145
+#: ../mdkonline.pm:164
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Free"
msgstr "Benvignût su Mandriva Online"
-#: ../mdkonline.pm:146
+#: ../mdkonline.pm:165
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Mini"
msgstr "Benvignût su Mandriva Online"
-#: ../mdkonline.pm:147
+#: ../mdkonline.pm:166
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva One"
msgstr "Benvignût su Mandriva Online"
-#: ../mdkonline.pm:148
+#: ../mdkonline.pm:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva PowerPack"
msgstr "Benvignût su Mandriva Online"
-#: ../mdkonline.pm:160
+#: ../mdkonline.pm:181
#, c-format
msgid "Distribution Upgrade"
msgstr ""
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index 5770b6ab..d9935f6d 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: all2.po\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-25 16:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-27 18:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: br <LL@li.org>\n"
@@ -15,85 +15,72 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
-#: ../mdkapplet:72
+#: ../mdkapplet:71
#, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:80
+#: ../mdkapplet:79
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:85
+#: ../mdkapplet:84
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mandrivaonline.com"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:91
+#: ../mdkapplet:90
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr ""
"Fan tamall\n"
"Ag scrios pacáistí"
-#: ../mdkapplet:96
+#: ../mdkapplet:95
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:102
+#: ../mdkapplet:101
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:108
-#, c-format
-msgid ""
-"This version of the distribution is no longer supported. There will be no "
-"further updates. You should upgrade to a newer version of the %s "
-"distribution."
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:108
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "Ionad Rialaithe Mandriva Linux"
-
-#: ../mdkapplet:114 ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:119 ../mdkapplet:156
#, c-format
msgid "An additional package medium is available for your distribution."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:119
+#: ../mdkapplet:124
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:125
+#: ../mdkapplet:130
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:130 ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:135 ../mdkapplet:141
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:141
+#: ../mdkapplet:146
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:146
+#: ../mdkapplet:151
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:156
+#: ../mdkapplet:161
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -104,253 +91,285 @@ msgid ""
"Then, restart \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:161
+#: ../mdkapplet:166
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Cumasaithe"
-#: ../mdkapplet:174
+#: ../mdkapplet:179
#, c-format
msgid "Error updating media"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:214 ../mdkapplet:791
+#: ../mdkapplet:219 ../mdkapplet:880
#, fuzzy, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Feistigh córas"
-#: ../mdkapplet:215 ../mdkapplet:216
+#: ../mdkapplet:220 ../mdkapplet:221
#, c-format
msgid "Add additional package medium"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:217
+#: ../mdkapplet:222
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:218
+#: ../mdkapplet:223
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Cumraigh gréasánú"
-#: ../mdkapplet:219
+#: ../mdkapplet:224
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:378
+#, c-format
+msgid ""
+"Basic maintenance for this distribution has expired. Thanks to your "
+"subscription to extended maintenance, your system will be kept up to date "
+"until %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:399
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:396 ../mdkapplet:529
+#: ../mdkapplet:412 ../mdkapplet:571
#, c-format
msgid "New version of Mandriva Linux distribution"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:401
+#: ../mdkapplet:417
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:410
+#: ../mdkapplet:426
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:412 ../mdkapplet:478
+#: ../mdkapplet:428 ../mdkapplet:517
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:414 ../mdkapplet:476
+#: ../mdkapplet:430 ../mdkapplet:515
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:416 ../mdkapplet:486 ../mdkapplet:899 ../mdkapplet:925
+#: ../mdkapplet:432 ../mdkapplet:525 ../mdkapplet:965 ../mdkapplet:991
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:434
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:419
+#: ../mdkapplet:435
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:425
+#: ../mdkapplet:441
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:491 ../mdkapplet:555 ../mdkapplet:900
-#: ../mdkapplet:926 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
+#: ../mdkapplet:445 ../mdkapplet:530 ../mdkapplet:597 ../mdkapplet:966
+#: ../mdkapplet:992 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
#: ../mdkapplet-restricted-helper:95
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Teacs"
-#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:491 ../mdkapplet:555 ../mdkapplet:900
-#: ../mdkapplet:926 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
+#: ../mdkapplet:445 ../mdkapplet:530 ../mdkapplet:597 ../mdkapplet:966
+#: ../mdkapplet:992 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
#: ../mdkapplet-restricted-helper:95 ../mdkapplet-upgrade-helper:131
#: ../mdkapplet-upgrade-helper:150
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cealaigh"
-#: ../mdkapplet:445
+#: ../mdkapplet:460
#, c-format
msgid ""
-"The version of Mandriva Linux installed on your system is no longer "
-"supported."
+"This Mandriva Linux system maintenance has ended. It means it will not "
+"receive any new software update."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:446
+#: ../mdkapplet:466
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:455
+#: ../mdkapplet:472
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Ionad Rialaithe Mandriva Linux"
+
+#: ../mdkapplet:478
+#, c-format
+msgid "You should get extended maintenance."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:480
+#, c-format
+msgid ""
+"You should either get extended maintenance or upgrade to a newer version of "
+"the %s distribution."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:484
+#, c-format
+msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:494
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:465
+#: ../mdkapplet:504
#, c-format
-msgid "Get long term support for your currently installed distribution"
+msgid ""
+"Purchase a maintenance extension for this version (%s) and keep it running "
+"until."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:546
+#: ../mdkapplet:588
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
"and may take several hours to complete."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:548
+#: ../mdkapplet:590
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:549
+#: ../mdkapplet:591
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:552
+#: ../mdkapplet:594
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
"available."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:583
+#: ../mdkapplet:626
#, c-format
msgid "Launching MandrivaUpdate\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:604
+#: ../mdkapplet:658
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:712
+#: ../mdkapplet:765
#, c-format
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:740
+#: ../mdkapplet:805
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:782
-#, c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "Rabhadh"
-
-#: ../mdkapplet:785 ../mdkapplet:793 ../mdkapplet:795
-#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150
-#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
-#, c-format
-msgid "More Information"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:797
-#, c-format
-msgid "Add media"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:812
-#, c-format
-msgid "About..."
-msgstr "Faoi..."
-
-#: ../mdkapplet:816
+#: ../mdkapplet:832
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Online %s"
msgstr "Ionad Rialaithe Mandriva Linux"
-#: ../mdkapplet:817
+#: ../mdkapplet:833
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:820
+#: ../mdkapplet:836
#, c-format
msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:822
+#: ../mdkapplet:838
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr ""
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mdkapplet:827
+#: ../mdkapplet:843
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:836 ../mdkapplet-config:69
+#: ../mdkapplet:871
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Rabhadh"
+
+#: ../mdkapplet:874 ../mdkapplet:882 ../mdkapplet:884
+#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150
+#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
+#, c-format
+msgid "More Information"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:886
+#, c-format
+msgid "Add media"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:901
+#, c-format
+msgid "About..."
+msgstr "Faoi..."
+
+#: ../mdkapplet:903 ../mdkapplet-config:68
#, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:838
+#: ../mdkapplet:905
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:840
+#: ../mdkapplet:907
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Scoir"
-#: ../mdkapplet:889 ../mdkapplet:894 ../mdkapplet:915 ../mdkapplet:920
+#: ../mdkapplet:955 ../mdkapplet:960 ../mdkapplet:981 ../mdkapplet:986
#, c-format
msgid "New medium available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:896 ../mdkapplet:922
+#: ../mdkapplet:962 ../mdkapplet:988
#, c-format
msgid ""
"You use '%s' distribution and therefore have privileged access to additional "
"software."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:898 ../mdkapplet:924
+#: ../mdkapplet:964 ../mdkapplet:990
#, c-format
msgid "Do you want to install this additional software repository?"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:923 ../mdkonline.pm:149
+#: ../mdkapplet:989 ../mdkonline.pm:168
#, c-format
msgid "Mandriva Enterprise Server"
msgstr ""
@@ -365,37 +384,37 @@ msgstr ""
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:70
+#: ../mdkapplet-config:69
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:72
+#: ../mdkapplet-config:71
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:81
+#: ../mdkapplet-config:80
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:90
+#: ../mdkapplet-config:89
#, c-format
msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:96 ../mdkapplet-config:102
+#: ../mdkapplet-config:95 ../mdkapplet-config:101
#, c-format
msgid "Check for missing \"%s\" media"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:96
+#: ../mdkapplet-config:95
#, c-format
msgid "Restricted"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:102
+#: ../mdkapplet-config:101
#, c-format
msgid "Enterprise"
msgstr ""
@@ -539,32 +558,32 @@ msgstr ""
msgid "Failure when adding medium"
msgstr ""
-#: ../mdkonline.pm:144
+#: ../mdkonline.pm:163
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Flash"
msgstr "Ionad Rialaithe Mandriva Linux"
-#: ../mdkonline.pm:145
+#: ../mdkonline.pm:164
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Free"
msgstr "Ionad Rialaithe Mandriva Linux"
-#: ../mdkonline.pm:146
+#: ../mdkonline.pm:165
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Mini"
msgstr "Ionad Rialaithe Mandriva Linux"
-#: ../mdkonline.pm:147
+#: ../mdkonline.pm:166
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva One"
msgstr "Ionad Rialaithe Mandriva Linux"
-#: ../mdkonline.pm:148
+#: ../mdkonline.pm:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva PowerPack"
msgstr "Ionad Rialaithe Mandriva Linux"
-#: ../mdkonline.pm:160
+#: ../mdkonline.pm:181
#, c-format
msgid "Distribution Upgrade"
msgstr ""
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 9fbe32ff..0c583dae 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-gl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-25 16:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-27 18:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-30 15:40+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
@@ -18,17 +18,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
-#: ../mdkapplet:72
+#: ../mdkapplet:71
#, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr "Comprobará as actualizacións en %s"
-#: ../mdkapplet:80
+#: ../mdkapplet:79
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "O seu sistema está actualizado"
-#: ../mdkapplet:85
+#: ../mdkapplet:84
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -37,60 +37,47 @@ msgstr ""
"Problema na configuración do servicio. Por favor comprobe os logs e envíe un "
"correo-e a support@mandrivaonline.com"
-#: ../mdkapplet:91
+#: ../mdkapplet:90
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Por favor agarde, buscando os paquetes dispoñibles..."
-#: ../mdkapplet:96
+#: ../mdkapplet:95
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Hai novas actualizacións dispoñibles para o seu sistema"
-#: ../mdkapplet:102
+#: ../mdkapplet:101
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:108
-#, c-format
-msgid ""
-"This version of the distribution is no longer supported. There will be no "
-"further updates. You should upgrade to a newer version of the %s "
-"distribution."
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:108
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "Mandriva Online %s"
-
-#: ../mdkapplet:114 ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:119 ../mdkapplet:156
#, c-format
msgid "An additional package medium is available for your distribution."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:119
+#: ../mdkapplet:124
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "A rede está caída. Configure a súa rede"
-#: ../mdkapplet:125
+#: ../mdkapplet:130
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "O servicio non está activado. Clique en \"Sitio Web en Liña\""
-#: ../mdkapplet:130 ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:135 ../mdkapplet:141
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "a base de datos de urpmi está bloqueada"
-#: ../mdkapplet:141
+#: ../mdkapplet:146
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr "Versión non soportada (versión antiga ou de desenvolvemento)"
-#: ../mdkapplet:146
+#: ../mdkapplet:151
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
@@ -98,7 +85,7 @@ msgstr ""
"Non se atopou ningún soporte. Debe engadir algún soporte usando o 'Xestor de "
"Soportes de Software'."
-#: ../mdkapplet:156
+#: ../mdkapplet:161
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -115,253 +102,285 @@ msgstr ""
"\n"
"Despois, reinicie \"%s\"."
-#: ../mdkapplet:161
+#: ../mdkapplet:166
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "¿Habilitado"
-#: ../mdkapplet:174
+#: ../mdkapplet:179
#, c-format
msgid "Error updating media"
msgstr "Erro ó actualizar o soporte"
-#: ../mdkapplet:214 ../mdkapplet:791
+#: ../mdkapplet:219 ../mdkapplet:880
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Instala-las actualizacións"
-#: ../mdkapplet:215 ../mdkapplet:216
+#: ../mdkapplet:220 ../mdkapplet:221
#, c-format
msgid "Add additional package medium"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:217
+#: ../mdkapplet:222
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Comprobar se hai Actualizacións"
-#: ../mdkapplet:218
+#: ../mdkapplet:223
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Configura-la Rede"
-#: ../mdkapplet:219
+#: ../mdkapplet:224
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:378
+#, c-format
+msgid ""
+"Basic maintenance for this distribution has expired. Thanks to your "
+"subscription to extended maintenance, your system will be kept up to date "
+"until %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:399
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Executando drakconnect\n"
-#: ../mdkapplet:396 ../mdkapplet:529
+#: ../mdkapplet:412 ../mdkapplet:571
#, c-format
msgid "New version of Mandriva Linux distribution"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:401
+#: ../mdkapplet:417
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:410
+#: ../mdkapplet:426
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:412 ../mdkapplet:478
+#: ../mdkapplet:428 ../mdkapplet:517
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:414 ../mdkapplet:476
+#: ../mdkapplet:430 ../mdkapplet:515
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:416 ../mdkapplet:486 ../mdkapplet:899 ../mdkapplet:925
+#: ../mdkapplet:432 ../mdkapplet:525 ../mdkapplet:965 ../mdkapplet:991
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr "Non preguntarme a vindeira vez"
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:434
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:419
+#: ../mdkapplet:435
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:425
+#: ../mdkapplet:441
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:491 ../mdkapplet:555 ../mdkapplet:900
-#: ../mdkapplet:926 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
+#: ../mdkapplet:445 ../mdkapplet:530 ../mdkapplet:597 ../mdkapplet:966
+#: ../mdkapplet:992 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
#: ../mdkapplet-restricted-helper:95
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Seguinte"
-#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:491 ../mdkapplet:555 ../mdkapplet:900
-#: ../mdkapplet:926 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
+#: ../mdkapplet:445 ../mdkapplet:530 ../mdkapplet:597 ../mdkapplet:966
+#: ../mdkapplet:992 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
#: ../mdkapplet-restricted-helper:95 ../mdkapplet-upgrade-helper:131
#: ../mdkapplet-upgrade-helper:150
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: ../mdkapplet:445
+#: ../mdkapplet:460
#, c-format
msgid ""
-"The version of Mandriva Linux installed on your system is no longer "
-"supported."
+"This Mandriva Linux system maintenance has ended. It means it will not "
+"receive any new software update."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:446
+#: ../mdkapplet:466
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:455
+#: ../mdkapplet:472
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Online %s"
+
+#: ../mdkapplet:478
+#, c-format
+msgid "You should get extended maintenance."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:480
+#, c-format
+msgid ""
+"You should either get extended maintenance or upgrade to a newer version of "
+"the %s distribution."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:484
+#, c-format
+msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:494
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:465
+#: ../mdkapplet:504
#, c-format
-msgid "Get long term support for your currently installed distribution"
+msgid ""
+"Purchase a maintenance extension for this version (%s) and keep it running "
+"until."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:546
+#: ../mdkapplet:588
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
"and may take several hours to complete."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:548
+#: ../mdkapplet:590
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:549
+#: ../mdkapplet:591
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:552
+#: ../mdkapplet:594
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
"available."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:583
+#: ../mdkapplet:626
#, c-format
msgid "Launching MandrivaUpdate\n"
msgstr "Executando MandrivaUpdate\n"
-#: ../mdkapplet:604
+#: ../mdkapplet:658
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Procesando as novas actualizacións...\n"
-#: ../mdkapplet:712
+#: ../mdkapplet:765
#, c-format
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "O sistema está actualizado\n"
-#: ../mdkapplet:740
+#: ../mdkapplet:805
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Comprobando a Rede: parece que está deshabilitada\n"
-#: ../mdkapplet:782
-#, c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "Advertencia"
-
-#: ../mdkapplet:785 ../mdkapplet:793 ../mdkapplet:795
-#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150
-#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
-#, c-format
-msgid "More Information"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:797
-#, c-format
-msgid "Add media"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:812
-#, c-format
-msgid "About..."
-msgstr "Acerca de..."
-
-#: ../mdkapplet:816
+#: ../mdkapplet:832
#, c-format
msgid "Mandriva Online %s"
msgstr "Mandriva Online %s"
-#: ../mdkapplet:817
+#: ../mdkapplet:833
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Copyright (C) %s de Mandriva"
-#: ../mdkapplet:820
+#: ../mdkapplet:836
#, c-format
msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services."
msgstr "Mandriva Online da acceso ós servicios web de Mandriva."
-#: ../mdkapplet:822
+#: ../mdkapplet:838
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Sitio Web en Liña"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mdkapplet:827
+#: ../mdkapplet:843
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>\n"
-#: ../mdkapplet:836 ../mdkapplet-config:69
+#: ../mdkapplet:871
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Advertencia"
+
+#: ../mdkapplet:874 ../mdkapplet:882 ../mdkapplet:884
+#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150
+#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
+#, c-format
+msgid "More Information"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:886
+#, c-format
+msgid "Add media"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:901
+#, c-format
+msgid "About..."
+msgstr "Acerca de..."
+
+#: ../mdkapplet:903 ../mdkapplet-config:68
#, fuzzy, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr "Lendo a configuración\n"
-#: ../mdkapplet:838
+#: ../mdkapplet:905
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Executar sempre ó inicia-lo sistema"
-#: ../mdkapplet:840
+#: ../mdkapplet:907
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Pechar"
-#: ../mdkapplet:889 ../mdkapplet:894 ../mdkapplet:915 ../mdkapplet:920
+#: ../mdkapplet:955 ../mdkapplet:960 ../mdkapplet:981 ../mdkapplet:986
#, c-format
msgid "New medium available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:896 ../mdkapplet:922
+#: ../mdkapplet:962 ../mdkapplet:988
#, c-format
msgid ""
"You use '%s' distribution and therefore have privileged access to additional "
"software."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:898 ../mdkapplet:924
+#: ../mdkapplet:964 ../mdkapplet:990
#, c-format
msgid "Do you want to install this additional software repository?"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:923 ../mdkonline.pm:149
+#: ../mdkapplet:989 ../mdkonline.pm:168
#, c-format
msgid "Mandriva Enterprise Server"
msgstr ""
@@ -376,37 +395,37 @@ msgstr ""
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:70
+#: ../mdkapplet-config:69
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:72
+#: ../mdkapplet-config:71
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:81
+#: ../mdkapplet-config:80
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:90
+#: ../mdkapplet-config:89
#, c-format
msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:96 ../mdkapplet-config:102
+#: ../mdkapplet-config:95 ../mdkapplet-config:101
#, c-format
msgid "Check for missing \"%s\" media"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:96
+#: ../mdkapplet-config:95
#, c-format
msgid "Restricted"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:102
+#: ../mdkapplet-config:101
#, c-format
msgid "Enterprise"
msgstr ""
@@ -554,32 +573,32 @@ msgstr ""
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Fallo ó engadi-lo soporte"
-#: ../mdkonline.pm:144
+#: ../mdkonline.pm:163
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Flash"
msgstr "Mandriva Online %s"
-#: ../mdkonline.pm:145
+#: ../mdkonline.pm:164
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Free"
msgstr "Mandriva Online %s"
-#: ../mdkonline.pm:146
+#: ../mdkonline.pm:165
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Mini"
msgstr "Mandriva Online %s"
-#: ../mdkonline.pm:147
+#: ../mdkonline.pm:166
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva One"
msgstr "Mandriva Online %s"
-#: ../mdkonline.pm:148
+#: ../mdkonline.pm:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva PowerPack"
msgstr "Mandriva Online"
-#: ../mdkonline.pm:160
+#: ../mdkonline.pm:181
#, c-format
msgid "Distribution Upgrade"
msgstr ""
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 1911d92e..17112fa7 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-25 16:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-27 18:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-01 14:44+0200\n"
"Last-Translator: Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
@@ -21,17 +21,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
-#: ../mdkapplet:72
+#: ../mdkapplet:71
#, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr "עדכונים יבדקו ב-%s"
-#: ../mdkapplet:80
+#: ../mdkapplet:79
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "המערכת מעודכנת"
-#: ../mdkapplet:85
+#: ../mdkapplet:84
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -40,66 +40,53 @@ msgstr ""
"חלה תקלה בעת הגדרת השרות. באפשרותך לדווח על התקלה ל: support@mandrivaonline."
"net"
-#: ../mdkapplet:91
+#: ../mdkapplet:90
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "נא להמתין בעת קריאת מסד הנתונים של החבילות..."
-#: ../mdkapplet:96
+#: ../mdkapplet:95
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "עדכונים חדשים זמינים עבור המערכת שלך"
-#: ../mdkapplet:102
+#: ../mdkapplet:101
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:108
-#, c-format
-msgid ""
-"This version of the distribution is no longer supported. There will be no "
-"further updates. You should upgrade to a newer version of the %s "
-"distribution."
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:108
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "מנדריבה-אונליין %s"
-
-#: ../mdkapplet:114 ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:119 ../mdkapplet:156
#, c-format
msgid "An additional package medium is available for your distribution."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:119
+#: ../mdkapplet:124
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "הרשת לא פעילה. עליך להגדיר את הרשת"
-#: ../mdkapplet:125
+#: ../mdkapplet:130
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "השירות לא הופעל. עליך ללחוץ על \"אתר מקוון\""
-#: ../mdkapplet:130 ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:135 ../mdkapplet:141
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "בסיס הנתונים של urpmi נעול"
-#: ../mdkapplet:141
+#: ../mdkapplet:146
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr "גרסה לא נתמכת (גרסה ישנה מדי או גרסת פיתוח)"
-#: ../mdkapplet:146
+#: ../mdkapplet:151
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
msgstr "לא נמצאו מקורות תוכנה, עליך להוסיף מקורות דרך 'ניהול מקורות תוכנה'."
-#: ../mdkapplet:156
+#: ../mdkapplet:161
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -115,253 +102,285 @@ msgstr ""
"\n"
"לאחר מכן יש לאתחל את \"%s\" מחדש."
-#: ../mdkapplet:161
+#: ../mdkapplet:166
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "מופעל"
-#: ../mdkapplet:174
+#: ../mdkapplet:179
#, c-format
msgid "Error updating media"
msgstr "שגיאה בעדכון המקור"
-#: ../mdkapplet:214 ../mdkapplet:791
+#: ../mdkapplet:219 ../mdkapplet:880
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "התקן עדכונים"
-#: ../mdkapplet:215 ../mdkapplet:216
+#: ../mdkapplet:220 ../mdkapplet:221
#, c-format
msgid "Add additional package medium"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:217
+#: ../mdkapplet:222
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "בדוק עדכונים"
-#: ../mdkapplet:218
+#: ../mdkapplet:223
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "הגדר את הרשת"
-#: ../mdkapplet:219
+#: ../mdkapplet:224
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:378
+#, c-format
+msgid ""
+"Basic maintenance for this distribution has expired. Thanks to your "
+"subscription to extended maintenance, your system will be kept up to date "
+"until %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:399
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "מפעיל את drakconnect\n"
-#: ../mdkapplet:396 ../mdkapplet:529
+#: ../mdkapplet:412 ../mdkapplet:571
#, c-format
msgid "New version of Mandriva Linux distribution"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:401
+#: ../mdkapplet:417
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:410
+#: ../mdkapplet:426
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:412 ../mdkapplet:478
+#: ../mdkapplet:428 ../mdkapplet:517
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:414 ../mdkapplet:476
+#: ../mdkapplet:430 ../mdkapplet:515
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:416 ../mdkapplet:486 ../mdkapplet:899 ../mdkapplet:925
+#: ../mdkapplet:432 ../mdkapplet:525 ../mdkapplet:965 ../mdkapplet:991
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr "אל תשאל אותי בפעם הבאה"
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:434
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:419
+#: ../mdkapplet:435
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:425
+#: ../mdkapplet:441
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:491 ../mdkapplet:555 ../mdkapplet:900
-#: ../mdkapplet:926 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
+#: ../mdkapplet:445 ../mdkapplet:530 ../mdkapplet:597 ../mdkapplet:966
+#: ../mdkapplet:992 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
#: ../mdkapplet-restricted-helper:95
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "המשך"
-#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:491 ../mdkapplet:555 ../mdkapplet:900
-#: ../mdkapplet:926 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
+#: ../mdkapplet:445 ../mdkapplet:530 ../mdkapplet:597 ../mdkapplet:966
+#: ../mdkapplet:992 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
#: ../mdkapplet-restricted-helper:95 ../mdkapplet-upgrade-helper:131
#: ../mdkapplet-upgrade-helper:150
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
-#: ../mdkapplet:445
+#: ../mdkapplet:460
#, c-format
msgid ""
-"The version of Mandriva Linux installed on your system is no longer "
-"supported."
+"This Mandriva Linux system maintenance has ended. It means it will not "
+"receive any new software update."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:446
+#: ../mdkapplet:466
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:455
+#: ../mdkapplet:472
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "מנדריבה-אונליין %s"
+
+#: ../mdkapplet:478
+#, c-format
+msgid "You should get extended maintenance."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:480
+#, c-format
+msgid ""
+"You should either get extended maintenance or upgrade to a newer version of "
+"the %s distribution."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:484
+#, c-format
+msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:494
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:465
+#: ../mdkapplet:504
#, c-format
-msgid "Get long term support for your currently installed distribution"
+msgid ""
+"Purchase a maintenance extension for this version (%s) and keep it running "
+"until."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:546
+#: ../mdkapplet:588
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
"and may take several hours to complete."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:548
+#: ../mdkapplet:590
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:549
+#: ../mdkapplet:591
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:552
+#: ../mdkapplet:594
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
"available."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:583
+#: ../mdkapplet:626
#, c-format
msgid "Launching MandrivaUpdate\n"
msgstr "מפעיל את MandrivaUpdate\n"
-#: ../mdkapplet:604
+#: ../mdkapplet:658
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "מנתח עדכונים חדשים...\n"
-#: ../mdkapplet:712
+#: ../mdkapplet:765
#, c-format
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "המערכת מעודכנת\n"
-#: ../mdkapplet:740
+#: ../mdkapplet:805
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "בודק זמינות רשת: אין תגובה\n"
-#: ../mdkapplet:782
-#, c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "אזהרה"
-
-#: ../mdkapplet:785 ../mdkapplet:793 ../mdkapplet:795
-#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150
-#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
-#, c-format
-msgid "More Information"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:797
-#, c-format
-msgid "Add media"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:812
-#, c-format
-msgid "About..."
-msgstr "אודות..."
-
-#: ../mdkapplet:816
+#: ../mdkapplet:832
#, c-format
msgid "Mandriva Online %s"
msgstr "מנדריבה-אונליין %s"
-#: ../mdkapplet:817
+#: ../mdkapplet:833
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "זכויות היוצרים (C) %s שמורות למנדריבה"
-#: ../mdkapplet:820
+#: ../mdkapplet:836
#, c-format
msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services."
msgstr "מנדריבה-אונליין מאפשר גישה לשירותי הרשת של מנדריבה."
-#: ../mdkapplet:822
+#: ../mdkapplet:838
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "אתר מקוון"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mdkapplet:827
+#: ../mdkapplet:843
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>\n"
-#: ../mdkapplet:836 ../mdkapplet-config:69
+#: ../mdkapplet:871
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "אזהרה"
+
+#: ../mdkapplet:874 ../mdkapplet:882 ../mdkapplet:884
+#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150
+#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
+#, c-format
+msgid "More Information"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:886
+#, c-format
+msgid "Add media"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:901
+#, c-format
+msgid "About..."
+msgstr "אודות..."
+
+#: ../mdkapplet:903 ../mdkapplet-config:68
#, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:838
+#: ../mdkapplet:905
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "הפעל תמיד באתחול המערכת"
-#: ../mdkapplet:840
+#: ../mdkapplet:907
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "יציאה"
-#: ../mdkapplet:889 ../mdkapplet:894 ../mdkapplet:915 ../mdkapplet:920
+#: ../mdkapplet:955 ../mdkapplet:960 ../mdkapplet:981 ../mdkapplet:986
#, c-format
msgid "New medium available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:896 ../mdkapplet:922
+#: ../mdkapplet:962 ../mdkapplet:988
#, c-format
msgid ""
"You use '%s' distribution and therefore have privileged access to additional "
"software."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:898 ../mdkapplet:924
+#: ../mdkapplet:964 ../mdkapplet:990
#, c-format
msgid "Do you want to install this additional software repository?"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:923 ../mdkonline.pm:149
+#: ../mdkapplet:989 ../mdkonline.pm:168
#, c-format
msgid "Mandriva Enterprise Server"
msgstr ""
@@ -376,37 +395,37 @@ msgstr ""
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:70
+#: ../mdkapplet-config:69
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:72
+#: ../mdkapplet-config:71
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:81
+#: ../mdkapplet-config:80
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:90
+#: ../mdkapplet-config:89
#, c-format
msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:96 ../mdkapplet-config:102
+#: ../mdkapplet-config:95 ../mdkapplet-config:101
#, c-format
msgid "Check for missing \"%s\" media"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:96
+#: ../mdkapplet-config:95
#, c-format
msgid "Restricted"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:102
+#: ../mdkapplet-config:101
#, c-format
msgid "Enterprise"
msgstr ""
@@ -553,32 +572,32 @@ msgstr ""
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "חלה שגיאה בעת הוספת מקור"
-#: ../mdkonline.pm:144
+#: ../mdkonline.pm:163
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Flash"
msgstr "מנדריבה-אונליין %s"
-#: ../mdkonline.pm:145
+#: ../mdkonline.pm:164
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Free"
msgstr "מנדריבה-אונליין %s"
-#: ../mdkonline.pm:146
+#: ../mdkonline.pm:165
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Mini"
msgstr "מנדריבה-אונליין %s"
-#: ../mdkonline.pm:147
+#: ../mdkonline.pm:166
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva One"
msgstr "מנדריבה-אונליין %s"
-#: ../mdkonline.pm:148
+#: ../mdkonline.pm:167
#, c-format
msgid "Mandriva PowerPack"
msgstr ""
-#: ../mdkonline.pm:160
+#: ../mdkonline.pm:181
#, c-format
msgid "Distribution Upgrade"
msgstr ""
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 0205c1cd..2425928c 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-hi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-25 16:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-27 18:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-21 14:31+0530\n"
"Last-Translator: धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma)\n"
"Language-Team: Hindi, India\n"
@@ -19,17 +19,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
-#: ../mdkapplet:72
+#: ../mdkapplet:71
#, fuzzy, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr "अपडेटो की जाँच"
-#: ../mdkapplet:80
+#: ../mdkapplet:79
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "आपका तंत्र आज-तक अप-टू-डेट है"
-#: ../mdkapplet:85
+#: ../mdkapplet:84
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -38,67 +38,54 @@ msgstr ""
"सेवा संरचना समस्या । कॄपया लॉग की जाँच करें और निम्न पते पर एक विपत्र संदेश भेजें "
"support@mandrivaonline.com"
-#: ../mdkapplet:91
+#: ../mdkapplet:90
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें, उपलब्ध पैकेजों को पता लगाया जा रहा है..."
-#: ../mdkapplet:96
+#: ../mdkapplet:95
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "आपके तंत्र हेतु नये अपडेट उपलब्ध है"
-#: ../mdkapplet:102
+#: ../mdkapplet:101
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:108
-#, c-format
-msgid ""
-"This version of the distribution is no longer supported. There will be no "
-"further updates. You should upgrade to a newer version of the %s "
-"distribution."
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:108
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "मैनड्रिवऑनलाइन"
-
-#: ../mdkapplet:114 ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:119 ../mdkapplet:156
#, c-format
msgid "An additional package medium is available for your distribution."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:119
+#: ../mdkapplet:124
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "नेटवर्क डॉउन है । कृपया अपने नेटवर्क की संरचना करें"
-#: ../mdkapplet:125
+#: ../mdkapplet:130
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "सेवा सक्रिय नहीं है । कृपया \"ऑनलाइन वेब-स्थल\" पर क्लिक करें"
-#: ../mdkapplet:130 ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:135 ../mdkapplet:141
#, fuzzy, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "यू०आर०पी०एम०आई० डाटाबेस बंद है"
-#: ../mdkapplet:141
+#: ../mdkapplet:146
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr ""
"यह विमोचन संस्मरण समर्थित नहीं है (या तो बहुत प्राचीन या फ़िर विकास विमोचन संस्मरण है)"
-#: ../mdkapplet:146
+#: ../mdkapplet:151
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:156
+#: ../mdkapplet:161
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -115,253 +102,285 @@ msgstr ""
"\n"
"इसके बाद, %s को पुनः आरम्भ करें।"
-#: ../mdkapplet:161
+#: ../mdkapplet:166
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "सक्रिय"
-#: ../mdkapplet:174
+#: ../mdkapplet:179
#, c-format
msgid "Error updating media"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:214 ../mdkapplet:791
+#: ../mdkapplet:219 ../mdkapplet:880
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "अपडेटों का संसाधन"
-#: ../mdkapplet:215 ../mdkapplet:216
+#: ../mdkapplet:220 ../mdkapplet:221
#, c-format
msgid "Add additional package medium"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:217
+#: ../mdkapplet:222
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "अपडेटो की जाँच"
-#: ../mdkapplet:218
+#: ../mdkapplet:223
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "नेटवर्क की संरचना"
-#: ../mdkapplet:219
+#: ../mdkapplet:224
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:378
+#, c-format
+msgid ""
+"Basic maintenance for this distribution has expired. Thanks to your "
+"subscription to extended maintenance, your system will be kept up to date "
+"until %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:399
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "ड्रैककनेक्ट को आरम्भ किया जा रहा है\n"
-#: ../mdkapplet:396 ../mdkapplet:529
+#: ../mdkapplet:412 ../mdkapplet:571
#, c-format
msgid "New version of Mandriva Linux distribution"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:401
+#: ../mdkapplet:417
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:410
+#: ../mdkapplet:426
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:412 ../mdkapplet:478
+#: ../mdkapplet:428 ../mdkapplet:517
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:414 ../mdkapplet:476
+#: ../mdkapplet:430 ../mdkapplet:515
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:416 ../mdkapplet:486 ../mdkapplet:899 ../mdkapplet:925
+#: ../mdkapplet:432 ../mdkapplet:525 ../mdkapplet:965 ../mdkapplet:991
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:434
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:419
+#: ../mdkapplet:435
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:425
+#: ../mdkapplet:441
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:491 ../mdkapplet:555 ../mdkapplet:900
-#: ../mdkapplet:926 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
+#: ../mdkapplet:445 ../mdkapplet:530 ../mdkapplet:597 ../mdkapplet:966
+#: ../mdkapplet:992 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
#: ../mdkapplet-restricted-helper:95
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "अगला"
-#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:491 ../mdkapplet:555 ../mdkapplet:900
-#: ../mdkapplet:926 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
+#: ../mdkapplet:445 ../mdkapplet:530 ../mdkapplet:597 ../mdkapplet:966
+#: ../mdkapplet:992 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
#: ../mdkapplet-restricted-helper:95 ../mdkapplet-upgrade-helper:131
#: ../mdkapplet-upgrade-helper:150
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "निरस्त"
-#: ../mdkapplet:445
+#: ../mdkapplet:460
#, c-format
msgid ""
-"The version of Mandriva Linux installed on your system is no longer "
-"supported."
+"This Mandriva Linux system maintenance has ended. It means it will not "
+"receive any new software update."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:446
+#: ../mdkapplet:466
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:455
+#: ../mdkapplet:472
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "मैनड्रिवऑनलाइन"
+
+#: ../mdkapplet:478
+#, c-format
+msgid "You should get extended maintenance."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:480
+#, c-format
+msgid ""
+"You should either get extended maintenance or upgrade to a newer version of "
+"the %s distribution."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:484
+#, c-format
+msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:494
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:465
+#: ../mdkapplet:504
#, c-format
-msgid "Get long term support for your currently installed distribution"
+msgid ""
+"Purchase a maintenance extension for this version (%s) and keep it running "
+"until."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:546
+#: ../mdkapplet:588
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
"and may take several hours to complete."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:548
+#: ../mdkapplet:590
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:549
+#: ../mdkapplet:591
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:552
+#: ../mdkapplet:594
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
"available."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:583
+#: ../mdkapplet:626
#, fuzzy, c-format
msgid "Launching MandrivaUpdate\n"
msgstr "एमडीकेअपडेट को आरम्भ किया जा रहा है\n"
-#: ../mdkapplet:604
+#: ../mdkapplet:658
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "नये अपडेटो की गणना की जा रही है...\n"
-#: ../mdkapplet:712
+#: ../mdkapplet:765
#, c-format
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "तंत्र आज-तक अपडेट है\n"
-#: ../mdkapplet:740
+#: ../mdkapplet:805
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "नेटवर्क की जाँच की जा रही है: लगता है निष्क्रिय है\n"
-#: ../mdkapplet:782
-#, c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "चेतावनी"
-
-#: ../mdkapplet:785 ../mdkapplet:793 ../mdkapplet:795
-#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150
-#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
-#, c-format
-msgid "More Information"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:797
-#, c-format
-msgid "Add media"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:812
-#, c-format
-msgid "About..."
-msgstr "के बारे में ।"
-
-#: ../mdkapplet:816
+#: ../mdkapplet:832
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Online %s"
msgstr "मैनड्रिवऑनलाइन"
-#: ../mdkapplet:817
+#: ../mdkapplet:833
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:820
+#: ../mdkapplet:836
#, c-format
msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:822
+#: ../mdkapplet:838
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "ऑनलाइन वेबस्थल"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mdkapplet:827
+#: ../mdkapplet:843
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:836 ../mdkapplet-config:69
+#: ../mdkapplet:871
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "चेतावनी"
+
+#: ../mdkapplet:874 ../mdkapplet:882 ../mdkapplet:884
+#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150
+#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
+#, c-format
+msgid "More Information"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:886
+#, c-format
+msgid "Add media"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:901
+#, c-format
+msgid "About..."
+msgstr "के बारे में ।"
+
+#: ../mdkapplet:903 ../mdkapplet-config:68
#, fuzzy, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr "संरचना पढ़ी जा रही है\n"
-#: ../mdkapplet:838
+#: ../mdkapplet:905
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "शुरूवात में सदैव आरम्भ करें"
-#: ../mdkapplet:840
+#: ../mdkapplet:907
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "निकास"
-#: ../mdkapplet:889 ../mdkapplet:894 ../mdkapplet:915 ../mdkapplet:920
+#: ../mdkapplet:955 ../mdkapplet:960 ../mdkapplet:981 ../mdkapplet:986
#, c-format
msgid "New medium available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:896 ../mdkapplet:922
+#: ../mdkapplet:962 ../mdkapplet:988
#, c-format
msgid ""
"You use '%s' distribution and therefore have privileged access to additional "
"software."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:898 ../mdkapplet:924
+#: ../mdkapplet:964 ../mdkapplet:990
#, c-format
msgid "Do you want to install this additional software repository?"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:923 ../mdkonline.pm:149
+#: ../mdkapplet:989 ../mdkonline.pm:168
#, c-format
msgid "Mandriva Enterprise Server"
msgstr ""
@@ -376,37 +395,37 @@ msgstr ""
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:70
+#: ../mdkapplet-config:69
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:72
+#: ../mdkapplet-config:71
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:81
+#: ../mdkapplet-config:80
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:90
+#: ../mdkapplet-config:89
#, c-format
msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:96 ../mdkapplet-config:102
+#: ../mdkapplet-config:95 ../mdkapplet-config:101
#, c-format
msgid "Check for missing \"%s\" media"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:96
+#: ../mdkapplet-config:95
#, c-format
msgid "Restricted"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:102
+#: ../mdkapplet-config:101
#, c-format
msgid "Enterprise"
msgstr ""
@@ -554,32 +573,32 @@ msgstr ""
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "असफ़लता जब माध्यम को जोड़ा जा रहा था..."
-#: ../mdkonline.pm:144
+#: ../mdkonline.pm:163
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Flash"
msgstr "मैनड्रिवऑनलाइन"
-#: ../mdkonline.pm:145
+#: ../mdkonline.pm:164
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Free"
msgstr "मैनड्रिवऑनलाइन"
-#: ../mdkonline.pm:146
+#: ../mdkonline.pm:165
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Mini"
msgstr "मैनड्रिवऑनलाइन"
-#: ../mdkonline.pm:147
+#: ../mdkonline.pm:166
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva One"
msgstr "मैनड्रिवऑनलाइन"
-#: ../mdkonline.pm:148
+#: ../mdkonline.pm:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva PowerPack"
msgstr "मैनड्रिवऑनलाइन"
-#: ../mdkonline.pm:160
+#: ../mdkonline.pm:181
#, c-format
msgid "Distribution Upgrade"
msgstr ""
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 0b820276..22adf7f7 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-25 16:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-27 18:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-04 21:26+CET\n"
"Last-Translator: auto\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -16,17 +16,17 @@ msgstr ""
"X-Generator: TransDict server\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
-#: ../mdkapplet:72
+#: ../mdkapplet:71
#, fuzzy, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr "Provjeri nadogradnje"
-#: ../mdkapplet:80
+#: ../mdkapplet:79
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Vaš sistem je ažuran"
-#: ../mdkapplet:85
+#: ../mdkapplet:84
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -35,68 +35,55 @@ msgstr ""
"Problem s konfiguracijom servisa. Molimo provjerite logove i pošaljite mail "
"na support@mandrivaonline.com"
-#: ../mdkapplet:91
+#: ../mdkapplet:90
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr ""
"Molimo pričekajte\n"
"Sortiram pakete"
-#: ../mdkapplet:96
+#: ../mdkapplet:95
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Nema novih datoteka dostupnih za Vas sistem!"
-#: ../mdkapplet:102
+#: ../mdkapplet:101
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:108
-#, c-format
-msgid ""
-"This version of the distribution is no longer supported. There will be no "
-"further updates. You should upgrade to a newer version of the %s "
-"distribution."
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:108
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "Mandriva Online"
-
-#: ../mdkapplet:114 ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:119 ../mdkapplet:156
#, c-format
msgid "An additional package medium is available for your distribution."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:119
+#: ../mdkapplet:124
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Mreža je pala. Molimo podesite mrežu"
-#: ../mdkapplet:125
+#: ../mdkapplet:130
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Servis nije aktivan. Molimo kliknite na \"Online Website\""
-#: ../mdkapplet:130 ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:135 ../mdkapplet:141
#, fuzzy, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi baza zaključana"
-#: ../mdkapplet:141
+#: ../mdkapplet:146
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:146
+#: ../mdkapplet:151
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:156
+#: ../mdkapplet:161
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -107,253 +94,285 @@ msgid ""
"Then, restart \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:161
+#: ../mdkapplet:166
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Aktivirano"
-#: ../mdkapplet:174
+#: ../mdkapplet:179
#, c-format
msgid "Error updating media"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:214 ../mdkapplet:791
+#: ../mdkapplet:219 ../mdkapplet:880
#, fuzzy, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Instaliraj zakrpe"
-#: ../mdkapplet:215 ../mdkapplet:216
+#: ../mdkapplet:220 ../mdkapplet:221
#, c-format
msgid "Add additional package medium"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:217
+#: ../mdkapplet:222
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Provjeri nadogradnje"
-#: ../mdkapplet:218
+#: ../mdkapplet:223
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Podesi mrežu"
-#: ../mdkapplet:219
+#: ../mdkapplet:224
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:378
+#, c-format
+msgid ""
+"Basic maintenance for this distribution has expired. Thanks to your "
+"subscription to extended maintenance, your system will be kept up to date "
+"until %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:399
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Pokrećem drakconnect\n"
-#: ../mdkapplet:396 ../mdkapplet:529
+#: ../mdkapplet:412 ../mdkapplet:571
#, c-format
msgid "New version of Mandriva Linux distribution"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:401
+#: ../mdkapplet:417
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:410
+#: ../mdkapplet:426
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:412 ../mdkapplet:478
+#: ../mdkapplet:428 ../mdkapplet:517
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:414 ../mdkapplet:476
+#: ../mdkapplet:430 ../mdkapplet:515
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:416 ../mdkapplet:486 ../mdkapplet:899 ../mdkapplet:925
+#: ../mdkapplet:432 ../mdkapplet:525 ../mdkapplet:965 ../mdkapplet:991
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:434
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:419
+#: ../mdkapplet:435
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:425
+#: ../mdkapplet:441
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:491 ../mdkapplet:555 ../mdkapplet:900
-#: ../mdkapplet:926 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
+#: ../mdkapplet:445 ../mdkapplet:530 ../mdkapplet:597 ../mdkapplet:966
+#: ../mdkapplet:992 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
#: ../mdkapplet-restricted-helper:95
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Dalje"
-#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:491 ../mdkapplet:555 ../mdkapplet:900
-#: ../mdkapplet:926 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
+#: ../mdkapplet:445 ../mdkapplet:530 ../mdkapplet:597 ../mdkapplet:966
+#: ../mdkapplet:992 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
#: ../mdkapplet-restricted-helper:95 ../mdkapplet-upgrade-helper:131
#: ../mdkapplet-upgrade-helper:150
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
-#: ../mdkapplet:445
+#: ../mdkapplet:460
#, c-format
msgid ""
-"The version of Mandriva Linux installed on your system is no longer "
-"supported."
+"This Mandriva Linux system maintenance has ended. It means it will not "
+"receive any new software update."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:446
+#: ../mdkapplet:466
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:455
+#: ../mdkapplet:472
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Online"
+
+#: ../mdkapplet:478
+#, c-format
+msgid "You should get extended maintenance."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:480
+#, c-format
+msgid ""
+"You should either get extended maintenance or upgrade to a newer version of "
+"the %s distribution."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:484
+#, c-format
+msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:494
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:465
+#: ../mdkapplet:504
#, c-format
-msgid "Get long term support for your currently installed distribution"
+msgid ""
+"Purchase a maintenance extension for this version (%s) and keep it running "
+"until."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:546
+#: ../mdkapplet:588
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
"and may take several hours to complete."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:548
+#: ../mdkapplet:590
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:549
+#: ../mdkapplet:591
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:552
+#: ../mdkapplet:594
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
"available."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:583
+#: ../mdkapplet:626
#, c-format
msgid "Launching MandrivaUpdate\n"
msgstr "Pokrećem MandrivaUpdate\n"
-#: ../mdkapplet:604
+#: ../mdkapplet:658
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Proračunavam nove nadogradnje...\n"
-#: ../mdkapplet:712
+#: ../mdkapplet:765
#, c-format
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "Sistem je nadograđen\n"
-#: ../mdkapplet:740
+#: ../mdkapplet:805
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Provjeravam mreži: čini se da je isključena\n"
-#: ../mdkapplet:782
-#, c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "Upozorenje"
-
-#: ../mdkapplet:785 ../mdkapplet:793 ../mdkapplet:795
-#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150
-#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
-#, c-format
-msgid "More Information"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:797
-#, c-format
-msgid "Add media"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:812
-#, c-format
-msgid "About..."
-msgstr "O programu..."
-
-#: ../mdkapplet:816
+#: ../mdkapplet:832
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Online %s"
msgstr "Mandriva Online"
-#: ../mdkapplet:817
+#: ../mdkapplet:833
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:820
+#: ../mdkapplet:836
#, c-format
msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:822
+#: ../mdkapplet:838
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Online web stranica"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mdkapplet:827
+#: ../mdkapplet:843
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:836 ../mdkapplet-config:69
+#: ../mdkapplet:871
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Upozorenje"
+
+#: ../mdkapplet:874 ../mdkapplet:882 ../mdkapplet:884
+#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150
+#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
+#, c-format
+msgid "More Information"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:886
+#, c-format
+msgid "Add media"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:901
+#, c-format
+msgid "About..."
+msgstr "O programu..."
+
+#: ../mdkapplet:903 ../mdkapplet-config:68
#, fuzzy, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr "Čitam postavke\n"
-#: ../mdkapplet:838
+#: ../mdkapplet:905
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Pokreni pri podizanju sustava"
-#: ../mdkapplet:840
+#: ../mdkapplet:907
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Izlaz"
-#: ../mdkapplet:889 ../mdkapplet:894 ../mdkapplet:915 ../mdkapplet:920
+#: ../mdkapplet:955 ../mdkapplet:960 ../mdkapplet:981 ../mdkapplet:986
#, c-format
msgid "New medium available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:896 ../mdkapplet:922
+#: ../mdkapplet:962 ../mdkapplet:988
#, c-format
msgid ""
"You use '%s' distribution and therefore have privileged access to additional "
"software."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:898 ../mdkapplet:924
+#: ../mdkapplet:964 ../mdkapplet:990
#, c-format
msgid "Do you want to install this additional software repository?"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:923 ../mdkonline.pm:149
+#: ../mdkapplet:989 ../mdkonline.pm:168
#, c-format
msgid "Mandriva Enterprise Server"
msgstr ""
@@ -368,37 +387,37 @@ msgstr ""
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:70
+#: ../mdkapplet-config:69
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:72
+#: ../mdkapplet-config:71
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:81
+#: ../mdkapplet-config:80
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:90
+#: ../mdkapplet-config:89
#, c-format
msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:96 ../mdkapplet-config:102
+#: ../mdkapplet-config:95 ../mdkapplet-config:101
#, c-format
msgid "Check for missing \"%s\" media"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:96
+#: ../mdkapplet-config:95
#, c-format
msgid "Restricted"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:102
+#: ../mdkapplet-config:101
#, c-format
msgid "Enterprise"
msgstr ""
@@ -542,32 +561,32 @@ msgstr ""
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Provjeravam ovisnosti..."
-#: ../mdkonline.pm:144
+#: ../mdkonline.pm:163
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Flash"
msgstr "Mandriva Online"
-#: ../mdkonline.pm:145
+#: ../mdkonline.pm:164
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Free"
msgstr "Mandriva Online"
-#: ../mdkonline.pm:146
+#: ../mdkonline.pm:165
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Mini"
msgstr "Mandriva Online"
-#: ../mdkonline.pm:147
+#: ../mdkonline.pm:166
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva One"
msgstr "Mandriva Online"
-#: ../mdkonline.pm:148
+#: ../mdkonline.pm:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva PowerPack"
msgstr "Mandriva Online"
-#: ../mdkonline.pm:160
+#: ../mdkonline.pm:181
#, c-format
msgid "Distribution Upgrade"
msgstr ""
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 78074f29..b9a51544 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-2010.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-25 16:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-27 18:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-23 14:02+0100\n"
"Last-Translator: Gergely Lónyai <aleph@mandriva.org>\n"
"Language-Team: Hungarian <aleph@mandriva.org>\n"
@@ -22,17 +22,17 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
-#: ../mdkapplet:72
+#: ../mdkapplet:71
#, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr "Frissítések keresésének következő időpontja: %s"
-#: ../mdkapplet:80
+#: ../mdkapplet:79
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "A rendszer naprakész"
-#: ../mdkapplet:85
+#: ../mdkapplet:84
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -41,63 +41,48 @@ msgstr ""
"Szolgáltatásbeállítási probléma; ellenőrizze a naplókat és küldjön levelet a "
"következő címre: support@mandrivaonline.com"
-#: ../mdkapplet:91
+#: ../mdkapplet:90
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "A rendelkezésre álló csomagok lekérdezése..."
-#: ../mdkapplet:96
+#: ../mdkapplet:95
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Új frissítések érhetők el az Ön rendszeréhez"
-#: ../mdkapplet:102
+#: ../mdkapplet:101
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released"
msgstr "A Mandriva Linux disztribúciónak új verziója jelent meg"
-#: ../mdkapplet:108
-#, c-format
-msgid ""
-"This version of the distribution is no longer supported. There will be no "
-"further updates. You should upgrade to a newer version of the %s "
-"distribution."
-msgstr ""
-"Ez a disztribúció többé nem támogatott, nem fog több frissítés megjelenni "
-"hozzá. Szükségessé vált, hogy az újabb, %s disztribúcióra frissítsen."
-
-#: ../mdkapplet:108
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "Mandriva Linux"
-
-#: ../mdkapplet:114 ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:119 ../mdkapplet:156
#, c-format
msgid "An additional package medium is available for your distribution."
msgstr "Egyéb csomagforrás érhető el az ön disztribúciójához."
-#: ../mdkapplet:119
+#: ../mdkapplet:124
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "A hálózat nem aktív. Állítsa be a hálózatot."
-#: ../mdkapplet:125
+#: ../mdkapplet:130
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr ""
"A szolgáltatás nincs aktiválva. Kattintson az \"Online weboldal\" funkcióra."
-#: ../mdkapplet:130 ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:135 ../mdkapplet:141
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "A(z) \"urpmi\" adatbázis zárolt"
-#: ../mdkapplet:141
+#: ../mdkapplet:146
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr "Nem támogatott verzió (túl régi, vagy fejlesztői verzió)"
-#: ../mdkapplet:146
+#: ../mdkapplet:151
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
@@ -105,7 +90,7 @@ msgstr ""
"Adatforrás nem található. Fel kell venni egy vagy több adatforrást a "
"szoftverforrás-kezelővel."
-#: ../mdkapplet:156
+#: ../mdkapplet:161
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -122,131 +107,165 @@ msgstr ""
"\n"
"Ez után indítsa el újra a(z) %s programot."
-#: ../mdkapplet:161
+#: ../mdkapplet:166
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyezve"
-#: ../mdkapplet:174
+#: ../mdkapplet:179
#, c-format
msgid "Error updating media"
msgstr "Hiba az adatforrás frissítésekor"
# "Rendszerfrissítések telepítése" volt a 8.2-ben,
# ebből az utolsó 2 betű nem fért ki
-#: ../mdkapplet:214 ../mdkapplet:791
+#: ../mdkapplet:219 ../mdkapplet:880
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Frissítések telepítése"
-#: ../mdkapplet:215 ../mdkapplet:216
+#: ../mdkapplet:220 ../mdkapplet:221
#, c-format
msgid "Add additional package medium"
msgstr "Egyéb csomagforrás hozzáadása"
-#: ../mdkapplet:217
+#: ../mdkapplet:222
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Frissítések keresése"
-#: ../mdkapplet:218
+#: ../mdkapplet:223
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "A hálózat beállítása"
-#: ../mdkapplet:219
+#: ../mdkapplet:224
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr "A rendszer frissítése"
-#: ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:378
+#, c-format
+msgid ""
+"Basic maintenance for this distribution has expired. Thanks to your "
+"subscription to extended maintenance, your system will be kept up to date "
+"until %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:399
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "A DrakConnect indítása\n"
-#: ../mdkapplet:396 ../mdkapplet:529
+#: ../mdkapplet:412 ../mdkapplet:571
#, c-format
msgid "New version of Mandriva Linux distribution"
msgstr "Mandriva Linux disztribúció új verziója"
-#: ../mdkapplet:401
+#: ../mdkapplet:417
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr "Böngészés"
-#: ../mdkapplet:410
+#: ../mdkapplet:426
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released."
msgstr "A Mandriva Linux disztribúciónak új verziója jelent meg."
-#: ../mdkapplet:412 ../mdkapplet:478
+#: ../mdkapplet:428 ../mdkapplet:517
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr "Több információ az új verzióról"
-#: ../mdkapplet:414 ../mdkapplet:476
+#: ../mdkapplet:430 ../mdkapplet:515
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr "Tényleg frissíteni akar a '%s' disztribúcióra?"
-#: ../mdkapplet:416 ../mdkapplet:486 ../mdkapplet:899 ../mdkapplet:925
+#: ../mdkapplet:432 ../mdkapplet:525 ../mdkapplet:965 ../mdkapplet:991
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr "Legközelebb ne kérdezze meg"
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:434
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr "Egyszerre minden csomag letöltése"
-#: ../mdkapplet:419
+#: ../mdkapplet:435
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr "(Figyelem: Fel kell szabadítania egy helyet)"
-#: ../mdkapplet:425
+#: ../mdkapplet:441
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr "A csomagok letöltési helye:"
-#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:491 ../mdkapplet:555 ../mdkapplet:900
-#: ../mdkapplet:926 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
+#: ../mdkapplet:445 ../mdkapplet:530 ../mdkapplet:597 ../mdkapplet:966
+#: ../mdkapplet:992 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
#: ../mdkapplet-restricted-helper:95
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Következő"
-#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:491 ../mdkapplet:555 ../mdkapplet:900
-#: ../mdkapplet:926 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
+#: ../mdkapplet:445 ../mdkapplet:530 ../mdkapplet:597 ../mdkapplet:966
+#: ../mdkapplet:992 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
#: ../mdkapplet-restricted-helper:95 ../mdkapplet-upgrade-helper:131
#: ../mdkapplet-upgrade-helper:150
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
-#: ../mdkapplet:445
-#, fuzzy, c-format
+#: ../mdkapplet:460
+#, c-format
msgid ""
-"The version of Mandriva Linux installed on your system is no longer "
-"supported."
-msgstr "A Mandriva Linux disztribúciónak új verziója jelent meg."
+"This Mandriva Linux system maintenance has ended. It means it will not "
+"receive any new software update."
+msgstr ""
-#: ../mdkapplet:446
+#: ../mdkapplet:466
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:455
+#: ../mdkapplet:472
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Linux"
+
+#: ../mdkapplet:478
+#, c-format
+msgid "You should get extended maintenance."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:480
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You should either get extended maintenance or upgrade to a newer version of "
+"the %s distribution."
+msgstr ""
+"Ez a disztribúció többé nem támogatott, nem fog több frissítés megjelenni "
+"hozzá. Szükségessé vált, hogy az újabb, %s disztribúcióra frissítsen."
+
+#: ../mdkapplet:484
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
+msgstr "Tényleg frissíteni akar a '%s' disztribúcióra?"
+
+#: ../mdkapplet:494
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:465
+#: ../mdkapplet:504
#, c-format
-msgid "Get long term support for your currently installed distribution"
+msgid ""
+"Purchase a maintenance extension for this version (%s) and keep it running "
+"until."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:546
+#: ../mdkapplet:588
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
@@ -255,17 +274,17 @@ msgstr ""
"Ehhez a frissítéshez nagy sávszélességű kapcsolat (Kábel, xDSL,...) "
"szükséges és több órát is igénybe vehet a teljesítése."
-#: ../mdkapplet:548
+#: ../mdkapplet:590
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr "%s adat letöltésére van szükség"
-#: ../mdkapplet:549
+#: ../mdkapplet:591
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr "Érdemes a többi nyitott alkalmazásokat bezárni folytatás előtt."
-#: ../mdkapplet:552
+#: ../mdkapplet:594
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
@@ -274,96 +293,96 @@ msgstr ""
"Rakja hálózati áramellátásra a laptopot és ha lehet váltson vezetékes "
"hálózati kapcsolatra wifi helyett."
-#: ../mdkapplet:583
+#: ../mdkapplet:626
#, c-format
msgid "Launching MandrivaUpdate\n"
msgstr "\"MandrivaUpdate\" indítása\n"
-#: ../mdkapplet:604
+#: ../mdkapplet:658
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Új frissítések meghatározása...\n"
-#: ../mdkapplet:712
+#: ../mdkapplet:765
#, c-format
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "A rendszer naprakész.\n"
-#: ../mdkapplet:740
+#: ../mdkapplet:805
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "A hálózat ellenőrzése: úgy tűnik, nem aktív\n"
-#: ../mdkapplet:782
-#, c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "Figyelmeztetés"
-
-#: ../mdkapplet:785 ../mdkapplet:793 ../mdkapplet:795
-#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150
-#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
-#, c-format
-msgid "More Information"
-msgstr "További információk"
-
-#: ../mdkapplet:797
-#, c-format
-msgid "Add media"
-msgstr "Adathordozó felvétele"
-
-#: ../mdkapplet:812
-#, c-format
-msgid "About..."
-msgstr "Névjegy..."
-
-#: ../mdkapplet:816
+#: ../mdkapplet:832
#, c-format
msgid "Mandriva Online %s"
msgstr "Mandriva Online %s"
-#: ../mdkapplet:817
+#: ../mdkapplet:833
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Copyright (C) %s, Mandriva"
-#: ../mdkapplet:820
+#: ../mdkapplet:836
#, c-format
msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services."
msgstr ""
"A Mandriva Online hozzáférést biztosít a Mandriva webes szolgáltatásaihoz."
-#: ../mdkapplet:822
+#: ../mdkapplet:838
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Online weboldal"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mdkapplet:827
+#: ../mdkapplet:843
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "_: Lónyai Gergely <aleph@mandriva.org>\n"
-#: ../mdkapplet:836 ../mdkapplet-config:69
+#: ../mdkapplet:871
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Figyelmeztetés"
+
+#: ../mdkapplet:874 ../mdkapplet:882 ../mdkapplet:884
+#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150
+#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
+#, c-format
+msgid "More Information"
+msgstr "További információk"
+
+#: ../mdkapplet:886
+#, c-format
+msgid "Add media"
+msgstr "Adathordozó felvétele"
+
+#: ../mdkapplet:901
+#, c-format
+msgid "About..."
+msgstr "Névjegy..."
+
+#: ../mdkapplet:903 ../mdkapplet-config:68
#, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr "Frissítési beállítások"
-#: ../mdkapplet:838
+#: ../mdkapplet:905
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Minden rendszerindításnál induljon el"
-#: ../mdkapplet:840
+#: ../mdkapplet:907
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Kilépés"
-#: ../mdkapplet:889 ../mdkapplet:894 ../mdkapplet:915 ../mdkapplet:920
+#: ../mdkapplet:955 ../mdkapplet:960 ../mdkapplet:981 ../mdkapplet:986
#, c-format
msgid "New medium available"
msgstr "Új, elérhető adathordozó"
-#: ../mdkapplet:896 ../mdkapplet:922
+#: ../mdkapplet:962 ../mdkapplet:988
#, c-format
msgid ""
"You use '%s' distribution and therefore have privileged access to additional "
@@ -371,12 +390,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ön a '%s' disztribúciót használja, és további szoftverekhez van hozzáférése."
-#: ../mdkapplet:898 ../mdkapplet:924
+#: ../mdkapplet:964 ../mdkapplet:990
#, c-format
msgid "Do you want to install this additional software repository?"
msgstr "Szeretné a további szoftvereket tartalmazó csomagforrást használni?"
-#: ../mdkapplet:923 ../mdkonline.pm:149
+#: ../mdkapplet:989 ../mdkonline.pm:168
#, c-format
msgid "Mandriva Enterprise Server"
msgstr "Mandriva Enterprise Server"
@@ -391,37 +410,37 @@ msgstr "Mandriva Enterprise Server"
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr "Egyéb csomagforrás hozzáadása"
-#: ../mdkapplet-config:70
+#: ../mdkapplet-config:69
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr "Itt tudja beállítani a frissítő alkalmazást"
-#: ../mdkapplet-config:72
+#: ../mdkapplet-config:71
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr "Frissítés gyakorisága (óra)"
-#: ../mdkapplet-config:81
+#: ../mdkapplet-config:80
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr "Első ellenőrzés előtti várakozás (perc)"
-#: ../mdkapplet-config:90
+#: ../mdkapplet-config:89
#, c-format
msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr "Az új \"%s\" kiadás ellenőrzése"
-#: ../mdkapplet-config:96 ../mdkapplet-config:102
+#: ../mdkapplet-config:95 ../mdkapplet-config:101
#, c-format
msgid "Check for missing \"%s\" media"
msgstr "A hiányzó \"%s\" média ellenőrzése"
-#: ../mdkapplet-config:96
+#: ../mdkapplet-config:95
#, c-format
msgid "Restricted"
msgstr "Korlátozott"
-#: ../mdkapplet-config:102
+#: ../mdkapplet-config:101
#, c-format
msgid "Enterprise"
msgstr "Enterprise"
@@ -574,32 +593,32 @@ msgstr ""
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Nem sikerült felvenni az adatforrást"
-#: ../mdkonline.pm:144
+#: ../mdkonline.pm:163
#, c-format
msgid "Mandriva Flash"
msgstr "Mandriva Flash"
-#: ../mdkonline.pm:145
+#: ../mdkonline.pm:164
#, c-format
msgid "Mandriva Free"
msgstr "Mandriva Free"
-#: ../mdkonline.pm:146
+#: ../mdkonline.pm:165
#, c-format
msgid "Mandriva Mini"
msgstr "Mandriva Mini"
-#: ../mdkonline.pm:147
+#: ../mdkonline.pm:166
#, c-format
msgid "Mandriva One"
msgstr "Mandriva One"
-#: ../mdkonline.pm:148
+#: ../mdkonline.pm:167
#, c-format
msgid "Mandriva PowerPack"
msgstr "Mandriva PowerPack"
-#: ../mdkonline.pm:160
+#: ../mdkonline.pm:181
#, c-format
msgid "Distribution Upgrade"
msgstr "Disztribúció frissítése"
@@ -650,6 +669,12 @@ msgstr " --debug\t\t\t- a tevékenység naplózása\n"
msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n"
msgstr "A csomagok Mandriva Update-adatforrásból való frissítése sikertelen.\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The version of Mandriva Linux installed on your system is no longer "
+#~ "supported."
+#~ msgstr "A Mandriva Linux disztribúciónak új verziója jelent meg."
+
#~ msgid "You are using '%s' distribution."
#~ msgstr "Ön a '%s' disztribúciót használja?"
diff --git a/po/hy.po b/po/hy.po
index 644339a8..d25752c8 100644
--- a/po/hy.po
+++ b/po/hy.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-25 16:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-27 18:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-20 23:50+0300\n"
"Last-Translator: Lilit Azizbekyan <l@freenet.am>\n"
"Language-Team: hy <yes@hay.am>\n"
@@ -17,83 +17,70 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
-#: ../mdkapplet:72
+#: ../mdkapplet:71
#, fuzzy, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr "Ստուգել նորացումները"
-#: ../mdkapplet:80
+#: ../mdkapplet:79
#, fuzzy, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Համակարգը զբաղված է: Սպասեք..."
-#: ../mdkapplet:85
+#: ../mdkapplet:84
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mandrivaonline.com"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:91
+#: ../mdkapplet:90
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:96
+#: ../mdkapplet:95
#, fuzzy, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Ձեր համակարգի համար չկան առկա նորացումներ"
-#: ../mdkapplet:102
+#: ../mdkapplet:101
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:108
-#, c-format
-msgid ""
-"This version of the distribution is no longer supported. There will be no "
-"further updates. You should upgrade to a newer version of the %s "
-"distribution."
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:108
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "Բարի գալուստ Mandriva Online"
-
-#: ../mdkapplet:114 ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:119 ../mdkapplet:156
#, c-format
msgid "An additional package medium is available for your distribution."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:119
+#: ../mdkapplet:124
#, fuzzy, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Ցանցը անհասանելի է: Ստուգեք \"Ցանցի ձևակերպումը\""
-#: ../mdkapplet:125
+#: ../mdkapplet:130
#, fuzzy, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Ծառայությունը մատչելի չէ: Հպեք \"ձևակերպել\""
-#: ../mdkapplet:130 ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:135 ../mdkapplet:141
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:141
+#: ../mdkapplet:146
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:146
+#: ../mdkapplet:151
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:156
+#: ../mdkapplet:161
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -104,253 +91,285 @@ msgid ""
"Then, restart \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:161
+#: ../mdkapplet:166
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:174
+#: ../mdkapplet:179
#, c-format
msgid "Error updating media"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:214 ../mdkapplet:791
+#: ../mdkapplet:219 ../mdkapplet:880
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Տեղադրել Նորացումները"
-#: ../mdkapplet:215 ../mdkapplet:216
+#: ../mdkapplet:220 ../mdkapplet:221
#, c-format
msgid "Add additional package medium"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:217
+#: ../mdkapplet:222
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Ստուգել Նորացումները"
-#: ../mdkapplet:218
+#: ../mdkapplet:223
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Ցանցի Ձևակերպում"
-#: ../mdkapplet:219
+#: ../mdkapplet:224
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:378
+#, c-format
+msgid ""
+"Basic maintenance for this distribution has expired. Thanks to your "
+"subscription to extended maintenance, your system will be kept up to date "
+"until %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:399
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:396 ../mdkapplet:529
+#: ../mdkapplet:412 ../mdkapplet:571
#, c-format
msgid "New version of Mandriva Linux distribution"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:401
+#: ../mdkapplet:417
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:410
+#: ../mdkapplet:426
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:412 ../mdkapplet:478
+#: ../mdkapplet:428 ../mdkapplet:517
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:414 ../mdkapplet:476
+#: ../mdkapplet:430 ../mdkapplet:515
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:416 ../mdkapplet:486 ../mdkapplet:899 ../mdkapplet:925
+#: ../mdkapplet:432 ../mdkapplet:525 ../mdkapplet:965 ../mdkapplet:991
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:434
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:419
+#: ../mdkapplet:435
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:425
+#: ../mdkapplet:441
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:491 ../mdkapplet:555 ../mdkapplet:900
-#: ../mdkapplet:926 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
+#: ../mdkapplet:445 ../mdkapplet:530 ../mdkapplet:597 ../mdkapplet:966
+#: ../mdkapplet:992 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
#: ../mdkapplet-restricted-helper:95
#, c-format
msgid "Next"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:491 ../mdkapplet:555 ../mdkapplet:900
-#: ../mdkapplet:926 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
+#: ../mdkapplet:445 ../mdkapplet:530 ../mdkapplet:597 ../mdkapplet:966
+#: ../mdkapplet:992 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
#: ../mdkapplet-restricted-helper:95 ../mdkapplet-upgrade-helper:131
#: ../mdkapplet-upgrade-helper:150
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Հրաժարվել"
-#: ../mdkapplet:445
+#: ../mdkapplet:460
#, c-format
msgid ""
-"The version of Mandriva Linux installed on your system is no longer "
-"supported."
+"This Mandriva Linux system maintenance has ended. It means it will not "
+"receive any new software update."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:446
+#: ../mdkapplet:466
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:455
+#: ../mdkapplet:472
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Բարի գալուստ Mandriva Online"
+
+#: ../mdkapplet:478
+#, c-format
+msgid "You should get extended maintenance."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:480
+#, c-format
+msgid ""
+"You should either get extended maintenance or upgrade to a newer version of "
+"the %s distribution."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:484
+#, c-format
+msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:494
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:465
+#: ../mdkapplet:504
#, c-format
-msgid "Get long term support for your currently installed distribution"
+msgid ""
+"Purchase a maintenance extension for this version (%s) and keep it running "
+"until."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:546
+#: ../mdkapplet:588
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
"and may take several hours to complete."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:548
+#: ../mdkapplet:590
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:549
+#: ../mdkapplet:591
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:552
+#: ../mdkapplet:594
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
"available."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:583
+#: ../mdkapplet:626
#, c-format
msgid "Launching MandrivaUpdate\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:604
+#: ../mdkapplet:658
#, fuzzy, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Ստուգել Նորացումները"
-#: ../mdkapplet:712
+#: ../mdkapplet:765
#, fuzzy, c-format
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "Համակարգը զբաղված է: Սպասեք..."
-#: ../mdkapplet:740
+#: ../mdkapplet:805
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:782
-#, c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "Զգուշացում"
-
-#: ../mdkapplet:785 ../mdkapplet:793 ../mdkapplet:795
-#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150
-#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
-#, c-format
-msgid "More Information"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:797
-#, c-format
-msgid "Add media"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:812
-#, c-format
-msgid "About..."
-msgstr "Ծրագրի մասին.."
-
-#: ../mdkapplet:816
+#: ../mdkapplet:832
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Online %s"
msgstr "Բարի գալուստ Mandriva Online"
-#: ../mdkapplet:817
+#: ../mdkapplet:833
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:820
+#: ../mdkapplet:836
#, c-format
msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:822
+#: ../mdkapplet:838
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Օնլայն ՎեբԷջ"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mdkapplet:827
+#: ../mdkapplet:843
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:836 ../mdkapplet-config:69
+#: ../mdkapplet:871
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Զգուշացում"
+
+#: ../mdkapplet:874 ../mdkapplet:882 ../mdkapplet:884
+#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150
+#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
+#, c-format
+msgid "More Information"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:886
+#, c-format
+msgid "Add media"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:901
+#, c-format
+msgid "About..."
+msgstr "Ծրագրի մասին.."
+
+#: ../mdkapplet:903 ../mdkapplet-config:68
#, fuzzy, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr "Ուղարկել ձևակերպում"
-#: ../mdkapplet:838
+#: ../mdkapplet:905
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:840
+#: ../mdkapplet:907
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Ելք"
-#: ../mdkapplet:889 ../mdkapplet:894 ../mdkapplet:915 ../mdkapplet:920
+#: ../mdkapplet:955 ../mdkapplet:960 ../mdkapplet:981 ../mdkapplet:986
#, fuzzy, c-format
msgid "New medium available"
msgstr "Առկա չեն"
-#: ../mdkapplet:896 ../mdkapplet:922
+#: ../mdkapplet:962 ../mdkapplet:988
#, c-format
msgid ""
"You use '%s' distribution and therefore have privileged access to additional "
"software."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:898 ../mdkapplet:924
+#: ../mdkapplet:964 ../mdkapplet:990
#, c-format
msgid "Do you want to install this additional software repository?"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:923 ../mdkonline.pm:149
+#: ../mdkapplet:989 ../mdkonline.pm:168
#, c-format
msgid "Mandriva Enterprise Server"
msgstr ""
@@ -365,37 +384,37 @@ msgstr ""
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:70
+#: ../mdkapplet-config:69
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:72
+#: ../mdkapplet-config:71
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:81
+#: ../mdkapplet-config:80
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:90
+#: ../mdkapplet-config:89
#, c-format
msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:96 ../mdkapplet-config:102
+#: ../mdkapplet-config:95 ../mdkapplet-config:101
#, c-format
msgid "Check for missing \"%s\" media"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:96
+#: ../mdkapplet-config:95
#, c-format
msgid "Restricted"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:102
+#: ../mdkapplet-config:101
#, c-format
msgid "Enterprise"
msgstr ""
@@ -539,32 +558,32 @@ msgstr ""
msgid "Failure when adding medium"
msgstr ""
-#: ../mdkonline.pm:144
+#: ../mdkonline.pm:163
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Flash"
msgstr "Բարի գալուստ Mandriva Online"
-#: ../mdkonline.pm:145
+#: ../mdkonline.pm:164
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Free"
msgstr "Բարի գալուստ Mandriva Online"
-#: ../mdkonline.pm:146
+#: ../mdkonline.pm:165
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Mini"
msgstr "Բարի գալուստ Mandriva Online"
-#: ../mdkonline.pm:147
+#: ../mdkonline.pm:166
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva One"
msgstr "Բարի գալուստ Mandriva Online"
-#: ../mdkonline.pm:148
+#: ../mdkonline.pm:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva PowerPack"
msgstr "Բարի գալուստ Mandriva Online"
-#: ../mdkonline.pm:160
+#: ../mdkonline.pm:181
#, c-format
msgid "Distribution Upgrade"
msgstr ""
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 7f469b21..68f43762 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-25 16:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-27 18:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-27 19:40+0700\n"
"Last-Translator: Willy Sudiarto Raharjo <willysr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesia <mdk-id@yahoogroups.com>\n"
@@ -22,17 +22,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
-#: ../mdkapplet:72
+#: ../mdkapplet:71
#, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr "Akan memeriksa update pada %s"
-#: ../mdkapplet:80
+#: ../mdkapplet:79
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Sistem Anda sudah up-to-date"
-#: ../mdkapplet:85
+#: ../mdkapplet:84
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -41,60 +41,47 @@ msgstr ""
"Masalah konfigurasi layanan. Harap perika file log dan kirimkan mail ke "
"support@mandrivaonline.com"
-#: ../mdkapplet:91
+#: ../mdkapplet:90
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Harap tunggu, mencari paket yang tersedia..."
-#: ../mdkapplet:96
+#: ../mdkapplet:95
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Update baru tersedia untuk sistem Anda"
-#: ../mdkapplet:102
+#: ../mdkapplet:101
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:108
-#, c-format
-msgid ""
-"This version of the distribution is no longer supported. There will be no "
-"further updates. You should upgrade to a newer version of the %s "
-"distribution."
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:108
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "Mandriva Online %s"
-
-#: ../mdkapplet:114 ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:119 ../mdkapplet:156
#, c-format
msgid "An additional package medium is available for your distribution."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:119
+#: ../mdkapplet:124
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Jaringan sedang non-aktif. Harap konfigurasikan jaringan Anda"
-#: ../mdkapplet:125
+#: ../mdkapplet:130
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Layanan tidak diaktifkan. Silahkan klik pada \"Website Online\""
-#: ../mdkapplet:130 ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:135 ../mdkapplet:141
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "database urpmi terkunci"
-#: ../mdkapplet:141
+#: ../mdkapplet:146
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr "Rilis tidak didukung (rilis terlalu lama, atau rilis pengembangan)"
-#: ../mdkapplet:146
+#: ../mdkapplet:151
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
@@ -102,7 +89,7 @@ msgstr ""
"Tidak ditemukan media. Anda harus menambahkan media melalui 'Manajemen Media "
"Perangkat Lunak'"
-#: ../mdkapplet:156
+#: ../mdkapplet:161
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -118,253 +105,285 @@ msgstr ""
"\n"
"Lalu jalankan ulang \"%s\"."
-#: ../mdkapplet:161
+#: ../mdkapplet:166
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Aktifkan"
-#: ../mdkapplet:174
+#: ../mdkapplet:179
#, c-format
msgid "Error updating media"
msgstr "Kesalahan mengupdate media"
-#: ../mdkapplet:214 ../mdkapplet:791
+#: ../mdkapplet:219 ../mdkapplet:880
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Installasikan update-update"
-#: ../mdkapplet:215 ../mdkapplet:216
+#: ../mdkapplet:220 ../mdkapplet:221
#, c-format
msgid "Add additional package medium"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:217
+#: ../mdkapplet:222
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Cek Update"
-#: ../mdkapplet:218
+#: ../mdkapplet:223
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Konfigurasikan Jaringan"
-#: ../mdkapplet:219
+#: ../mdkapplet:224
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:378
+#, c-format
+msgid ""
+"Basic maintenance for this distribution has expired. Thanks to your "
+"subscription to extended maintenance, your system will be kept up to date "
+"until %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:399
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Menjalankan drakconnect\n"
-#: ../mdkapplet:396 ../mdkapplet:529
+#: ../mdkapplet:412 ../mdkapplet:571
#, c-format
msgid "New version of Mandriva Linux distribution"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:401
+#: ../mdkapplet:417
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:410
+#: ../mdkapplet:426
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:412 ../mdkapplet:478
+#: ../mdkapplet:428 ../mdkapplet:517
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:414 ../mdkapplet:476
+#: ../mdkapplet:430 ../mdkapplet:515
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:416 ../mdkapplet:486 ../mdkapplet:899 ../mdkapplet:925
+#: ../mdkapplet:432 ../mdkapplet:525 ../mdkapplet:965 ../mdkapplet:991
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:434
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:419
+#: ../mdkapplet:435
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:425
+#: ../mdkapplet:441
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:491 ../mdkapplet:555 ../mdkapplet:900
-#: ../mdkapplet:926 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
+#: ../mdkapplet:445 ../mdkapplet:530 ../mdkapplet:597 ../mdkapplet:966
+#: ../mdkapplet:992 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
#: ../mdkapplet-restricted-helper:95
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Selanjutnya"
-#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:491 ../mdkapplet:555 ../mdkapplet:900
-#: ../mdkapplet:926 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
+#: ../mdkapplet:445 ../mdkapplet:530 ../mdkapplet:597 ../mdkapplet:966
+#: ../mdkapplet:992 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
#: ../mdkapplet-restricted-helper:95 ../mdkapplet-upgrade-helper:131
#: ../mdkapplet-upgrade-helper:150
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
-#: ../mdkapplet:445
+#: ../mdkapplet:460
#, c-format
msgid ""
-"The version of Mandriva Linux installed on your system is no longer "
-"supported."
+"This Mandriva Linux system maintenance has ended. It means it will not "
+"receive any new software update."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:446
+#: ../mdkapplet:466
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:455
+#: ../mdkapplet:472
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Online %s"
+
+#: ../mdkapplet:478
+#, c-format
+msgid "You should get extended maintenance."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:480
+#, c-format
+msgid ""
+"You should either get extended maintenance or upgrade to a newer version of "
+"the %s distribution."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:484
+#, c-format
+msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:494
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:465
+#: ../mdkapplet:504
#, c-format
-msgid "Get long term support for your currently installed distribution"
+msgid ""
+"Purchase a maintenance extension for this version (%s) and keep it running "
+"until."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:546
+#: ../mdkapplet:588
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
"and may take several hours to complete."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:548
+#: ../mdkapplet:590
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:549
+#: ../mdkapplet:591
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:552
+#: ../mdkapplet:594
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
"available."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:583
+#: ../mdkapplet:626
#, c-format
msgid "Launching MandrivaUpdate\n"
msgstr "Menjalankan MandrivaUpdate\n"
-#: ../mdkapplet:604
+#: ../mdkapplet:658
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Menghitung update baru...\n"
-#: ../mdkapplet:712
+#: ../mdkapplet:765
#, c-format
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "Sistem up-to-date\n"
-#: ../mdkapplet:740
+#: ../mdkapplet:805
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Memeriksa Jaringan: tampaknya dinonaktifkan\n"
-#: ../mdkapplet:782
-#, c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "Peringatan"
-
-#: ../mdkapplet:785 ../mdkapplet:793 ../mdkapplet:795
-#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150
-#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
-#, c-format
-msgid "More Information"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:797
-#, c-format
-msgid "Add media"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:812
-#, c-format
-msgid "About..."
-msgstr "Keterangan..."
-
-#: ../mdkapplet:816
+#: ../mdkapplet:832
#, c-format
msgid "Mandriva Online %s"
msgstr "Mandriva Online %s"
-#: ../mdkapplet:817
+#: ../mdkapplet:833
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Hak cipta (C) %s oleh Mandriva"
-#: ../mdkapplet:820
+#: ../mdkapplet:836
#, c-format
msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services."
msgstr "Mandriva Online memberikan akses ke layanan web Mandriva."
-#: ../mdkapplet:822
+#: ../mdkapplet:838
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "WebSite Online"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mdkapplet:827
+#: ../mdkapplet:843
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:836 ../mdkapplet-config:69
+#: ../mdkapplet:871
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Peringatan"
+
+#: ../mdkapplet:874 ../mdkapplet:882 ../mdkapplet:884
+#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150
+#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
+#, c-format
+msgid "More Information"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:886
+#, c-format
+msgid "Add media"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:901
+#, c-format
+msgid "About..."
+msgstr "Keterangan..."
+
+#: ../mdkapplet:903 ../mdkapplet-config:68
#, fuzzy, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr "Membaca konfigurasi\n"
-#: ../mdkapplet:838
+#: ../mdkapplet:905
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Selalu jalankan ketika pembukaan"
-#: ../mdkapplet:840
+#: ../mdkapplet:907
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Keluar"
-#: ../mdkapplet:889 ../mdkapplet:894 ../mdkapplet:915 ../mdkapplet:920
+#: ../mdkapplet:955 ../mdkapplet:960 ../mdkapplet:981 ../mdkapplet:986
#, c-format
msgid "New medium available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:896 ../mdkapplet:922
+#: ../mdkapplet:962 ../mdkapplet:988
#, c-format
msgid ""
"You use '%s' distribution and therefore have privileged access to additional "
"software."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:898 ../mdkapplet:924
+#: ../mdkapplet:964 ../mdkapplet:990
#, c-format
msgid "Do you want to install this additional software repository?"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:923 ../mdkonline.pm:149
+#: ../mdkapplet:989 ../mdkonline.pm:168
#, c-format
msgid "Mandriva Enterprise Server"
msgstr ""
@@ -379,37 +398,37 @@ msgstr ""
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:70
+#: ../mdkapplet-config:69
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:72
+#: ../mdkapplet-config:71
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:81
+#: ../mdkapplet-config:80
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:90
+#: ../mdkapplet-config:89
#, c-format
msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:96 ../mdkapplet-config:102
+#: ../mdkapplet-config:95 ../mdkapplet-config:101
#, c-format
msgid "Check for missing \"%s\" media"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:96
+#: ../mdkapplet-config:95
#, c-format
msgid "Restricted"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:102
+#: ../mdkapplet-config:101
#, c-format
msgid "Enterprise"
msgstr ""
@@ -557,32 +576,32 @@ msgstr ""
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Kesalahan ketika menambahkan media"
-#: ../mdkonline.pm:144
+#: ../mdkonline.pm:163
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Flash"
msgstr "Mandriva Online %s"
-#: ../mdkonline.pm:145
+#: ../mdkonline.pm:164
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Free"
msgstr "Mandriva Online %s"
-#: ../mdkonline.pm:146
+#: ../mdkonline.pm:165
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Mini"
msgstr "Mandriva Online %s"
-#: ../mdkonline.pm:147
+#: ../mdkonline.pm:166
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva One"
msgstr "Mandriva Online %s"
-#: ../mdkonline.pm:148
+#: ../mdkonline.pm:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva PowerPack"
msgstr "Mandriva Online"
-#: ../mdkonline.pm:160
+#: ../mdkonline.pm:181
#, c-format
msgid "Distribution Upgrade"
msgstr ""
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 0aedb3cf..2e11d44c 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-25 16:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-27 18:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-26 12:55+0000\n"
"Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@@ -18,17 +18,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
-#: ../mdkapplet:72
+#: ../mdkapplet:71
#, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr "Athuga með uppfærslur klukkan %s"
-#: ../mdkapplet:80
+#: ../mdkapplet:79
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Kerfið þitt er uppfært"
-#: ../mdkapplet:85
+#: ../mdkapplet:84
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -37,60 +37,47 @@ msgstr ""
"Vandræði með þjónustustillingar. Athugið annála og sendið póst til "
"support@mandrivaonline.com"
-#: ../mdkapplet:91
+#: ../mdkapplet:90
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Augnablik, leita að tiltækum pökkum..."
-#: ../mdkapplet:96
+#: ../mdkapplet:95
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Nýjar uppfærslur eru til fyrir kerfið þitt"
-#: ../mdkapplet:102
+#: ../mdkapplet:101
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released"
msgstr "Ný útgáfa af Mandriva Linux hefur verið sett í dreifingu"
-#: ../mdkapplet:108
-#, c-format
-msgid ""
-"This version of the distribution is no longer supported. There will be no "
-"further updates. You should upgrade to a newer version of the %s "
-"distribution."
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:108
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "Mandriva Online %s"
-
-#: ../mdkapplet:114 ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:119 ../mdkapplet:156
#, c-format
msgid "An additional package medium is available for your distribution."
msgstr "Auka pakkamiðill er til fyrir þína dreifingu."
-#: ../mdkapplet:119
+#: ../mdkapplet:124
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Netið er ekki tengt. Vinsamlega stillið nettengingu"
-#: ../mdkapplet:125
+#: ../mdkapplet:130
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Þjónusta ekki virk, Vinsamlega smellið á \"Tengjast vefsvæði\""
-#: ../mdkapplet:130 ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:135 ../mdkapplet:141
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi gagnagrunnur læstur"
-#: ../mdkapplet:141
+#: ../mdkapplet:146
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr "Útgáfa ekki studd (of gömul útgáfa, eða tilraunaútgáfa)"
-#: ../mdkapplet:146
+#: ../mdkapplet:151
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
@@ -98,7 +85,7 @@ msgstr ""
"Enginn miðill fannst. Þú verður að bæta við einhverjum miðlum með hugbúnaðar-"
"miðla-tólinu."
-#: ../mdkapplet:156
+#: ../mdkapplet:161
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -114,129 +101,161 @@ msgstr ""
"\n"
"Endurræstu síðan \"%s\"."
-#: ../mdkapplet:161
+#: ../mdkapplet:166
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Virkur"
-#: ../mdkapplet:174
+#: ../mdkapplet:179
#, c-format
msgid "Error updating media"
msgstr "Villa við uppfærslu á miðli"
-#: ../mdkapplet:214 ../mdkapplet:791
+#: ../mdkapplet:219 ../mdkapplet:880
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Setja inn uppfærslur"
-#: ../mdkapplet:215 ../mdkapplet:216
+#: ../mdkapplet:220 ../mdkapplet:221
#, c-format
msgid "Add additional package medium"
msgstr "Bæta við pakkamiðlum"
-#: ../mdkapplet:217
+#: ../mdkapplet:222
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Athuga með uppfærslur"
-#: ../mdkapplet:218
+#: ../mdkapplet:223
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Stilla nettengingu"
-#: ../mdkapplet:219
+#: ../mdkapplet:224
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr "Uppfæra kerfið"
-#: ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:378
+#, c-format
+msgid ""
+"Basic maintenance for this distribution has expired. Thanks to your "
+"subscription to extended maintenance, your system will be kept up to date "
+"until %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:399
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Ræsi drakconnect\n"
-#: ../mdkapplet:396 ../mdkapplet:529
+#: ../mdkapplet:412 ../mdkapplet:571
#, c-format
msgid "New version of Mandriva Linux distribution"
msgstr "Ný útgáfa af Mandriva Linux dreifingunni"
-#: ../mdkapplet:401
+#: ../mdkapplet:417
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:410
+#: ../mdkapplet:426
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released."
msgstr "Ný útgáfa af Mandriva Linux hefur verið sett í dreifingu."
-#: ../mdkapplet:412 ../mdkapplet:478
+#: ../mdkapplet:428 ../mdkapplet:517
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr "Ítarlegri upplýsingar um þessa nýju útgáfu"
-#: ../mdkapplet:414 ../mdkapplet:476
+#: ../mdkapplet:430 ../mdkapplet:515
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr "Viltu uppfæra í '%s' dreifinguna?"
-#: ../mdkapplet:416 ../mdkapplet:486 ../mdkapplet:899 ../mdkapplet:925
+#: ../mdkapplet:432 ../mdkapplet:525 ../mdkapplet:965 ../mdkapplet:991
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr "Ekki spyrja aftur"
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:434
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:419
+#: ../mdkapplet:435
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:425
+#: ../mdkapplet:441
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:491 ../mdkapplet:555 ../mdkapplet:900
-#: ../mdkapplet:926 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
+#: ../mdkapplet:445 ../mdkapplet:530 ../mdkapplet:597 ../mdkapplet:966
+#: ../mdkapplet:992 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
#: ../mdkapplet-restricted-helper:95
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Næsta"
-#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:491 ../mdkapplet:555 ../mdkapplet:900
-#: ../mdkapplet:926 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
+#: ../mdkapplet:445 ../mdkapplet:530 ../mdkapplet:597 ../mdkapplet:966
+#: ../mdkapplet:992 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
#: ../mdkapplet-restricted-helper:95 ../mdkapplet-upgrade-helper:131
#: ../mdkapplet-upgrade-helper:150
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Hætta við"
-#: ../mdkapplet:445
-#, fuzzy, c-format
+#: ../mdkapplet:460
+#, c-format
msgid ""
-"The version of Mandriva Linux installed on your system is no longer "
-"supported."
-msgstr "Ný útgáfa af Mandriva Linux hefur verið sett í dreifingu."
+"This Mandriva Linux system maintenance has ended. It means it will not "
+"receive any new software update."
+msgstr ""
-#: ../mdkapplet:446
+#: ../mdkapplet:466
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:455
+#: ../mdkapplet:472
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Online %s"
+
+#: ../mdkapplet:478
+#, c-format
+msgid "You should get extended maintenance."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:480
+#, c-format
+msgid ""
+"You should either get extended maintenance or upgrade to a newer version of "
+"the %s distribution."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:484
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
+msgstr "Viltu uppfæra í '%s' dreifinguna?"
+
+#: ../mdkapplet:494
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:465
+#: ../mdkapplet:504
#, c-format
-msgid "Get long term support for your currently installed distribution"
+msgid ""
+"Purchase a maintenance extension for this version (%s) and keep it running "
+"until."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:546
+#: ../mdkapplet:588
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
@@ -245,17 +264,17 @@ msgstr ""
"Þessi uppfærsla þarfnast háhraða nettengingar (beintenging, xDSL,...) og "
"getur tekið nokkra klukkutíma."
-#: ../mdkapplet:548
+#: ../mdkapplet:590
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr "Áætlað er að það þurfi að sækja %s"
-#: ../mdkapplet:549
+#: ../mdkapplet:591
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr "Þú ættir að loka öllum öðrum forritum áður en þú heldur áfram."
-#: ../mdkapplet:552
+#: ../mdkapplet:594
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
@@ -264,95 +283,95 @@ msgstr ""
"Þú ættir að tengja fartölvuna þína við rafmagn og nota beina nettengingu í "
"stað þráðlauss ef hægt er."
-#: ../mdkapplet:583
+#: ../mdkapplet:626
#, c-format
msgid "Launching MandrivaUpdate\n"
msgstr "Ræsi MandrivaUpdate\n"
-#: ../mdkapplet:604
+#: ../mdkapplet:658
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Vel nýjar uppfærslur ...\n"
-#: ../mdkapplet:712
+#: ../mdkapplet:765
#, c-format
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "Kerfi er uppfært\n"
-#: ../mdkapplet:740
+#: ../mdkapplet:805
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Athuga net: virðist aftengt\n"
-#: ../mdkapplet:782
-#, c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "Aðvörun"
-
-#: ../mdkapplet:785 ../mdkapplet:793 ../mdkapplet:795
-#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150
-#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
-#, c-format
-msgid "More Information"
-msgstr "Ítarlegri upplýsingar"
-
-#: ../mdkapplet:797
-#, c-format
-msgid "Add media"
-msgstr "Bæta við miðli"
-
-#: ../mdkapplet:812
-#, c-format
-msgid "About..."
-msgstr "Um..."
-
-#: ../mdkapplet:816
+#: ../mdkapplet:832
#, c-format
msgid "Mandriva Online %s"
msgstr "Mandriva Online %s"
-#: ../mdkapplet:817
+#: ../mdkapplet:833
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Höfundaréttur (C) %s Mandriva"
-#: ../mdkapplet:820
+#: ../mdkapplet:836
#, c-format
msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services."
msgstr "Mandriva Online veitir aðgang að Mandriva vefþjónustu."
-#: ../mdkapplet:822
+#: ../mdkapplet:838
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Tengjast vefsvæði"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mdkapplet:827
+#: ../mdkapplet:843
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n"
-#: ../mdkapplet:836 ../mdkapplet-config:69
+#: ../mdkapplet:871
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Aðvörun"
+
+#: ../mdkapplet:874 ../mdkapplet:882 ../mdkapplet:884
+#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150
+#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
+#, c-format
+msgid "More Information"
+msgstr "Ítarlegri upplýsingar"
+
+#: ../mdkapplet:886
+#, c-format
+msgid "Add media"
+msgstr "Bæta við miðli"
+
+#: ../mdkapplet:901
+#, c-format
+msgid "About..."
+msgstr "Um..."
+
+#: ../mdkapplet:903 ../mdkapplet-config:68
#, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr "Stillingar á uppfærslum"
-#: ../mdkapplet:838
+#: ../mdkapplet:905
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Ræsa alltaf þegar kveikt á vél"
-#: ../mdkapplet:840
+#: ../mdkapplet:907
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Hætta"
-#: ../mdkapplet:889 ../mdkapplet:894 ../mdkapplet:915 ../mdkapplet:920
+#: ../mdkapplet:955 ../mdkapplet:960 ../mdkapplet:981 ../mdkapplet:986
#, c-format
msgid "New medium available"
msgstr "Nýr miðill tiltækur"
-#: ../mdkapplet:896 ../mdkapplet:922
+#: ../mdkapplet:962 ../mdkapplet:988
#, c-format
msgid ""
"You use '%s' distribution and therefore have privileged access to additional "
@@ -360,12 +379,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Þú notar '%s' dreifinguna og hefur því forgangs-aðgang að aukahugbúnaði."
-#: ../mdkapplet:898 ../mdkapplet:924
+#: ../mdkapplet:964 ../mdkapplet:990
#, c-format
msgid "Do you want to install this additional software repository?"
msgstr "Vilt þú bæta við þessum auka-pakkamiðli?"
-#: ../mdkapplet:923 ../mdkonline.pm:149
+#: ../mdkapplet:989 ../mdkonline.pm:168
#, c-format
msgid "Mandriva Enterprise Server"
msgstr ""
@@ -380,37 +399,37 @@ msgstr ""
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr "Bæti við aukalegum pakkamiðli"
-#: ../mdkapplet-config:70
+#: ../mdkapplet-config:69
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr "Hér getur þú stillt uppfærsluforritið"
-#: ../mdkapplet-config:72
+#: ../mdkapplet-config:71
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr "Uppfærslutíðni (klukkustundir)"
-#: ../mdkapplet-config:81
+#: ../mdkapplet-config:80
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr "Töf á fyrstu athugun (mínútur)"
-#: ../mdkapplet-config:90
+#: ../mdkapplet-config:89
#, c-format
msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:96 ../mdkapplet-config:102
+#: ../mdkapplet-config:95 ../mdkapplet-config:101
#, c-format
msgid "Check for missing \"%s\" media"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:96
+#: ../mdkapplet-config:95
#, c-format
msgid "Restricted"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:102
+#: ../mdkapplet-config:101
#, c-format
msgid "Enterprise"
msgstr ""
@@ -559,32 +578,32 @@ msgstr ""
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Villa þegar miðli var bætt við"
-#: ../mdkonline.pm:144
+#: ../mdkonline.pm:163
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Flash"
msgstr "Mandriva Online %s"
-#: ../mdkonline.pm:145
+#: ../mdkonline.pm:164
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Free"
msgstr "Mandriva Online %s"
-#: ../mdkonline.pm:146
+#: ../mdkonline.pm:165
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Mini"
msgstr "Mandriva Online %s"
-#: ../mdkonline.pm:147
+#: ../mdkonline.pm:166
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva One"
msgstr "Mandriva Online %s"
-#: ../mdkonline.pm:148
+#: ../mdkonline.pm:167
#, c-format
msgid "Mandriva PowerPack"
msgstr "Mandriva PowerPack"
-#: ../mdkonline.pm:160
+#: ../mdkonline.pm:181
#, c-format
msgid "Distribution Upgrade"
msgstr "Uppfærsla dreifingar"
@@ -634,3 +653,9 @@ msgstr " --debug\t\t\t- skrá niður allt sem gert er\n"
#, c-format
msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n"
msgstr "Gat ekki uppfært pakka frá uppfærslumiðli.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The version of Mandriva Linux installed on your system is no longer "
+#~ "supported."
+#~ msgstr "Ný útgáfa af Mandriva Linux hefur verið sett í dreifingu."
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 62ff4894..19eb0774 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-25 16:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-27 18:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-18 15:41+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Celli <andrea.celli@libero.it>\n"
"Language-Team: Italian <timl@freelists.org>\n"
@@ -23,17 +23,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
-#: ../mdkapplet:72
+#: ../mdkapplet:71
#, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr "Controllo aggiornamenti alle %s"
-#: ../mdkapplet:80
+#: ../mdkapplet:79
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Il sistema è aggiornato"
-#: ../mdkapplet:85
+#: ../mdkapplet:84
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -42,63 +42,47 @@ msgstr ""
"Problema di configurazione del server. Controlla i log e scrivi a "
"support@mandrivaonline.com"
-#: ../mdkapplet:91
+#: ../mdkapplet:90
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Attendere, ricerca pacchetti disponibili in corso..."
-#: ../mdkapplet:96
+#: ../mdkapplet:95
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Disponibili nuovi aggiornamenti per il tuo sistema"
-#: ../mdkapplet:102
+#: ../mdkapplet:101
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released"
msgstr "È stata rilasciata una nuova versione di Mandriva Linux"
-#: ../mdkapplet:108
-#, c-format
-msgid ""
-"This version of the distribution is no longer supported. There will be no "
-"further updates. You should upgrade to a newer version of the %s "
-"distribution."
-msgstr ""
-"Questa versione della distribuzione non è più supportata. Non ci saranno più "
-"aggiornamenti. Dovresti aggiornare a una versione più recente della "
-"distribuzione %s."
-
-#: ../mdkapplet:108
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "Mandriva Linux"
-
-#: ../mdkapplet:114 ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:119 ../mdkapplet:156
#, c-format
msgid "An additional package medium is available for your distribution."
msgstr "È disponibile una nuova fonte di pacchetti per la tua distribuzione."
-#: ../mdkapplet:119
+#: ../mdkapplet:124
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "La rete è disattivata. Configura la rete"
-#: ../mdkapplet:125
+#: ../mdkapplet:130
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Servizio non attivato. Clicca su \"Sito web online\""
-#: ../mdkapplet:130 ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:135 ../mdkapplet:141
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "database urpmi bloccato"
-#: ../mdkapplet:141
+#: ../mdkapplet:146
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr "Versione non supportata (troppo vecchia o di sviluppo)"
-#: ../mdkapplet:146
+#: ../mdkapplet:151
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
@@ -106,7 +90,7 @@ msgstr ""
"Nessuna fonte trovata. Aggiungine qualcuna attraverso \"Gestione fonti "
"software\"."
-#: ../mdkapplet:156
+#: ../mdkapplet:161
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -123,131 +107,165 @@ msgstr ""
"\n"
"Poi riavvia \"%s\"."
-#: ../mdkapplet:161
+#: ../mdkapplet:166
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Attivata"
-#: ../mdkapplet:174
+#: ../mdkapplet:179
#, c-format
msgid "Error updating media"
msgstr "Errore nell'aggiornare le fonti"
-#: ../mdkapplet:214 ../mdkapplet:791
+#: ../mdkapplet:219 ../mdkapplet:880
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Installa aggiornamenti"
-#: ../mdkapplet:215 ../mdkapplet:216
+#: ../mdkapplet:220 ../mdkapplet:221
#, c-format
msgid "Add additional package medium"
msgstr "Aggiunti un'altra fonte per i pacchetti"
-#: ../mdkapplet:217
+#: ../mdkapplet:222
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Controlla aggiornamenti"
-#: ../mdkapplet:218
+#: ../mdkapplet:223
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Configura la rete"
-#: ../mdkapplet:219
+#: ../mdkapplet:224
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr "Aggiorna il sistema"
-#: ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:378
+#, c-format
+msgid ""
+"Basic maintenance for this distribution has expired. Thanks to your "
+"subscription to extended maintenance, your system will be kept up to date "
+"until %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:399
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Sto avviando drakconnect\n"
-#: ../mdkapplet:396 ../mdkapplet:529
+#: ../mdkapplet:412 ../mdkapplet:571
#, c-format
msgid "New version of Mandriva Linux distribution"
msgstr "Nuova versione della distribuzione Mandriva Linux"
-#: ../mdkapplet:401
+#: ../mdkapplet:417
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr "Naviga"
-#: ../mdkapplet:410
+#: ../mdkapplet:426
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released."
msgstr ""
"È stata rilasciata una nuova versione della distribuzione Mandriva Linux."
-#: ../mdkapplet:412 ../mdkapplet:478
+#: ../mdkapplet:428 ../mdkapplet:517
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr "Maggiori informazioni su questa nuova versione"
-#: ../mdkapplet:414 ../mdkapplet:476
+#: ../mdkapplet:430 ../mdkapplet:515
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr "Vuoi aggiornare alla distribuzione \"%s\"?"
-#: ../mdkapplet:416 ../mdkapplet:486 ../mdkapplet:899 ../mdkapplet:925
+#: ../mdkapplet:432 ../mdkapplet:525 ../mdkapplet:965 ../mdkapplet:991
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr "Non chiederlo più"
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:434
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr "Scarica subito tutti i pacchetti"
-#: ../mdkapplet:419
+#: ../mdkapplet:435
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr "(Attenzione: Ti servirà un bel po' di spazio libero)"
-#: ../mdkapplet:425
+#: ../mdkapplet:441
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr "Dove scaricare i pacchetti:"
-#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:491 ../mdkapplet:555 ../mdkapplet:900
-#: ../mdkapplet:926 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
+#: ../mdkapplet:445 ../mdkapplet:530 ../mdkapplet:597 ../mdkapplet:966
+#: ../mdkapplet:992 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
#: ../mdkapplet-restricted-helper:95
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Avanti"
-#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:491 ../mdkapplet:555 ../mdkapplet:900
-#: ../mdkapplet:926 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
+#: ../mdkapplet:445 ../mdkapplet:530 ../mdkapplet:597 ../mdkapplet:966
+#: ../mdkapplet:992 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
#: ../mdkapplet-restricted-helper:95 ../mdkapplet-upgrade-helper:131
#: ../mdkapplet-upgrade-helper:150
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
-#: ../mdkapplet:445
-#, fuzzy, c-format
+#: ../mdkapplet:460
+#, c-format
msgid ""
-"The version of Mandriva Linux installed on your system is no longer "
-"supported."
+"This Mandriva Linux system maintenance has ended. It means it will not "
+"receive any new software update."
msgstr ""
-"È stata rilasciata una nuova versione della distribuzione Mandriva Linux."
-#: ../mdkapplet:446
+#: ../mdkapplet:466
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:455
+#: ../mdkapplet:472
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Linux"
+
+#: ../mdkapplet:478
+#, c-format
+msgid "You should get extended maintenance."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:480
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You should either get extended maintenance or upgrade to a newer version of "
+"the %s distribution."
+msgstr ""
+"Questa versione della distribuzione non è più supportata. Non ci saranno più "
+"aggiornamenti. Dovresti aggiornare a una versione più recente della "
+"distribuzione %s."
+
+#: ../mdkapplet:484
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
+msgstr "Vuoi aggiornare alla distribuzione \"%s\"?"
+
+#: ../mdkapplet:494
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:465
+#: ../mdkapplet:504
#, c-format
-msgid "Get long term support for your currently installed distribution"
+msgid ""
+"Purchase a maintenance extension for this version (%s) and keep it running "
+"until."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:546
+#: ../mdkapplet:588
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
@@ -256,18 +274,18 @@ msgstr ""
"Questo aggiornamento richiede una connessione a banda larga (cavo, "
"xDSL, ...) e potrebbe richiedere diverse ore per essere completato."
-#: ../mdkapplet:548
+#: ../mdkapplet:590
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr "Si stima che debbano essere scaricati %s di dati"
-#: ../mdkapplet:549
+#: ../mdkapplet:591
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr ""
"Prima di proseguire dovresti chiudere tutte le altre applicazioni attive."
-#: ../mdkapplet:552
+#: ../mdkapplet:594
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
@@ -276,95 +294,95 @@ msgstr ""
"Dovresti collegare il tuo laptop alla presa elettrica e scegliere la "
"connessione ethernet rispetto a quella wifi, se possibile."
-#: ../mdkapplet:583
+#: ../mdkapplet:626
#, c-format
msgid "Launching MandrivaUpdate\n"
msgstr "Si sta avviando MandrivaUpdate\n"
-#: ../mdkapplet:604
+#: ../mdkapplet:658
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Calcolo dei nuovi aggiornamenti in corso...\n"
-#: ../mdkapplet:712
+#: ../mdkapplet:765
#, c-format
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "Il sistema è aggiornato\n"
-#: ../mdkapplet:740
+#: ../mdkapplet:805
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Controllo rete: sembra disattivata\n"
-#: ../mdkapplet:782
-#, c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "Attenzione"
-
-#: ../mdkapplet:785 ../mdkapplet:793 ../mdkapplet:795
-#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150
-#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
-#, c-format
-msgid "More Information"
-msgstr "Ulteriori informazioni"
-
-#: ../mdkapplet:797
-#, c-format
-msgid "Add media"
-msgstr "Aggiungi fonti"
-
-#: ../mdkapplet:812
-#, c-format
-msgid "About..."
-msgstr "Informazioni su..."
-
-#: ../mdkapplet:816
+#: ../mdkapplet:832
#, c-format
msgid "Mandriva Online %s"
msgstr "Mandriva Online %s"
-#: ../mdkapplet:817
+#: ../mdkapplet:833
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Copyright © %s di Mandriva"
-#: ../mdkapplet:820
+#: ../mdkapplet:836
#, c-format
msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services."
msgstr "Mandriva Online dà accesso ai servizi web di Mandriva."
-#: ../mdkapplet:822
+#: ../mdkapplet:838
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Sito online"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mdkapplet:827
+#: ../mdkapplet:843
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Andrea Celli (andrea.celli@libero.it)\n"
-#: ../mdkapplet:836 ../mdkapplet-config:69
+#: ../mdkapplet:871
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Attenzione"
+
+#: ../mdkapplet:874 ../mdkapplet:882 ../mdkapplet:884
+#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150
+#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
+#, c-format
+msgid "More Information"
+msgstr "Ulteriori informazioni"
+
+#: ../mdkapplet:886
+#, c-format
+msgid "Add media"
+msgstr "Aggiungi fonti"
+
+#: ../mdkapplet:901
+#, c-format
+msgid "About..."
+msgstr "Informazioni su..."
+
+#: ../mdkapplet:903 ../mdkapplet-config:68
#, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr "Configurazione aggiornamenti"
-#: ../mdkapplet:838
+#: ../mdkapplet:905
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Esegui sempre all'avvio"
-#: ../mdkapplet:840
+#: ../mdkapplet:907
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Esci"
-#: ../mdkapplet:889 ../mdkapplet:894 ../mdkapplet:915 ../mdkapplet:920
+#: ../mdkapplet:955 ../mdkapplet:960 ../mdkapplet:981 ../mdkapplet:986
#, c-format
msgid "New medium available"
msgstr "Nuova fonte disponibile"
-#: ../mdkapplet:896 ../mdkapplet:922
+#: ../mdkapplet:962 ../mdkapplet:988
#, c-format
msgid ""
"You use '%s' distribution and therefore have privileged access to additional "
@@ -373,12 +391,12 @@ msgstr ""
"Stai usando la distribuzione \"%s\" . Quindi hai un accesso privilegiato ai "
"software aggiuntivi."
-#: ../mdkapplet:898 ../mdkapplet:924
+#: ../mdkapplet:964 ../mdkapplet:990
#, c-format
msgid "Do you want to install this additional software repository?"
msgstr "Vuoi installare questa fonte di software aggiuntivo?"
-#: ../mdkapplet:923 ../mdkonline.pm:149
+#: ../mdkapplet:989 ../mdkonline.pm:168
#, c-format
msgid "Mandriva Enterprise Server"
msgstr "Mandriva Enterprise Server"
@@ -393,37 +411,37 @@ msgstr "Mandriva Enterprise Server"
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr "Aggiunta di una fonte aggiuntiva di pacchetti"
-#: ../mdkapplet-config:70
+#: ../mdkapplet-config:69
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr "Qui puoi configurare l'applet degli aggiornamenti"
-#: ../mdkapplet-config:72
+#: ../mdkapplet-config:71
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr "Frequenza aggiornamenti (ore)"
-#: ../mdkapplet-config:81
+#: ../mdkapplet-config:80
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr "Ritardo dal primo controllo (minuti)"
-#: ../mdkapplet-config:90
+#: ../mdkapplet-config:89
#, c-format
msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:96 ../mdkapplet-config:102
+#: ../mdkapplet-config:95 ../mdkapplet-config:101
#, c-format
msgid "Check for missing \"%s\" media"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:96
+#: ../mdkapplet-config:95
#, c-format
msgid "Restricted"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:102
+#: ../mdkapplet-config:101
#, c-format
msgid "Enterprise"
msgstr ""
@@ -574,32 +592,32 @@ msgstr ""
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Errore nell'aggiunta della fonte"
-#: ../mdkonline.pm:144
+#: ../mdkonline.pm:163
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Flash"
msgstr "Mandriva Online %s"
-#: ../mdkonline.pm:145
+#: ../mdkonline.pm:164
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Free"
msgstr "Mandriva Linux"
-#: ../mdkonline.pm:146
+#: ../mdkonline.pm:165
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Mini"
msgstr "Mandriva Linux"
-#: ../mdkonline.pm:147
+#: ../mdkonline.pm:166
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva One"
msgstr "Mandriva Online %s"
-#: ../mdkonline.pm:148
+#: ../mdkonline.pm:167
#, c-format
msgid "Mandriva PowerPack"
msgstr "Mandriva PowerPack"
-#: ../mdkonline.pm:160
+#: ../mdkonline.pm:181
#, c-format
msgid "Distribution Upgrade"
msgstr "Aggiornamento della distribuzione"
@@ -650,3 +668,10 @@ msgstr " --debug\t\t\t- mantiene un log delle azioni fatte\n"
#, c-format
msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n"
msgstr "Impossibile aggiornare i pacchetti dalla fonte update_source.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The version of Mandriva Linux installed on your system is no longer "
+#~ "supported."
+#~ msgstr ""
+#~ "È stata rilasciata una nuova versione della distribuzione Mandriva Linux."
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index f3d35d1e..b8683bad 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-ja\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-25 16:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-27 18:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-22 20:08+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
@@ -20,17 +20,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
-#: ../mdkapplet:72
+#: ../mdkapplet:71
#, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr "%s に更新をチェックします"
-#: ../mdkapplet:80
+#: ../mdkapplet:79
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "新しい更新はありません"
-#: ../mdkapplet:85
+#: ../mdkapplet:84
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -39,62 +39,49 @@ msgstr ""
"サービスの設定に問題があります。ログを調べて support@mandrivaonline.com に"
"メールしてください。"
-#: ../mdkapplet:91
+#: ../mdkapplet:90
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "利用可能なパッケージを探しています。お待ちください..."
-#: ../mdkapplet:96
+#: ../mdkapplet:95
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "新しい更新があります"
-#: ../mdkapplet:102
+#: ../mdkapplet:101
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released"
msgstr "新しいバージョンの Mandriva Linux がリリースされました"
-#: ../mdkapplet:108
-#, c-format
-msgid ""
-"This version of the distribution is no longer supported. There will be no "
-"further updates. You should upgrade to a newer version of the %s "
-"distribution."
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:108
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "Mandriva Online %s"
-
-#: ../mdkapplet:114 ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:119 ../mdkapplet:156
#, c-format
msgid "An additional package medium is available for your distribution."
msgstr ""
"お使いのディストリビューションには付加的なパッケージメディアがあります。"
-#: ../mdkapplet:119
+#: ../mdkapplet:124
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "ネットワークが未接続です。ネットワークを設定してください。"
-#: ../mdkapplet:125
+#: ../mdkapplet:130
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr ""
"サービスが有効になっていません。「Online ウェブサイト」を選択してください。"
-#: ../mdkapplet:130 ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:135 ../mdkapplet:141
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi データベースがロックされています"
-#: ../mdkapplet:141
+#: ../mdkapplet:146
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr "お使いのバージョンはサービスの対象外です (期限切れ/開発版)"
-#: ../mdkapplet:146
+#: ../mdkapplet:151
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
@@ -102,7 +89,7 @@ msgstr ""
"メディアが見つかりません。RPM メディアマネージャでメディアを追加してくださ"
"い。"
-#: ../mdkapplet:156
+#: ../mdkapplet:161
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -118,129 +105,161 @@ msgstr ""
"\n"
"その後、%s を再起動してください。"
-#: ../mdkapplet:161
+#: ../mdkapplet:166
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "有効"
-#: ../mdkapplet:174
+#: ../mdkapplet:179
#, c-format
msgid "Error updating media"
msgstr "メディアの更新でエラー"
-#: ../mdkapplet:214 ../mdkapplet:791
+#: ../mdkapplet:219 ../mdkapplet:880
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "システムを更新"
-#: ../mdkapplet:215 ../mdkapplet:216
+#: ../mdkapplet:220 ../mdkapplet:221
#, c-format
msgid "Add additional package medium"
msgstr "付加的なパッケージメディア"
-#: ../mdkapplet:217
+#: ../mdkapplet:222
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "更新をチェック"
-#: ../mdkapplet:218
+#: ../mdkapplet:223
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "ネットワークの設定"
-#: ../mdkapplet:219
+#: ../mdkapplet:224
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr "システムをアップグレード"
-#: ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:378
+#, c-format
+msgid ""
+"Basic maintenance for this distribution has expired. Thanks to your "
+"subscription to extended maintenance, your system will be kept up to date "
+"until %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:399
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Drakconnect を起動\n"
-#: ../mdkapplet:396 ../mdkapplet:529
+#: ../mdkapplet:412 ../mdkapplet:571
#, c-format
msgid "New version of Mandriva Linux distribution"
msgstr "新バージョンの Mandriva Linux"
-#: ../mdkapplet:401
+#: ../mdkapplet:417
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:410
+#: ../mdkapplet:426
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released."
msgstr "新しいバージョンの Mandriva Linux がリリースされました。"
-#: ../mdkapplet:412 ../mdkapplet:478
+#: ../mdkapplet:428 ../mdkapplet:517
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr "この新しいバージョンの詳細情報"
-#: ../mdkapplet:414 ../mdkapplet:476
+#: ../mdkapplet:430 ../mdkapplet:515
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr "ディストリビューション %s にアップグレードしますか?"
-#: ../mdkapplet:416 ../mdkapplet:486 ../mdkapplet:899 ../mdkapplet:925
+#: ../mdkapplet:432 ../mdkapplet:525 ../mdkapplet:965 ../mdkapplet:991
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr "次回から尋ねない"
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:434
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:419
+#: ../mdkapplet:435
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:425
+#: ../mdkapplet:441
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:491 ../mdkapplet:555 ../mdkapplet:900
-#: ../mdkapplet:926 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
+#: ../mdkapplet:445 ../mdkapplet:530 ../mdkapplet:597 ../mdkapplet:966
+#: ../mdkapplet:992 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
#: ../mdkapplet-restricted-helper:95
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "次へ"
-#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:491 ../mdkapplet:555 ../mdkapplet:900
-#: ../mdkapplet:926 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
+#: ../mdkapplet:445 ../mdkapplet:530 ../mdkapplet:597 ../mdkapplet:966
+#: ../mdkapplet:992 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
#: ../mdkapplet-restricted-helper:95 ../mdkapplet-upgrade-helper:131
#: ../mdkapplet-upgrade-helper:150
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
-#: ../mdkapplet:445
-#, fuzzy, c-format
+#: ../mdkapplet:460
+#, c-format
msgid ""
-"The version of Mandriva Linux installed on your system is no longer "
-"supported."
-msgstr "新しいバージョンの Mandriva Linux がリリースされました。"
+"This Mandriva Linux system maintenance has ended. It means it will not "
+"receive any new software update."
+msgstr ""
-#: ../mdkapplet:446
+#: ../mdkapplet:466
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:455
+#: ../mdkapplet:472
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Online %s"
+
+#: ../mdkapplet:478
+#, c-format
+msgid "You should get extended maintenance."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:480
+#, c-format
+msgid ""
+"You should either get extended maintenance or upgrade to a newer version of "
+"the %s distribution."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:484
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
+msgstr "ディストリビューション %s にアップグレードしますか?"
+
+#: ../mdkapplet:494
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:465
+#: ../mdkapplet:504
#, c-format
-msgid "Get long term support for your currently installed distribution"
+msgid ""
+"Purchase a maintenance extension for this version (%s) and keep it running "
+"until."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:546
+#: ../mdkapplet:588
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
@@ -249,17 +268,17 @@ msgstr ""
"このアップグレードには高速な回線 (ケーブル、xDSL など) が必要です。完了するま"
"でに数時間かかる場合があります。"
-#: ../mdkapplet:548
+#: ../mdkapplet:590
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr "推定で %s のデータをダウンロードします"
-#: ../mdkapplet:549
+#: ../mdkapplet:591
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr "開始する前に実行中のすべてのアプリケーションを終了してください。"
-#: ../mdkapplet:552
+#: ../mdkapplet:594
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
@@ -268,95 +287,95 @@ msgstr ""
"ラップトップをお使いの場合は、電源を AC アダプタに切り替え、可能であれば Wi-"
"Fi 接続よりイーサネット接続を優先してください。"
-#: ../mdkapplet:583
+#: ../mdkapplet:626
#, c-format
msgid "Launching MandrivaUpdate\n"
msgstr "MandrivaUpdate を起動\n"
-#: ../mdkapplet:604
+#: ../mdkapplet:658
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "新しい更新を計算中...\n"
-#: ../mdkapplet:712
+#: ../mdkapplet:765
#, c-format
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "新しい更新はありません\n"
-#: ../mdkapplet:740
+#: ../mdkapplet:805
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "ネットワーク確認: 無効になっているようです\n"
-#: ../mdkapplet:782
-#, c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "警告"
-
-#: ../mdkapplet:785 ../mdkapplet:793 ../mdkapplet:795
-#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150
-#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
-#, c-format
-msgid "More Information"
-msgstr "詳細情報"
-
-#: ../mdkapplet:797
-#, c-format
-msgid "Add media"
-msgstr "メディアを追加"
-
-#: ../mdkapplet:812
-#, c-format
-msgid "About..."
-msgstr "情報..."
-
-#: ../mdkapplet:816
+#: ../mdkapplet:832
#, c-format
msgid "Mandriva Online %s"
msgstr "Mandriva Online %s"
-#: ../mdkapplet:817
+#: ../mdkapplet:833
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Copyright (C) %s by Mandriva"
-#: ../mdkapplet:820
+#: ../mdkapplet:836
#, c-format
msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services."
msgstr "Mandriva Online は Mandriva ウェブサービスへのアクセスを提供します。"
-#: ../mdkapplet:822
+#: ../mdkapplet:838
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Online ウェブサイト"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mdkapplet:827
+#: ../mdkapplet:843
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
-#: ../mdkapplet:836 ../mdkapplet-config:69
+#: ../mdkapplet:871
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "警告"
+
+#: ../mdkapplet:874 ../mdkapplet:882 ../mdkapplet:884
+#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150
+#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
+#, c-format
+msgid "More Information"
+msgstr "詳細情報"
+
+#: ../mdkapplet:886
+#, c-format
+msgid "Add media"
+msgstr "メディアを追加"
+
+#: ../mdkapplet:901
+#, c-format
+msgid "About..."
+msgstr "情報..."
+
+#: ../mdkapplet:903 ../mdkapplet-config:68
#, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr "更新の設定"
-#: ../mdkapplet:838
+#: ../mdkapplet:905
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "起動時に常に開始する"
-#: ../mdkapplet:840
+#: ../mdkapplet:907
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "終了"
-#: ../mdkapplet:889 ../mdkapplet:894 ../mdkapplet:915 ../mdkapplet:920
+#: ../mdkapplet:955 ../mdkapplet:960 ../mdkapplet:981 ../mdkapplet:986
#, c-format
msgid "New medium available"
msgstr "新しいメディアが利用できます"
-#: ../mdkapplet:896 ../mdkapplet:922
+#: ../mdkapplet:962 ../mdkapplet:988
#, c-format
msgid ""
"You use '%s' distribution and therefore have privileged access to additional "
@@ -365,12 +384,12 @@ msgstr ""
"%s ディストリビューションをお使いなので、特典として付加的なソフトウェアもご利"
"用いただけます。"
-#: ../mdkapplet:898 ../mdkapplet:924
+#: ../mdkapplet:964 ../mdkapplet:990
#, c-format
msgid "Do you want to install this additional software repository?"
msgstr "この付加的なソフトウェア用のリポジトリをインストールしますか?"
-#: ../mdkapplet:923 ../mdkonline.pm:149
+#: ../mdkapplet:989 ../mdkonline.pm:168
#, c-format
msgid "Mandriva Enterprise Server"
msgstr ""
@@ -385,37 +404,37 @@ msgstr ""
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr "付加的なパッケージメディアの追加"
-#: ../mdkapplet-config:70
+#: ../mdkapplet-config:69
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr "ここで更新アプレットの設定を行います"
-#: ../mdkapplet-config:72
+#: ../mdkapplet-config:71
#, fuzzy, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr "更新間隔 (秒)"
-#: ../mdkapplet-config:81
+#: ../mdkapplet-config:80
#, fuzzy, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr "最初のチェックの遅延 (秒)"
-#: ../mdkapplet-config:90
+#: ../mdkapplet-config:89
#, c-format
msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:96 ../mdkapplet-config:102
+#: ../mdkapplet-config:95 ../mdkapplet-config:101
#, c-format
msgid "Check for missing \"%s\" media"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:96
+#: ../mdkapplet-config:95
#, c-format
msgid "Restricted"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:102
+#: ../mdkapplet-config:101
#, c-format
msgid "Enterprise"
msgstr ""
@@ -570,32 +589,32 @@ msgstr ""
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "メディアの追加に失敗しました"
-#: ../mdkonline.pm:144
+#: ../mdkonline.pm:163
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Flash"
msgstr "Mandriva Online %s"
-#: ../mdkonline.pm:145
+#: ../mdkonline.pm:164
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Free"
msgstr "Mandriva Online %s"
-#: ../mdkonline.pm:146
+#: ../mdkonline.pm:165
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Mini"
msgstr "Mandriva Online %s"
-#: ../mdkonline.pm:147
+#: ../mdkonline.pm:166
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva One"
msgstr "Mandriva Online %s"
-#: ../mdkonline.pm:148
+#: ../mdkonline.pm:167
#, c-format
msgid "Mandriva PowerPack"
msgstr "Mandriva PowerPack"
-#: ../mdkonline.pm:160
+#: ../mdkonline.pm:181
#, c-format
msgid "Distribution Upgrade"
msgstr "ディストリビューションのアップグレード"
@@ -646,5 +665,11 @@ msgstr " --debug\t\t\t- 記録を取る\n"
msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n"
msgstr "update_source メディアからパッケージを更新できません。\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The version of Mandriva Linux installed on your system is no longer "
+#~ "supported."
+#~ msgstr "新しいバージョンの Mandriva Linux がリリースされました。"
+
#~ msgid "You are using '%s' distribution."
#~ msgstr "お使いのディストリビューションは %s です"
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index 3421f8fc..e2d6dadd 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-25 16:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-27 18:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-29 19:58+0400\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Georgian <aiet@qartuli.com>\n"
@@ -15,17 +15,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
-#: ../mdkapplet:72
+#: ../mdkapplet:71
#, fuzzy, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr "განახლებების შემოწმება"
-#: ../mdkapplet:80
+#: ../mdkapplet:79
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "თქვენი სისტემა განახლებულია"
-#: ../mdkapplet:85
+#: ../mdkapplet:84
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -34,68 +34,55 @@ msgstr ""
"პრობლემა სერვისების კონფიგურაციაში. გთხოვთ გადაამოწმოთ აღრიცხვის ფაილები "
"(logs) დაგამოაგზავნოთ ფოსტა მისმართზე support@mandrivaonline.com"
-#: ../mdkapplet:91
+#: ../mdkapplet:90
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:96
+#: ../mdkapplet:95
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "თქვენი სისტემა განახლებას საჭიროებს"
-#: ../mdkapplet:102
+#: ../mdkapplet:101
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:108
-#, c-format
-msgid ""
-"This version of the distribution is no longer supported. There will be no "
-"further updates. You should upgrade to a newer version of the %s "
-"distribution."
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:108
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "Mandriva Online"
-
-#: ../mdkapplet:114 ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:119 ../mdkapplet:156
#, c-format
msgid "An additional package medium is available for your distribution."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:119
+#: ../mdkapplet:124
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "ქსელი მიუწვდომელია. შეასწორეთ ქსელის კონფიგურაცია"
-#: ../mdkapplet:125
+#: ../mdkapplet:130
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "სერვისი არ არის აქტივირებული. დააწკაპუნეთ „Online Website“-ზე"
-#: ../mdkapplet:130 ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:135 ../mdkapplet:141
#, fuzzy, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi მონაცემთა ბაზა ჩაკეტილია"
-#: ../mdkapplet:141
+#: ../mdkapplet:146
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr ""
"ამ გამოშვების (Release) მხარდაჭერა არ გამაჩნია (ან მოძველებულია, ან "
"development release არის)"
-#: ../mdkapplet:146
+#: ../mdkapplet:151
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:156
+#: ../mdkapplet:161
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -106,253 +93,285 @@ msgid ""
"Then, restart \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:161
+#: ../mdkapplet:166
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "აქტიური"
-#: ../mdkapplet:174
+#: ../mdkapplet:179
#, c-format
msgid "Error updating media"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:214 ../mdkapplet:791
+#: ../mdkapplet:219 ../mdkapplet:880
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "განახლებების ინსტალირება"
-#: ../mdkapplet:215 ../mdkapplet:216
+#: ../mdkapplet:220 ../mdkapplet:221
#, c-format
msgid "Add additional package medium"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:217
+#: ../mdkapplet:222
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "განახლებების შეამოწმება"
-#: ../mdkapplet:218
+#: ../mdkapplet:223
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "ქსელის კონფიგურირება"
-#: ../mdkapplet:219
+#: ../mdkapplet:224
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:378
+#, c-format
+msgid ""
+"Basic maintenance for this distribution has expired. Thanks to your "
+"subscription to extended maintenance, your system will be kept up to date "
+"until %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:399
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "ვიძახებ drakconnect-ს\n"
-#: ../mdkapplet:396 ../mdkapplet:529
+#: ../mdkapplet:412 ../mdkapplet:571
#, c-format
msgid "New version of Mandriva Linux distribution"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:401
+#: ../mdkapplet:417
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:410
+#: ../mdkapplet:426
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:412 ../mdkapplet:478
+#: ../mdkapplet:428 ../mdkapplet:517
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:414 ../mdkapplet:476
+#: ../mdkapplet:430 ../mdkapplet:515
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:416 ../mdkapplet:486 ../mdkapplet:899 ../mdkapplet:925
+#: ../mdkapplet:432 ../mdkapplet:525 ../mdkapplet:965 ../mdkapplet:991
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:434
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:419
+#: ../mdkapplet:435
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:425
+#: ../mdkapplet:441
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:491 ../mdkapplet:555 ../mdkapplet:900
-#: ../mdkapplet:926 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
+#: ../mdkapplet:445 ../mdkapplet:530 ../mdkapplet:597 ../mdkapplet:966
+#: ../mdkapplet:992 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
#: ../mdkapplet-restricted-helper:95
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "შემდეგი"
-#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:491 ../mdkapplet:555 ../mdkapplet:900
-#: ../mdkapplet:926 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
+#: ../mdkapplet:445 ../mdkapplet:530 ../mdkapplet:597 ../mdkapplet:966
+#: ../mdkapplet:992 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
#: ../mdkapplet-restricted-helper:95 ../mdkapplet-upgrade-helper:131
#: ../mdkapplet-upgrade-helper:150
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "სტოპ!"
-#: ../mdkapplet:445
+#: ../mdkapplet:460
#, c-format
msgid ""
-"The version of Mandriva Linux installed on your system is no longer "
-"supported."
+"This Mandriva Linux system maintenance has ended. It means it will not "
+"receive any new software update."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:446
+#: ../mdkapplet:466
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:455
+#: ../mdkapplet:472
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Online"
+
+#: ../mdkapplet:478
+#, c-format
+msgid "You should get extended maintenance."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:480
+#, c-format
+msgid ""
+"You should either get extended maintenance or upgrade to a newer version of "
+"the %s distribution."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:484
+#, c-format
+msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:494
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:465
+#: ../mdkapplet:504
#, c-format
-msgid "Get long term support for your currently installed distribution"
+msgid ""
+"Purchase a maintenance extension for this version (%s) and keep it running "
+"until."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:546
+#: ../mdkapplet:588
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
"and may take several hours to complete."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:548
+#: ../mdkapplet:590
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:549
+#: ../mdkapplet:591
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:552
+#: ../mdkapplet:594
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
"available."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:583
+#: ../mdkapplet:626
#, c-format
msgid "Launching MandrivaUpdate\n"
msgstr "ვიძახებ MandrivaUpdate-ს\n"
-#: ../mdkapplet:604
+#: ../mdkapplet:658
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "ვანგარიშობ გასაახლებელ პაკეტებს...\n"
-#: ../mdkapplet:712
+#: ../mdkapplet:765
#, c-format
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "სისტემა განახლებულია\n"
-#: ../mdkapplet:740
+#: ../mdkapplet:805
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "ვამოწმებ ქსელს: როგორც ჩანს გამორთულია\n"
-#: ../mdkapplet:782
-#, c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "გაფრთხილება"
-
-#: ../mdkapplet:785 ../mdkapplet:793 ../mdkapplet:795
-#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150
-#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
-#, c-format
-msgid "More Information"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:797
-#, c-format
-msgid "Add media"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:812
-#, c-format
-msgid "About..."
-msgstr "შესახებ..."
-
-#: ../mdkapplet:816
+#: ../mdkapplet:832
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Online %s"
msgstr "Mandriva Online"
-#: ../mdkapplet:817
+#: ../mdkapplet:833
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:820
+#: ../mdkapplet:836
#, c-format
msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:822
+#: ../mdkapplet:838
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Online WebSite"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mdkapplet:827
+#: ../mdkapplet:843
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:836 ../mdkapplet-config:69
+#: ../mdkapplet:871
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "გაფრთხილება"
+
+#: ../mdkapplet:874 ../mdkapplet:882 ../mdkapplet:884
+#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150
+#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
+#, c-format
+msgid "More Information"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:886
+#, c-format
+msgid "Add media"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:901
+#, c-format
+msgid "About..."
+msgstr "შესახებ..."
+
+#: ../mdkapplet:903 ../mdkapplet-config:68
#, fuzzy, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr "კონფიგურაცის გადაგზავნა"
-#: ../mdkapplet:838
+#: ../mdkapplet:905
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "მუდამ გამოიძახე სისტემის ჩატვირთვისას (startup)"
-#: ../mdkapplet:840
+#: ../mdkapplet:907
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "გასვლა"
-#: ../mdkapplet:889 ../mdkapplet:894 ../mdkapplet:915 ../mdkapplet:920
+#: ../mdkapplet:955 ../mdkapplet:960 ../mdkapplet:981 ../mdkapplet:986
#, c-format
msgid "New medium available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:896 ../mdkapplet:922
+#: ../mdkapplet:962 ../mdkapplet:988
#, c-format
msgid ""
"You use '%s' distribution and therefore have privileged access to additional "
"software."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:898 ../mdkapplet:924
+#: ../mdkapplet:964 ../mdkapplet:990
#, c-format
msgid "Do you want to install this additional software repository?"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:923 ../mdkonline.pm:149
+#: ../mdkapplet:989 ../mdkonline.pm:168
#, c-format
msgid "Mandriva Enterprise Server"
msgstr ""
@@ -367,37 +386,37 @@ msgstr ""
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:70
+#: ../mdkapplet-config:69
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:72
+#: ../mdkapplet-config:71
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:81
+#: ../mdkapplet-config:80
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:90
+#: ../mdkapplet-config:89
#, c-format
msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:96 ../mdkapplet-config:102
+#: ../mdkapplet-config:95 ../mdkapplet-config:101
#, c-format
msgid "Check for missing \"%s\" media"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:96
+#: ../mdkapplet-config:95
#, c-format
msgid "Restricted"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:102
+#: ../mdkapplet-config:101
#, c-format
msgid "Enterprise"
msgstr ""
@@ -541,32 +560,32 @@ msgstr ""
msgid "Failure when adding medium"
msgstr ""
-#: ../mdkonline.pm:144
+#: ../mdkonline.pm:163
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Flash"
msgstr "Mandriva Online"
-#: ../mdkonline.pm:145
+#: ../mdkonline.pm:164
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Free"
msgstr "Mandriva Online"
-#: ../mdkonline.pm:146
+#: ../mdkonline.pm:165
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Mini"
msgstr "Mandriva Online"
-#: ../mdkonline.pm:147
+#: ../mdkonline.pm:166
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva One"
msgstr "Mandriva Online"
-#: ../mdkonline.pm:148
+#: ../mdkonline.pm:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva PowerPack"
msgstr "Mandriva Online"
-#: ../mdkonline.pm:160
+#: ../mdkonline.pm:181
#, c-format
msgid "Distribution Upgrade"
msgstr ""
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 3f965804..436b1aae 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-25 16:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-27 18:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-16 12:34+0900\n"
"Last-Translator: Jaegeum Cze <baedaron@hanafos.com>\n"
"Language-Team: korean <baedaron@hanafos.com>\n"
@@ -16,83 +16,70 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
-#: ../mdkapplet:72
+#: ../mdkapplet:71
#, fuzzy, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr "보안 업데이트"
-#: ../mdkapplet:80
+#: ../mdkapplet:79
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:85
+#: ../mdkapplet:84
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mandrivaonline.com"
msgstr "문의사항은 support@mandrivaonline.com로 메일 주세요.\n"
-#: ../mdkapplet:91
+#: ../mdkapplet:90
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "기다려 주세요. 유효한 팩키지 검색 중..."
-#: ../mdkapplet:96
+#: ../mdkapplet:95
#, fuzzy, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "네트웍 어댑터를 찾을 수 없습니다!"
-#: ../mdkapplet:102
+#: ../mdkapplet:101
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:108
-#, c-format
-msgid ""
-"This version of the distribution is no longer supported. There will be no "
-"further updates. You should upgrade to a newer version of the %s "
-"distribution."
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:108
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "맨드리바 온라인"
-
-#: ../mdkapplet:114 ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:119 ../mdkapplet:156
#, c-format
msgid "An additional package medium is available for your distribution."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:119
+#: ../mdkapplet:124
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:125
+#: ../mdkapplet:130
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:130 ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:135 ../mdkapplet:141
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:141
+#: ../mdkapplet:146
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:146
+#: ../mdkapplet:151
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:156
+#: ../mdkapplet:161
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -103,253 +90,285 @@ msgid ""
"Then, restart \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:161
+#: ../mdkapplet:166
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "사용가"
-#: ../mdkapplet:174
+#: ../mdkapplet:179
#, c-format
msgid "Error updating media"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:214 ../mdkapplet:791
+#: ../mdkapplet:219 ../mdkapplet:880
#, fuzzy, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "테마 설치"
-#: ../mdkapplet:215 ../mdkapplet:216
+#: ../mdkapplet:220 ../mdkapplet:221
#, c-format
msgid "Add additional package medium"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:217
+#: ../mdkapplet:222
#, fuzzy, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "업데이트 버전"
-#: ../mdkapplet:218
+#: ../mdkapplet:223
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "네트웍 설정"
-#: ../mdkapplet:219
+#: ../mdkapplet:224
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:378
+#, c-format
+msgid ""
+"Basic maintenance for this distribution has expired. Thanks to your "
+"subscription to extended maintenance, your system will be kept up to date "
+"until %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:399
#, fuzzy, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "사용자드레이크 실행"
-#: ../mdkapplet:396 ../mdkapplet:529
+#: ../mdkapplet:412 ../mdkapplet:571
#, c-format
msgid "New version of Mandriva Linux distribution"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:401
+#: ../mdkapplet:417
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:410
+#: ../mdkapplet:426
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:412 ../mdkapplet:478
+#: ../mdkapplet:428 ../mdkapplet:517
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:414 ../mdkapplet:476
+#: ../mdkapplet:430 ../mdkapplet:515
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:416 ../mdkapplet:486 ../mdkapplet:899 ../mdkapplet:925
+#: ../mdkapplet:432 ../mdkapplet:525 ../mdkapplet:965 ../mdkapplet:991
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:434
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:419
+#: ../mdkapplet:435
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:425
+#: ../mdkapplet:441
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:491 ../mdkapplet:555 ../mdkapplet:900
-#: ../mdkapplet:926 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
+#: ../mdkapplet:445 ../mdkapplet:530 ../mdkapplet:597 ../mdkapplet:966
+#: ../mdkapplet:992 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
#: ../mdkapplet-restricted-helper:95
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "다음"
-#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:491 ../mdkapplet:555 ../mdkapplet:900
-#: ../mdkapplet:926 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
+#: ../mdkapplet:445 ../mdkapplet:530 ../mdkapplet:597 ../mdkapplet:966
+#: ../mdkapplet:992 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
#: ../mdkapplet-restricted-helper:95 ../mdkapplet-upgrade-helper:131
#: ../mdkapplet-upgrade-helper:150
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
-#: ../mdkapplet:445
+#: ../mdkapplet:460
#, c-format
msgid ""
-"The version of Mandriva Linux installed on your system is no longer "
-"supported."
+"This Mandriva Linux system maintenance has ended. It means it will not "
+"receive any new software update."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:446
+#: ../mdkapplet:466
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:455
+#: ../mdkapplet:472
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "맨드리바 온라인"
+
+#: ../mdkapplet:478
+#, c-format
+msgid "You should get extended maintenance."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:480
+#, c-format
+msgid ""
+"You should either get extended maintenance or upgrade to a newer version of "
+"the %s distribution."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:484
+#, c-format
+msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:494
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:465
+#: ../mdkapplet:504
#, c-format
-msgid "Get long term support for your currently installed distribution"
+msgid ""
+"Purchase a maintenance extension for this version (%s) and keep it running "
+"until."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:546
+#: ../mdkapplet:588
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
"and may take several hours to complete."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:548
+#: ../mdkapplet:590
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:549
+#: ../mdkapplet:591
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:552
+#: ../mdkapplet:594
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
"available."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:583
+#: ../mdkapplet:626
#, c-format
msgid "Launching MandrivaUpdate\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:604
+#: ../mdkapplet:658
#, fuzzy, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "연결 문제"
-#: ../mdkapplet:712
+#: ../mdkapplet:765
#, fuzzy, c-format
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "시스템 모드"
-#: ../mdkapplet:740
+#: ../mdkapplet:805
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:782
-#, c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "경고"
-
-#: ../mdkapplet:785 ../mdkapplet:793 ../mdkapplet:795
-#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150
-#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
-#, c-format
-msgid "More Information"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:797
-#, c-format
-msgid "Add media"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:812
-#, c-format
-msgid "About..."
-msgstr "정보..."
-
-#: ../mdkapplet:816
+#: ../mdkapplet:832
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Online %s"
msgstr "맨드리바 온라인"
-#: ../mdkapplet:817
+#: ../mdkapplet:833
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:820
+#: ../mdkapplet:836
#, c-format
msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:822
+#: ../mdkapplet:838
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr ""
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mdkapplet:827
+#: ../mdkapplet:843
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:836 ../mdkapplet-config:69
+#: ../mdkapplet:871
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "경고"
+
+#: ../mdkapplet:874 ../mdkapplet:882 ../mdkapplet:884
+#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150
+#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
+#, c-format
+msgid "More Information"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:886
+#, c-format
+msgid "Add media"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:901
+#, c-format
+msgid "About..."
+msgstr "정보..."
+
+#: ../mdkapplet:903 ../mdkapplet-config:68
#, fuzzy, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr "설정사항 읽는 중\n"
-#: ../mdkapplet:838
+#: ../mdkapplet:905
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:840
+#: ../mdkapplet:907
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "종료"
-#: ../mdkapplet:889 ../mdkapplet:894 ../mdkapplet:915 ../mdkapplet:920
+#: ../mdkapplet:955 ../mdkapplet:960 ../mdkapplet:981 ../mdkapplet:986
#, c-format
msgid "New medium available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:896 ../mdkapplet:922
+#: ../mdkapplet:962 ../mdkapplet:988
#, c-format
msgid ""
"You use '%s' distribution and therefore have privileged access to additional "
"software."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:898 ../mdkapplet:924
+#: ../mdkapplet:964 ../mdkapplet:990
#, c-format
msgid "Do you want to install this additional software repository?"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:923 ../mdkonline.pm:149
+#: ../mdkapplet:989 ../mdkonline.pm:168
#, c-format
msgid "Mandriva Enterprise Server"
msgstr ""
@@ -364,37 +383,37 @@ msgstr ""
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:70
+#: ../mdkapplet-config:69
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:72
+#: ../mdkapplet-config:71
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:81
+#: ../mdkapplet-config:80
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:90
+#: ../mdkapplet-config:89
#, c-format
msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:96 ../mdkapplet-config:102
+#: ../mdkapplet-config:95 ../mdkapplet-config:101
#, c-format
msgid "Check for missing \"%s\" media"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:96
+#: ../mdkapplet-config:95
#, c-format
msgid "Restricted"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:102
+#: ../mdkapplet-config:101
#, c-format
msgid "Enterprise"
msgstr ""
@@ -538,32 +557,32 @@ msgstr ""
msgid "Failure when adding medium"
msgstr ""
-#: ../mdkonline.pm:144
+#: ../mdkonline.pm:163
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Flash"
msgstr "맨드리바 온라인"
-#: ../mdkonline.pm:145
+#: ../mdkonline.pm:164
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Free"
msgstr "맨드리바 온라인"
-#: ../mdkonline.pm:146
+#: ../mdkonline.pm:165
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Mini"
msgstr "맨드리바 온라인"
-#: ../mdkonline.pm:147
+#: ../mdkonline.pm:166
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva One"
msgstr "맨드리바 온라인"
-#: ../mdkonline.pm:148
+#: ../mdkonline.pm:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva PowerPack"
msgstr "맨드리바 온라인"
-#: ../mdkonline.pm:160
+#: ../mdkonline.pm:181
#, c-format
msgid "Distribution Upgrade"
msgstr ""
diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po
index d2212638..53afb425 100644
--- a/po/ku.po
+++ b/po/ku.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-ku\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-25 16:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-27 18:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-14 20:33+0100\n"
"Last-Translator: Kadir Dilsiz <kadir@linux-ku.com>\n"
"Language-Team: Kurdî <team@linux-ku.com>\n"
@@ -20,17 +20,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural= n != 1\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
-#: ../mdkapplet:72
+#: ../mdkapplet:71
#, fuzzy, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr "Nûjenkirinan Kontrol Bike"
-#: ../mdkapplet:80
+#: ../mdkapplet:79
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Sîstema we rojane bû"
-#: ../mdkapplet:85
+#: ../mdkapplet:84
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -39,66 +39,53 @@ msgstr ""
"Ji bo pirsgirêkan tu dikarî ji navnîşana support@manrakeonline.net re e-"
"peyamekêbişînî"
-#: ../mdkapplet:91
+#: ../mdkapplet:90
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:96
+#: ../mdkapplet:95
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Rojaneyên nû heye ji bo sîstema we"
-#: ../mdkapplet:102
+#: ../mdkapplet:101
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:108
-#, c-format
-msgid ""
-"This version of the distribution is no longer supported. There will be no "
-"further updates. You should upgrade to a newer version of the %s "
-"distribution."
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:108
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "Tu Bi Xêr Hatî Mandriva Online"
-
-#: ../mdkapplet:114 ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:119 ../mdkapplet:156
#, c-format
msgid "An additional package medium is available for your distribution."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:119
+#: ../mdkapplet:124
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Tor sekiniye. Ji kerema xwe re tora xwe eyar bikin"
-#: ../mdkapplet:125
+#: ../mdkapplet:130
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:130 ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:135 ../mdkapplet:141
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:141
+#: ../mdkapplet:146
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:146
+#: ../mdkapplet:151
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:156
+#: ../mdkapplet:161
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -109,253 +96,285 @@ msgid ""
"Then, restart \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:161
+#: ../mdkapplet:166
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Çalak"
-#: ../mdkapplet:174
+#: ../mdkapplet:179
#, c-format
msgid "Error updating media"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:214 ../mdkapplet:791
+#: ../mdkapplet:219 ../mdkapplet:880
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Nûjenkirina Ava Bike"
-#: ../mdkapplet:215 ../mdkapplet:216
+#: ../mdkapplet:220 ../mdkapplet:221
#, c-format
msgid "Add additional package medium"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:217
+#: ../mdkapplet:222
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Nûjenkirinan Kontrol Bike"
-#: ../mdkapplet:218
+#: ../mdkapplet:223
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Torê Saz Bike"
-#: ../mdkapplet:219
+#: ../mdkapplet:224
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:378
+#, c-format
+msgid ""
+"Basic maintenance for this distribution has expired. Thanks to your "
+"subscription to extended maintenance, your system will be kept up to date "
+"until %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:399
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Drakconnect destpêdike\n"
-#: ../mdkapplet:396 ../mdkapplet:529
+#: ../mdkapplet:412 ../mdkapplet:571
#, c-format
msgid "New version of Mandriva Linux distribution"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:401
+#: ../mdkapplet:417
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:410
+#: ../mdkapplet:426
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:412 ../mdkapplet:478
+#: ../mdkapplet:428 ../mdkapplet:517
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:414 ../mdkapplet:476
+#: ../mdkapplet:430 ../mdkapplet:515
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:416 ../mdkapplet:486 ../mdkapplet:899 ../mdkapplet:925
+#: ../mdkapplet:432 ../mdkapplet:525 ../mdkapplet:965 ../mdkapplet:991
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:434
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:419
+#: ../mdkapplet:435
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:425
+#: ../mdkapplet:441
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:491 ../mdkapplet:555 ../mdkapplet:900
-#: ../mdkapplet:926 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
+#: ../mdkapplet:445 ../mdkapplet:530 ../mdkapplet:597 ../mdkapplet:966
+#: ../mdkapplet:992 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
#: ../mdkapplet-restricted-helper:95
#, c-format
msgid "Next"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:491 ../mdkapplet:555 ../mdkapplet:900
-#: ../mdkapplet:926 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
+#: ../mdkapplet:445 ../mdkapplet:530 ../mdkapplet:597 ../mdkapplet:966
+#: ../mdkapplet:992 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
#: ../mdkapplet-restricted-helper:95 ../mdkapplet-upgrade-helper:131
#: ../mdkapplet-upgrade-helper:150
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Betal"
-#: ../mdkapplet:445
+#: ../mdkapplet:460
#, c-format
msgid ""
-"The version of Mandriva Linux installed on your system is no longer "
-"supported."
+"This Mandriva Linux system maintenance has ended. It means it will not "
+"receive any new software update."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:446
+#: ../mdkapplet:466
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:455
+#: ../mdkapplet:472
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Tu Bi Xêr Hatî Mandriva Online"
+
+#: ../mdkapplet:478
+#, c-format
+msgid "You should get extended maintenance."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:480
+#, c-format
+msgid ""
+"You should either get extended maintenance or upgrade to a newer version of "
+"the %s distribution."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:484
+#, c-format
+msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:494
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:465
+#: ../mdkapplet:504
#, c-format
-msgid "Get long term support for your currently installed distribution"
+msgid ""
+"Purchase a maintenance extension for this version (%s) and keep it running "
+"until."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:546
+#: ../mdkapplet:588
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
"and may take several hours to complete."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:548
+#: ../mdkapplet:590
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:549
+#: ../mdkapplet:591
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:552
+#: ../mdkapplet:594
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
"available."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:583
+#: ../mdkapplet:626
#, c-format
msgid "Launching MandrivaUpdate\n"
msgstr "Destpêkirina MandrivaUpdate\n"
-#: ../mdkapplet:604
+#: ../mdkapplet:658
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Rojanekirina Kontrol Bike...\n"
-#: ../mdkapplet:712
+#: ../mdkapplet:765
#, c-format
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "Sîstema we rojane bûye\n"
-#: ../mdkapplet:740
+#: ../mdkapplet:805
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:782
-#, c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "Li bala we"
-
-#: ../mdkapplet:785 ../mdkapplet:793 ../mdkapplet:795
-#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150
-#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
-#, c-format
-msgid "More Information"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:797
-#, c-format
-msgid "Add media"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:812
-#, c-format
-msgid "About..."
-msgstr "Der barê de..."
-
-#: ../mdkapplet:816
+#: ../mdkapplet:832
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Online %s"
msgstr "Tu Bi Xêr Hatî Mandriva Online"
-#: ../mdkapplet:817
+#: ../mdkapplet:833
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:820
+#: ../mdkapplet:836
#, c-format
msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:822
+#: ../mdkapplet:838
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Online WebSite"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mdkapplet:827
+#: ../mdkapplet:843
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:836 ../mdkapplet-config:69
+#: ../mdkapplet:871
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Li bala we"
+
+#: ../mdkapplet:874 ../mdkapplet:882 ../mdkapplet:884
+#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150
+#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
+#, c-format
+msgid "More Information"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:886
+#, c-format
+msgid "Add media"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:901
+#, c-format
+msgid "About..."
+msgstr "Der barê de..."
+
+#: ../mdkapplet:903 ../mdkapplet-config:68
#, fuzzy, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr "Sazkirina te tê xwendin\n"
-#: ../mdkapplet:838
+#: ../mdkapplet:905
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Di vekirina sîsteme de bişuxlîne"
-#: ../mdkapplet:840
+#: ../mdkapplet:907
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Derkeve"
-#: ../mdkapplet:889 ../mdkapplet:894 ../mdkapplet:915 ../mdkapplet:920
+#: ../mdkapplet:955 ../mdkapplet:960 ../mdkapplet:981 ../mdkapplet:986
#, c-format
msgid "New medium available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:896 ../mdkapplet:922
+#: ../mdkapplet:962 ../mdkapplet:988
#, c-format
msgid ""
"You use '%s' distribution and therefore have privileged access to additional "
"software."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:898 ../mdkapplet:924
+#: ../mdkapplet:964 ../mdkapplet:990
#, c-format
msgid "Do you want to install this additional software repository?"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:923 ../mdkonline.pm:149
+#: ../mdkapplet:989 ../mdkonline.pm:168
#, c-format
msgid "Mandriva Enterprise Server"
msgstr ""
@@ -370,37 +389,37 @@ msgstr ""
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:70
+#: ../mdkapplet-config:69
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:72
+#: ../mdkapplet-config:71
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:81
+#: ../mdkapplet-config:80
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:90
+#: ../mdkapplet-config:89
#, c-format
msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:96 ../mdkapplet-config:102
+#: ../mdkapplet-config:95 ../mdkapplet-config:101
#, c-format
msgid "Check for missing \"%s\" media"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:96
+#: ../mdkapplet-config:95
#, c-format
msgid "Restricted"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:102
+#: ../mdkapplet-config:101
#, c-format
msgid "Enterprise"
msgstr ""
@@ -544,32 +563,32 @@ msgstr ""
msgid "Failure when adding medium"
msgstr ""
-#: ../mdkonline.pm:144
+#: ../mdkonline.pm:163
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Flash"
msgstr "Tu Bi Xêr Hatî Mandriva Online"
-#: ../mdkonline.pm:145
+#: ../mdkonline.pm:164
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Free"
msgstr "Tu Bi Xêr Hatî Mandriva Online"
-#: ../mdkonline.pm:146
+#: ../mdkonline.pm:165
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Mini"
msgstr "Tu Bi Xêr Hatî Mandriva Online"
-#: ../mdkonline.pm:147
+#: ../mdkonline.pm:166
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva One"
msgstr "Tu Bi Xêr Hatî Mandriva Online"
-#: ../mdkonline.pm:148
+#: ../mdkonline.pm:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva PowerPack"
msgstr "Tu Bi Xêr Hatî Mandriva Online"
-#: ../mdkonline.pm:160
+#: ../mdkonline.pm:181
#, c-format
msgid "Distribution Upgrade"
msgstr ""
diff --git a/po/ky.po b/po/ky.po
index bd65c681..7ed5ba56 100644
--- a/po/ky.po
+++ b/po/ky.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-ky\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-25 16:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-27 18:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-22 10:12+0600\n"
"Last-Translator: Ilyas Bakirov <just_ilyas@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Kyrgyz\n"
@@ -17,17 +17,17 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
-#: ../mdkapplet:72
+#: ../mdkapplet:71
#, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr "Жаңылоолор %s көрсөтүлгөн убакытта текшерилет"
-#: ../mdkapplet:80
+#: ../mdkapplet:79
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Система жаңылоону талап кылбайт"
-#: ../mdkapplet:85
+#: ../mdkapplet:84
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -36,63 +36,47 @@ msgstr ""
"Кызматты конфигурациялоо проблемасы. Логдорду карап чыгып андан соң "
"support@mandrivaonline.com дарегин кат жазыңыз"
-#: ../mdkapplet:91
+#: ../mdkapplet:90
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Күтө туруңуз, мүмкүн болгон пакеттер изделүүдө..."
-#: ../mdkapplet:96
+#: ../mdkapplet:95
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Сиздин системаңызды жаңылоо мүмкүнчүлүгү бар"
-#: ../mdkapplet:102
+#: ../mdkapplet:101
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released"
msgstr "Mandriva Linux дистрибутивинин жаңы версиясы чыкты"
-#: ../mdkapplet:108
-#, c-format
-msgid ""
-"This version of the distribution is no longer supported. There will be no "
-"further updates. You should upgrade to a newer version of the %s "
-"distribution."
-msgstr ""
-"Бул дистрибутивдин версиясы мындан ары колдоодон баш тартылды. Мындан ары эч "
-"кандай жаңылоолор чыкпайт. Сизге %s дистрибутивдин жаңы версиясына жаңылануу "
-"керек."
-
-#: ../mdkapplet:108
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "Mandriva Linux"
-
-#: ../mdkapplet:114 ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:119 ../mdkapplet:156
#, c-format
msgid "An additional package medium is available for your distribution."
msgstr "Сиздин дистрибутивиңиз үчүн жаңы кошумча пакеттер булагы табылды."
-#: ../mdkapplet:119
+#: ../mdkapplet:124
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Тармак иштеген эмес. Тармакты конфигурациялаңыз"
-#: ../mdkapplet:125
+#: ../mdkapplet:130
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Кызмат активдештирилген эмес. \"Онлайн веб-сайты\"н басыңыз"
-#: ../mdkapplet:130 ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:135 ../mdkapplet:141
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi берилиштер базасы кулпуланган"
-#: ../mdkapplet:141
+#: ../mdkapplet:146
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr "Релиз колдоого ээ эмес (өтө эски же иштелип жаткан релиз)"
-#: ../mdkapplet:146
+#: ../mdkapplet:151
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
@@ -100,7 +84,7 @@ msgstr ""
"Эч кандай булак табылган жок. Сиз 'Программа Булактардын Менеджер'ин "
"колдонуп бир нече булактарды кошууңуз керек."
-#: ../mdkapplet:156
+#: ../mdkapplet:161
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -117,129 +101,164 @@ msgstr ""
"\n"
"Андан соң, \"%s\" кайра иштетиңиз."
-#: ../mdkapplet:161
+#: ../mdkapplet:166
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Иштетилди"
-#: ../mdkapplet:174
+#: ../mdkapplet:179
#, c-format
msgid "Error updating media"
msgstr "Булакты жаңылоодо ката чыкты"
-#: ../mdkapplet:214 ../mdkapplet:791
+#: ../mdkapplet:219 ../mdkapplet:880
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Жаңылоолорду орнотуу"
-#: ../mdkapplet:215 ../mdkapplet:216
+#: ../mdkapplet:220 ../mdkapplet:221
#, c-format
msgid "Add additional package medium"
msgstr "Кошумча пакеттер булагын кошуу"
-#: ../mdkapplet:217
+#: ../mdkapplet:222
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Жаңылоолорду текшерүү"
-#: ../mdkapplet:218
+#: ../mdkapplet:223
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Тармакты конфигурациялоо"
-#: ../mdkapplet:219
+#: ../mdkapplet:224
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr "Системаны жаңылоо"
-#: ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:378
+#, c-format
+msgid ""
+"Basic maintenance for this distribution has expired. Thanks to your "
+"subscription to extended maintenance, your system will be kept up to date "
+"until %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:399
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "drakconnect иштетүү\n"
-#: ../mdkapplet:396 ../mdkapplet:529
+#: ../mdkapplet:412 ../mdkapplet:571
#, c-format
msgid "New version of Mandriva Linux distribution"
msgstr "Mandriva Linux дистрибутивинин жаңы версиясы"
-#: ../mdkapplet:401
+#: ../mdkapplet:417
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:410
+#: ../mdkapplet:426
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released."
msgstr "Mandriva Linux дистрибутивинин жаңы версиясы чыкты."
-#: ../mdkapplet:412 ../mdkapplet:478
+#: ../mdkapplet:428 ../mdkapplet:517
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr "Жаңы версия жөнүндө кошумча маалымат"
-#: ../mdkapplet:414 ../mdkapplet:476
+#: ../mdkapplet:430 ../mdkapplet:515
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr "'%s' дистрибутивине жаңылоону каалайсызбы?"
-#: ../mdkapplet:416 ../mdkapplet:486 ../mdkapplet:899 ../mdkapplet:925
+#: ../mdkapplet:432 ../mdkapplet:525 ../mdkapplet:965 ../mdkapplet:991
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr "Кийинки жолу башка менден сураба"
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:434
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:419
+#: ../mdkapplet:435
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:425
+#: ../mdkapplet:441
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:491 ../mdkapplet:555 ../mdkapplet:900
-#: ../mdkapplet:926 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
+#: ../mdkapplet:445 ../mdkapplet:530 ../mdkapplet:597 ../mdkapplet:966
+#: ../mdkapplet:992 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
#: ../mdkapplet-restricted-helper:95
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Кийинки"
-#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:491 ../mdkapplet:555 ../mdkapplet:900
-#: ../mdkapplet:926 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
+#: ../mdkapplet:445 ../mdkapplet:530 ../mdkapplet:597 ../mdkapplet:966
+#: ../mdkapplet:992 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
#: ../mdkapplet-restricted-helper:95 ../mdkapplet-upgrade-helper:131
#: ../mdkapplet-upgrade-helper:150
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Айнуу"
-#: ../mdkapplet:445
-#, fuzzy, c-format
+#: ../mdkapplet:460
+#, c-format
msgid ""
-"The version of Mandriva Linux installed on your system is no longer "
-"supported."
-msgstr "Mandriva Linux дистрибутивинин жаңы версиясы чыкты."
+"This Mandriva Linux system maintenance has ended. It means it will not "
+"receive any new software update."
+msgstr ""
-#: ../mdkapplet:446
+#: ../mdkapplet:466
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:455
+#: ../mdkapplet:472
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Linux"
+
+#: ../mdkapplet:478
+#, c-format
+msgid "You should get extended maintenance."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:480
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You should either get extended maintenance or upgrade to a newer version of "
+"the %s distribution."
+msgstr ""
+"Бул дистрибутивдин версиясы мындан ары колдоодон баш тартылды. Мындан ары эч "
+"кандай жаңылоолор чыкпайт. Сизге %s дистрибутивдин жаңы версиясына жаңылануу "
+"керек."
+
+#: ../mdkapplet:484
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
+msgstr "'%s' дистрибутивине жаңылоону каалайсызбы?"
+
+#: ../mdkapplet:494
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:465
+#: ../mdkapplet:504
#, c-format
-msgid "Get long term support for your currently installed distribution"
+msgid ""
+"Purchase a maintenance extension for this version (%s) and keep it running "
+"until."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:546
+#: ../mdkapplet:588
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
@@ -248,17 +267,17 @@ msgstr ""
"Бул жаңылоо жогорку ылдамдыкта тармак туташууну (кабель, xDSL, ж.б.) талап "
"кылат жана бир ниче убакытты алышы мүмкүн."
-#: ../mdkapplet:548
+#: ../mdkapplet:590
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr "Жүктөө маалымат көлөмү: %s"
-#: ../mdkapplet:549
+#: ../mdkapplet:591
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr "Улантуу үчүн иштеп жаткан бардык программаларды жабуу керек."
-#: ../mdkapplet:552
+#: ../mdkapplet:594
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
@@ -267,96 +286,96 @@ msgstr ""
"Ноутбукту турактуу электр булагына кошуу зарыл жана мүмкүн болушунча\n"
"сымсыз тармак туташуудан көрө кабельдик тармак туташууну колдонуу керек."
-#: ../mdkapplet:583
+#: ../mdkapplet:626
#, c-format
msgid "Launching MandrivaUpdate\n"
msgstr "MandrivaUpdate иштетүү\n"
-#: ../mdkapplet:604
+#: ../mdkapplet:658
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Жаңы жаңылоолор эсептелүүдө...\n"
-#: ../mdkapplet:712
+#: ../mdkapplet:765
#, c-format
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "Система жаңылоону талап кылбайт\n"
-#: ../mdkapplet:740
+#: ../mdkapplet:805
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Тармак текшерилүүдө: өчүрүлгөн көрүнөт\n"
-#: ../mdkapplet:782
-#, c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "Эскертүү"
-
-#: ../mdkapplet:785 ../mdkapplet:793 ../mdkapplet:795
-#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150
-#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
-#, c-format
-msgid "More Information"
-msgstr "Кошумча маалымат"
-
-#: ../mdkapplet:797
-#, c-format
-msgid "Add media"
-msgstr "Булак кошуу"
-
-#: ../mdkapplet:812
-#, c-format
-msgid "About..."
-msgstr "Жөнүндө.."
-
-#: ../mdkapplet:816
+#: ../mdkapplet:832
#, c-format
msgid "Mandriva Online %s"
msgstr "Mandriva Online %s"
-#: ../mdkapplet:817
+#: ../mdkapplet:833
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Copyright (C) %s by Mandriva"
-#: ../mdkapplet:820
+#: ../mdkapplet:836
#, c-format
msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services."
msgstr ""
"Mandriva Online, Mandriva веб кызматтарды колдонуу мүмкүнчүлүгүн берет."
-#: ../mdkapplet:822
+#: ../mdkapplet:838
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Онлайндагы веб-сайт"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mdkapplet:827
+#: ../mdkapplet:843
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Ilyas Bakirov <just_ilyas@yahoo.com>\n"
-#: ../mdkapplet:836 ../mdkapplet-config:69
+#: ../mdkapplet:871
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Эскертүү"
+
+#: ../mdkapplet:874 ../mdkapplet:882 ../mdkapplet:884
+#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150
+#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
+#, c-format
+msgid "More Information"
+msgstr "Кошумча маалымат"
+
+#: ../mdkapplet:886
+#, c-format
+msgid "Add media"
+msgstr "Булак кошуу"
+
+#: ../mdkapplet:901
+#, c-format
+msgid "About..."
+msgstr "Жөнүндө.."
+
+#: ../mdkapplet:903 ../mdkapplet-config:68
#, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr "Жаңылоолор ырастоолору"
-#: ../mdkapplet:838
+#: ../mdkapplet:905
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Дайыма старт учурунда ишке киргизүү"
-#: ../mdkapplet:840
+#: ../mdkapplet:907
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Чыгуу"
-#: ../mdkapplet:889 ../mdkapplet:894 ../mdkapplet:915 ../mdkapplet:920
+#: ../mdkapplet:955 ../mdkapplet:960 ../mdkapplet:981 ../mdkapplet:986
#, c-format
msgid "New medium available"
msgstr "Жаңы булак табылды"
-#: ../mdkapplet:896 ../mdkapplet:922
+#: ../mdkapplet:962 ../mdkapplet:988
#, c-format
msgid ""
"You use '%s' distribution and therefore have privileged access to additional "
@@ -365,12 +384,12 @@ msgstr ""
"Сиз '%s' дистрибутивин колдонуп жатасыз жана кошумча программаларды "
"колдонууга укугуңуз бар."
-#: ../mdkapplet:898 ../mdkapplet:924
+#: ../mdkapplet:964 ../mdkapplet:990
#, c-format
msgid "Do you want to install this additional software repository?"
msgstr "Сиз кошумча пакеттер булагын кошууну каалайсызбы?"
-#: ../mdkapplet:923 ../mdkonline.pm:149
+#: ../mdkapplet:989 ../mdkonline.pm:168
#, c-format
msgid "Mandriva Enterprise Server"
msgstr "Mandriva Enterprise Server"
@@ -385,37 +404,37 @@ msgstr "Mandriva Enterprise Server"
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr "Кошумча пакеттер булагын кошуу"
-#: ../mdkapplet-config:70
+#: ../mdkapplet-config:69
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr "Бул жерде жаңылоолор аплеттин ыраста аласыз"
-#: ../mdkapplet-config:72
+#: ../mdkapplet-config:71
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr "Жаңылоо жыштыгы (саат)"
-#: ../mdkapplet-config:81
+#: ../mdkapplet-config:80
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr "Биринчи текшерүүнү кийинкиге калтыруу убакыты (минута)"
-#: ../mdkapplet-config:90
+#: ../mdkapplet-config:89
#, c-format
msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:96 ../mdkapplet-config:102
+#: ../mdkapplet-config:95 ../mdkapplet-config:101
#, c-format
msgid "Check for missing \"%s\" media"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:96
+#: ../mdkapplet-config:95
#, c-format
msgid "Restricted"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:102
+#: ../mdkapplet-config:101
#, c-format
msgid "Enterprise"
msgstr ""
@@ -566,32 +585,32 @@ msgstr ""
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Булакты кошуу ийгиликсиздиги"
-#: ../mdkonline.pm:144
+#: ../mdkonline.pm:163
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Flash"
msgstr "Mandriva Online %s"
-#: ../mdkonline.pm:145
+#: ../mdkonline.pm:164
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Free"
msgstr "Mandriva Linux"
-#: ../mdkonline.pm:146
+#: ../mdkonline.pm:165
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Mini"
msgstr "Mandriva Linux"
-#: ../mdkonline.pm:147
+#: ../mdkonline.pm:166
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva One"
msgstr "Mandriva Online %s"
-#: ../mdkonline.pm:148
+#: ../mdkonline.pm:167
#, c-format
msgid "Mandriva PowerPack"
msgstr "Mandriva PowerPack"
-#: ../mdkonline.pm:160
+#: ../mdkonline.pm:181
#, c-format
msgid "Distribution Upgrade"
msgstr "Дитсрибутив жаңылоосу"
@@ -643,6 +662,12 @@ msgstr " --debug\t\t\t- болгондорду журналга жазуу\n"
msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n"
msgstr "update_source булагынан пакеттерди жаңылоо мүмкүн эмес.\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The version of Mandriva Linux installed on your system is no longer "
+#~ "supported."
+#~ msgstr "Mandriva Linux дистрибутивинин жаңы версиясы чыкты."
+
#~ msgid "You are using '%s' distribution."
#~ msgstr "Сиз '%s' дистрибутивин колдонуп жатасыз."
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index ffd82184..07f88cc9 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-lt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-25 16:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-27 18:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-26 16:38+0200\n"
"Last-Translator: Arvydas Svirka <arvydas@arvis.lt>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -19,17 +19,17 @@ msgstr ""
"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
-#: ../mdkapplet:72
+#: ../mdkapplet:71
#, fuzzy, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr "Patikrinti atnaujinimus"
-#: ../mdkapplet:80
+#: ../mdkapplet:79
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Jūsų sistema yra naujausia"
-#: ../mdkapplet:85
+#: ../mdkapplet:84
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -38,66 +38,53 @@ msgstr ""
"Paslaugos konfigūravimo problema. Patikrinkite įrašus ir išsiųskite el. "
"laišką adresu support@mandrivaonline.com"
-#: ../mdkapplet:91
+#: ../mdkapplet:90
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Prašom palaukti.Pašalinami paketai"
-#: ../mdkapplet:96
+#: ../mdkapplet:95
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Jūsų sistemai yra atnaujinimų"
-#: ../mdkapplet:102
+#: ../mdkapplet:101
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:108
-#, c-format
-msgid ""
-"This version of the distribution is no longer supported. There will be no "
-"further updates. You should upgrade to a newer version of the %s "
-"distribution."
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:108
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "Mandriva Online"
-
-#: ../mdkapplet:114 ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:119 ../mdkapplet:156
#, c-format
msgid "An additional package medium is available for your distribution."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:119
+#: ../mdkapplet:124
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Tinklas neveikia. Sukonfigūruokite tinklą"
-#: ../mdkapplet:125
+#: ../mdkapplet:130
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Paslauga neįjungta. Paspauskite \"Interneto svetainė\""
-#: ../mdkapplet:130 ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:135 ../mdkapplet:141
#, fuzzy, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi duomenų bazė užrakinta"
-#: ../mdkapplet:141
+#: ../mdkapplet:146
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr "Versija nepalaikoma (versija per sena arba dar kuriama)"
-#: ../mdkapplet:146
+#: ../mdkapplet:151
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:156
+#: ../mdkapplet:161
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -108,253 +95,285 @@ msgid ""
"Then, restart \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:161
+#: ../mdkapplet:166
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Įjungtas"
-#: ../mdkapplet:174
+#: ../mdkapplet:179
#, c-format
msgid "Error updating media"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:214 ../mdkapplet:791
+#: ../mdkapplet:219 ../mdkapplet:880
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Įdiegti atnaujinimus"
-#: ../mdkapplet:215 ../mdkapplet:216
+#: ../mdkapplet:220 ../mdkapplet:221
#, c-format
msgid "Add additional package medium"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:217
+#: ../mdkapplet:222
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Patikrinti atnaujinimus"
-#: ../mdkapplet:218
+#: ../mdkapplet:223
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Konfigūruoti tinklą"
-#: ../mdkapplet:219
+#: ../mdkapplet:224
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:378
+#, c-format
+msgid ""
+"Basic maintenance for this distribution has expired. Thanks to your "
+"subscription to extended maintenance, your system will be kept up to date "
+"until %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:399
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Paleidžiama drakconnect\n"
-#: ../mdkapplet:396 ../mdkapplet:529
+#: ../mdkapplet:412 ../mdkapplet:571
#, c-format
msgid "New version of Mandriva Linux distribution"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:401
+#: ../mdkapplet:417
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:410
+#: ../mdkapplet:426
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:412 ../mdkapplet:478
+#: ../mdkapplet:428 ../mdkapplet:517
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:414 ../mdkapplet:476
+#: ../mdkapplet:430 ../mdkapplet:515
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:416 ../mdkapplet:486 ../mdkapplet:899 ../mdkapplet:925
+#: ../mdkapplet:432 ../mdkapplet:525 ../mdkapplet:965 ../mdkapplet:991
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:434
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:419
+#: ../mdkapplet:435
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:425
+#: ../mdkapplet:441
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:491 ../mdkapplet:555 ../mdkapplet:900
-#: ../mdkapplet:926 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
+#: ../mdkapplet:445 ../mdkapplet:530 ../mdkapplet:597 ../mdkapplet:966
+#: ../mdkapplet:992 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
#: ../mdkapplet-restricted-helper:95
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Sekantis"
-#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:491 ../mdkapplet:555 ../mdkapplet:900
-#: ../mdkapplet:926 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
+#: ../mdkapplet:445 ../mdkapplet:530 ../mdkapplet:597 ../mdkapplet:966
+#: ../mdkapplet:992 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
#: ../mdkapplet-restricted-helper:95 ../mdkapplet-upgrade-helper:131
#: ../mdkapplet-upgrade-helper:150
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Atšaukti"
-#: ../mdkapplet:445
+#: ../mdkapplet:460
#, c-format
msgid ""
-"The version of Mandriva Linux installed on your system is no longer "
-"supported."
+"This Mandriva Linux system maintenance has ended. It means it will not "
+"receive any new software update."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:446
+#: ../mdkapplet:466
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:455
+#: ../mdkapplet:472
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Online"
+
+#: ../mdkapplet:478
+#, c-format
+msgid "You should get extended maintenance."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:480
+#, c-format
+msgid ""
+"You should either get extended maintenance or upgrade to a newer version of "
+"the %s distribution."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:484
+#, c-format
+msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:494
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:465
+#: ../mdkapplet:504
#, c-format
-msgid "Get long term support for your currently installed distribution"
+msgid ""
+"Purchase a maintenance extension for this version (%s) and keep it running "
+"until."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:546
+#: ../mdkapplet:588
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
"and may take several hours to complete."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:548
+#: ../mdkapplet:590
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:549
+#: ../mdkapplet:591
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:552
+#: ../mdkapplet:594
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
"available."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:583
+#: ../mdkapplet:626
#, c-format
msgid "Launching MandrivaUpdate\n"
msgstr "Paleidžiama MandrivaUpdate\n"
-#: ../mdkapplet:604
+#: ../mdkapplet:658
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Skaičiuojami paskutiniai atnaujinimai...\n"
-#: ../mdkapplet:712
+#: ../mdkapplet:765
#, c-format
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "Siatema yra naujausia\n"
-#: ../mdkapplet:740
+#: ../mdkapplet:805
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Tikrinamas tinklas: atrodo, neveikia\n"
-#: ../mdkapplet:782
-#, c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "Dėmesio"
-
-#: ../mdkapplet:785 ../mdkapplet:793 ../mdkapplet:795
-#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150
-#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
-#, c-format
-msgid "More Information"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:797
-#, c-format
-msgid "Add media"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:812
-#, c-format
-msgid "About..."
-msgstr "Apie..."
-
-#: ../mdkapplet:816
+#: ../mdkapplet:832
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Online %s"
msgstr "Mandriva Online"
-#: ../mdkapplet:817
+#: ../mdkapplet:833
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:820
+#: ../mdkapplet:836
#, c-format
msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:822
+#: ../mdkapplet:838
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Interneto svetainė"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mdkapplet:827
+#: ../mdkapplet:843
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:836 ../mdkapplet-config:69
+#: ../mdkapplet:871
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Dėmesio"
+
+#: ../mdkapplet:874 ../mdkapplet:882 ../mdkapplet:884
+#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150
+#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
+#, c-format
+msgid "More Information"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:886
+#, c-format
+msgid "Add media"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:901
+#, c-format
+msgid "About..."
+msgstr "Apie..."
+
+#: ../mdkapplet:903 ../mdkapplet-config:68
#, fuzzy, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr "Skaitau nustatymus\n"
-#: ../mdkapplet:838
+#: ../mdkapplet:905
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Visada paleisti įkrovimo metu"
-#: ../mdkapplet:840
+#: ../mdkapplet:907
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Išeiti"
-#: ../mdkapplet:889 ../mdkapplet:894 ../mdkapplet:915 ../mdkapplet:920
+#: ../mdkapplet:955 ../mdkapplet:960 ../mdkapplet:981 ../mdkapplet:986
#, c-format
msgid "New medium available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:896 ../mdkapplet:922
+#: ../mdkapplet:962 ../mdkapplet:988
#, c-format
msgid ""
"You use '%s' distribution and therefore have privileged access to additional "
"software."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:898 ../mdkapplet:924
+#: ../mdkapplet:964 ../mdkapplet:990
#, c-format
msgid "Do you want to install this additional software repository?"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:923 ../mdkonline.pm:149
+#: ../mdkapplet:989 ../mdkonline.pm:168
#, c-format
msgid "Mandriva Enterprise Server"
msgstr ""
@@ -369,37 +388,37 @@ msgstr ""
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:70
+#: ../mdkapplet-config:69
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:72
+#: ../mdkapplet-config:71
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:81
+#: ../mdkapplet-config:80
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:90
+#: ../mdkapplet-config:89
#, c-format
msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:96 ../mdkapplet-config:102
+#: ../mdkapplet-config:95 ../mdkapplet-config:101
#, c-format
msgid "Check for missing \"%s\" media"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:96
+#: ../mdkapplet-config:95
#, c-format
msgid "Restricted"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:102
+#: ../mdkapplet-config:101
#, c-format
msgid "Enterprise"
msgstr ""
@@ -543,32 +562,32 @@ msgstr ""
msgid "Failure when adding medium"
msgstr ""
-#: ../mdkonline.pm:144
+#: ../mdkonline.pm:163
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Flash"
msgstr "Mandriva Online"
-#: ../mdkonline.pm:145
+#: ../mdkonline.pm:164
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Free"
msgstr "Mandriva Online"
-#: ../mdkonline.pm:146
+#: ../mdkonline.pm:165
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Mini"
msgstr "Mandriva Online"
-#: ../mdkonline.pm:147
+#: ../mdkonline.pm:166
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva One"
msgstr "Mandriva Online"
-#: ../mdkonline.pm:148
+#: ../mdkonline.pm:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva PowerPack"
msgstr "Mandriva Online"
-#: ../mdkonline.pm:160
+#: ../mdkonline.pm:181
#, c-format
msgid "Distribution Upgrade"
msgstr ""
diff --git a/po/ltg.po b/po/ltg.po
index 189cf60c..49155106 100644
--- a/po/ltg.po
+++ b/po/ltg.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-25 16:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-27 18:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-17 17:39+0200\n"
"Last-Translator: Unknown\n"
"Language-Team: ll10nt <ll10nt@listes.murds.lv>\n"
@@ -16,29 +16,29 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
-#: ../mdkapplet:72
+#: ../mdkapplet:71
#, fuzzy, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr "Atvārtū portu puorbaude"
-#: ../mdkapplet:80
+#: ../mdkapplet:79
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:85
+#: ../mdkapplet:84
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mandrivaonline.com"
msgstr "Problemu gadīnī syutit e-posta viesti iz support@mandrivaonline.com\n"
-#: ../mdkapplet:91
+#: ../mdkapplet:90
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Mekleju pīejamuos pakūtnis"
-#: ../mdkapplet:96
+#: ../mdkapplet:95
#, fuzzy, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr ""
@@ -47,56 +47,43 @@ msgstr ""
"%s\n"
"ir pīejami iz jiusu sistemys.\n"
-#: ../mdkapplet:102
+#: ../mdkapplet:101
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:108
-#, c-format
-msgid ""
-"This version of the distribution is no longer supported. There will be no "
-"further updates. You should upgrade to a newer version of the %s "
-"distribution."
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:108
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "Mandriva Online"
-
-#: ../mdkapplet:114 ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:119 ../mdkapplet:156
#, c-format
msgid "An additional package medium is available for your distribution."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:119
+#: ../mdkapplet:124
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:125
+#: ../mdkapplet:130
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:130 ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:135 ../mdkapplet:141
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:141
+#: ../mdkapplet:146
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:146
+#: ../mdkapplet:151
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:156
+#: ../mdkapplet:161
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -107,253 +94,285 @@ msgid ""
"Then, restart \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:161
+#: ../mdkapplet:166
#, fuzzy, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "īslēgt"
-#: ../mdkapplet:174
+#: ../mdkapplet:179
#, c-format
msgid "Error updating media"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:214 ../mdkapplet:791
+#: ../mdkapplet:219 ../mdkapplet:880
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Uzstuodeit jaunynuojumus"
-#: ../mdkapplet:215 ../mdkapplet:216
+#: ../mdkapplet:220 ../mdkapplet:221
#, c-format
msgid "Add additional package medium"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:217
+#: ../mdkapplet:222
#, fuzzy, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Modernizeijumi"
-#: ../mdkapplet:218
+#: ../mdkapplet:223
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Teikla konfigureišona"
-#: ../mdkapplet:219
+#: ../mdkapplet:224
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:378
+#, c-format
+msgid ""
+"Basic maintenance for this distribution has expired. Thanks to your "
+"subscription to extended maintenance, your system will be kept up to date "
+"until %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:399
#, fuzzy, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Palaist userdrake"
-#: ../mdkapplet:396 ../mdkapplet:529
+#: ../mdkapplet:412 ../mdkapplet:571
#, c-format
msgid "New version of Mandriva Linux distribution"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:401
+#: ../mdkapplet:417
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:410
+#: ../mdkapplet:426
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:412 ../mdkapplet:478
+#: ../mdkapplet:428 ../mdkapplet:517
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:414 ../mdkapplet:476
+#: ../mdkapplet:430 ../mdkapplet:515
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:416 ../mdkapplet:486 ../mdkapplet:899 ../mdkapplet:925
+#: ../mdkapplet:432 ../mdkapplet:525 ../mdkapplet:965 ../mdkapplet:991
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:434
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:419
+#: ../mdkapplet:435
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:425
+#: ../mdkapplet:441
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:491 ../mdkapplet:555 ../mdkapplet:900
-#: ../mdkapplet:926 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
+#: ../mdkapplet:445 ../mdkapplet:530 ../mdkapplet:597 ../mdkapplet:966
+#: ../mdkapplet:992 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
#: ../mdkapplet-restricted-helper:95
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Tuoļuok"
-#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:491 ../mdkapplet:555 ../mdkapplet:900
-#: ../mdkapplet:926 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
+#: ../mdkapplet:445 ../mdkapplet:530 ../mdkapplet:597 ../mdkapplet:966
+#: ../mdkapplet:992 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
#: ../mdkapplet-restricted-helper:95 ../mdkapplet-upgrade-helper:131
#: ../mdkapplet-upgrade-helper:150
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Atceļt"
-#: ../mdkapplet:445
+#: ../mdkapplet:460
#, c-format
msgid ""
-"The version of Mandriva Linux installed on your system is no longer "
-"supported."
+"This Mandriva Linux system maintenance has ended. It means it will not "
+"receive any new software update."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:446
+#: ../mdkapplet:466
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:455
+#: ../mdkapplet:472
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Online"
+
+#: ../mdkapplet:478
+#, c-format
+msgid "You should get extended maintenance."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:480
+#, c-format
+msgid ""
+"You should either get extended maintenance or upgrade to a newer version of "
+"the %s distribution."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:484
+#, c-format
+msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:494
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:465
+#: ../mdkapplet:504
#, c-format
-msgid "Get long term support for your currently installed distribution"
+msgid ""
+"Purchase a maintenance extension for this version (%s) and keep it running "
+"until."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:546
+#: ../mdkapplet:588
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
"and may take several hours to complete."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:548
+#: ../mdkapplet:590
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:549
+#: ../mdkapplet:591
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:552
+#: ../mdkapplet:594
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
"available."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:583
+#: ../mdkapplet:626
#, c-format
msgid "Launching MandrivaUpdate\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:604
+#: ../mdkapplet:658
#, fuzzy, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Dasaslādzu ...\n"
-#: ../mdkapplet:712
+#: ../mdkapplet:765
#, fuzzy, c-format
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "Sistemys režims"
-#: ../mdkapplet:740
+#: ../mdkapplet:805
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:782
-#, c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "Uzmaneibu"
-
-#: ../mdkapplet:785 ../mdkapplet:793 ../mdkapplet:795
-#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150
-#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
-#, c-format
-msgid "More Information"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:797
-#, c-format
-msgid "Add media"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:812
-#, c-format
-msgid "About..."
-msgstr "Par..."
-
-#: ../mdkapplet:816
+#: ../mdkapplet:832
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Online %s"
msgstr "Mandriva Online"
-#: ../mdkapplet:817
+#: ../mdkapplet:833
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:820
+#: ../mdkapplet:836
#, c-format
msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:822
+#: ../mdkapplet:838
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr ""
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mdkapplet:827
+#: ../mdkapplet:843
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:836 ../mdkapplet-config:69
+#: ../mdkapplet:871
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Uzmaneibu"
+
+#: ../mdkapplet:874 ../mdkapplet:882 ../mdkapplet:884
+#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150
+#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
+#, c-format
+msgid "More Information"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:886
+#, c-format
+msgid "Add media"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:901
+#, c-format
+msgid "About..."
+msgstr "Par..."
+
+#: ../mdkapplet:903 ../mdkapplet-config:68
#, fuzzy, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr "Nūlosu konfiguraceju\n"
-#: ../mdkapplet:838
+#: ../mdkapplet:905
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:840
+#: ../mdkapplet:907
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Izīt"
-#: ../mdkapplet:889 ../mdkapplet:894 ../mdkapplet:915 ../mdkapplet:920
+#: ../mdkapplet:955 ../mdkapplet:960 ../mdkapplet:981 ../mdkapplet:986
#, c-format
msgid "New medium available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:896 ../mdkapplet:922
+#: ../mdkapplet:962 ../mdkapplet:988
#, c-format
msgid ""
"You use '%s' distribution and therefore have privileged access to additional "
"software."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:898 ../mdkapplet:924
+#: ../mdkapplet:964 ../mdkapplet:990
#, c-format
msgid "Do you want to install this additional software repository?"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:923 ../mdkonline.pm:149
+#: ../mdkapplet:989 ../mdkonline.pm:168
#, c-format
msgid "Mandriva Enterprise Server"
msgstr ""
@@ -368,37 +387,37 @@ msgstr ""
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:70
+#: ../mdkapplet-config:69
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:72
+#: ../mdkapplet-config:71
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:81
+#: ../mdkapplet-config:80
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:90
+#: ../mdkapplet-config:89
#, c-format
msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:96 ../mdkapplet-config:102
+#: ../mdkapplet-config:95 ../mdkapplet-config:101
#, c-format
msgid "Check for missing \"%s\" media"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:96
+#: ../mdkapplet-config:95
#, c-format
msgid "Restricted"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:102
+#: ../mdkapplet-config:101
#, c-format
msgid "Enterprise"
msgstr ""
@@ -542,32 +561,32 @@ msgstr ""
msgid "Failure when adding medium"
msgstr ""
-#: ../mdkonline.pm:144
+#: ../mdkonline.pm:163
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Flash"
msgstr "Mandriva Online"
-#: ../mdkonline.pm:145
+#: ../mdkonline.pm:164
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Free"
msgstr "Mandriva Online"
-#: ../mdkonline.pm:146
+#: ../mdkonline.pm:165
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Mini"
msgstr "Mandriva Online"
-#: ../mdkonline.pm:147
+#: ../mdkonline.pm:166
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva One"
msgstr "Mandriva Online"
-#: ../mdkonline.pm:148
+#: ../mdkonline.pm:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva PowerPack"
msgstr "Mandriva Online"
-#: ../mdkonline.pm:160
+#: ../mdkonline.pm:181
#, c-format
msgid "Distribution Upgrade"
msgstr ""
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 2b3531f4..b26731ac 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-25 16:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-27 18:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-25 19:04+0200\n"
"Last-Translator: Raivo Saars <spaiks@inbox.lv>\n"
"Language-Team: ll10nt <ll10nt@listes.murds.lv>\n"
@@ -18,83 +18,70 @@ msgstr ""
"2);\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
-#: ../mdkapplet:72
+#: ../mdkapplet:71
#, fuzzy, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr "Drošības atjauninājumi"
-#: ../mdkapplet:80
+#: ../mdkapplet:79
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:85
+#: ../mdkapplet:84
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mandrivaonline.com"
msgstr "Problēmu gadījumā sūtiet vēstuli uz support@mandrivaonline.com\n"
-#: ../mdkapplet:91
+#: ../mdkapplet:90
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Lūdzu gaidiet, meklēju pieejamās pakotnes..."
-#: ../mdkapplet:96
+#: ../mdkapplet:95
#, fuzzy, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Jūsu sistēmā nav tīkla adaptera!"
-#: ../mdkapplet:102
+#: ../mdkapplet:101
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:108
-#, c-format
-msgid ""
-"This version of the distribution is no longer supported. There will be no "
-"further updates. You should upgrade to a newer version of the %s "
-"distribution."
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:108
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "Mandriva Online"
-
-#: ../mdkapplet:114 ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:119 ../mdkapplet:156
#, c-format
msgid "An additional package medium is available for your distribution."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:119
+#: ../mdkapplet:124
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:125
+#: ../mdkapplet:130
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:130 ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:135 ../mdkapplet:141
#, fuzzy, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi datubāze noslēgta"
-#: ../mdkapplet:141
+#: ../mdkapplet:146
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:146
+#: ../mdkapplet:151
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:156
+#: ../mdkapplet:161
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -105,253 +92,285 @@ msgid ""
"Then, restart \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:161
+#: ../mdkapplet:166
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Atļauts"
-#: ../mdkapplet:174
+#: ../mdkapplet:179
#, c-format
msgid "Error updating media"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:214 ../mdkapplet:791
+#: ../mdkapplet:219 ../mdkapplet:880
#, fuzzy, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Instalēt tēmas"
-#: ../mdkapplet:215 ../mdkapplet:216
+#: ../mdkapplet:220 ../mdkapplet:221
#, c-format
msgid "Add additional package medium"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:217
+#: ../mdkapplet:222
#, fuzzy, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Atjaunināt"
-#: ../mdkapplet:218
+#: ../mdkapplet:223
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Tīkla konfigurēšana"
-#: ../mdkapplet:219
+#: ../mdkapplet:224
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:378
+#, c-format
+msgid ""
+"Basic maintenance for this distribution has expired. Thanks to your "
+"subscription to extended maintenance, your system will be kept up to date "
+"until %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:399
#, fuzzy, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Izpildīt userdrake"
-#: ../mdkapplet:396 ../mdkapplet:529
+#: ../mdkapplet:412 ../mdkapplet:571
#, c-format
msgid "New version of Mandriva Linux distribution"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:401
+#: ../mdkapplet:417
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:410
+#: ../mdkapplet:426
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:412 ../mdkapplet:478
+#: ../mdkapplet:428 ../mdkapplet:517
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:414 ../mdkapplet:476
+#: ../mdkapplet:430 ../mdkapplet:515
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:416 ../mdkapplet:486 ../mdkapplet:899 ../mdkapplet:925
+#: ../mdkapplet:432 ../mdkapplet:525 ../mdkapplet:965 ../mdkapplet:991
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:434
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:419
+#: ../mdkapplet:435
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:425
+#: ../mdkapplet:441
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:491 ../mdkapplet:555 ../mdkapplet:900
-#: ../mdkapplet:926 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
+#: ../mdkapplet:445 ../mdkapplet:530 ../mdkapplet:597 ../mdkapplet:966
+#: ../mdkapplet:992 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
#: ../mdkapplet-restricted-helper:95
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Tālāk"
-#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:491 ../mdkapplet:555 ../mdkapplet:900
-#: ../mdkapplet:926 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
+#: ../mdkapplet:445 ../mdkapplet:530 ../mdkapplet:597 ../mdkapplet:966
+#: ../mdkapplet:992 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
#: ../mdkapplet-restricted-helper:95 ../mdkapplet-upgrade-helper:131
#: ../mdkapplet-upgrade-helper:150
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt"
-#: ../mdkapplet:445
+#: ../mdkapplet:460
#, c-format
msgid ""
-"The version of Mandriva Linux installed on your system is no longer "
-"supported."
+"This Mandriva Linux system maintenance has ended. It means it will not "
+"receive any new software update."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:446
+#: ../mdkapplet:466
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:455
+#: ../mdkapplet:472
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Online"
+
+#: ../mdkapplet:478
+#, c-format
+msgid "You should get extended maintenance."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:480
+#, c-format
+msgid ""
+"You should either get extended maintenance or upgrade to a newer version of "
+"the %s distribution."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:484
+#, c-format
+msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:494
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:465
+#: ../mdkapplet:504
#, c-format
-msgid "Get long term support for your currently installed distribution"
+msgid ""
+"Purchase a maintenance extension for this version (%s) and keep it running "
+"until."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:546
+#: ../mdkapplet:588
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
"and may take several hours to complete."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:548
+#: ../mdkapplet:590
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:549
+#: ../mdkapplet:591
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:552
+#: ../mdkapplet:594
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
"available."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:583
+#: ../mdkapplet:626
#, c-format
msgid "Launching MandrivaUpdate\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:604
+#: ../mdkapplet:658
#, fuzzy, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Pieslēguma problēma"
-#: ../mdkapplet:712
+#: ../mdkapplet:765
#, fuzzy, c-format
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "Sistēmas režīms"
-#: ../mdkapplet:740
+#: ../mdkapplet:805
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:782
-#, c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "Uzmanību"
-
-#: ../mdkapplet:785 ../mdkapplet:793 ../mdkapplet:795
-#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150
-#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
-#, c-format
-msgid "More Information"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:797
-#, c-format
-msgid "Add media"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:812
-#, c-format
-msgid "About..."
-msgstr "Par..."
-
-#: ../mdkapplet:816
+#: ../mdkapplet:832
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Online %s"
msgstr "Mandriva Online"
-#: ../mdkapplet:817
+#: ../mdkapplet:833
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:820
+#: ../mdkapplet:836
#, c-format
msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:822
+#: ../mdkapplet:838
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr ""
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mdkapplet:827
+#: ../mdkapplet:843
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:836 ../mdkapplet-config:69
+#: ../mdkapplet:871
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Uzmanību"
+
+#: ../mdkapplet:874 ../mdkapplet:882 ../mdkapplet:884
+#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150
+#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
+#, c-format
+msgid "More Information"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:886
+#, c-format
+msgid "Add media"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:901
+#, c-format
+msgid "About..."
+msgstr "Par..."
+
+#: ../mdkapplet:903 ../mdkapplet-config:68
#, fuzzy, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr "Nolasu konfigurāciju\n"
-#: ../mdkapplet:838
+#: ../mdkapplet:905
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:840
+#: ../mdkapplet:907
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Iziet"
-#: ../mdkapplet:889 ../mdkapplet:894 ../mdkapplet:915 ../mdkapplet:920
+#: ../mdkapplet:955 ../mdkapplet:960 ../mdkapplet:981 ../mdkapplet:986
#, c-format
msgid "New medium available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:896 ../mdkapplet:922
+#: ../mdkapplet:962 ../mdkapplet:988
#, c-format
msgid ""
"You use '%s' distribution and therefore have privileged access to additional "
"software."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:898 ../mdkapplet:924
+#: ../mdkapplet:964 ../mdkapplet:990
#, c-format
msgid "Do you want to install this additional software repository?"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:923 ../mdkonline.pm:149
+#: ../mdkapplet:989 ../mdkonline.pm:168
#, c-format
msgid "Mandriva Enterprise Server"
msgstr ""
@@ -366,37 +385,37 @@ msgstr ""
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:70
+#: ../mdkapplet-config:69
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:72
+#: ../mdkapplet-config:71
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:81
+#: ../mdkapplet-config:80
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:90
+#: ../mdkapplet-config:89
#, c-format
msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:96 ../mdkapplet-config:102
+#: ../mdkapplet-config:95 ../mdkapplet-config:101
#, c-format
msgid "Check for missing \"%s\" media"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:96
+#: ../mdkapplet-config:95
#, c-format
msgid "Restricted"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:102
+#: ../mdkapplet-config:101
#, c-format
msgid "Enterprise"
msgstr ""
@@ -540,32 +559,32 @@ msgstr ""
msgid "Failure when adding medium"
msgstr ""
-#: ../mdkonline.pm:144
+#: ../mdkonline.pm:163
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Flash"
msgstr "Mandriva Online"
-#: ../mdkonline.pm:145
+#: ../mdkonline.pm:164
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Free"
msgstr "Mandriva Online"
-#: ../mdkonline.pm:146
+#: ../mdkonline.pm:165
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Mini"
msgstr "Mandriva Online"
-#: ../mdkonline.pm:147
+#: ../mdkonline.pm:166
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva One"
msgstr "Mandriva Online"
-#: ../mdkonline.pm:148
+#: ../mdkonline.pm:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva PowerPack"
msgstr "Mandriva Online"
-#: ../mdkonline.pm:160
+#: ../mdkonline.pm:181
#, c-format
msgid "Distribution Upgrade"
msgstr ""
diff --git a/po/mdkonline.pot b/po/mdkonline.pot
index 0d207eb8..0b155b2e 100644
--- a/po/mdkonline.pot
+++ b/po/mdkonline.pot
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-25 16:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-27 18:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,77 +16,67 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
-#: ../mdkapplet:72
+#: ../mdkapplet:71
#, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:80
+#: ../mdkapplet:79
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:85
+#: ../mdkapplet:84
#, c-format
msgid "Service configuration problem. Please check logs and send mail to support@mandrivaonline.com"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:91
+#: ../mdkapplet:90
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:96
+#: ../mdkapplet:95
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:102
+#: ../mdkapplet:101
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:108
-#, c-format
-msgid "This version of the distribution is no longer supported. There will be no further updates. You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:108
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:114 ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:119 ../mdkapplet:156
#, c-format
msgid "An additional package medium is available for your distribution."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:119
+#: ../mdkapplet:124
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:125
+#: ../mdkapplet:130
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:130 ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:135 ../mdkapplet:141
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:141
+#: ../mdkapplet:146
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:146
+#: ../mdkapplet:151
#, c-format
msgid "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:156
+#: ../mdkapplet:161
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -97,250 +87,275 @@ msgid ""
"Then, restart \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:161
+#: ../mdkapplet:166
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:174
+#: ../mdkapplet:179
#, c-format
msgid "Error updating media"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:214 ../mdkapplet:791
+#: ../mdkapplet:219 ../mdkapplet:880
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:215 ../mdkapplet:216
+#: ../mdkapplet:220 ../mdkapplet:221
#, c-format
msgid "Add additional package medium"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:217
+#: ../mdkapplet:222
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:218
+#: ../mdkapplet:223
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:219
+#: ../mdkapplet:224
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:378
+#, c-format
+msgid "Basic maintenance for this distribution has expired. Thanks to your subscription to extended maintenance, your system will be kept up to date until %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:399
#, c-format
msgid ""
"Launching drakconnect\n"
""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:396 ../mdkapplet:529
+#: ../mdkapplet:412 ../mdkapplet:571
#, c-format
msgid "New version of Mandriva Linux distribution"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:401
+#: ../mdkapplet:417
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:410
+#: ../mdkapplet:426
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:412 ../mdkapplet:478
+#: ../mdkapplet:428 ../mdkapplet:517
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:414 ../mdkapplet:476
+#: ../mdkapplet:430 ../mdkapplet:515
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:416 ../mdkapplet:486 ../mdkapplet:899 ../mdkapplet:925
+#: ../mdkapplet:432 ../mdkapplet:525 ../mdkapplet:965 ../mdkapplet:991
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:434
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:419
+#: ../mdkapplet:435
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:425
+#: ../mdkapplet:441
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:491 ../mdkapplet:555 ../mdkapplet:900 ../mdkapplet:926 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89 ../mdkapplet-restricted-helper:95
+#: ../mdkapplet:445 ../mdkapplet:530 ../mdkapplet:597 ../mdkapplet:966 ../mdkapplet:992 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89 ../mdkapplet-restricted-helper:95
#, c-format
msgid "Next"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:491 ../mdkapplet:555 ../mdkapplet:900 ../mdkapplet:926 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89 ../mdkapplet-restricted-helper:95 ../mdkapplet-upgrade-helper:131 ../mdkapplet-upgrade-helper:150
+#: ../mdkapplet:445 ../mdkapplet:530 ../mdkapplet:597 ../mdkapplet:966 ../mdkapplet:992 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89 ../mdkapplet-restricted-helper:95 ../mdkapplet-upgrade-helper:131 ../mdkapplet-upgrade-helper:150
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:445
+#: ../mdkapplet:460
#, c-format
-msgid "The version of Mandriva Linux installed on your system is no longer supported."
+msgid "This Mandriva Linux system maintenance has ended. It means it will not receive any new software update."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:446
+#: ../mdkapplet:466
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:455
+#: ../mdkapplet:472
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:478
+#, c-format
+msgid "You should get extended maintenance."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:480
+#, c-format
+msgid "You should either get extended maintenance or upgrade to a newer version of the %s distribution."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:484
+#, c-format
+msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:494
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:465
+#: ../mdkapplet:504
#, c-format
-msgid "Get long term support for your currently installed distribution"
+msgid "Purchase a maintenance extension for this version (%s) and keep it running until."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:546
+#: ../mdkapplet:588
#, c-format
msgid "This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) and may take several hours to complete."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:548
+#: ../mdkapplet:590
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:549
+#: ../mdkapplet:591
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:552
+#: ../mdkapplet:594
#, c-format
msgid "You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if available."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:583
+#: ../mdkapplet:626
#, c-format
msgid ""
"Launching MandrivaUpdate\n"
""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:604
+#: ../mdkapplet:658
#, c-format
msgid ""
"Computing new updates...\n"
""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:712
+#: ../mdkapplet:765
#, c-format
msgid ""
"System is up-to-date\n"
""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:740
+#: ../mdkapplet:805
#, c-format
msgid ""
"Checking Network: seems disabled\n"
""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:782
+#: ../mdkapplet:832
#, c-format
-msgid "Warning"
+msgid "Mandriva Online %s"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:785 ../mdkapplet:793 ../mdkapplet:795 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150 ../mdkapplet-restricted-helper:156
+#: ../mdkapplet:833
#, c-format
-msgid "More Information"
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:797
+#: ../mdkapplet:836
#, c-format
-msgid "Add media"
+msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:812
+#: ../mdkapplet:838
#, c-format
-msgid "About..."
+msgid "Online WebSite"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:816
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../mdkapplet:843
#, c-format
-msgid "Mandriva Online %s"
+msgid ""
+"_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:817
+#: ../mdkapplet:871
#, c-format
-msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgid "Warning"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:820
+#: ../mdkapplet:874 ../mdkapplet:882 ../mdkapplet:884 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150 ../mdkapplet-restricted-helper:156
#, c-format
-msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services."
+msgid "More Information"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:822
+#: ../mdkapplet:886
#, c-format
-msgid "Online WebSite"
+msgid "Add media"
msgstr ""
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mdkapplet:827
+#: ../mdkapplet:901
#, c-format
-msgid ""
-"_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-""
+msgid "About..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:836 ../mdkapplet-config:69
+#: ../mdkapplet:903 ../mdkapplet-config:68
#, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:838
+#: ../mdkapplet:905
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:840
+#: ../mdkapplet:907
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:889 ../mdkapplet:894 ../mdkapplet:915 ../mdkapplet:920
+#: ../mdkapplet:955 ../mdkapplet:960 ../mdkapplet:981 ../mdkapplet:986
#, c-format
msgid "New medium available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:896 ../mdkapplet:922
+#: ../mdkapplet:962 ../mdkapplet:988
#, c-format
msgid "You use '%s' distribution and therefore have privileged access to additional software."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:898 ../mdkapplet:924
+#: ../mdkapplet:964 ../mdkapplet:990
#, c-format
msgid "Do you want to install this additional software repository?"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:923 ../mdkonline.pm:149
+#: ../mdkapplet:989 ../mdkonline.pm:168
#, c-format
msgid "Mandriva Enterprise Server"
msgstr ""
@@ -350,37 +365,37 @@ msgstr ""
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:70
+#: ../mdkapplet-config:69
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:72
+#: ../mdkapplet-config:71
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:81
+#: ../mdkapplet-config:80
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:90
+#: ../mdkapplet-config:89
#, c-format
msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:96 ../mdkapplet-config:102
+#: ../mdkapplet-config:95 ../mdkapplet-config:101
#, c-format
msgid "Check for missing \"%s\" media"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:96
+#: ../mdkapplet-config:95
#, c-format
msgid "Restricted"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:102
+#: ../mdkapplet-config:101
#, c-format
msgid "Enterprise"
msgstr ""
@@ -509,32 +524,32 @@ msgstr ""
msgid "Failure when adding medium"
msgstr ""
-#: ../mdkonline.pm:144
+#: ../mdkonline.pm:163
#, c-format
msgid "Mandriva Flash"
msgstr ""
-#: ../mdkonline.pm:145
+#: ../mdkonline.pm:164
#, c-format
msgid "Mandriva Free"
msgstr ""
-#: ../mdkonline.pm:146
+#: ../mdkonline.pm:165
#, c-format
msgid "Mandriva Mini"
msgstr ""
-#: ../mdkonline.pm:147
+#: ../mdkonline.pm:166
#, c-format
msgid "Mandriva One"
msgstr ""
-#: ../mdkonline.pm:148
+#: ../mdkonline.pm:167
#, c-format
msgid "Mandriva PowerPack"
msgstr ""
-#: ../mdkonline.pm:160
+#: ../mdkonline.pm:181
#, c-format
msgid "Distribution Upgrade"
msgstr ""
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index 16491dd0..d1494a00 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-mk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-25 16:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-27 18:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-17 20:55-0700\n"
"Last-Translator: Zoran Dimovski <zoki.dimovski@gmail.com>\n"
"Language-Team: Macedonian\n"
@@ -19,17 +19,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural= n==1 || n%10==1 ? 0 : 1\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
-#: ../mdkapplet:72
+#: ../mdkapplet:71
#, fuzzy, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr "Провери за ажурирање"
-#: ../mdkapplet:80
+#: ../mdkapplet:79
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Вашиот систем е ажуриран"
-#: ../mdkapplet:85
+#: ../mdkapplet:84
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -38,67 +38,54 @@ msgstr ""
"Проблем при конфигурирање на сервисот. Ве молиме проверете ги логовите и "
"испратете пошта на support@mandrivaonline.com"
-#: ../mdkapplet:91
+#: ../mdkapplet:90
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Почекајте, пронаоѓање на достапните пакети..."
-#: ../mdkapplet:96
+#: ../mdkapplet:95
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Достапни се нови ажурирања за вашиот систем"
-#: ../mdkapplet:102
+#: ../mdkapplet:101
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:108
-#, c-format
-msgid ""
-"This version of the distribution is no longer supported. There will be no "
-"further updates. You should upgrade to a newer version of the %s "
-"distribution."
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:108
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "Mandriva Online %s"
-
-#: ../mdkapplet:114 ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:119 ../mdkapplet:156
#, c-format
msgid "An additional package medium is available for your distribution."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:119
+#: ../mdkapplet:124
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Мрежата не работи. Ве молиме конфигурирајте ја вашата мрежа"
-#: ../mdkapplet:125
+#: ../mdkapplet:130
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Сервисот не е вклучен. Ве молиме притиснете на \"Онлајн Веб сајт\""
-#: ../mdkapplet:130 ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:135 ../mdkapplet:141
#, fuzzy, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "базата на податоци на urpmi е заклучена"
-#: ../mdkapplet:141
+#: ../mdkapplet:146
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr ""
"Верзијата не е подржана (премногу стара верзија или верзија во развоја фаза)"
-#: ../mdkapplet:146
+#: ../mdkapplet:151
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:156
+#: ../mdkapplet:161
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -115,253 +102,285 @@ msgstr ""
"\n"
"Потоа, рестатувајте го %s."
-#: ../mdkapplet:161
+#: ../mdkapplet:166
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Овозможено"
-#: ../mdkapplet:174
+#: ../mdkapplet:179
#, c-format
msgid "Error updating media"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:214 ../mdkapplet:791
+#: ../mdkapplet:219 ../mdkapplet:880
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Инсталирај надоградувања"
-#: ../mdkapplet:215 ../mdkapplet:216
+#: ../mdkapplet:220 ../mdkapplet:221
#, c-format
msgid "Add additional package medium"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:217
+#: ../mdkapplet:222
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Провери за ажурирање"
-#: ../mdkapplet:218
+#: ../mdkapplet:223
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Конфигурирај мрежа"
-#: ../mdkapplet:219
+#: ../mdkapplet:224
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:378
+#, c-format
+msgid ""
+"Basic maintenance for this distribution has expired. Thanks to your "
+"subscription to extended maintenance, your system will be kept up to date "
+"until %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:399
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Вклучувам drakconnect\n"
-#: ../mdkapplet:396 ../mdkapplet:529
+#: ../mdkapplet:412 ../mdkapplet:571
#, c-format
msgid "New version of Mandriva Linux distribution"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:401
+#: ../mdkapplet:417
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:410
+#: ../mdkapplet:426
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:412 ../mdkapplet:478
+#: ../mdkapplet:428 ../mdkapplet:517
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:414 ../mdkapplet:476
+#: ../mdkapplet:430 ../mdkapplet:515
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:416 ../mdkapplet:486 ../mdkapplet:899 ../mdkapplet:925
+#: ../mdkapplet:432 ../mdkapplet:525 ../mdkapplet:965 ../mdkapplet:991
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:434
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:419
+#: ../mdkapplet:435
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:425
+#: ../mdkapplet:441
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:491 ../mdkapplet:555 ../mdkapplet:900
-#: ../mdkapplet:926 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
+#: ../mdkapplet:445 ../mdkapplet:530 ../mdkapplet:597 ../mdkapplet:966
+#: ../mdkapplet:992 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
#: ../mdkapplet-restricted-helper:95
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Следно"
-#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:491 ../mdkapplet:555 ../mdkapplet:900
-#: ../mdkapplet:926 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
+#: ../mdkapplet:445 ../mdkapplet:530 ../mdkapplet:597 ../mdkapplet:966
+#: ../mdkapplet:992 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
#: ../mdkapplet-restricted-helper:95 ../mdkapplet-upgrade-helper:131
#: ../mdkapplet-upgrade-helper:150
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Откажи"
-#: ../mdkapplet:445
+#: ../mdkapplet:460
#, c-format
msgid ""
-"The version of Mandriva Linux installed on your system is no longer "
-"supported."
+"This Mandriva Linux system maintenance has ended. It means it will not "
+"receive any new software update."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:446
+#: ../mdkapplet:466
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:455
+#: ../mdkapplet:472
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Online %s"
+
+#: ../mdkapplet:478
+#, c-format
+msgid "You should get extended maintenance."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:480
+#, c-format
+msgid ""
+"You should either get extended maintenance or upgrade to a newer version of "
+"the %s distribution."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:484
+#, c-format
+msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:494
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:465
+#: ../mdkapplet:504
#, c-format
-msgid "Get long term support for your currently installed distribution"
+msgid ""
+"Purchase a maintenance extension for this version (%s) and keep it running "
+"until."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:546
+#: ../mdkapplet:588
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
"and may take several hours to complete."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:548
+#: ../mdkapplet:590
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:549
+#: ../mdkapplet:591
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:552
+#: ../mdkapplet:594
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
"available."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:583
+#: ../mdkapplet:626
#, c-format
msgid "Launching MandrivaUpdate\n"
msgstr "Вклучувам MandrivaUpdate\n"
-#: ../mdkapplet:604
+#: ../mdkapplet:658
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Ги пресметувам новите ажурирања...\n"
-#: ../mdkapplet:712
+#: ../mdkapplet:765
#, c-format
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "Системот е ажуриран\n"
-#: ../mdkapplet:740
+#: ../mdkapplet:805
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Проверувам мрежа: изгледа е оневозможена\n"
-#: ../mdkapplet:782
-#, c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "Внимание"
-
-#: ../mdkapplet:785 ../mdkapplet:793 ../mdkapplet:795
-#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150
-#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
-#, c-format
-msgid "More Information"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:797
-#, c-format
-msgid "Add media"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:812
-#, c-format
-msgid "About..."
-msgstr "За..."
-
-#: ../mdkapplet:816
+#: ../mdkapplet:832
#, c-format
msgid "Mandriva Online %s"
msgstr "Mandriva Online %s"
-#: ../mdkapplet:817
+#: ../mdkapplet:833
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Авторски права (C) %s од „Mandriva“"
-#: ../mdkapplet:820
+#: ../mdkapplet:836
#, c-format
msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services."
msgstr "„Mandriva Online“ дава пристап до веб сервисите на „Mandriva“."
-#: ../mdkapplet:822
+#: ../mdkapplet:838
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Онлајн Веб сајт"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mdkapplet:827
+#: ../mdkapplet:843
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:836 ../mdkapplet-config:69
+#: ../mdkapplet:871
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Внимание"
+
+#: ../mdkapplet:874 ../mdkapplet:882 ../mdkapplet:884
+#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150
+#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
+#, c-format
+msgid "More Information"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:886
+#, c-format
+msgid "Add media"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:901
+#, c-format
+msgid "About..."
+msgstr "За..."
+
+#: ../mdkapplet:903 ../mdkapplet-config:68
#, fuzzy, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr "Читам конфигурација\n"
-#: ../mdkapplet:838
+#: ../mdkapplet:905
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Секогаш вклучувај при подигнување"
-#: ../mdkapplet:840
+#: ../mdkapplet:907
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Напушти"
-#: ../mdkapplet:889 ../mdkapplet:894 ../mdkapplet:915 ../mdkapplet:920
+#: ../mdkapplet:955 ../mdkapplet:960 ../mdkapplet:981 ../mdkapplet:986
#, c-format
msgid "New medium available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:896 ../mdkapplet:922
+#: ../mdkapplet:962 ../mdkapplet:988
#, c-format
msgid ""
"You use '%s' distribution and therefore have privileged access to additional "
"software."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:898 ../mdkapplet:924
+#: ../mdkapplet:964 ../mdkapplet:990
#, c-format
msgid "Do you want to install this additional software repository?"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:923 ../mdkonline.pm:149
+#: ../mdkapplet:989 ../mdkonline.pm:168
#, c-format
msgid "Mandriva Enterprise Server"
msgstr ""
@@ -376,37 +395,37 @@ msgstr ""
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:70
+#: ../mdkapplet-config:69
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:72
+#: ../mdkapplet-config:71
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:81
+#: ../mdkapplet-config:80
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:90
+#: ../mdkapplet-config:89
#, c-format
msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:96 ../mdkapplet-config:102
+#: ../mdkapplet-config:95 ../mdkapplet-config:101
#, c-format
msgid "Check for missing \"%s\" media"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:96
+#: ../mdkapplet-config:95
#, c-format
msgid "Restricted"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:102
+#: ../mdkapplet-config:101
#, c-format
msgid "Enterprise"
msgstr ""
@@ -553,32 +572,32 @@ msgstr ""
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Неуспех при додавање медиум"
-#: ../mdkonline.pm:144
+#: ../mdkonline.pm:163
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Flash"
msgstr "Mandriva Online %s"
-#: ../mdkonline.pm:145
+#: ../mdkonline.pm:164
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Free"
msgstr "Mandriva Online %s"
-#: ../mdkonline.pm:146
+#: ../mdkonline.pm:165
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Mini"
msgstr "Mandriva Online %s"
-#: ../mdkonline.pm:147
+#: ../mdkonline.pm:166
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva One"
msgstr "Mandriva Online %s"
-#: ../mdkonline.pm:148
+#: ../mdkonline.pm:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva PowerPack"
msgstr "„Mandriva Online“"
-#: ../mdkonline.pm:160
+#: ../mdkonline.pm:181
#, c-format
msgid "Distribution Upgrade"
msgstr ""
diff --git a/po/mn.po b/po/mn.po
index 14da2afa..33331ba8 100644
--- a/po/mn.po
+++ b/po/mn.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-25 16:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-27 18:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-21 00:17+0100\n"
"Last-Translator: Sanlig Badral <badral@chinggis.com>\n"
"Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
@@ -17,83 +17,70 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
-#: ../mdkapplet:72
+#: ../mdkapplet:71
#, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:80
+#: ../mdkapplet:79
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:85
+#: ../mdkapplet:84
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mandrivaonline.com"
msgstr "Та гарсан асуудлаа support@mandrivaonline.com рүү илгээнэ үү\n"
-#: ../mdkapplet:91
+#: ../mdkapplet:90
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:96
+#: ../mdkapplet:95
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:102
+#: ../mdkapplet:101
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:108
-#, c-format
-msgid ""
-"This version of the distribution is no longer supported. There will be no "
-"further updates. You should upgrade to a newer version of the %s "
-"distribution."
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:108
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:114 ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:119 ../mdkapplet:156
#, c-format
msgid "An additional package medium is available for your distribution."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:119
+#: ../mdkapplet:124
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:125
+#: ../mdkapplet:130
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:130 ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:135 ../mdkapplet:141
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:141
+#: ../mdkapplet:146
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:146
+#: ../mdkapplet:151
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:156
+#: ../mdkapplet:161
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -104,253 +91,285 @@ msgid ""
"Then, restart \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:161
+#: ../mdkapplet:166
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Нээлттэй"
-#: ../mdkapplet:174
+#: ../mdkapplet:179
#, c-format
msgid "Error updating media"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:214 ../mdkapplet:791
+#: ../mdkapplet:219 ../mdkapplet:880
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:215 ../mdkapplet:216
+#: ../mdkapplet:220 ../mdkapplet:221
#, c-format
msgid "Add additional package medium"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:217
+#: ../mdkapplet:222
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:218
+#: ../mdkapplet:223
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Тохируулах"
-#: ../mdkapplet:219
+#: ../mdkapplet:224
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:378
+#, c-format
+msgid ""
+"Basic maintenance for this distribution has expired. Thanks to your "
+"subscription to extended maintenance, your system will be kept up to date "
+"until %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:399
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:396 ../mdkapplet:529
+#: ../mdkapplet:412 ../mdkapplet:571
#, c-format
msgid "New version of Mandriva Linux distribution"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:401
+#: ../mdkapplet:417
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:410
+#: ../mdkapplet:426
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:412 ../mdkapplet:478
+#: ../mdkapplet:428 ../mdkapplet:517
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:414 ../mdkapplet:476
+#: ../mdkapplet:430 ../mdkapplet:515
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:416 ../mdkapplet:486 ../mdkapplet:899 ../mdkapplet:925
+#: ../mdkapplet:432 ../mdkapplet:525 ../mdkapplet:965 ../mdkapplet:991
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:434
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:419
+#: ../mdkapplet:435
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:425
+#: ../mdkapplet:441
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:491 ../mdkapplet:555 ../mdkapplet:900
-#: ../mdkapplet:926 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
+#: ../mdkapplet:445 ../mdkapplet:530 ../mdkapplet:597 ../mdkapplet:966
+#: ../mdkapplet:992 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
#: ../mdkapplet-restricted-helper:95
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Дараах"
-#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:491 ../mdkapplet:555 ../mdkapplet:900
-#: ../mdkapplet:926 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
+#: ../mdkapplet:445 ../mdkapplet:530 ../mdkapplet:597 ../mdkapplet:966
+#: ../mdkapplet:992 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
#: ../mdkapplet-restricted-helper:95 ../mdkapplet-upgrade-helper:131
#: ../mdkapplet-upgrade-helper:150
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Хүчингүй"
-#: ../mdkapplet:445
+#: ../mdkapplet:460
#, c-format
msgid ""
-"The version of Mandriva Linux installed on your system is no longer "
-"supported."
+"This Mandriva Linux system maintenance has ended. It means it will not "
+"receive any new software update."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:446
+#: ../mdkapplet:466
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:455
+#: ../mdkapplet:472
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:478
+#, c-format
+msgid "You should get extended maintenance."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:480
+#, c-format
+msgid ""
+"You should either get extended maintenance or upgrade to a newer version of "
+"the %s distribution."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:484
+#, c-format
+msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:494
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:465
+#: ../mdkapplet:504
#, c-format
-msgid "Get long term support for your currently installed distribution"
+msgid ""
+"Purchase a maintenance extension for this version (%s) and keep it running "
+"until."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:546
+#: ../mdkapplet:588
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
"and may take several hours to complete."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:548
+#: ../mdkapplet:590
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:549
+#: ../mdkapplet:591
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:552
+#: ../mdkapplet:594
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
"available."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:583
+#: ../mdkapplet:626
#, c-format
msgid "Launching MandrivaUpdate\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:604
+#: ../mdkapplet:658
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:712
+#: ../mdkapplet:765
#, c-format
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:740
+#: ../mdkapplet:805
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:782
+#: ../mdkapplet:832
#, c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "Анхааруулга"
+msgid "Mandriva Online %s"
+msgstr ""
-#: ../mdkapplet:785 ../mdkapplet:793 ../mdkapplet:795
-#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150
-#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
+#: ../mdkapplet:833
#, c-format
-msgid "More Information"
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:797
+#: ../mdkapplet:836
#, c-format
-msgid "Add media"
+msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:812
+#: ../mdkapplet:838
#, c-format
-msgid "About..."
-msgstr "Тухай..."
+msgid "Online WebSite"
+msgstr ""
-#: ../mdkapplet:816
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../mdkapplet:843
#, c-format
-msgid "Mandriva Online %s"
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:817
+#: ../mdkapplet:871
#, c-format
-msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
-msgstr ""
+msgid "Warning"
+msgstr "Анхааруулга"
-#: ../mdkapplet:820
+#: ../mdkapplet:874 ../mdkapplet:882 ../mdkapplet:884
+#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150
+#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
#, c-format
-msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services."
+msgid "More Information"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:822
+#: ../mdkapplet:886
#, c-format
-msgid "Online WebSite"
+msgid "Add media"
msgstr ""
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mdkapplet:827
+#: ../mdkapplet:901
#, c-format
-msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr ""
+msgid "About..."
+msgstr "Тухай..."
-#: ../mdkapplet:836 ../mdkapplet-config:69
+#: ../mdkapplet:903 ../mdkapplet-config:68
#, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:838
+#: ../mdkapplet:905
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:840
+#: ../mdkapplet:907
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Гарах"
-#: ../mdkapplet:889 ../mdkapplet:894 ../mdkapplet:915 ../mdkapplet:920
+#: ../mdkapplet:955 ../mdkapplet:960 ../mdkapplet:981 ../mdkapplet:986
#, c-format
msgid "New medium available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:896 ../mdkapplet:922
+#: ../mdkapplet:962 ../mdkapplet:988
#, c-format
msgid ""
"You use '%s' distribution and therefore have privileged access to additional "
"software."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:898 ../mdkapplet:924
+#: ../mdkapplet:964 ../mdkapplet:990
#, c-format
msgid "Do you want to install this additional software repository?"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:923 ../mdkonline.pm:149
+#: ../mdkapplet:989 ../mdkonline.pm:168
#, c-format
msgid "Mandriva Enterprise Server"
msgstr ""
@@ -365,37 +384,37 @@ msgstr ""
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:70
+#: ../mdkapplet-config:69
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:72
+#: ../mdkapplet-config:71
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:81
+#: ../mdkapplet-config:80
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:90
+#: ../mdkapplet-config:89
#, c-format
msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:96 ../mdkapplet-config:102
+#: ../mdkapplet-config:95 ../mdkapplet-config:101
#, c-format
msgid "Check for missing \"%s\" media"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:96
+#: ../mdkapplet-config:95
#, c-format
msgid "Restricted"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:102
+#: ../mdkapplet-config:101
#, c-format
msgid "Enterprise"
msgstr ""
@@ -539,32 +558,32 @@ msgstr ""
msgid "Failure when adding medium"
msgstr ""
-#: ../mdkonline.pm:144
+#: ../mdkonline.pm:163
#, c-format
msgid "Mandriva Flash"
msgstr ""
-#: ../mdkonline.pm:145
+#: ../mdkonline.pm:164
#, c-format
msgid "Mandriva Free"
msgstr ""
-#: ../mdkonline.pm:146
+#: ../mdkonline.pm:165
#, c-format
msgid "Mandriva Mini"
msgstr ""
-#: ../mdkonline.pm:147
+#: ../mdkonline.pm:166
#, c-format
msgid "Mandriva One"
msgstr ""
-#: ../mdkonline.pm:148
+#: ../mdkonline.pm:167
#, c-format
msgid "Mandriva PowerPack"
msgstr ""
-#: ../mdkonline.pm:160
+#: ../mdkonline.pm:181
#, c-format
msgid "Distribution Upgrade"
msgstr ""
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index 9c771c83..13400984 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-25 16:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-27 18:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-26 15:20+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -16,17 +16,17 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
-#: ../mdkapplet:72
+#: ../mdkapplet:71
#, fuzzy, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr "Periksa kemaskini"
-#: ../mdkapplet:80
+#: ../mdkapplet:79
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Sistem anda telah dikemaskini"
-#: ../mdkapplet:85
+#: ../mdkapplet:84
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -35,67 +35,54 @@ msgstr ""
"Masalah tetapan servis. Sila periksa log dan hantar mel ke "
"support@mandrivaonline.com"
-#: ../mdkapplet:91
+#: ../mdkapplet:90
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "muat ulang senarai pakej yg tersedia"
-#: ../mdkapplet:96
+#: ../mdkapplet:95
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Kemaskini baru terdapat untuk sistem anda"
-#: ../mdkapplet:102
+#: ../mdkapplet:101
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:108
-#, c-format
-msgid ""
-"This version of the distribution is no longer supported. There will be no "
-"further updates. You should upgrade to a newer version of the %s "
-"distribution."
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:108
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "Mandriva Online"
-
-#: ../mdkapplet:114 ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:119 ../mdkapplet:156
#, c-format
msgid "An additional package medium is available for your distribution."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:119
+#: ../mdkapplet:124
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Rangkaian tidak berfungsi. Sila tetapkan rangkaian anda"
-#: ../mdkapplet:125
+#: ../mdkapplet:130
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Servis tidak diaktifkan. Sila klik pada \"Laman Web Online\""
-#: ../mdkapplet:130 ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:135 ../mdkapplet:141
#, fuzzy, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "database urpmi terkunci"
-#: ../mdkapplet:141
+#: ../mdkapplet:146
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr ""
"Keluaran tidak disokong (keluaran terlalu lama, atau keluaran pembangunan)"
-#: ../mdkapplet:146
+#: ../mdkapplet:151
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:156
+#: ../mdkapplet:161
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -106,253 +93,285 @@ msgid ""
"Then, restart \"%s\"."
msgstr "dimatikan dalam ulanghidup."
-#: ../mdkapplet:161
+#: ../mdkapplet:166
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Hidupkan"
-#: ../mdkapplet:174
+#: ../mdkapplet:179
#, c-format
msgid "Error updating media"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:214 ../mdkapplet:791
+#: ../mdkapplet:219 ../mdkapplet:880
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Pasang kemaskini"
-#: ../mdkapplet:215 ../mdkapplet:216
+#: ../mdkapplet:220 ../mdkapplet:221
#, c-format
msgid "Add additional package medium"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:217
+#: ../mdkapplet:222
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Periksa Kemaskini"
-#: ../mdkapplet:218
+#: ../mdkapplet:223
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Tetapkan Rangkaian"
-#: ../mdkapplet:219
+#: ../mdkapplet:224
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:378
+#, c-format
+msgid ""
+"Basic maintenance for this distribution has expired. Thanks to your "
+"subscription to extended maintenance, your system will be kept up to date "
+"until %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:399
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Melaksanakan drakconnect\n"
-#: ../mdkapplet:396 ../mdkapplet:529
+#: ../mdkapplet:412 ../mdkapplet:571
#, c-format
msgid "New version of Mandriva Linux distribution"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:401
+#: ../mdkapplet:417
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:410
+#: ../mdkapplet:426
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:412 ../mdkapplet:478
+#: ../mdkapplet:428 ../mdkapplet:517
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:414 ../mdkapplet:476
+#: ../mdkapplet:430 ../mdkapplet:515
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:416 ../mdkapplet:486 ../mdkapplet:899 ../mdkapplet:925
+#: ../mdkapplet:432 ../mdkapplet:525 ../mdkapplet:965 ../mdkapplet:991
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:434
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:419
+#: ../mdkapplet:435
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:425
+#: ../mdkapplet:441
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:491 ../mdkapplet:555 ../mdkapplet:900
-#: ../mdkapplet:926 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
+#: ../mdkapplet:445 ../mdkapplet:530 ../mdkapplet:597 ../mdkapplet:966
+#: ../mdkapplet:992 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
#: ../mdkapplet-restricted-helper:95
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Berikut"
-#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:491 ../mdkapplet:555 ../mdkapplet:900
-#: ../mdkapplet:926 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
+#: ../mdkapplet:445 ../mdkapplet:530 ../mdkapplet:597 ../mdkapplet:966
+#: ../mdkapplet:992 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
#: ../mdkapplet-restricted-helper:95 ../mdkapplet-upgrade-helper:131
#: ../mdkapplet-upgrade-helper:150
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
-#: ../mdkapplet:445
+#: ../mdkapplet:460
#, c-format
msgid ""
-"The version of Mandriva Linux installed on your system is no longer "
-"supported."
+"This Mandriva Linux system maintenance has ended. It means it will not "
+"receive any new software update."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:446
+#: ../mdkapplet:466
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:455
+#: ../mdkapplet:472
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Online"
+
+#: ../mdkapplet:478
+#, c-format
+msgid "You should get extended maintenance."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:480
+#, c-format
+msgid ""
+"You should either get extended maintenance or upgrade to a newer version of "
+"the %s distribution."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:484
+#, c-format
+msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:494
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:465
+#: ../mdkapplet:504
#, c-format
-msgid "Get long term support for your currently installed distribution"
+msgid ""
+"Purchase a maintenance extension for this version (%s) and keep it running "
+"until."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:546
+#: ../mdkapplet:588
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
"and may take several hours to complete."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:548
+#: ../mdkapplet:590
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:549
+#: ../mdkapplet:591
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:552
+#: ../mdkapplet:594
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
"available."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:583
+#: ../mdkapplet:626
#, c-format
msgid "Launching MandrivaUpdate\n"
msgstr "Melaksanakan MandrivaUpdate\n"
-#: ../mdkapplet:604
+#: ../mdkapplet:658
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Memeriksa kemaskini baru...\n"
-#: ../mdkapplet:712
+#: ../mdkapplet:765
#, c-format
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "Sistem adalah terkini\n"
-#: ../mdkapplet:740
+#: ../mdkapplet:805
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Pemeriksaan Rangkaian: seperti dimatikan\n"
-#: ../mdkapplet:782
-#, c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "Amaran"
-
-#: ../mdkapplet:785 ../mdkapplet:793 ../mdkapplet:795
-#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150
-#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
-#, c-format
-msgid "More Information"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:797
-#, c-format
-msgid "Add media"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:812
-#, c-format
-msgid "About..."
-msgstr "Keterangan..."
-
-#: ../mdkapplet:816
+#: ../mdkapplet:832
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Online %s"
msgstr "Mandriva Online"
-#: ../mdkapplet:817
+#: ../mdkapplet:833
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Hakcipta (C) %s Mandriva SA"
-#: ../mdkapplet:820
+#: ../mdkapplet:836
#, c-format
msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:822
+#: ../mdkapplet:838
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Lamanweb Dalam Talian"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mdkapplet:827
+#: ../mdkapplet:843
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:836 ../mdkapplet-config:69
+#: ../mdkapplet:871
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Amaran"
+
+#: ../mdkapplet:874 ../mdkapplet:882 ../mdkapplet:884
+#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150
+#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
+#, c-format
+msgid "More Information"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:886
+#, c-format
+msgid "Add media"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:901
+#, c-format
+msgid "About..."
+msgstr "Keterangan..."
+
+#: ../mdkapplet:903 ../mdkapplet-config:68
#, fuzzy, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr "Membaca konfigurasi\n"
-#: ../mdkapplet:838
+#: ../mdkapplet:905
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Sentiasa lancar ketika permulaan"
-#: ../mdkapplet:840
+#: ../mdkapplet:907
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Keluar"
-#: ../mdkapplet:889 ../mdkapplet:894 ../mdkapplet:915 ../mdkapplet:920
+#: ../mdkapplet:955 ../mdkapplet:960 ../mdkapplet:981 ../mdkapplet:986
#, c-format
msgid "New medium available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:896 ../mdkapplet:922
+#: ../mdkapplet:962 ../mdkapplet:988
#, c-format
msgid ""
"You use '%s' distribution and therefore have privileged access to additional "
"software."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:898 ../mdkapplet:924
+#: ../mdkapplet:964 ../mdkapplet:990
#, c-format
msgid "Do you want to install this additional software repository?"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:923 ../mdkonline.pm:149
+#: ../mdkapplet:989 ../mdkonline.pm:168
#, c-format
msgid "Mandriva Enterprise Server"
msgstr ""
@@ -367,37 +386,37 @@ msgstr ""
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:70
+#: ../mdkapplet-config:69
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:72
+#: ../mdkapplet-config:71
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:81
+#: ../mdkapplet-config:80
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:90
+#: ../mdkapplet-config:89
#, c-format
msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:96 ../mdkapplet-config:102
+#: ../mdkapplet-config:95 ../mdkapplet-config:101
#, c-format
msgid "Check for missing \"%s\" media"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:96
+#: ../mdkapplet-config:95
#, c-format
msgid "Restricted"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:102
+#: ../mdkapplet-config:101
#, c-format
msgid "Enterprise"
msgstr ""
@@ -541,32 +560,32 @@ msgstr ""
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Gagal apabila menambah media"
-#: ../mdkonline.pm:144
+#: ../mdkonline.pm:163
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Flash"
msgstr "Mandriva Online"
-#: ../mdkonline.pm:145
+#: ../mdkonline.pm:164
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Free"
msgstr "Mandriva Online"
-#: ../mdkonline.pm:146
+#: ../mdkonline.pm:165
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Mini"
msgstr "Mandriva Online"
-#: ../mdkonline.pm:147
+#: ../mdkonline.pm:166
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva One"
msgstr "Mandriva Online"
-#: ../mdkonline.pm:148
+#: ../mdkonline.pm:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva PowerPack"
msgstr "Mandriva Online"
-#: ../mdkonline.pm:160
+#: ../mdkonline.pm:181
#, c-format
msgid "Distribution Upgrade"
msgstr ""
diff --git a/po/mt.po b/po/mt.po
index 51de6455..d3c14d07 100644
--- a/po/mt.po
+++ b/po/mt.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-25 16:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-27 18:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-02 06:19+0200\n"
"Last-Translator: Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>\n"
"Language-Team: Maltese <mt@li.org>\n"
@@ -19,17 +19,17 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
-#: ../mdkapplet:72
+#: ../mdkapplet:71
#, fuzzy, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr "Iċċekkja aġġornamenti"
-#: ../mdkapplet:80
+#: ../mdkapplet:79
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Is-sistema tiegħek hija aġġornata"
-#: ../mdkapplet:85
+#: ../mdkapplet:84
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -38,66 +38,53 @@ msgstr ""
"Hemm problema fil-konfigurazzjoni. Iċċekkja l-logs u ibgħat imejl "
"lilsupport@mandrivaonline.com"
-#: ../mdkapplet:91
+#: ../mdkapplet:90
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Stenna ftit, qed insib pakketti disponibbli..."
-#: ../mdkapplet:96
+#: ../mdkapplet:95
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Hemm aġġornamenti ġodda għas-sistema tiegħek"
-#: ../mdkapplet:102
+#: ../mdkapplet:101
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:108
-#, c-format
-msgid ""
-"This version of the distribution is no longer supported. There will be no "
-"further updates. You should upgrade to a newer version of the %s "
-"distribution."
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:108
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "Mandriva Online"
-
-#: ../mdkapplet:114 ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:119 ../mdkapplet:156
#, c-format
msgid "An additional package medium is available for your distribution."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:119
+#: ../mdkapplet:124
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "In-network mhux imtella'. Jekk jogħġbok issettja n-network."
-#: ../mdkapplet:125
+#: ../mdkapplet:130
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "is-servizz mhux attivat. Jekk jogħġbok klikkja fuq \"Sit online\""
-#: ../mdkapplet:130 ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:135 ../mdkapplet:141
#, fuzzy, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "database urpmi imsakkar"
-#: ../mdkapplet:141
+#: ../mdkapplet:146
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr "Verżjoni mhux sapportita (antika wisq, jew verżjoni ta' żvilupp)"
-#: ../mdkapplet:146
+#: ../mdkapplet:151
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:156
+#: ../mdkapplet:161
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -113,253 +100,285 @@ msgstr ""
"\n"
"Imbgħad, erġa’ startja %s."
-#: ../mdkapplet:161
+#: ../mdkapplet:166
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Mixgħul"
-#: ../mdkapplet:174
+#: ../mdkapplet:179
#, c-format
msgid "Error updating media"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:214 ../mdkapplet:791
+#: ../mdkapplet:219 ../mdkapplet:880
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Installa aġġornamenti"
-#: ../mdkapplet:215 ../mdkapplet:216
+#: ../mdkapplet:220 ../mdkapplet:221
#, c-format
msgid "Add additional package medium"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:217
+#: ../mdkapplet:222
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Iċċekkja għal aġġornamenti"
-#: ../mdkapplet:218
+#: ../mdkapplet:223
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Ikkonfigura n-network"
-#: ../mdkapplet:219
+#: ../mdkapplet:224
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:378
+#, c-format
+msgid ""
+"Basic maintenance for this distribution has expired. Thanks to your "
+"subscription to extended maintenance, your system will be kept up to date "
+"until %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:399
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Qed jitħaddem drakconnect\n"
-#: ../mdkapplet:396 ../mdkapplet:529
+#: ../mdkapplet:412 ../mdkapplet:571
#, c-format
msgid "New version of Mandriva Linux distribution"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:401
+#: ../mdkapplet:417
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:410
+#: ../mdkapplet:426
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:412 ../mdkapplet:478
+#: ../mdkapplet:428 ../mdkapplet:517
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:414 ../mdkapplet:476
+#: ../mdkapplet:430 ../mdkapplet:515
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:416 ../mdkapplet:486 ../mdkapplet:899 ../mdkapplet:925
+#: ../mdkapplet:432 ../mdkapplet:525 ../mdkapplet:965 ../mdkapplet:991
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:434
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:419
+#: ../mdkapplet:435
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:425
+#: ../mdkapplet:441
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:491 ../mdkapplet:555 ../mdkapplet:900
-#: ../mdkapplet:926 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
+#: ../mdkapplet:445 ../mdkapplet:530 ../mdkapplet:597 ../mdkapplet:966
+#: ../mdkapplet:992 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
#: ../mdkapplet-restricted-helper:95
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Li jmiss"
-#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:491 ../mdkapplet:555 ../mdkapplet:900
-#: ../mdkapplet:926 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
+#: ../mdkapplet:445 ../mdkapplet:530 ../mdkapplet:597 ../mdkapplet:966
+#: ../mdkapplet:992 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
#: ../mdkapplet-restricted-helper:95 ../mdkapplet-upgrade-helper:131
#: ../mdkapplet-upgrade-helper:150
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Ikkanċella"
-#: ../mdkapplet:445
+#: ../mdkapplet:460
#, c-format
msgid ""
-"The version of Mandriva Linux installed on your system is no longer "
-"supported."
+"This Mandriva Linux system maintenance has ended. It means it will not "
+"receive any new software update."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:446
+#: ../mdkapplet:466
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:455
+#: ../mdkapplet:472
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Online"
+
+#: ../mdkapplet:478
+#, c-format
+msgid "You should get extended maintenance."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:480
+#, c-format
+msgid ""
+"You should either get extended maintenance or upgrade to a newer version of "
+"the %s distribution."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:484
+#, c-format
+msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:494
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:465
+#: ../mdkapplet:504
#, c-format
-msgid "Get long term support for your currently installed distribution"
+msgid ""
+"Purchase a maintenance extension for this version (%s) and keep it running "
+"until."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:546
+#: ../mdkapplet:588
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
"and may take several hours to complete."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:548
+#: ../mdkapplet:590
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:549
+#: ../mdkapplet:591
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:552
+#: ../mdkapplet:594
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
"available."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:583
+#: ../mdkapplet:626
#, c-format
msgid "Launching MandrivaUpdate\n"
msgstr "Qed jitħaddem MandrivaUpdate\n"
-#: ../mdkapplet:604
+#: ../mdkapplet:658
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Qed jiġu kalkulati aġġornamenti ġodda...\n"
-#: ../mdkapplet:712
+#: ../mdkapplet:765
#, c-format
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "Is-sistema hija aġġornata\n"
-#: ../mdkapplet:740
+#: ../mdkapplet:805
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Qed niċċekkja n-network... jidher li mitfi\n"
-#: ../mdkapplet:782
-#, c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "Twissija"
-
-#: ../mdkapplet:785 ../mdkapplet:793 ../mdkapplet:795
-#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150
-#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
-#, c-format
-msgid "More Information"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:797
-#, c-format
-msgid "Add media"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:812
-#, c-format
-msgid "About..."
-msgstr "Dwar.."
-
-#: ../mdkapplet:816
+#: ../mdkapplet:832
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Online %s"
msgstr "Mandriva Online"
-#: ../mdkapplet:817
+#: ../mdkapplet:833
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:820
+#: ../mdkapplet:836
#, c-format
msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:822
+#: ../mdkapplet:838
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Sit online"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mdkapplet:827
+#: ../mdkapplet:843
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:836 ../mdkapplet-config:69
+#: ../mdkapplet:871
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Twissija"
+
+#: ../mdkapplet:874 ../mdkapplet:882 ../mdkapplet:884
+#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150
+#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
+#, c-format
+msgid "More Information"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:886
+#, c-format
+msgid "Add media"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:901
+#, c-format
+msgid "About..."
+msgstr "Dwar.."
+
+#: ../mdkapplet:903 ../mdkapplet-config:68
#, fuzzy, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr "Ibgħat konfigurazzjoni"
-#: ../mdkapplet:838
+#: ../mdkapplet:905
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Dejjem ħaddem mat-tlugħ"
-#: ../mdkapplet:840
+#: ../mdkapplet:907
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Oħroġ"
-#: ../mdkapplet:889 ../mdkapplet:894 ../mdkapplet:915 ../mdkapplet:920
+#: ../mdkapplet:955 ../mdkapplet:960 ../mdkapplet:981 ../mdkapplet:986
#, c-format
msgid "New medium available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:896 ../mdkapplet:922
+#: ../mdkapplet:962 ../mdkapplet:988
#, c-format
msgid ""
"You use '%s' distribution and therefore have privileged access to additional "
"software."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:898 ../mdkapplet:924
+#: ../mdkapplet:964 ../mdkapplet:990
#, c-format
msgid "Do you want to install this additional software repository?"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:923 ../mdkonline.pm:149
+#: ../mdkapplet:989 ../mdkonline.pm:168
#, c-format
msgid "Mandriva Enterprise Server"
msgstr ""
@@ -374,37 +393,37 @@ msgstr ""
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:70
+#: ../mdkapplet-config:69
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:72
+#: ../mdkapplet-config:71
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:81
+#: ../mdkapplet-config:80
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:90
+#: ../mdkapplet-config:89
#, c-format
msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:96 ../mdkapplet-config:102
+#: ../mdkapplet-config:95 ../mdkapplet-config:101
#, c-format
msgid "Check for missing \"%s\" media"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:96
+#: ../mdkapplet-config:95
#, c-format
msgid "Restricted"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:102
+#: ../mdkapplet-config:101
#, c-format
msgid "Enterprise"
msgstr ""
@@ -552,32 +571,32 @@ msgstr ""
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Problema waqt iż-żieda ta' sors"
-#: ../mdkonline.pm:144
+#: ../mdkonline.pm:163
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Flash"
msgstr "Mandriva Online"
-#: ../mdkonline.pm:145
+#: ../mdkonline.pm:164
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Free"
msgstr "Mandriva Online"
-#: ../mdkonline.pm:146
+#: ../mdkonline.pm:165
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Mini"
msgstr "Mandriva Online"
-#: ../mdkonline.pm:147
+#: ../mdkonline.pm:166
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva One"
msgstr "Mandriva Online"
-#: ../mdkonline.pm:148
+#: ../mdkonline.pm:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva PowerPack"
msgstr "Mandriva Online"
-#: ../mdkonline.pm:160
+#: ../mdkonline.pm:181
#, c-format
msgid "Distribution Upgrade"
msgstr ""
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 9d6fa30c..147e5fb4 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-25 16:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-27 18:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-26 21:32+0100\n"
"Last-Translator: Olav Dahlum <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
@@ -26,17 +26,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
-#: ../mdkapplet:72
+#: ../mdkapplet:71
#, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr "Vil se etter oppdateringer på %s"
-#: ../mdkapplet:80
+#: ../mdkapplet:79
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Systemet ditt er fullt oppdatert"
-#: ../mdkapplet:85
+#: ../mdkapplet:84
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -45,67 +45,54 @@ msgstr ""
"Tjenestekonfigurasjonsproblem. Vennligst sjekk logger og send e-post til "
"support@mandrivaonline.com"
-#: ../mdkapplet:91
+#: ../mdkapplet:90
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Finner tilgjengelige pakker …"
-#: ../mdkapplet:96
+#: ../mdkapplet:95
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Nye oppdateringer er tilgjengelige."
-#: ../mdkapplet:102
+#: ../mdkapplet:101
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released"
msgstr "En ny versjon av Mandriva Linux har blitt lansert."
-#: ../mdkapplet:108
-#, c-format
-msgid ""
-"This version of the distribution is no longer supported. There will be no "
-"further updates. You should upgrade to a newer version of the %s "
-"distribution."
-msgstr ""
-"Denne versjonen er ikke lengre støttet. Det vil ikke komme flere "
-"oppdateringer. Du bør oppgradere til en nyere versjon av %s."
-
-#: ../mdkapplet:108
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "Mandriva Linux"
-
-#: ../mdkapplet:114 ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:119 ../mdkapplet:156
#, c-format
msgid "An additional package medium is available for your distribution."
msgstr "Et tilleggspakkemedium er tilgjengelig for distribusjonen din."
-#: ../mdkapplet:119
+#: ../mdkapplet:124
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Nettverket er nede. Vennligst sett opp nettverket ditt"
-#: ../mdkapplet:125
+#: ../mdkapplet:130
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Tjenesten er ikke aktivert. Vennligst klikk på «nettsted»"
-#: ../mdkapplet:130 ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:135 ../mdkapplet:141
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi-database låst"
-#: ../mdkapplet:141
+#: ../mdkapplet:146
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
-msgstr "Versjonen er ikke støttet (for gammel versjon, eller utviklingsversjon)"
+msgstr ""
+"Versjonen er ikke støttet (for gammel versjon, eller utviklingsversjon)"
-#: ../mdkapplet:146
+#: ../mdkapplet:151
#, c-format
-msgid "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
+msgid ""
+"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
msgstr "Fant inget medium. Du må legge til medium."
-#: ../mdkapplet:156
+#: ../mdkapplet:161
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -121,129 +108,163 @@ msgstr ""
"\n"
"Start så %s på nytt."
-#: ../mdkapplet:161
+#: ../mdkapplet:166
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Slått på"
-#: ../mdkapplet:174
+#: ../mdkapplet:179
#, c-format
msgid "Error updating media"
msgstr "Feil ved oppdatering av medium"
-#: ../mdkapplet:214 ../mdkapplet:791
+#: ../mdkapplet:219 ../mdkapplet:880
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Installer oppdateringer"
-#: ../mdkapplet:215 ../mdkapplet:216
+#: ../mdkapplet:220 ../mdkapplet:221
#, c-format
msgid "Add additional package medium"
msgstr "Legg til flere pakkemedium"
-#: ../mdkapplet:217
+#: ../mdkapplet:222
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Sjekk oppdateringer"
-#: ../mdkapplet:218
+#: ../mdkapplet:223
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Sett opp nettverk"
-#: ../mdkapplet:219
+#: ../mdkapplet:224
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr "Oppdater systemet"
-#: ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:378
+#, c-format
+msgid ""
+"Basic maintenance for this distribution has expired. Thanks to your "
+"subscription to extended maintenance, your system will be kept up to date "
+"until %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:399
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Starter drakconnect\n"
-#: ../mdkapplet:396 ../mdkapplet:529
+#: ../mdkapplet:412 ../mdkapplet:571
#, c-format
msgid "New version of Mandriva Linux distribution"
msgstr "Ny versjon av Mandriva Linux"
-#: ../mdkapplet:401
+#: ../mdkapplet:417
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr "Bla gjennom"
-#: ../mdkapplet:410
+#: ../mdkapplet:426
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released."
msgstr "En ny versjon av Mandriva Linux har blitt lansert."
-#: ../mdkapplet:412 ../mdkapplet:478
+#: ../mdkapplet:428 ../mdkapplet:517
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr "Mer informasjon om den nye versjonen"
-#: ../mdkapplet:414 ../mdkapplet:476
+#: ../mdkapplet:430 ../mdkapplet:515
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr "Vil du oppgradere til «%s»?"
-#: ../mdkapplet:416 ../mdkapplet:486 ../mdkapplet:899 ../mdkapplet:925
+#: ../mdkapplet:432 ../mdkapplet:525 ../mdkapplet:965 ../mdkapplet:991
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr "Ikke spør meg neste gang"
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:434
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr "Last ned alle pakkene først"
-#: ../mdkapplet:419
+#: ../mdkapplet:435
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr "(Advarsel: Du trenger mye ledig diskplass)"
-#: ../mdkapplet:425
+#: ../mdkapplet:441
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr "Hvor pakkene skal lastes ned til:"
-#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:491 ../mdkapplet:555 ../mdkapplet:900
-#: ../mdkapplet:926 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
+#: ../mdkapplet:445 ../mdkapplet:530 ../mdkapplet:597 ../mdkapplet:966
+#: ../mdkapplet:992 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
#: ../mdkapplet-restricted-helper:95
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Neste"
-#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:491 ../mdkapplet:555 ../mdkapplet:900
-#: ../mdkapplet:926 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
+#: ../mdkapplet:445 ../mdkapplet:530 ../mdkapplet:597 ../mdkapplet:966
+#: ../mdkapplet:992 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
#: ../mdkapplet-restricted-helper:95 ../mdkapplet-upgrade-helper:131
#: ../mdkapplet-upgrade-helper:150
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: ../mdkapplet:445
+#: ../mdkapplet:460
#, c-format
msgid ""
-"The version of Mandriva Linux installed on your system is no longer "
-"supported."
-msgstr "Den installerte versjonen av Mandriva Linux har mistet støtten for vedlikehold."
+"This Mandriva Linux system maintenance has ended. It means it will not "
+"receive any new software update."
+msgstr ""
-#: ../mdkapplet:446
+#: ../mdkapplet:466
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr "For å holde systemet sikkert, kan du:"
-#: ../mdkapplet:455
+#: ../mdkapplet:472
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Linux"
+
+#: ../mdkapplet:478
+#, c-format
+msgid "You should get extended maintenance."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:480
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You should either get extended maintenance or upgrade to a newer version of "
+"the %s distribution."
+msgstr ""
+"Denne versjonen er ikke lengre støttet. Det vil ikke komme flere "
+"oppdateringer. Du bør oppgradere til en nyere versjon av %s."
+
+#: ../mdkapplet:484
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
+msgstr "Vil du oppgradere til «%s»?"
+
+#: ../mdkapplet:494
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr "Distribusjonen vil ikke bli vedlikeholdt"
-#: ../mdkapplet:465
+#: ../mdkapplet:504
#, c-format
-msgid "Get long term support for your currently installed distribution"
-msgstr "Få langtidsstøtte for den installerte distribusjonen"
+msgid ""
+"Purchase a maintenance extension for this version (%s) and keep it running "
+"until."
+msgstr ""
-#: ../mdkapplet:546
+#: ../mdkapplet:588
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
@@ -252,17 +273,17 @@ msgstr ""
"Denne oppgraderingen krever en nettverkstilkobling med høy båndbredde "
"(kabel, XDSL) og kan ta flere timer å fullføre."
-#: ../mdkapplet:548
+#: ../mdkapplet:590
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr "Beregnet nedlastet data vil være %s"
-#: ../mdkapplet:549
+#: ../mdkapplet:591
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr "Alle kjørende programmer bør lukkes før du fortsetter."
-#: ../mdkapplet:552
+#: ../mdkapplet:594
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
@@ -271,107 +292,107 @@ msgstr ""
"Sett den bærbare på vekselstrøm og velg en Ethernet-tilkobling fremfor "
"trådløs, hvis tilgjengelig."
-#: ../mdkapplet:583
+#: ../mdkapplet:626
#, c-format
msgid "Launching MandrivaUpdate\n"
msgstr "Starter MandrivaUpdate\n"
-#: ../mdkapplet:604
+#: ../mdkapplet:658
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Gransker nye oppdateringer …\n"
-#: ../mdkapplet:712
+#: ../mdkapplet:765
#, c-format
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "Systemet er oppdatert\n"
-#: ../mdkapplet:740
+#: ../mdkapplet:805
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Sjekker nettverk: ser ut til å være slått av\n"
-#: ../mdkapplet:782
-#, c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "Advarsel"
-
-#: ../mdkapplet:785 ../mdkapplet:793 ../mdkapplet:795
-#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150
-#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
-#, c-format
-msgid "More Information"
-msgstr "Mer informasjon"
-
-#: ../mdkapplet:797
-#, c-format
-msgid "Add media"
-msgstr "Legg til medium"
-
-#: ../mdkapplet:812
-#, c-format
-msgid "About..."
-msgstr "Om …"
-
-#: ../mdkapplet:816
+#: ../mdkapplet:832
#, c-format
msgid "Mandriva Online %s"
msgstr "Mandriva Online %s"
-#: ../mdkapplet:817
+#: ../mdkapplet:833
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Alle rettigheter © %s Mandriva"
-#: ../mdkapplet:820
+#: ../mdkapplet:836
#, c-format
msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services."
msgstr "Mandriva Online gir deg tilgang til Mandrivas nettjenester."
-#: ../mdkapplet:822
+#: ../mdkapplet:838
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Hjemmeside"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mdkapplet:827
+#: ../mdkapplet:843
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Olav Dahlum <odahlum@gmail.com>\n"
-#: ../mdkapplet:836 ../mdkapplet-config:69
+#: ../mdkapplet:871
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Advarsel"
+
+#: ../mdkapplet:874 ../mdkapplet:882 ../mdkapplet:884
+#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150
+#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
+#, c-format
+msgid "More Information"
+msgstr "Mer informasjon"
+
+#: ../mdkapplet:886
+#, c-format
+msgid "Add media"
+msgstr "Legg til medium"
+
+#: ../mdkapplet:901
+#, c-format
+msgid "About..."
+msgstr "Om …"
+
+#: ../mdkapplet:903 ../mdkapplet-config:68
#, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr "Innstillinger for oppdateringer"
-#: ../mdkapplet:838
+#: ../mdkapplet:905
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Kjør alltid under oppstart"
-#: ../mdkapplet:840
+#: ../mdkapplet:907
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Avslutt"
-#: ../mdkapplet:889 ../mdkapplet:894 ../mdkapplet:915 ../mdkapplet:920
+#: ../mdkapplet:955 ../mdkapplet:960 ../mdkapplet:981 ../mdkapplet:986
#, c-format
msgid "New medium available"
msgstr "Nytt medium tilgjengelig"
-#: ../mdkapplet:896 ../mdkapplet:922
+#: ../mdkapplet:962 ../mdkapplet:988
#, c-format
msgid ""
"You use '%s' distribution and therefore have privileged access to additional "
"software."
msgstr "Du benytter «%s» og har derfor tilgang til mer programvare."
-#: ../mdkapplet:898 ../mdkapplet:924
+#: ../mdkapplet:964 ../mdkapplet:990
#, c-format
msgid "Do you want to install this additional software repository?"
msgstr "Vil du installere denne pakkebrønnen?"
-#: ../mdkapplet:923 ../mdkonline.pm:149
+#: ../mdkapplet:989 ../mdkonline.pm:168
#, c-format
msgid "Mandriva Enterprise Server"
msgstr "Mandriva Enterprise Server"
@@ -386,37 +407,37 @@ msgstr "Mandriva Enterprise Server"
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr "Legger til en pakkebrønn"
-#: ../mdkapplet-config:70
+#: ../mdkapplet-config:69
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr "Her kan sette opp miniprogrammet for oppdateringer"
-#: ../mdkapplet-config:72
+#: ../mdkapplet-config:71
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr "Oppdateringsfrekvens (timer)"
-#: ../mdkapplet-config:81
+#: ../mdkapplet-config:80
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr "Førstesjekksforsinkelse (minutter)"
-#: ../mdkapplet-config:90
+#: ../mdkapplet-config:89
#, c-format
msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr "Kontroller om det finnes nyere versjoner av «%s»"
-#: ../mdkapplet-config:96 ../mdkapplet-config:102
+#: ../mdkapplet-config:95 ../mdkapplet-config:101
#, c-format
msgid "Check for missing \"%s\" media"
msgstr "Kontroller for manglende media «%s»"
-#: ../mdkapplet-config:96
+#: ../mdkapplet-config:95
#, c-format
msgid "Restricted"
msgstr "Begrenset"
-#: ../mdkapplet-config:102
+#: ../mdkapplet-config:101
#, c-format
msgid "Enterprise"
msgstr "Bedrift"
@@ -424,7 +445,8 @@ msgstr "Bedrift"
#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:75 ../mdkapplet-restricted-helper:81
#, c-format
msgid "Please fill in your account ID to add an additional package medium"
-msgstr "Vær vennlig å skrive inn konto-IDen din for å legge til flere pakkebrønner"
+msgstr ""
+"Vær vennlig å skrive inn konto-IDen din for å legge til flere pakkebrønner"
#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:79 ../mdkapplet-restricted-helper:85
#, c-format
@@ -500,12 +522,15 @@ msgstr "Feil under forsøk på å legge til medium"
#: ../mdkapplet-restricted-helper:152
#, c-format
-msgid "Your Mandriva account does not have Powerpack download subscription enabled."
-msgstr "Mandriva-kontoen din har ikke abonnementsnedlasting av PowerPack påslått."
+msgid ""
+"Your Mandriva account does not have Powerpack download subscription enabled."
+msgstr ""
+"Mandriva-kontoen din har ikke abonnementsnedlasting av PowerPack påslått."
#: ../mdkapplet-upgrade-helper:79
#, c-format
-msgid "Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)"
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)"
msgstr ""
"Systemet ditt har ikke tilstrekkelig med ledig plass på %s for å oppgradere "
"(%dMB <%dMB)"
@@ -564,32 +589,32 @@ msgstr ""
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Feil under forsøk på å legge til medium"
-#: ../mdkonline.pm:144
+#: ../mdkonline.pm:163
#, c-format
msgid "Mandriva Flash"
msgstr "Mandriva Flash"
-#: ../mdkonline.pm:145
+#: ../mdkonline.pm:164
#, c-format
msgid "Mandriva Free"
msgstr "Mandriva Free"
-#: ../mdkonline.pm:146
+#: ../mdkonline.pm:165
#, c-format
msgid "Mandriva Mini"
msgstr "Mandriva Mini"
-#: ../mdkonline.pm:147
+#: ../mdkonline.pm:166
#, c-format
msgid "Mandriva One"
msgstr "Mandriva One"
-#: ../mdkonline.pm:148
+#: ../mdkonline.pm:167
#, c-format
msgid "Mandriva PowerPack"
msgstr "Mandriva PowerPack"
-#: ../mdkonline.pm:160
+#: ../mdkonline.pm:181
#, c-format
msgid "Distribution Upgrade"
msgstr "Distribusjonsoppgradering"
@@ -640,3 +665,12 @@ msgstr " --debug\t\t\t– logg hva som blir gjort.\n"
msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n"
msgstr "Klarte ikke oppdatere pakker fra oppdateringsmedium.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "The version of Mandriva Linux installed on your system is no longer "
+#~ "supported."
+#~ msgstr ""
+#~ "Den installerte versjonen av Mandriva Linux har mistet støtten for "
+#~ "vedlikehold."
+
+#~ msgid "Get long term support for your currently installed distribution"
+#~ msgstr "Få langtidsstøtte for den installerte distribusjonen"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index dc3c50c0..55455d92 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-25 16:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-27 18:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-10 23:10+0100\n"
"Last-Translator: Reinout van Schouwen <reinouts@gnome.org>\n"
"Language-Team: Nederlands\n"
@@ -20,17 +20,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
-#: ../mdkapplet:72
+#: ../mdkapplet:71
#, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr "Volgende controle op herzieningen om %s"
-#: ../mdkapplet:80
+#: ../mdkapplet:79
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Uw systeem is bijgewerkt"
-#: ../mdkapplet:85
+#: ../mdkapplet:84
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -39,60 +39,47 @@ msgstr ""
"Dienst-instellingsprobleem. Verifieer uw logboeken en stuur een e-mail naar "
"support@mandrivaonline.com"
-#: ../mdkapplet:91
+#: ../mdkapplet:90
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Even geduld, bezig met opzoeken van beschikbare pakketten…"
-#: ../mdkapplet:96
+#: ../mdkapplet:95
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Er zijn nieuwe herzieningen beschikbaar voor uw systeem"
-#: ../mdkapplet:102
+#: ../mdkapplet:101
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released"
msgstr "Er is een nieuwe versie van Mandriva Linux uitgebracht"
-#: ../mdkapplet:108
-#, c-format
-msgid ""
-"This version of the distribution is no longer supported. There will be no "
-"further updates. You should upgrade to a newer version of the %s "
-"distribution."
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:108
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "Mandriva Online %s"
-
-#: ../mdkapplet:114 ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:119 ../mdkapplet:156
#, c-format
msgid "An additional package medium is available for your distribution."
msgstr "Er is een extra pakketmedium beschikbaar voor uw distributie."
-#: ../mdkapplet:119
+#: ../mdkapplet:124
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Netwerk niet actief. Configureer uw netwerk"
-#: ../mdkapplet:125
+#: ../mdkapplet:130
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Dienst niet geactiveerd. Klik alstublieft op \"Webpagina\""
-#: ../mdkapplet:130 ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:135 ../mdkapplet:141
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi-database gesloten"
-#: ../mdkapplet:141
+#: ../mdkapplet:146
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr "Uitgave niet ondersteund (te oud, of een ontwikkelingsuitgave)"
-#: ../mdkapplet:146
+#: ../mdkapplet:151
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
@@ -100,7 +87,7 @@ msgstr ""
"Geen medium gevonden. U dient er één of meer toe te voegen via ‘Software "
"Mediabeheer’."
-#: ../mdkapplet:156
+#: ../mdkapplet:161
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -117,129 +104,161 @@ msgstr ""
"\n"
"Daarna herstart u ‘%s’."
-#: ../mdkapplet:161
+#: ../mdkapplet:166
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Ingeschakeld"
-#: ../mdkapplet:174
+#: ../mdkapplet:179
#, c-format
msgid "Error updating media"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het bijwerken van de media"
-#: ../mdkapplet:214 ../mdkapplet:791
+#: ../mdkapplet:219 ../mdkapplet:880
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Herzieningen installeren"
-#: ../mdkapplet:215 ../mdkapplet:216
+#: ../mdkapplet:220 ../mdkapplet:221
#, c-format
msgid "Add additional package medium"
msgstr "Een extra pakketmedium toevoegen"
-#: ../mdkapplet:217
+#: ../mdkapplet:222
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Herzieningen nagaan"
-#: ../mdkapplet:218
+#: ../mdkapplet:223
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Netwerk configureren"
-#: ../mdkapplet:219
+#: ../mdkapplet:224
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr "Het systeem bijwerken"
-#: ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:378
+#, c-format
+msgid ""
+"Basic maintenance for this distribution has expired. Thanks to your "
+"subscription to extended maintenance, your system will be kept up to date "
+"until %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:399
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Drakconnect wordt gestart\n"
-#: ../mdkapplet:396 ../mdkapplet:529
+#: ../mdkapplet:412 ../mdkapplet:571
#, c-format
msgid "New version of Mandriva Linux distribution"
msgstr "Nieuwe versie van Mandriva Linux-distributie"
-#: ../mdkapplet:401
+#: ../mdkapplet:417
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:410
+#: ../mdkapplet:426
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released."
msgstr "Er is een nieuwe versie van de Mandriva Linux-distributie uitgebracht."
-#: ../mdkapplet:412 ../mdkapplet:478
+#: ../mdkapplet:428 ../mdkapplet:517
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr "Meer informatie over deze nieuwe versie"
-#: ../mdkapplet:414 ../mdkapplet:476
+#: ../mdkapplet:430 ../mdkapplet:515
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr "Wilt u opwaarderen naar de distributie ‘%s’?"
-#: ../mdkapplet:416 ../mdkapplet:486 ../mdkapplet:899 ../mdkapplet:925
+#: ../mdkapplet:432 ../mdkapplet:525 ../mdkapplet:965 ../mdkapplet:991
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr "Volgende keer niet meer vragen"
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:434
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:419
+#: ../mdkapplet:435
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:425
+#: ../mdkapplet:441
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:491 ../mdkapplet:555 ../mdkapplet:900
-#: ../mdkapplet:926 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
+#: ../mdkapplet:445 ../mdkapplet:530 ../mdkapplet:597 ../mdkapplet:966
+#: ../mdkapplet:992 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
#: ../mdkapplet-restricted-helper:95
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
-#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:491 ../mdkapplet:555 ../mdkapplet:900
-#: ../mdkapplet:926 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
+#: ../mdkapplet:445 ../mdkapplet:530 ../mdkapplet:597 ../mdkapplet:966
+#: ../mdkapplet:992 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
#: ../mdkapplet-restricted-helper:95 ../mdkapplet-upgrade-helper:131
#: ../mdkapplet-upgrade-helper:150
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
-#: ../mdkapplet:445
-#, fuzzy, c-format
+#: ../mdkapplet:460
+#, c-format
msgid ""
-"The version of Mandriva Linux installed on your system is no longer "
-"supported."
-msgstr "Er is een nieuwe versie van de Mandriva Linux-distributie uitgebracht."
+"This Mandriva Linux system maintenance has ended. It means it will not "
+"receive any new software update."
+msgstr ""
-#: ../mdkapplet:446
+#: ../mdkapplet:466
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:455
+#: ../mdkapplet:472
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Online %s"
+
+#: ../mdkapplet:478
+#, c-format
+msgid "You should get extended maintenance."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:480
+#, c-format
+msgid ""
+"You should either get extended maintenance or upgrade to a newer version of "
+"the %s distribution."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:484
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
+msgstr "Wilt u opwaarderen naar de distributie ‘%s’?"
+
+#: ../mdkapplet:494
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:465
+#: ../mdkapplet:504
#, c-format
-msgid "Get long term support for your currently installed distribution"
+msgid ""
+"Purchase a maintenance extension for this version (%s) and keep it running "
+"until."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:546
+#: ../mdkapplet:588
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
@@ -248,19 +267,19 @@ msgstr ""
"Deze opwaardering vereist een netwerkverbinding met hoge bandbreedte (kabel, "
"ADSL, …) en kan enkele uren in beslag nemen."
-#: ../mdkapplet:548
+#: ../mdkapplet:590
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr "De geschatte downloadgegevens zijn %s"
-#: ../mdkapplet:549
+#: ../mdkapplet:591
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr ""
"U kunt het beste alle andere actieve toepassingen sluiten voordat u "
"verdergaat."
-#: ../mdkapplet:552
+#: ../mdkapplet:594
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
@@ -269,97 +288,97 @@ msgstr ""
"U dient uw laptop op netstroom aan te sluiten en zo mogelijk een "
"ethernetverbinding de voorkeur te geven boven wifi."
-#: ../mdkapplet:583
+#: ../mdkapplet:626
#, c-format
msgid "Launching MandrivaUpdate\n"
msgstr "MandrivaUpdate wordt gestart\n"
-#: ../mdkapplet:604
+#: ../mdkapplet:658
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Nieuwe herzieningen nagaan…\n"
-#: ../mdkapplet:712
+#: ../mdkapplet:765
#, c-format
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "Systeem is bijgewerkt\n"
-#: ../mdkapplet:740
+#: ../mdkapplet:805
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Controle van het netwerk: lijkt uitgeschakeld te zijn\n"
-#: ../mdkapplet:782
-#, c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "Waarschuwing"
-
-#: ../mdkapplet:785 ../mdkapplet:793 ../mdkapplet:795
-#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150
-#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
-#, c-format
-msgid "More Information"
-msgstr "Meer informatie"
-
-#: ../mdkapplet:797
-#, c-format
-msgid "Add media"
-msgstr "Media toevoegen"
-
-#: ../mdkapplet:812
-#, c-format
-msgid "About..."
-msgstr "Info…"
-
-#: ../mdkapplet:816
+#: ../mdkapplet:832
#, c-format
msgid "Mandriva Online %s"
msgstr "Mandriva Online %s"
-#: ../mdkapplet:817
+#: ../mdkapplet:833
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Copyright © %s van Mandriva"
-#: ../mdkapplet:820
+#: ../mdkapplet:836
#, c-format
msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services."
msgstr "Mandriva Online geeft toegang tot webdiensten van Mandriva."
-#: ../mdkapplet:822
+#: ../mdkapplet:838
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Webpagina"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mdkapplet:827
+#: ../mdkapplet:843
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
"C. Verschuuren\n"
"Reinout van Schouwen <reinout@gmail.com>\n"
-#: ../mdkapplet:836 ../mdkapplet-config:69
+#: ../mdkapplet:871
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Waarschuwing"
+
+#: ../mdkapplet:874 ../mdkapplet:882 ../mdkapplet:884
+#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150
+#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
+#, c-format
+msgid "More Information"
+msgstr "Meer informatie"
+
+#: ../mdkapplet:886
+#, c-format
+msgid "Add media"
+msgstr "Media toevoegen"
+
+#: ../mdkapplet:901
+#, c-format
+msgid "About..."
+msgstr "Info…"
+
+#: ../mdkapplet:903 ../mdkapplet-config:68
#, fuzzy, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr "Lezen instellingen\n"
-#: ../mdkapplet:838
+#: ../mdkapplet:905
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Altijd starten bij systeemstart"
-#: ../mdkapplet:840
+#: ../mdkapplet:907
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Afsluiten"
-#: ../mdkapplet:889 ../mdkapplet:894 ../mdkapplet:915 ../mdkapplet:920
+#: ../mdkapplet:955 ../mdkapplet:960 ../mdkapplet:981 ../mdkapplet:986
#, c-format
msgid "New medium available"
msgstr "Nieuw medium beschikbaar"
-#: ../mdkapplet:896 ../mdkapplet:922
+#: ../mdkapplet:962 ../mdkapplet:988
#, c-format
msgid ""
"You use '%s' distribution and therefore have privileged access to additional "
@@ -368,12 +387,12 @@ msgstr ""
"U gebruikt de distributie ‘%s’ en heeft daarom bevoorrechte toegang tot "
"extrasoftware."
-#: ../mdkapplet:898 ../mdkapplet:924
+#: ../mdkapplet:964 ../mdkapplet:990
#, c-format
msgid "Do you want to install this additional software repository?"
msgstr "Wilt u dit extra softwaredepot installeren?"
-#: ../mdkapplet:923 ../mdkonline.pm:149
+#: ../mdkapplet:989 ../mdkonline.pm:168
#, c-format
msgid "Mandriva Enterprise Server"
msgstr ""
@@ -388,37 +407,37 @@ msgstr ""
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr "Toevoegen van extra pakketmedium…"
-#: ../mdkapplet-config:70
+#: ../mdkapplet-config:69
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:72
+#: ../mdkapplet-config:71
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:81
+#: ../mdkapplet-config:80
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:90
+#: ../mdkapplet-config:89
#, c-format
msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:96 ../mdkapplet-config:102
+#: ../mdkapplet-config:95 ../mdkapplet-config:101
#, c-format
msgid "Check for missing \"%s\" media"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:96
+#: ../mdkapplet-config:95
#, c-format
msgid "Restricted"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:102
+#: ../mdkapplet-config:101
#, c-format
msgid "Enterprise"
msgstr ""
@@ -569,32 +588,32 @@ msgstr ""
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Toevoegen medium mislukt"
-#: ../mdkonline.pm:144
+#: ../mdkonline.pm:163
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Flash"
msgstr "Mandriva Online %s"
-#: ../mdkonline.pm:145
+#: ../mdkonline.pm:164
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Free"
msgstr "Mandriva Online %s"
-#: ../mdkonline.pm:146
+#: ../mdkonline.pm:165
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Mini"
msgstr "Mandriva Online %s"
-#: ../mdkonline.pm:147
+#: ../mdkonline.pm:166
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva One"
msgstr "Mandriva Online %s"
-#: ../mdkonline.pm:148
+#: ../mdkonline.pm:167
#, c-format
msgid "Mandriva PowerPack"
msgstr "Mandriva PowerPack"
-#: ../mdkonline.pm:160
+#: ../mdkonline.pm:181
#, c-format
msgid "Distribution Upgrade"
msgstr "Distributie-opwaardering"
@@ -647,6 +666,13 @@ msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n"
msgstr "Niet in staat pakketten bij te werken vanaf het update_source-medium\n"
#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The version of Mandriva Linux installed on your system is no longer "
+#~ "supported."
+#~ msgstr ""
+#~ "Er is een nieuwe versie van de Mandriva Linux-distributie uitgebracht."
+
+#, fuzzy
#~ msgid "You are using '%s' distribution."
#~ msgstr "Wilt u opwaarderen naar de distributie ‘%s’?"
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index c51c3ab9..9420eca9 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-25 16:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-27 18:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-17 13:22+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -15,17 +15,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
-#: ../mdkapplet:72
+#: ../mdkapplet:71
#, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr "Vil sjå etter oppdateringar %ss"
-#: ../mdkapplet:80
+#: ../mdkapplet:79
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Systemet ditt er oppdatert."
-#: ../mdkapplet:85
+#: ../mdkapplet:84
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -34,70 +34,54 @@ msgstr ""
"Feil ved oppsett av tenesta. Kontroller loggane og kontakt "
"support@mandrivaonline.com."
-#: ../mdkapplet:91
+#: ../mdkapplet:90
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Ser etter tilgjengelege pakkar. Vent litt …"
-#: ../mdkapplet:96
+#: ../mdkapplet:95
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Det finst nye oppdateringar for systemet ditt."
-#: ../mdkapplet:102
+#: ../mdkapplet:101
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released"
msgstr "Ein ny versjon av distribusjon Mandriva Linux er no ute."
-#: ../mdkapplet:108
-#, c-format
-msgid ""
-"This version of the distribution is no longer supported. There will be no "
-"further updates. You should upgrade to a newer version of the %s "
-"distribution."
-msgstr ""
-"Denne versjonen er ikkje lenger støtta, og det vil ikkje komma nokon "
-"tryggleiksoppdateringar til han framover. Du bør derfor oppgradera til ein "
-"ny versjon av %s."
-
-#: ../mdkapplet:108
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "Mandriva Linux"
-
-#: ../mdkapplet:114 ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:119 ../mdkapplet:156
#, c-format
msgid "An additional package medium is available for your distribution."
msgstr "Eit ekstra pakkemedium er tilgjengeleg for distribusjonen din."
-#: ../mdkapplet:119
+#: ../mdkapplet:124
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr ""
"Nettverket er ikkje tilgjengeleg. Kontroller at nettverksoppsettet fungerer."
-#: ../mdkapplet:125
+#: ../mdkapplet:130
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Tenesta er ikkje starta. Vel «Heimeside»."
-#: ../mdkapplet:130 ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:135 ../mdkapplet:141
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi-databasen er låst."
-#: ../mdkapplet:141
+#: ../mdkapplet:146
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr "Utgåva di er ikkje støtta (anten for gammal eller utviklingsutgåve)."
-#: ../mdkapplet:146
+#: ../mdkapplet:151
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
msgstr "Fann ingen medium. Du må leggja til medium gjennom «Mediehandtering»."
-#: ../mdkapplet:156
+#: ../mdkapplet:161
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -113,129 +97,164 @@ msgstr ""
"\n"
"Start så %s på nytt."
-#: ../mdkapplet:161
+#: ../mdkapplet:166
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "I bruk"
-#: ../mdkapplet:174
+#: ../mdkapplet:179
#, c-format
msgid "Error updating media"
msgstr "Feil ved oppdatering av medie"
-#: ../mdkapplet:214 ../mdkapplet:791
+#: ../mdkapplet:219 ../mdkapplet:880
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Installer oppdateringar"
-#: ../mdkapplet:215 ../mdkapplet:216
+#: ../mdkapplet:220 ../mdkapplet:221
#, c-format
msgid "Add additional package medium"
msgstr "Legg til ekstra pakkemedium"
-#: ../mdkapplet:217
+#: ../mdkapplet:222
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Sjå etter oppdateringar"
-#: ../mdkapplet:218
+#: ../mdkapplet:223
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Set opp nettverket"
-#: ../mdkapplet:219
+#: ../mdkapplet:224
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr "Oppgrader systemet"
-#: ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:378
+#, c-format
+msgid ""
+"Basic maintenance for this distribution has expired. Thanks to your "
+"subscription to extended maintenance, your system will be kept up to date "
+"until %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:399
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Køyrer drakconnect\n"
-#: ../mdkapplet:396 ../mdkapplet:529
+#: ../mdkapplet:412 ../mdkapplet:571
#, c-format
msgid "New version of Mandriva Linux distribution"
msgstr "Ny versjon av Mandriva Linux"
-#: ../mdkapplet:401
+#: ../mdkapplet:417
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr "Bla gjennom"
-#: ../mdkapplet:410
+#: ../mdkapplet:426
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released."
msgstr "Ein ny versjon av distribusjon Mandriva Linux er no ute."
-#: ../mdkapplet:412 ../mdkapplet:478
+#: ../mdkapplet:428 ../mdkapplet:517
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr "Meir informasjon om denne nye versjonen"
-#: ../mdkapplet:414 ../mdkapplet:476
+#: ../mdkapplet:430 ../mdkapplet:515
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr "Ønskjer du å oppgradera til «%s»?"
-#: ../mdkapplet:416 ../mdkapplet:486 ../mdkapplet:899 ../mdkapplet:925
+#: ../mdkapplet:432 ../mdkapplet:525 ../mdkapplet:965 ../mdkapplet:991
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr "Spør ikkje neste gong"
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:434
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr "Last ned alle pakkane først"
-#: ../mdkapplet:419
+#: ../mdkapplet:435
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr "(Åtvaring: Du treng då mykje ledig diskplass.)"
-#: ../mdkapplet:425
+#: ../mdkapplet:441
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr "Kor pakkane skal lastast ned til:"
-#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:491 ../mdkapplet:555 ../mdkapplet:900
-#: ../mdkapplet:926 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
+#: ../mdkapplet:445 ../mdkapplet:530 ../mdkapplet:597 ../mdkapplet:966
+#: ../mdkapplet:992 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
#: ../mdkapplet-restricted-helper:95
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Neste"
-#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:491 ../mdkapplet:555 ../mdkapplet:900
-#: ../mdkapplet:926 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
+#: ../mdkapplet:445 ../mdkapplet:530 ../mdkapplet:597 ../mdkapplet:966
+#: ../mdkapplet:992 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
#: ../mdkapplet-restricted-helper:95 ../mdkapplet-upgrade-helper:131
#: ../mdkapplet-upgrade-helper:150
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: ../mdkapplet:445
-#, fuzzy, c-format
+#: ../mdkapplet:460
+#, c-format
msgid ""
-"The version of Mandriva Linux installed on your system is no longer "
-"supported."
-msgstr "Ein ny versjon av distribusjon Mandriva Linux er no ute."
+"This Mandriva Linux system maintenance has ended. It means it will not "
+"receive any new software update."
+msgstr ""
-#: ../mdkapplet:446
+#: ../mdkapplet:466
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:455
+#: ../mdkapplet:472
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Linux"
+
+#: ../mdkapplet:478
+#, c-format
+msgid "You should get extended maintenance."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:480
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You should either get extended maintenance or upgrade to a newer version of "
+"the %s distribution."
+msgstr ""
+"Denne versjonen er ikkje lenger støtta, og det vil ikkje komma nokon "
+"tryggleiksoppdateringar til han framover. Du bør derfor oppgradera til ein "
+"ny versjon av %s."
+
+#: ../mdkapplet:484
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
+msgstr "Ønskjer du å oppgradera til «%s»?"
+
+#: ../mdkapplet:494
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:465
+#: ../mdkapplet:504
#, c-format
-msgid "Get long term support for your currently installed distribution"
+msgid ""
+"Purchase a maintenance extension for this version (%s) and keep it running "
+"until."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:546
+#: ../mdkapplet:588
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
@@ -244,17 +263,17 @@ msgstr ""
"Denne oppgraderinga krev eit raskt Internett-samband (kabelmodus, xDSL, …), "
"og kan ta fleire timar å fullføra."
-#: ../mdkapplet:548
+#: ../mdkapplet:590
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr "Estimert nedlastingsdata: %s"
-#: ../mdkapplet:549
+#: ../mdkapplet:591
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr "Du bør lukka alle andre program som køyrer før du held fram."
-#: ../mdkapplet:552
+#: ../mdkapplet:594
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
@@ -263,95 +282,95 @@ msgstr ""
"Du bør kopla den berbare maskina til straumuttaket, og om mogleg bruka "
"kabeltilkopling i staden for trådlaust samband."
-#: ../mdkapplet:583
+#: ../mdkapplet:626
#, c-format
msgid "Launching MandrivaUpdate\n"
msgstr "Køyrer MandrivaUpdate\n"
-#: ../mdkapplet:604
+#: ../mdkapplet:658
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Granskar nye oppdateringar …\n"
-#: ../mdkapplet:712
+#: ../mdkapplet:765
#, c-format
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "Systemet er oppdatert\n"
-#: ../mdkapplet:740
+#: ../mdkapplet:805
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Kontrollerer nettverk: Ser avslått ut.\n"
-#: ../mdkapplet:782
-#, c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "Åtvaring"
-
-#: ../mdkapplet:785 ../mdkapplet:793 ../mdkapplet:795
-#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150
-#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
-#, c-format
-msgid "More Information"
-msgstr "Meir informasjon"
-
-#: ../mdkapplet:797
-#, c-format
-msgid "Add media"
-msgstr "Legg til medium"
-
-#: ../mdkapplet:812
-#, c-format
-msgid "About..."
-msgstr "Om …"
-
-#: ../mdkapplet:816
+#: ../mdkapplet:832
#, c-format
msgid "Mandriva Online %s"
msgstr "Mandriva Online %s"
-#: ../mdkapplet:817
+#: ../mdkapplet:833
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Copyright © %s Mandriva"
-#: ../mdkapplet:820
+#: ../mdkapplet:836
#, c-format
msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services."
msgstr "Mandriva Online gjev deg tilgang til vevtenestene til Mandriva."
-#: ../mdkapplet:822
+#: ../mdkapplet:838
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Heimeside"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mdkapplet:827
+#: ../mdkapplet:843
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
-#: ../mdkapplet:836 ../mdkapplet-config:69
+#: ../mdkapplet:871
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Åtvaring"
+
+#: ../mdkapplet:874 ../mdkapplet:882 ../mdkapplet:884
+#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150
+#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
+#, c-format
+msgid "More Information"
+msgstr "Meir informasjon"
+
+#: ../mdkapplet:886
+#, c-format
+msgid "Add media"
+msgstr "Legg til medium"
+
+#: ../mdkapplet:901
+#, c-format
+msgid "About..."
+msgstr "Om …"
+
+#: ../mdkapplet:903 ../mdkapplet-config:68
#, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr "Oppdateringsoppsett"
-#: ../mdkapplet:838
+#: ../mdkapplet:905
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Køyr ved oppstart"
-#: ../mdkapplet:840
+#: ../mdkapplet:907
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Avslutt"
-#: ../mdkapplet:889 ../mdkapplet:894 ../mdkapplet:915 ../mdkapplet:920
+#: ../mdkapplet:955 ../mdkapplet:960 ../mdkapplet:981 ../mdkapplet:986
#, c-format
msgid "New medium available"
msgstr "Nytt medium tilgjengeleg"
-#: ../mdkapplet:896 ../mdkapplet:922
+#: ../mdkapplet:962 ../mdkapplet:988
#, c-format
msgid ""
"You use '%s' distribution and therefore have privileged access to additional "
@@ -359,12 +378,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Du brukar distribusjonen «%s», og har derfor tilgang til meir programvare."
-#: ../mdkapplet:898 ../mdkapplet:924
+#: ../mdkapplet:964 ../mdkapplet:990
#, c-format
msgid "Do you want to install this additional software repository?"
msgstr "Vil du leggja til dette nye programvarelageret?"
-#: ../mdkapplet:923 ../mdkonline.pm:149
+#: ../mdkapplet:989 ../mdkonline.pm:168
#, c-format
msgid "Mandriva Enterprise Server"
msgstr "Mandriva Enterprise Server"
@@ -379,37 +398,37 @@ msgstr "Mandriva Enterprise Server"
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr "Legg til nytt pakkemedium"
-#: ../mdkapplet-config:70
+#: ../mdkapplet-config:69
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr "Her kan du setja opp oppdateringsprogrammet"
-#: ../mdkapplet-config:72
+#: ../mdkapplet-config:71
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr "Oppdateringsfrekvens (timar)"
-#: ../mdkapplet-config:81
+#: ../mdkapplet-config:80
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr "Pause før første sjekk (minutt)"
-#: ../mdkapplet-config:90
+#: ../mdkapplet-config:89
#, c-format
msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:96 ../mdkapplet-config:102
+#: ../mdkapplet-config:95 ../mdkapplet-config:101
#, c-format
msgid "Check for missing \"%s\" media"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:96
+#: ../mdkapplet-config:95
#, c-format
msgid "Restricted"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:102
+#: ../mdkapplet-config:101
#, c-format
msgid "Enterprise"
msgstr ""
@@ -561,32 +580,32 @@ msgstr ""
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Klarte ikkje leggja til nytt medium"
-#: ../mdkonline.pm:144
+#: ../mdkonline.pm:163
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Flash"
msgstr "Mandriva Online %s"
-#: ../mdkonline.pm:145
+#: ../mdkonline.pm:164
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Free"
msgstr "Mandriva Linux"
-#: ../mdkonline.pm:146
+#: ../mdkonline.pm:165
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Mini"
msgstr "Mandriva Linux"
-#: ../mdkonline.pm:147
+#: ../mdkonline.pm:166
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva One"
msgstr "Mandriva Online %s"
-#: ../mdkonline.pm:148
+#: ../mdkonline.pm:167
#, c-format
msgid "Mandriva PowerPack"
msgstr "Mandriva PowerPack"
-#: ../mdkonline.pm:160
+#: ../mdkonline.pm:181
#, c-format
msgid "Distribution Upgrade"
msgstr "Oppgradering av distribusjon"
@@ -639,6 +658,12 @@ msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n"
msgstr "Klarte ikkje oppdatera pakkar frå oppdateringsmedium.\n"
#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The version of Mandriva Linux installed on your system is no longer "
+#~ "supported."
+#~ msgstr "Ein ny versjon av distribusjon Mandriva Linux er no ute."
+
+#, fuzzy
#~| msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
#~ msgid "You are using '%s' distribution."
#~ msgstr "Ønskjer du å oppgradera til «%s»?"
diff --git a/po/pa_IN.po b/po/pa_IN.po
index 59bbef05..fa69ac67 100644
--- a/po/pa_IN.po
+++ b/po/pa_IN.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-25 16:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-27 18:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-26 22:30+0530\n"
"Last-Translator: Kanwaljeet Singh Brar <kanwaljeetbrar@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: punlinux-i18n@lists.sourceforge.net\n"
@@ -16,17 +16,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
-#: ../mdkapplet:72
+#: ../mdkapplet:71
#, fuzzy, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr "ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਪੜਤਾਲ"
-#: ../mdkapplet:80
+#: ../mdkapplet:79
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਸਿਸਟਮ ਨਵੀਨ ਹੈ"
-#: ../mdkapplet:85
+#: ../mdkapplet:84
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -35,66 +35,53 @@ msgstr ""
"ਸੇਵਾ ਸੰਰਚਨਾ ਸਮੱਸਿਆ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਲਾਗ ਦੀ ਪੜਤਾਲ ਕਰੋ ਅਤੇ support@mandrivaonline.com ਨੂੰ "
"ਚਿੱਠੀ ਪਾਓ।"
-#: ../mdkapplet:91
+#: ../mdkapplet:90
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਡੀਕੋ, ਉਪਲੱਬਧ ਪੈਕੇਜ ਖੋਜੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ..."
-#: ../mdkapplet:96
+#: ../mdkapplet:95
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਲਈ ਨਵੇਂ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਉਪਲੱਬਧ ਹਨ"
-#: ../mdkapplet:102
+#: ../mdkapplet:101
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:108
-#, c-format
-msgid ""
-"This version of the distribution is no longer supported. There will be no "
-"further updates. You should upgrade to a newer version of the %s "
-"distribution."
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:108
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "ਮੈਂਡਰਿਵਆਨਲਾਇਨ"
-
-#: ../mdkapplet:114 ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:119 ../mdkapplet:156
#, c-format
msgid "An additional package medium is available for your distribution."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:119
+#: ../mdkapplet:124
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "ਨੈਟਵਰਕ ਬੰਦ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣੇ ਨੈਟਵਰਕ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰੋ"
-#: ../mdkapplet:125
+#: ../mdkapplet:130
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "ਸੇਵਾ ਸਰਗਰਮ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ \"ਆਨਲਾਇਨ ਵੈਬਸਾਇਟ\" ਦਬਾਓ"
-#: ../mdkapplet:130 ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:135 ../mdkapplet:141
#, fuzzy, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi ਡਾਟਾਬੇਸ ਤਾਲਾਬੰਦ ਹੈ"
-#: ../mdkapplet:141
+#: ../mdkapplet:146
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr "ਜਾਰੀ ਸਹਿਯੋਗੀ ਨਹੀਂ ਹੈ (ਬਹੁਤ ਪੁਰਾਣਾ ਵਰਜਨ ਹੈ ਜਾਂ ਵਿਕਾਸ ਜਾਰੀ ਹੈ)"
-#: ../mdkapplet:146
+#: ../mdkapplet:151
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:156
+#: ../mdkapplet:161
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -111,253 +98,285 @@ msgstr ""
"\n"
"ਤਦ, %s ਮੁੜ ਚਲਾਓ।"
-#: ../mdkapplet:161
+#: ../mdkapplet:166
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "ਯੋਗ"
-#: ../mdkapplet:174
+#: ../mdkapplet:179
#, c-format
msgid "Error updating media"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:214 ../mdkapplet:791
+#: ../mdkapplet:219 ../mdkapplet:880
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਇੰਸਟਾਲ"
-#: ../mdkapplet:215 ../mdkapplet:216
+#: ../mdkapplet:220 ../mdkapplet:221
#, c-format
msgid "Add additional package medium"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:217
+#: ../mdkapplet:222
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਜਾਂਚ"
-#: ../mdkapplet:218
+#: ../mdkapplet:223
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "ਨੈਟਵਰਕ ਸੰਰਚਨਾ"
-#: ../mdkapplet:219
+#: ../mdkapplet:224
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:378
+#, c-format
+msgid ""
+"Basic maintenance for this distribution has expired. Thanks to your "
+"subscription to extended maintenance, your system will be kept up to date "
+"until %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:399
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "drakconnect ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ ਜਾਦਾ ਹੈ\n"
-#: ../mdkapplet:396 ../mdkapplet:529
+#: ../mdkapplet:412 ../mdkapplet:571
#, c-format
msgid "New version of Mandriva Linux distribution"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:401
+#: ../mdkapplet:417
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:410
+#: ../mdkapplet:426
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:412 ../mdkapplet:478
+#: ../mdkapplet:428 ../mdkapplet:517
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:414 ../mdkapplet:476
+#: ../mdkapplet:430 ../mdkapplet:515
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:416 ../mdkapplet:486 ../mdkapplet:899 ../mdkapplet:925
+#: ../mdkapplet:432 ../mdkapplet:525 ../mdkapplet:965 ../mdkapplet:991
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:434
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:419
+#: ../mdkapplet:435
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:425
+#: ../mdkapplet:441
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:491 ../mdkapplet:555 ../mdkapplet:900
-#: ../mdkapplet:926 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
+#: ../mdkapplet:445 ../mdkapplet:530 ../mdkapplet:597 ../mdkapplet:966
+#: ../mdkapplet:992 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
#: ../mdkapplet-restricted-helper:95
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "ਅੱਗੇ"
-#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:491 ../mdkapplet:555 ../mdkapplet:900
-#: ../mdkapplet:926 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
+#: ../mdkapplet:445 ../mdkapplet:530 ../mdkapplet:597 ../mdkapplet:966
+#: ../mdkapplet:992 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
#: ../mdkapplet-restricted-helper:95 ../mdkapplet-upgrade-helper:131
#: ../mdkapplet-upgrade-helper:150
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
-#: ../mdkapplet:445
+#: ../mdkapplet:460
#, c-format
msgid ""
-"The version of Mandriva Linux installed on your system is no longer "
-"supported."
+"This Mandriva Linux system maintenance has ended. It means it will not "
+"receive any new software update."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:446
+#: ../mdkapplet:466
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:455
+#: ../mdkapplet:472
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "ਮੈਂਡਰਿਵਆਨਲਾਇਨ"
+
+#: ../mdkapplet:478
+#, c-format
+msgid "You should get extended maintenance."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:480
+#, c-format
+msgid ""
+"You should either get extended maintenance or upgrade to a newer version of "
+"the %s distribution."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:484
+#, c-format
+msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:494
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:465
+#: ../mdkapplet:504
#, c-format
-msgid "Get long term support for your currently installed distribution"
+msgid ""
+"Purchase a maintenance extension for this version (%s) and keep it running "
+"until."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:546
+#: ../mdkapplet:588
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
"and may take several hours to complete."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:548
+#: ../mdkapplet:590
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:549
+#: ../mdkapplet:591
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:552
+#: ../mdkapplet:594
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
"available."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:583
+#: ../mdkapplet:626
#, c-format
msgid "Launching MandrivaUpdate\n"
msgstr "MandrivaUpdate ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ ਜਾਦਾ ਹੈ\n"
-#: ../mdkapplet:604
+#: ../mdkapplet:658
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "ਨਵੇਂ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਲਈ ਗਣਨਾ ਜਾਰੀ ਹੈ...\n"
-#: ../mdkapplet:712
+#: ../mdkapplet:765
#, c-format
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਨਵੀਨ ਹੈ।\n"
-#: ../mdkapplet:740
+#: ../mdkapplet:805
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "ਨੈਟਵਰਕ ਪੜਤਾਲ: ਆਯੋਗ ਜਾਪਦਾ ਹੈ\n"
-#: ../mdkapplet:782
-#, c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ"
-
-#: ../mdkapplet:785 ../mdkapplet:793 ../mdkapplet:795
-#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150
-#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
-#, c-format
-msgid "More Information"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:797
-#, c-format
-msgid "Add media"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:812
-#, c-format
-msgid "About..."
-msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ..."
-
-#: ../mdkapplet:816
+#: ../mdkapplet:832
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Online %s"
msgstr "ਮੈਂਡਰਿਵਆਨਲਾਇਨ"
-#: ../mdkapplet:817
+#: ../mdkapplet:833
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:820
+#: ../mdkapplet:836
#, c-format
msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:822
+#: ../mdkapplet:838
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "ਆਨਲਾਇਨ ਵੈੱਬਸਾਇਟ"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mdkapplet:827
+#: ../mdkapplet:843
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:836 ../mdkapplet-config:69
+#: ../mdkapplet:871
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ"
+
+#: ../mdkapplet:874 ../mdkapplet:882 ../mdkapplet:884
+#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150
+#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
+#, c-format
+msgid "More Information"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:886
+#, c-format
+msgid "Add media"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:901
+#, c-format
+msgid "About..."
+msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ..."
+
+#: ../mdkapplet:903 ../mdkapplet-config:68
#, fuzzy, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਪੜੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ\n"
-#: ../mdkapplet:838
+#: ../mdkapplet:905
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਸਮੇਂ ਹਮੇਸ਼ਾ ਚਾਲੂ ਕਰੋ"
-#: ../mdkapplet:840
+#: ../mdkapplet:907
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ"
-#: ../mdkapplet:889 ../mdkapplet:894 ../mdkapplet:915 ../mdkapplet:920
+#: ../mdkapplet:955 ../mdkapplet:960 ../mdkapplet:981 ../mdkapplet:986
#, c-format
msgid "New medium available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:896 ../mdkapplet:922
+#: ../mdkapplet:962 ../mdkapplet:988
#, c-format
msgid ""
"You use '%s' distribution and therefore have privileged access to additional "
"software."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:898 ../mdkapplet:924
+#: ../mdkapplet:964 ../mdkapplet:990
#, c-format
msgid "Do you want to install this additional software repository?"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:923 ../mdkonline.pm:149
+#: ../mdkapplet:989 ../mdkonline.pm:168
#, c-format
msgid "Mandriva Enterprise Server"
msgstr ""
@@ -372,37 +391,37 @@ msgstr ""
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:70
+#: ../mdkapplet-config:69
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:72
+#: ../mdkapplet-config:71
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:81
+#: ../mdkapplet-config:80
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:90
+#: ../mdkapplet-config:89
#, c-format
msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:96 ../mdkapplet-config:102
+#: ../mdkapplet-config:95 ../mdkapplet-config:101
#, c-format
msgid "Check for missing \"%s\" media"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:96
+#: ../mdkapplet-config:95
#, c-format
msgid "Restricted"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:102
+#: ../mdkapplet-config:101
#, c-format
msgid "Enterprise"
msgstr ""
@@ -550,32 +569,32 @@ msgstr ""
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "ਮਾਧਿਅਮ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫਲ"
-#: ../mdkonline.pm:144
+#: ../mdkonline.pm:163
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Flash"
msgstr "ਮੈਂਡਰਿਵਆਨਲਾਇਨ"
-#: ../mdkonline.pm:145
+#: ../mdkonline.pm:164
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Free"
msgstr "ਮੈਂਡਰਿਵਆਨਲਾਇਨ"
-#: ../mdkonline.pm:146
+#: ../mdkonline.pm:165
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Mini"
msgstr "ਮੈਂਡਰਿਵਆਨਲਾਇਨ"
-#: ../mdkonline.pm:147
+#: ../mdkonline.pm:166
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva One"
msgstr "ਮੈਂਡਰਿਵਆਨਲਾਇਨ"
-#: ../mdkonline.pm:148
+#: ../mdkonline.pm:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva PowerPack"
msgstr "ਮੈਂਡਰਿਵਆਨਲਾਇਨ"
-#: ../mdkonline.pm:160
+#: ../mdkonline.pm:181
#, c-format
msgid "Distribution Upgrade"
msgstr ""
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 56ae1310..306cfdff 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-25 16:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-27 18:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-09 19:45+0100\n"
"Last-Translator: Marek Walczak <kubdat@poczta.fm>\n"
"Language-Team: <pl@li.org>\n"
@@ -26,17 +26,17 @@ msgstr ""
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
-#: ../mdkapplet:72
+#: ../mdkapplet:71
#, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr "Aktualizacje zostaną sprawdzone o %s"
-#: ../mdkapplet:80
+#: ../mdkapplet:79
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Oprogramowanie systemu jest aktualne"
-#: ../mdkapplet:85
+#: ../mdkapplet:84
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -45,69 +45,54 @@ msgstr ""
"Problem z konfiguracją usługi. Sprawdź logi i wyślij e-mail'a pod adres "
"support@mandrivaonline.com"
-#: ../mdkapplet:91
+#: ../mdkapplet:90
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Proszę czekać, wyszukiwanie dostępnych pakietów..."
-#: ../mdkapplet:96
+#: ../mdkapplet:95
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Dostępne są nowe aktualizacje dla Twojego systemu"
-#: ../mdkapplet:102
+#: ../mdkapplet:101
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released"
msgstr "Udostępniono nową wersję dystrybucji Mandriva Linux"
-#: ../mdkapplet:108
-#, c-format
-msgid ""
-"This version of the distribution is no longer supported. There will be no "
-"further updates. You should upgrade to a newer version of the %s "
-"distribution."
-msgstr ""
-"Ta wersja dystrybucji nie jest już wspierana. Nie będzie dalszych "
-"aktualizacji. Należy dokonać aktualizacji do nowszej wersji %s dystrybucji."
-
-#: ../mdkapplet:108
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "Mandriva Linux"
-
-#: ../mdkapplet:114 ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:119 ../mdkapplet:156
#, c-format
msgid "An additional package medium is available for your distribution."
msgstr "Dodatkowy nośnik z pakietami jest dostępny dla Twojej dystrybucji."
-#: ../mdkapplet:119
+#: ../mdkapplet:124
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Sieć jest wyłączona. Skonfiguruj sieć"
-#: ../mdkapplet:125
+#: ../mdkapplet:130
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Usługa jest nieaktywna. Kliknij na Witryna internetowa\""
-#: ../mdkapplet:130 ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:135 ../mdkapplet:141
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi baza danych zablokowana"
-#: ../mdkapplet:141
+#: ../mdkapplet:146
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr "Nieobsługiwane wydanie (za stare, lub wydanie rozwojowe)"
-#: ../mdkapplet:146
+#: ../mdkapplet:151
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
msgstr ""
"Nie odnaleziono nośnika. Dodaj nośnik w 'Menedżerze Nośników Oprogramowania'."
-#: ../mdkapplet:156
+#: ../mdkapplet:161
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -124,129 +109,163 @@ msgstr ""
"\n"
"Następnie uruchom ponownie \"%s\"."
-#: ../mdkapplet:161
+#: ../mdkapplet:166
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Włączone"
-#: ../mdkapplet:174
+#: ../mdkapplet:179
#, c-format
msgid "Error updating media"
msgstr "Błąd w trakcie aktualizowania nośnika"
-#: ../mdkapplet:214 ../mdkapplet:791
+#: ../mdkapplet:219 ../mdkapplet:880
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Zainstaluj aktualizacje"
-#: ../mdkapplet:215 ../mdkapplet:216
+#: ../mdkapplet:220 ../mdkapplet:221
#, c-format
msgid "Add additional package medium"
msgstr "Dodaj dodatkowy nośnik z pakietami"
-#: ../mdkapplet:217
+#: ../mdkapplet:222
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Sprawdź aktualizacje"
-#: ../mdkapplet:218
+#: ../mdkapplet:223
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Skonfiguruj sieć"
-#: ../mdkapplet:219
+#: ../mdkapplet:224
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr "Zaktualizuj system do nowej wersji"
-#: ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:378
+#, c-format
+msgid ""
+"Basic maintenance for this distribution has expired. Thanks to your "
+"subscription to extended maintenance, your system will be kept up to date "
+"until %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:399
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Uruchamianie programu drakconnect\n"
-#: ../mdkapplet:396 ../mdkapplet:529
+#: ../mdkapplet:412 ../mdkapplet:571
#, c-format
msgid "New version of Mandriva Linux distribution"
msgstr "Nowa wersja dystrybucji Mandriva Linux"
-#: ../mdkapplet:401
+#: ../mdkapplet:417
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr "Przeglądaj"
-#: ../mdkapplet:410
+#: ../mdkapplet:426
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released."
msgstr "Udostępniono nową wersję dystrybucji Mandriva Linux."
-#: ../mdkapplet:412 ../mdkapplet:478
+#: ../mdkapplet:428 ../mdkapplet:517
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr "Więcej informacji na temat nowej wersji"
-#: ../mdkapplet:414 ../mdkapplet:476
+#: ../mdkapplet:430 ../mdkapplet:515
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr "Czy chcesz zaktualizować system do wersji %s?"
-#: ../mdkapplet:416 ../mdkapplet:486 ../mdkapplet:899 ../mdkapplet:925
+#: ../mdkapplet:432 ../mdkapplet:525 ../mdkapplet:965 ../mdkapplet:991
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr "Nie pytaj mnie ponownie"
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:434
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr "Pobierz wszystkie pakiety naraz"
-#: ../mdkapplet:419
+#: ../mdkapplet:435
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr "(Ostrzeżenie: Będziesz potrzebował sporo wolnego miejsca)"
-#: ../mdkapplet:425
+#: ../mdkapplet:441
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr "Gdzie można pobrać pakiety:"
-#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:491 ../mdkapplet:555 ../mdkapplet:900
-#: ../mdkapplet:926 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
+#: ../mdkapplet:445 ../mdkapplet:530 ../mdkapplet:597 ../mdkapplet:966
+#: ../mdkapplet:992 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
#: ../mdkapplet-restricted-helper:95
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Dalej"
-#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:491 ../mdkapplet:555 ../mdkapplet:900
-#: ../mdkapplet:926 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
+#: ../mdkapplet:445 ../mdkapplet:530 ../mdkapplet:597 ../mdkapplet:966
+#: ../mdkapplet:992 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
#: ../mdkapplet-restricted-helper:95 ../mdkapplet-upgrade-helper:131
#: ../mdkapplet-upgrade-helper:150
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
-#: ../mdkapplet:445
-#, fuzzy, c-format
+#: ../mdkapplet:460
+#, c-format
msgid ""
-"The version of Mandriva Linux installed on your system is no longer "
-"supported."
-msgstr "Udostępniono nową wersję dystrybucji Mandriva Linux."
+"This Mandriva Linux system maintenance has ended. It means it will not "
+"receive any new software update."
+msgstr ""
-#: ../mdkapplet:446
+#: ../mdkapplet:466
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:455
+#: ../mdkapplet:472
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Linux"
+
+#: ../mdkapplet:478
+#, c-format
+msgid "You should get extended maintenance."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:480
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You should either get extended maintenance or upgrade to a newer version of "
+"the %s distribution."
+msgstr ""
+"Ta wersja dystrybucji nie jest już wspierana. Nie będzie dalszych "
+"aktualizacji. Należy dokonać aktualizacji do nowszej wersji %s dystrybucji."
+
+#: ../mdkapplet:484
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
+msgstr "Czy chcesz zaktualizować system do wersji %s?"
+
+#: ../mdkapplet:494
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:465
+#: ../mdkapplet:504
#, c-format
-msgid "Get long term support for your currently installed distribution"
+msgid ""
+"Purchase a maintenance extension for this version (%s) and keep it running "
+"until."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:546
+#: ../mdkapplet:588
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
@@ -255,19 +274,19 @@ msgstr ""
"Aktualizacja wymaga łącza internetowego o wysokiej przepustowości (kablówka, "
"xDSL, ...) i może potrwać kilka godzin."
-#: ../mdkapplet:548
+#: ../mdkapplet:590
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr "Przewidywana ilość danych do pobrania to %s"
-#: ../mdkapplet:549
+#: ../mdkapplet:591
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr ""
"Przed kontynuowaniem instalacji zaleca się zamknięcie wszystkich "
"uruchomionych programów."
-#: ../mdkapplet:552
+#: ../mdkapplet:594
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
@@ -276,95 +295,95 @@ msgstr ""
"Podłącz notebooka do zasilania oraz połącz się z internetem z wykorzystaniem "
"połączenia kablowego zamiast bezprzewodowego, np. wifi."
-#: ../mdkapplet:583
+#: ../mdkapplet:626
#, c-format
msgid "Launching MandrivaUpdate\n"
msgstr "Uruchamianie polecenia MandrivaUpdate\n"
-#: ../mdkapplet:604
+#: ../mdkapplet:658
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Przetwarzanie nowych aktualizacji...\n"
-#: ../mdkapplet:712
+#: ../mdkapplet:765
#, c-format
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "System jest aktualny\n"
-#: ../mdkapplet:740
+#: ../mdkapplet:805
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Sprawdzanie sieci: wygląda na wyłączoną\n"
-#: ../mdkapplet:782
-#, c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "Ostrzeżenie"
-
-#: ../mdkapplet:785 ../mdkapplet:793 ../mdkapplet:795
-#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150
-#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
-#, c-format
-msgid "More Information"
-msgstr "Więcej informacji"
-
-#: ../mdkapplet:797
-#, c-format
-msgid "Add media"
-msgstr "Dodaj nośnik"
-
-#: ../mdkapplet:812
-#, c-format
-msgid "About..."
-msgstr "O programie..."
-
-#: ../mdkapplet:816
+#: ../mdkapplet:832
#, c-format
msgid "Mandriva Online %s"
msgstr "Mandriva Online %s"
-#: ../mdkapplet:817
+#: ../mdkapplet:833
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Copyright (C) %s by Mandriva"
-#: ../mdkapplet:820
+#: ../mdkapplet:836
#, c-format
msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services."
msgstr "Mandriva Online umożliwia korzystanie z usług sieciowych Mandrivy."
-#: ../mdkapplet:822
+#: ../mdkapplet:838
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Witryna internetowa"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mdkapplet:827
+#: ../mdkapplet:843
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Tomasz Bednarski <tomasz.bednarski@mandriva.pl>\n"
-#: ../mdkapplet:836 ../mdkapplet-config:69
+#: ../mdkapplet:871
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Ostrzeżenie"
+
+#: ../mdkapplet:874 ../mdkapplet:882 ../mdkapplet:884
+#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150
+#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
+#, c-format
+msgid "More Information"
+msgstr "Więcej informacji"
+
+#: ../mdkapplet:886
+#, c-format
+msgid "Add media"
+msgstr "Dodaj nośnik"
+
+#: ../mdkapplet:901
+#, c-format
+msgid "About..."
+msgstr "O programie..."
+
+#: ../mdkapplet:903 ../mdkapplet-config:68
#, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr "Konfiguracja aktualizacji"
-#: ../mdkapplet:838
+#: ../mdkapplet:905
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Uruchamiaj przy starcie"
-#: ../mdkapplet:840
+#: ../mdkapplet:907
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Zakończ"
-#: ../mdkapplet:889 ../mdkapplet:894 ../mdkapplet:915 ../mdkapplet:920
+#: ../mdkapplet:955 ../mdkapplet:960 ../mdkapplet:981 ../mdkapplet:986
#, c-format
msgid "New medium available"
msgstr "Udostępniono nowy nośnik"
-#: ../mdkapplet:896 ../mdkapplet:922
+#: ../mdkapplet:962 ../mdkapplet:988
#, c-format
msgid ""
"You use '%s' distribution and therefore have privileged access to additional "
@@ -373,12 +392,12 @@ msgstr ""
"Używasz dystrybucji %s i w związku z tym masz uprzywilejowany dostęp do "
"dodatkowego oprogramowania."
-#: ../mdkapplet:898 ../mdkapplet:924
+#: ../mdkapplet:964 ../mdkapplet:990
#, c-format
msgid "Do you want to install this additional software repository?"
msgstr "Czy chcesz zainstalować dodatkowy nośnik z pakietami?"
-#: ../mdkapplet:923 ../mdkonline.pm:149
+#: ../mdkapplet:989 ../mdkonline.pm:168
#, c-format
msgid "Mandriva Enterprise Server"
msgstr "Mandriva Enterprise Server"
@@ -393,37 +412,37 @@ msgstr "Mandriva Enterprise Server"
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr "Dodawanie dodatkowego nośnika z pakietami"
-#: ../mdkapplet-config:70
+#: ../mdkapplet-config:69
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr "Tutaj możesz skonfigurować aplet aktualizacji"
-#: ../mdkapplet-config:72
+#: ../mdkapplet-config:71
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr "Częstotliwość aktualizacji (godziny)"
-#: ../mdkapplet-config:81
+#: ../mdkapplet-config:80
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr "Opóźnienie pierwszego sprawdzenia (minuty)"
-#: ../mdkapplet-config:90
+#: ../mdkapplet-config:89
#, c-format
msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr "Sprawdź czy są nowsze \"%s\" edycje"
-#: ../mdkapplet-config:96 ../mdkapplet-config:102
+#: ../mdkapplet-config:95 ../mdkapplet-config:101
#, c-format
msgid "Check for missing \"%s\" media"
msgstr "Sprawdź czy nie brakuje \"%s\" nośników"
-#: ../mdkapplet-config:96
+#: ../mdkapplet-config:95
#, c-format
msgid "Restricted"
msgstr "Ograniczone"
-#: ../mdkapplet-config:102
+#: ../mdkapplet-config:101
#, c-format
msgid "Enterprise"
msgstr "Enterprise"
@@ -576,32 +595,32 @@ msgstr ""
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Niepowodzenie podczas dodawania nośnika"
-#: ../mdkonline.pm:144
+#: ../mdkonline.pm:163
#, c-format
msgid "Mandriva Flash"
msgstr "Mandriva Flash"
-#: ../mdkonline.pm:145
+#: ../mdkonline.pm:164
#, c-format
msgid "Mandriva Free"
msgstr "Mandriva Free"
-#: ../mdkonline.pm:146
+#: ../mdkonline.pm:165
#, c-format
msgid "Mandriva Mini"
msgstr "Mandriva Mini"
-#: ../mdkonline.pm:147
+#: ../mdkonline.pm:166
#, c-format
msgid "Mandriva One"
msgstr "Mandriva One"
-#: ../mdkonline.pm:148
+#: ../mdkonline.pm:167
#, c-format
msgid "Mandriva PowerPack"
msgstr "Mandriva PowerPack"
-#: ../mdkonline.pm:160
+#: ../mdkonline.pm:181
#, c-format
msgid "Distribution Upgrade"
msgstr "Aktualizacja dystrybucji"
@@ -652,3 +671,9 @@ msgstr " --debug\t\t\t- zapisuj wykonane operacje\n"
#, c-format
msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n"
msgstr "Nie można uaktualnić pakietów z nośnika update_source.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The version of Mandriva Linux installed on your system is no longer "
+#~ "supported."
+#~ msgstr "Udostępniono nową wersję dystrybucji Mandriva Linux."
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index ad111d98..aa533fee 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-25 16:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-27 18:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-08 08:42+0100\n"
"Last-Translator: Zé <ze@mandriva.org>\n"
"Language-Team: Português <pt@li.org>\n"
@@ -27,17 +27,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
-#: ../mdkapplet:72
+#: ../mdkapplet:71
#, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr "Irá verificar actualizações em %s"
-#: ../mdkapplet:80
+#: ../mdkapplet:79
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "O seu sistema está actualizado"
-#: ../mdkapplet:85
+#: ../mdkapplet:84
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -46,61 +46,48 @@ msgstr ""
"Problema na configuração do serviço. Por favor verifique os registos e envie "
"uma mensagem electrónica para support@mandrivaonline.com"
-#: ../mdkapplet:91
+#: ../mdkapplet:90
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Por favor aguarde, a procurar pacotes disponíveis..."
-#: ../mdkapplet:96
+#: ../mdkapplet:95
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Novas actualizações disponíveis para o seu sistema"
-#: ../mdkapplet:102
+#: ../mdkapplet:101
#, fuzzy, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released"
msgstr "Foi lançada uma nova distribuição estável"
-#: ../mdkapplet:108
-#, c-format
-msgid ""
-"This version of the distribution is no longer supported. There will be no "
-"further updates. You should upgrade to a newer version of the %s "
-"distribution."
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:108
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "Mandriva Em-linha %s"
-
-#: ../mdkapplet:114 ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:119 ../mdkapplet:156
#, c-format
msgid "An additional package medium is available for your distribution."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:119
+#: ../mdkapplet:124
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "A rede não está a funcionar. Por favor configure a sua rede"
-#: ../mdkapplet:125
+#: ../mdkapplet:130
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr ""
"O serviço não está activado. Por favor clique em \"Sítio Web Em-linha\""
-#: ../mdkapplet:130 ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:135 ../mdkapplet:141
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "base de dados urpmi trancada"
-#: ../mdkapplet:141
+#: ../mdkapplet:146
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr "Versão não suportada (versão demasiado antiga, ou de desenvolvimento)"
-#: ../mdkapplet:146
+#: ../mdkapplet:151
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
@@ -108,7 +95,7 @@ msgstr ""
"Nenhuma média encontrada. Precisa adicionar alguma média através do 'Gestor "
"de Médias de Programas'."
-#: ../mdkapplet:156
+#: ../mdkapplet:161
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -125,253 +112,285 @@ msgstr ""
"\n"
"Depois, reinicie \"%s\"."
-#: ../mdkapplet:161
+#: ../mdkapplet:166
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
-#: ../mdkapplet:174
+#: ../mdkapplet:179
#, c-format
msgid "Error updating media"
msgstr "Erro a actualizar média"
-#: ../mdkapplet:214 ../mdkapplet:791
+#: ../mdkapplet:219 ../mdkapplet:880
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Instalar actualizações"
-#: ../mdkapplet:215 ../mdkapplet:216
+#: ../mdkapplet:220 ../mdkapplet:221
#, c-format
msgid "Add additional package medium"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:217
+#: ../mdkapplet:222
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Verificar Actualizações"
-#: ../mdkapplet:218
+#: ../mdkapplet:223
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Configurar Rede"
-#: ../mdkapplet:219
+#: ../mdkapplet:224
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr "Actualizar o sistema"
-#: ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:378
+#, c-format
+msgid ""
+"Basic maintenance for this distribution has expired. Thanks to your "
+"subscription to extended maintenance, your system will be kept up to date "
+"until %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:399
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "A iniciar drakconnect\n"
-#: ../mdkapplet:396 ../mdkapplet:529
+#: ../mdkapplet:412 ../mdkapplet:571
#, c-format
msgid "New version of Mandriva Linux distribution"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:401
+#: ../mdkapplet:417
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:410
+#: ../mdkapplet:426
#, fuzzy, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released."
msgstr "Foi lançada uma nova distribuição estável."
-#: ../mdkapplet:412 ../mdkapplet:478
+#: ../mdkapplet:428 ../mdkapplet:517
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr "Mais informação acerca desta nova versão"
-#: ../mdkapplet:414 ../mdkapplet:476
+#: ../mdkapplet:430 ../mdkapplet:515
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr "Deseja actualizar para a distribuição '%s'?"
-#: ../mdkapplet:416 ../mdkapplet:486 ../mdkapplet:899 ../mdkapplet:925
+#: ../mdkapplet:432 ../mdkapplet:525 ../mdkapplet:965 ../mdkapplet:991
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr "Não perguntar da próxima vez"
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:434
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:419
+#: ../mdkapplet:435
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:425
+#: ../mdkapplet:441
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:491 ../mdkapplet:555 ../mdkapplet:900
-#: ../mdkapplet:926 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
+#: ../mdkapplet:445 ../mdkapplet:530 ../mdkapplet:597 ../mdkapplet:966
+#: ../mdkapplet:992 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
#: ../mdkapplet-restricted-helper:95
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Próximo"
-#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:491 ../mdkapplet:555 ../mdkapplet:900
-#: ../mdkapplet:926 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
+#: ../mdkapplet:445 ../mdkapplet:530 ../mdkapplet:597 ../mdkapplet:966
+#: ../mdkapplet:992 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
#: ../mdkapplet-restricted-helper:95 ../mdkapplet-upgrade-helper:131
#: ../mdkapplet-upgrade-helper:150
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: ../mdkapplet:445
-#, fuzzy, c-format
+#: ../mdkapplet:460
+#, c-format
msgid ""
-"The version of Mandriva Linux installed on your system is no longer "
-"supported."
-msgstr "Foi lançada uma nova distribuição estável."
+"This Mandriva Linux system maintenance has ended. It means it will not "
+"receive any new software update."
+msgstr ""
-#: ../mdkapplet:446
+#: ../mdkapplet:466
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:455
+#: ../mdkapplet:472
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Em-linha %s"
+
+#: ../mdkapplet:478
+#, c-format
+msgid "You should get extended maintenance."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:480
+#, c-format
+msgid ""
+"You should either get extended maintenance or upgrade to a newer version of "
+"the %s distribution."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:484
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
+msgstr "Deseja actualizar para a distribuição '%s'?"
+
+#: ../mdkapplet:494
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:465
+#: ../mdkapplet:504
#, c-format
-msgid "Get long term support for your currently installed distribution"
+msgid ""
+"Purchase a maintenance extension for this version (%s) and keep it running "
+"until."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:546
+#: ../mdkapplet:588
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
"and may take several hours to complete."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:548
+#: ../mdkapplet:590
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:549
+#: ../mdkapplet:591
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:552
+#: ../mdkapplet:594
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
"available."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:583
+#: ../mdkapplet:626
#, c-format
msgid "Launching MandrivaUpdate\n"
msgstr "A iniciar MandrivaUpdate\n"
-#: ../mdkapplet:604
+#: ../mdkapplet:658
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "A verificar novas actualizações...\n"
-#: ../mdkapplet:712
+#: ../mdkapplet:765
#, c-format
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "O sistema está actualizado\n"
-#: ../mdkapplet:740
+#: ../mdkapplet:805
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Verificação da Rede: parece desactivada\n"
-#: ../mdkapplet:782
-#, c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "Aviso"
-
-#: ../mdkapplet:785 ../mdkapplet:793 ../mdkapplet:795
-#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150
-#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
-#, c-format
-msgid "More Information"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:797
-#, c-format
-msgid "Add media"
-msgstr "Adicionar média"
-
-#: ../mdkapplet:812
-#, c-format
-msgid "About..."
-msgstr "Acerca..."
-
-#: ../mdkapplet:816
+#: ../mdkapplet:832
#, c-format
msgid "Mandriva Online %s"
msgstr "Mandriva Em-linha %s"
-#: ../mdkapplet:817
+#: ../mdkapplet:833
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Direitos de Autor (C) %s Mandriva"
-#: ../mdkapplet:820
+#: ../mdkapplet:836
#, c-format
msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services."
msgstr "O Mandriva Em-linha dá acesso aos serviços web Mandriva."
-#: ../mdkapplet:822
+#: ../mdkapplet:838
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Sítio Em-linha"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mdkapplet:827
+#: ../mdkapplet:843
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Zé <ze@mandriva.org>\n"
-#: ../mdkapplet:836 ../mdkapplet-config:69
+#: ../mdkapplet:871
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Aviso"
+
+#: ../mdkapplet:874 ../mdkapplet:882 ../mdkapplet:884
+#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150
+#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
+#, c-format
+msgid "More Information"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:886
+#, c-format
+msgid "Add media"
+msgstr "Adicionar média"
+
+#: ../mdkapplet:901
+#, c-format
+msgid "About..."
+msgstr "Acerca..."
+
+#: ../mdkapplet:903 ../mdkapplet-config:68
#, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:838
+#: ../mdkapplet:905
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Executar sempre no arranque"
-#: ../mdkapplet:840
+#: ../mdkapplet:907
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
-#: ../mdkapplet:889 ../mdkapplet:894 ../mdkapplet:915 ../mdkapplet:920
+#: ../mdkapplet:955 ../mdkapplet:960 ../mdkapplet:981 ../mdkapplet:986
#, c-format
msgid "New medium available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:896 ../mdkapplet:922
+#: ../mdkapplet:962 ../mdkapplet:988
#, c-format
msgid ""
"You use '%s' distribution and therefore have privileged access to additional "
"software."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:898 ../mdkapplet:924
+#: ../mdkapplet:964 ../mdkapplet:990
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to install this additional software repository?"
msgstr "Deseja actualizar para a distribuição '%s'?"
-#: ../mdkapplet:923 ../mdkonline.pm:149
+#: ../mdkapplet:989 ../mdkonline.pm:168
#, c-format
msgid "Mandriva Enterprise Server"
msgstr ""
@@ -386,37 +405,37 @@ msgstr ""
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:70
+#: ../mdkapplet-config:69
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:72
+#: ../mdkapplet-config:71
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:81
+#: ../mdkapplet-config:80
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:90
+#: ../mdkapplet-config:89
#, c-format
msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:96 ../mdkapplet-config:102
+#: ../mdkapplet-config:95 ../mdkapplet-config:101
#, c-format
msgid "Check for missing \"%s\" media"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:96
+#: ../mdkapplet-config:95
#, c-format
msgid "Restricted"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:102
+#: ../mdkapplet-config:101
#, c-format
msgid "Enterprise"
msgstr ""
@@ -564,32 +583,32 @@ msgstr ""
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Falha ao adicionar média"
-#: ../mdkonline.pm:144
+#: ../mdkonline.pm:163
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Flash"
msgstr "Mandriva Em-linha %s"
-#: ../mdkonline.pm:145
+#: ../mdkonline.pm:164
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Free"
msgstr "Mandriva Em-linha %s"
-#: ../mdkonline.pm:146
+#: ../mdkonline.pm:165
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Mini"
msgstr "Mandriva Em-linha %s"
-#: ../mdkonline.pm:147
+#: ../mdkonline.pm:166
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva One"
msgstr "Mandriva Em-linha %s"
-#: ../mdkonline.pm:148
+#: ../mdkonline.pm:167
#, c-format
msgid "Mandriva PowerPack"
msgstr ""
-#: ../mdkonline.pm:160
+#: ../mdkonline.pm:181
#, c-format
msgid "Distribution Upgrade"
msgstr "Actualização da Distribuição"
@@ -642,6 +661,12 @@ msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n"
msgstr "Não é possível actualizar os pacotes da média update_source.\n"
#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The version of Mandriva Linux installed on your system is no longer "
+#~ "supported."
+#~ msgstr "Foi lançada uma nova distribuição estável."
+
+#, fuzzy
#~ msgid "You are using '%s' distribution."
#~ msgstr "Deseja actualizar para a distribuição '%s'?"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index cd566f6a..66073ed0 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-25 16:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-27 18:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-26 17:01-0200\n"
"Last-Translator: Sergio Rafael Lemke\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -23,17 +23,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
-#: ../mdkapplet:72
+#: ../mdkapplet:71
#, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr "Verificar atualizações as %s"
-#: ../mdkapplet:80
+#: ../mdkapplet:79
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Seu sistema está atualizado"
-#: ../mdkapplet:85
+#: ../mdkapplet:84
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -42,64 +42,48 @@ msgstr ""
"Problema no serviço de configuração. Por favor, verifique os logs gerados e "
"envie para support@mandrivaonline.com"
-#: ../mdkapplet:91
+#: ../mdkapplet:90
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Aguarde, procurando programas disponíveis..."
-#: ../mdkapplet:96
+#: ../mdkapplet:95
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Atualizações disponíveis para o seu sistema"
-#: ../mdkapplet:102
+#: ../mdkapplet:101
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released"
msgstr "Foi lançada uma nova versão da distribuição Mandriva Linux"
-#: ../mdkapplet:108
-#, c-format
-msgid ""
-"This version of the distribution is no longer supported. There will be no "
-"further updates. You should upgrade to a newer version of the %s "
-"distribution."
-msgstr ""
-"Esta versão da distribuição não é mais suportada, não haverá mais "
-"atualizações. Você deve atualizar para uma versão mais recente da "
-"distribuição %s."
-
-#: ../mdkapplet:108
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "Mandriva Linux"
-
-#: ../mdkapplet:114 ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:119 ../mdkapplet:156
#, c-format
msgid "An additional package medium is available for your distribution."
msgstr ""
"Uma mídia adicional de programas está disponível para a sua distribuição."
-#: ../mdkapplet:119
+#: ../mdkapplet:124
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Sem Conexão. Por favor, configure sua Rede"
-#: ../mdkapplet:125
+#: ../mdkapplet:130
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "O serviço não está ativado. Por favor, clique em \"WebSite Online\""
-#: ../mdkapplet:130 ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:135 ../mdkapplet:141
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "Base de Dados do urpmi trancada"
-#: ../mdkapplet:141
+#: ../mdkapplet:146
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr "Versão não suportada (versão muito antiga ou de desenvolvimento)"
-#: ../mdkapplet:146
+#: ../mdkapplet:151
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
@@ -107,7 +91,7 @@ msgstr ""
"Nenhuma mídia encontrada. Adicione mídias pelo 'Configurar Mídias para "
"Atualização e Instalação de Novos Programas'."
-#: ../mdkapplet:156
+#: ../mdkapplet:161
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -124,131 +108,164 @@ msgstr ""
"\n"
"Depois, reinicie o \"%s\"."
-#: ../mdkapplet:161
+#: ../mdkapplet:166
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitada"
-#: ../mdkapplet:174
+#: ../mdkapplet:179
#, c-format
msgid "Error updating media"
msgstr "Erro ao Atualizar Mídia"
-#: ../mdkapplet:214 ../mdkapplet:791
+#: ../mdkapplet:219 ../mdkapplet:880
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Instalar Atualizações"
-#: ../mdkapplet:215 ../mdkapplet:216
+#: ../mdkapplet:220 ../mdkapplet:221
#, c-format
msgid "Add additional package medium"
msgstr "Adicionar mídia com programas adicionais"
-#: ../mdkapplet:217
+#: ../mdkapplet:222
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Verificar Atualizações"
-#: ../mdkapplet:218
+#: ../mdkapplet:223
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Configurar Rede"
-#: ../mdkapplet:219
+#: ../mdkapplet:224
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr "Atualizar o Sistema"
-#: ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:378
+#, c-format
+msgid ""
+"Basic maintenance for this distribution has expired. Thanks to your "
+"subscription to extended maintenance, your system will be kept up to date "
+"until %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:399
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Lançando o Drakconnect\n"
-#: ../mdkapplet:396 ../mdkapplet:529
+#: ../mdkapplet:412 ../mdkapplet:571
#, c-format
msgid "New version of Mandriva Linux distribution"
msgstr "Nova versão da Distribuição Mandriva Linux"
-#: ../mdkapplet:401
+#: ../mdkapplet:417
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr "Navegar"
-#: ../mdkapplet:410
+#: ../mdkapplet:426
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released."
msgstr "Foi lançada uma nova versão do Mandriva Linux."
-#: ../mdkapplet:412 ../mdkapplet:478
+#: ../mdkapplet:428 ../mdkapplet:517
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr "Mais Informações sobre esta nova Versão"
-#: ../mdkapplet:414 ../mdkapplet:476
+#: ../mdkapplet:430 ../mdkapplet:515
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr "Você deseja atualizar para a distribuição '%s'?"
-#: ../mdkapplet:416 ../mdkapplet:486 ../mdkapplet:899 ../mdkapplet:925
+#: ../mdkapplet:432 ../mdkapplet:525 ../mdkapplet:965 ../mdkapplet:991
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr "Não perguntar na próxima vez"
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:434
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr "Baixar todos os programas de uma vez"
-#: ../mdkapplet:419
+#: ../mdkapplet:435
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr "(Aviso: Você vai precisar de bastante espaço livre em disco)"
-#: ../mdkapplet:425
+#: ../mdkapplet:441
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr "Para onde baixar os pacotes:"
-#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:491 ../mdkapplet:555 ../mdkapplet:900
-#: ../mdkapplet:926 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
+#: ../mdkapplet:445 ../mdkapplet:530 ../mdkapplet:597 ../mdkapplet:966
+#: ../mdkapplet:992 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
#: ../mdkapplet-restricted-helper:95
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Próximo"
-#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:491 ../mdkapplet:555 ../mdkapplet:900
-#: ../mdkapplet:926 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
+#: ../mdkapplet:445 ../mdkapplet:530 ../mdkapplet:597 ../mdkapplet:966
+#: ../mdkapplet:992 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
#: ../mdkapplet-restricted-helper:95 ../mdkapplet-upgrade-helper:131
#: ../mdkapplet-upgrade-helper:150
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: ../mdkapplet:445, c-format
+#: ../mdkapplet:460
+#, c-format
msgid ""
-"The version of Mandriva Linux installed on your system is no longer "
-"supported."
+"This Mandriva Linux system maintenance has ended. It means it will not "
+"receive any new software update."
msgstr ""
-"A versão do Mandriva Linux instalado em seu sistema não é mais "
-"suportada."
-#: ../mdkapplet:446
+#: ../mdkapplet:466
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr "A fim de manter seu sistema seguro, você pode:"
-#: ../mdkapplet:455
+#: ../mdkapplet:472
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Linux"
+
+#: ../mdkapplet:478
+#, c-format
+msgid "You should get extended maintenance."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:480
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You should either get extended maintenance or upgrade to a newer version of "
+"the %s distribution."
+msgstr ""
+"Esta versão da distribuição não é mais suportada, não haverá mais "
+"atualizações. Você deve atualizar para uma versão mais recente da "
+"distribuição %s."
+
+#: ../mdkapplet:484
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
+msgstr "Você deseja atualizar para a distribuição '%s'?"
+
+#: ../mdkapplet:494
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr "A sua distribuição não é mais suportada"
-#: ../mdkapplet:465
+#: ../mdkapplet:504
#, c-format
-msgid "Get long term support for your currently installed distribution"
+msgid ""
+"Purchase a maintenance extension for this version (%s) and keep it running "
+"until."
msgstr ""
-"Obtenha suporte de longo prazo para a sua distribuição atualmente instalada"
-#: ../mdkapplet:546
+#: ../mdkapplet:588
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
@@ -257,17 +274,17 @@ msgstr ""
"Esta atualização requer uma conexão de banda larga (Cabo, xDSL,...) e pode "
"levar horas para completar."
-#: ../mdkapplet:548
+#: ../mdkapplet:590
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr "Aproximadamente %s de dados será baixado"
-#: ../mdkapplet:549
+#: ../mdkapplet:591
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr "Você deve fechar todos os outros programas antes de continuar."
-#: ../mdkapplet:552
+#: ../mdkapplet:594
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
@@ -276,70 +293,48 @@ msgstr ""
"Sugerimos que você conecte o cabo de força do seu notebook e selecione uma "
"conexão por cabo ao invés de rede sem fio"
-#: ../mdkapplet:583
+#: ../mdkapplet:626
#, c-format
msgid "Launching MandrivaUpdate\n"
msgstr "Lançando o MandrivaUpdate\n"
-#: ../mdkapplet:604
+#: ../mdkapplet:658
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Computando novas atualizações...\n"
-#: ../mdkapplet:712
+#: ../mdkapplet:765
#, c-format
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "O sistema está atualizado\n"
-#: ../mdkapplet:740
+#: ../mdkapplet:805
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Analisando Rede: Parece desativada\n"
-#: ../mdkapplet:782
-#, c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "Aviso"
-
-#: ../mdkapplet:785 ../mdkapplet:793 ../mdkapplet:795
-#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150
-#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
-#, c-format
-msgid "More Information"
-msgstr "Mais Informações"
-
-#: ../mdkapplet:797
-#, c-format
-msgid "Add media"
-msgstr "Adicionar Mídia"
-
-#: ../mdkapplet:812
-#, c-format
-msgid "About..."
-msgstr "Sobre.."
-
-#: ../mdkapplet:816
+#: ../mdkapplet:832
#, c-format
msgid "Mandriva Online %s"
msgstr "Mandriva Online %s"
-#: ../mdkapplet:817
+#: ../mdkapplet:833
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Copyright (C) %s Mandriva"
-#: ../mdkapplet:820
+#: ../mdkapplet:836
#, c-format
msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services."
msgstr "Mandriva Online da Acesso para Serviços Web Mandriva"
-#: ../mdkapplet:822
+#: ../mdkapplet:838
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "WebSite Online"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mdkapplet:827
+#: ../mdkapplet:843
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
@@ -349,27 +344,49 @@ msgstr ""
"com>,Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>,Sergio Rafael Lemke "
"<sergio@mandriva.com.br>\n"
-#: ../mdkapplet:836 ../mdkapplet-config:69
+#: ../mdkapplet:871
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Aviso"
+
+#: ../mdkapplet:874 ../mdkapplet:882 ../mdkapplet:884
+#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150
+#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
+#, c-format
+msgid "More Information"
+msgstr "Mais Informações"
+
+#: ../mdkapplet:886
+#, c-format
+msgid "Add media"
+msgstr "Adicionar Mídia"
+
+#: ../mdkapplet:901
+#, c-format
+msgid "About..."
+msgstr "Sobre.."
+
+#: ../mdkapplet:903 ../mdkapplet-config:68
#, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr "Configurar Atualizações"
-#: ../mdkapplet:838
+#: ../mdkapplet:905
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Iniciar com o sistema"
-#: ../mdkapplet:840
+#: ../mdkapplet:907
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
-#: ../mdkapplet:889 ../mdkapplet:894 ../mdkapplet:915 ../mdkapplet:920
+#: ../mdkapplet:955 ../mdkapplet:960 ../mdkapplet:981 ../mdkapplet:986
#, c-format
msgid "New medium available"
msgstr "Nova Mídia Disponível"
-#: ../mdkapplet:896 ../mdkapplet:922
+#: ../mdkapplet:962 ../mdkapplet:988
#, c-format
msgid ""
"You use '%s' distribution and therefore have privileged access to additional "
@@ -378,12 +395,12 @@ msgstr ""
"Você usa a distribuição '%s' e com isso tem acesso privilegiado a programas "
"extras."
-#: ../mdkapplet:898 ../mdkapplet:924
+#: ../mdkapplet:964 ../mdkapplet:990
#, c-format
msgid "Do you want to install this additional software repository?"
msgstr "Você deseja adicionar esta mídia com programas extras ?"
-#: ../mdkapplet:923 ../mdkonline.pm:149
+#: ../mdkapplet:989 ../mdkonline.pm:168
#, c-format
msgid "Mandriva Enterprise Server"
msgstr "Mandriva Enterprise Server"
@@ -398,37 +415,37 @@ msgstr "Mandriva Enterprise Server"
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr "Adicionando a mídia com programas extras"
-#: ../mdkapplet-config:70
+#: ../mdkapplet-config:69
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr "Configura o notificador de atualizações:"
-#: ../mdkapplet-config:72
+#: ../mdkapplet-config:71
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr "Verificar a Cada (horas)"
-#: ../mdkapplet-config:81
+#: ../mdkapplet-config:80
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr "Primeira Verificação (minutos):"
-#: ../mdkapplet-config:90
+#: ../mdkapplet-config:89
#, c-format
msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr "Verificar por versões novas do \"%s\""
-#: ../mdkapplet-config:96 ../mdkapplet-config:102
+#: ../mdkapplet-config:95 ../mdkapplet-config:101
#, c-format
msgid "Check for missing \"%s\" media"
msgstr "Verificar por mídia \"%s\" faltante"
-#: ../mdkapplet-config:96
+#: ../mdkapplet-config:95
#, c-format
msgid "Restricted"
msgstr "Restrita"
-#: ../mdkapplet-config:102
+#: ../mdkapplet-config:101
#, c-format
msgid "Enterprise"
msgstr "Empresa"
@@ -578,32 +595,32 @@ msgstr ""
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Falha Enquanto Adicionava Mídia"
-#: ../mdkonline.pm:144
+#: ../mdkonline.pm:163
#, c-format
msgid "Mandriva Flash"
msgstr "Mandriva Flash"
-#: ../mdkonline.pm:145
+#: ../mdkonline.pm:164
#, c-format
msgid "Mandriva Free"
msgstr "Mandriva Free"
-#: ../mdkonline.pm:146
+#: ../mdkonline.pm:165
#, c-format
msgid "Mandriva Mini"
msgstr "Mandriva Mini"
-#: ../mdkonline.pm:147
+#: ../mdkonline.pm:166
#, c-format
msgid "Mandriva One"
msgstr "Mandriva One"
-#: ../mdkonline.pm:148
+#: ../mdkonline.pm:167
#, c-format
msgid "Mandriva PowerPack"
msgstr "Mandriva PowerPack"
-#: ../mdkonline.pm:160
+#: ../mdkonline.pm:181
#, c-format
msgid "Distribution Upgrade"
msgstr "Atualização da Distribuição"
@@ -620,9 +637,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"mdkupdate versão %s\n"
"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
-"Isto é Software Livre e pode ser redistribuído sobre os termos da GNU "
-"GPL\n."
-"\n"
+"Isto é Software Livre e pode ser redistribuído sobre os termos da GNU GPL\n"
+".\n"
"uso:\n"
#: ../mdkupdate:64
@@ -655,3 +671,13 @@ msgstr " --debug\t\t\t- Registra o que é Feito\n"
msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n"
msgstr "Não foi possível atualizar os programas da mídia update_source.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "The version of Mandriva Linux installed on your system is no longer "
+#~ "supported."
+#~ msgstr ""
+#~ "A versão do Mandriva Linux instalado em seu sistema não é mais suportada."
+
+#~ msgid "Get long term support for your currently installed distribution"
+#~ msgstr ""
+#~ "Obtenha suporte de longo prazo para a sua distribuição atualmente "
+#~ "instalada"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 8503f624..b3349697 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -45,7 +45,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://qa.mandriva.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-25 16:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-27 18:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-27 14:19+0100\n"
"Last-Translator: Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: Romanian <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
@@ -59,17 +59,17 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
-#: ../mdkapplet:72
+#: ../mdkapplet:71
#, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr "Se verifică actualizările la %s"
-#: ../mdkapplet:80
+#: ../mdkapplet:79
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Sistemul vă este la zi cu actualizările"
-#: ../mdkapplet:85
+#: ../mdkapplet:84
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -78,65 +78,49 @@ msgstr ""
"Problemă de configurație a serviciului. Verificați jurnalele și trimiteți un "
"mesaj la support@mandrivaonline.com"
-#: ../mdkapplet:91
+#: ../mdkapplet:90
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Așteptați, se caută pachetele disponibile..."
-#: ../mdkapplet:96
+#: ../mdkapplet:95
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Noi actualizări vă sînt disponibile pentru sistem"
-#: ../mdkapplet:102
+#: ../mdkapplet:101
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released"
msgstr "O nouă versiune a distribuției Mandriva Linux a fost lansată"
-#: ../mdkapplet:108
-#, c-format
-msgid ""
-"This version of the distribution is no longer supported. There will be no "
-"further updates. You should upgrade to a newer version of the %s "
-"distribution."
-msgstr ""
-"Această versiune a distribuției nu mai este suportată și ca atare nu veți "
-"mai dispune de actualizări. Ar trebui să avansați la o versiune mai recentă "
-"a distribuției %s."
-
-#: ../mdkapplet:108
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "Mandriva Linux"
-
-#: ../mdkapplet:114 ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:119 ../mdkapplet:156
#, c-format
msgid "An additional package medium is available for your distribution."
msgstr ""
"Un mediu de pachete adițional este disponibil pentru această distribuție."
-#: ../mdkapplet:119
+#: ../mdkapplet:124
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Rețeaua nu funcționează. Configurați-vă rețeaua"
-#: ../mdkapplet:125
+#: ../mdkapplet:130
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Serviciul nu este activat. Apăsați pe \"Sit online\""
-#: ../mdkapplet:130 ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:135 ../mdkapplet:141
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "baza de date urpmi este blocată"
-#: ../mdkapplet:141
+#: ../mdkapplet:146
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr ""
"Versiunea nu este suportată (este prea veche sau este versiune de dezvoltare)"
-#: ../mdkapplet:146
+#: ../mdkapplet:151
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
@@ -144,7 +128,7 @@ msgstr ""
"Nu s-au găsit medii. Trebuiesc adăugate medii prin „Gestionarul de medii de "
"programe”. "
-#: ../mdkapplet:156
+#: ../mdkapplet:161
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -161,129 +145,164 @@ msgstr ""
"\n"
"Apoi reporniți \"%s\"."
-#: ../mdkapplet:161
+#: ../mdkapplet:166
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Activat"
-#: ../mdkapplet:174
+#: ../mdkapplet:179
#, c-format
msgid "Error updating media"
msgstr "Eroare la actualizarea mediului"
-#: ../mdkapplet:214 ../mdkapplet:791
+#: ../mdkapplet:219 ../mdkapplet:880
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Instalare actualizări pentru sistem"
-#: ../mdkapplet:215 ../mdkapplet:216
+#: ../mdkapplet:220 ../mdkapplet:221
#, c-format
msgid "Add additional package medium"
msgstr "Adaugă mediu de pachete adițional"
-#: ../mdkapplet:217
+#: ../mdkapplet:222
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Verificare actualizări"
-#: ../mdkapplet:218
+#: ../mdkapplet:223
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Configurare rețea"
-#: ../mdkapplet:219
+#: ../mdkapplet:224
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr "Actualizare majoră a sistemului"
-#: ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:378
+#, c-format
+msgid ""
+"Basic maintenance for this distribution has expired. Thanks to your "
+"subscription to extended maintenance, your system will be kept up to date "
+"until %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:399
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Se lansează drakconnect\n"
-#: ../mdkapplet:396 ../mdkapplet:529
+#: ../mdkapplet:412 ../mdkapplet:571
#, c-format
msgid "New version of Mandriva Linux distribution"
msgstr "Versiune nouă a distribuției Mandriva Linux"
-#: ../mdkapplet:401
+#: ../mdkapplet:417
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr "Navigare"
-#: ../mdkapplet:410
+#: ../mdkapplet:426
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released."
msgstr "O nouă versiune a distribuției Mandriva Linux a fost lansată."
-#: ../mdkapplet:412 ../mdkapplet:478
+#: ../mdkapplet:428 ../mdkapplet:517
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr "Informații suplimentare despre această nouă versiune"
-#: ../mdkapplet:414 ../mdkapplet:476
+#: ../mdkapplet:430 ../mdkapplet:515
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr "Doriți să avansați la distribuția „%s”? "
-#: ../mdkapplet:416 ../mdkapplet:486 ../mdkapplet:899 ../mdkapplet:925
+#: ../mdkapplet:432 ../mdkapplet:525 ../mdkapplet:965 ../mdkapplet:991
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr "Nu se cere confirmare data viitoare"
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:434
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr "Descarcă toate pachetele odată"
-#: ../mdkapplet:419
+#: ../mdkapplet:435
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr "(Avertisment: Veți avea nevoie de destul spațiu liber)"
-#: ../mdkapplet:425
+#: ../mdkapplet:441
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr "Unde se descarcă pachetele:"
-#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:491 ../mdkapplet:555 ../mdkapplet:900
-#: ../mdkapplet:926 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
+#: ../mdkapplet:445 ../mdkapplet:530 ../mdkapplet:597 ../mdkapplet:966
+#: ../mdkapplet:992 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
#: ../mdkapplet-restricted-helper:95
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Înainte"
-#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:491 ../mdkapplet:555 ../mdkapplet:900
-#: ../mdkapplet:926 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
+#: ../mdkapplet:445 ../mdkapplet:530 ../mdkapplet:597 ../mdkapplet:966
+#: ../mdkapplet:992 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
#: ../mdkapplet-restricted-helper:95 ../mdkapplet-upgrade-helper:131
#: ../mdkapplet-upgrade-helper:150
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Anulează"
-#: ../mdkapplet:445
-#, fuzzy, c-format
+#: ../mdkapplet:460
+#, c-format
msgid ""
-"The version of Mandriva Linux installed on your system is no longer "
-"supported."
-msgstr "O nouă versiune a distribuției Mandriva Linux a fost lansată."
+"This Mandriva Linux system maintenance has ended. It means it will not "
+"receive any new software update."
+msgstr ""
-#: ../mdkapplet:446
+#: ../mdkapplet:466
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:455
+#: ../mdkapplet:472
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Linux"
+
+#: ../mdkapplet:478
+#, c-format
+msgid "You should get extended maintenance."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:480
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You should either get extended maintenance or upgrade to a newer version of "
+"the %s distribution."
+msgstr ""
+"Această versiune a distribuției nu mai este suportată și ca atare nu veți "
+"mai dispune de actualizări. Ar trebui să avansați la o versiune mai recentă "
+"a distribuției %s."
+
+#: ../mdkapplet:484
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
+msgstr "Doriți să avansați la distribuția „%s”? "
+
+#: ../mdkapplet:494
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:465
+#: ../mdkapplet:504
#, c-format
-msgid "Get long term support for your currently installed distribution"
+msgid ""
+"Purchase a maintenance extension for this version (%s) and keep it running "
+"until."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:546
+#: ../mdkapplet:588
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
@@ -292,18 +311,18 @@ msgstr ""
"Această actualizare majoră necesită o conexiune la rețea rapidă (cablu, "
"xDSL, ...) și poate dura cîteva ore."
-#: ../mdkapplet:548
+#: ../mdkapplet:590
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr "Estimarea datelor de descărcat este de %s"
-#: ../mdkapplet:549
+#: ../mdkapplet:591
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr ""
"Ar trebui să închideți toate aplicațiile lansate înainte de a continua."
-#: ../mdkapplet:552
+#: ../mdkapplet:594
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
@@ -312,70 +331,48 @@ msgstr ""
"Ar trebui să vă conectați portabilul la încărcător și să optați pentru o "
"conexiune Ethernet în loc de WiFi."
-#: ../mdkapplet:583
+#: ../mdkapplet:626
#, c-format
msgid "Launching MandrivaUpdate\n"
msgstr "Se lansează MandrivaUpdate\n"
-#: ../mdkapplet:604
+#: ../mdkapplet:658
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Se calculează actualizările...\n"
-#: ../mdkapplet:712
+#: ../mdkapplet:765
#, c-format
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "Sistemul este la zi cu actualizările\n"
-#: ../mdkapplet:740
+#: ../mdkapplet:805
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Verificare rețea: se pare că este dezactivată\n"
-#: ../mdkapplet:782
-#, c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "Avertisment"
-
-#: ../mdkapplet:785 ../mdkapplet:793 ../mdkapplet:795
-#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150
-#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
-#, c-format
-msgid "More Information"
-msgstr "Informații suplimentare"
-
-#: ../mdkapplet:797
-#, c-format
-msgid "Add media"
-msgstr "Adaugă mediu"
-
-#: ../mdkapplet:812
-#, c-format
-msgid "About..."
-msgstr "Despre..."
-
-#: ../mdkapplet:816
+#: ../mdkapplet:832
#, c-format
msgid "Mandriva Online %s"
msgstr "Mandriva Online %s"
-#: ../mdkapplet:817
+#: ../mdkapplet:833
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Drepturi de autor (C) %s Mandriva"
-#: ../mdkapplet:820
+#: ../mdkapplet:836
#, c-format
msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services."
msgstr "Mandriva Online permite accesul la serviciile web Mandriva."
-#: ../mdkapplet:822
+#: ../mdkapplet:838
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Sit online"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mdkapplet:827
+#: ../mdkapplet:843
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
@@ -388,27 +385,49 @@ msgstr ""
"Cosmin HUMENIUC <cosmin@mandrivausers.ro>, 2008\n"
"Cătălin Florin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>, 2008, 2009\n"
-#: ../mdkapplet:836 ../mdkapplet-config:69
+#: ../mdkapplet:871
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Avertisment"
+
+#: ../mdkapplet:874 ../mdkapplet:882 ../mdkapplet:884
+#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150
+#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
+#, c-format
+msgid "More Information"
+msgstr "Informații suplimentare"
+
+#: ../mdkapplet:886
+#, c-format
+msgid "Add media"
+msgstr "Adaugă mediu"
+
+#: ../mdkapplet:901
+#, c-format
+msgid "About..."
+msgstr "Despre..."
+
+#: ../mdkapplet:903 ../mdkapplet-config:68
#, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr "Configurare actualizări"
-#: ../mdkapplet:838
+#: ../mdkapplet:905
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Lansează întotdeauna la pornire"
-#: ../mdkapplet:840
+#: ../mdkapplet:907
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Terminare"
-#: ../mdkapplet:889 ../mdkapplet:894 ../mdkapplet:915 ../mdkapplet:920
+#: ../mdkapplet:955 ../mdkapplet:960 ../mdkapplet:981 ../mdkapplet:986
#, c-format
msgid "New medium available"
msgstr "Nou mediu disponibil"
-#: ../mdkapplet:896 ../mdkapplet:922
+#: ../mdkapplet:962 ../mdkapplet:988
#, c-format
msgid ""
"You use '%s' distribution and therefore have privileged access to additional "
@@ -417,12 +436,12 @@ msgstr ""
"Aveți distribuția '%s' și de aceea aveți un acces privilegiat la programe "
"adiționale."
-#: ../mdkapplet:898 ../mdkapplet:924
+#: ../mdkapplet:964 ../mdkapplet:990
#, c-format
msgid "Do you want to install this additional software repository?"
msgstr "Doriți să instalați acest depozit de programe adiționale?"
-#: ../mdkapplet:923 ../mdkonline.pm:149
+#: ../mdkapplet:989 ../mdkonline.pm:168
#, c-format
msgid "Mandriva Enterprise Server"
msgstr "Mandriva Enterprise Server"
@@ -437,37 +456,37 @@ msgstr "Mandriva Enterprise Server"
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr "Se adaugă un mediu de pachete adițional"
-#: ../mdkapplet-config:70
+#: ../mdkapplet-config:69
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr "Aici puteți configura mini-aplicația de actualizări"
-#: ../mdkapplet-config:72
+#: ../mdkapplet-config:71
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr "Frecvența actualizărilor (ore)"
-#: ../mdkapplet-config:81
+#: ../mdkapplet-config:80
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr "Perioadă pînă la prima verificare (minute)"
-#: ../mdkapplet-config:90
+#: ../mdkapplet-config:89
#, c-format
msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr "Verificați dacă este disponibilă o nouă versiune de „%s”"
-#: ../mdkapplet-config:96 ../mdkapplet-config:102
+#: ../mdkapplet-config:95 ../mdkapplet-config:101
#, c-format
msgid "Check for missing \"%s\" media"
msgstr "Verificați dacă mediile „%s” sînt absente"
-#: ../mdkapplet-config:96
+#: ../mdkapplet-config:95
#, c-format
msgid "Restricted"
msgstr "Restrticționat"
-#: ../mdkapplet-config:102
+#: ../mdkapplet-config:101
#, c-format
msgid "Enterprise"
msgstr "Antrepriză"
@@ -622,32 +641,32 @@ msgstr ""
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Adăugare de mediu eșuată"
-#: ../mdkonline.pm:144
+#: ../mdkonline.pm:163
#, c-format
msgid "Mandriva Flash"
msgstr "Mandriva Flash"
-#: ../mdkonline.pm:145
+#: ../mdkonline.pm:164
#, c-format
msgid "Mandriva Free"
msgstr "Mandriva Free"
-#: ../mdkonline.pm:146
+#: ../mdkonline.pm:165
#, c-format
msgid "Mandriva Mini"
msgstr "Mandriva Mini"
-#: ../mdkonline.pm:147
+#: ../mdkonline.pm:166
#, c-format
msgid "Mandriva One"
msgstr "Mandriva One"
-#: ../mdkonline.pm:148
+#: ../mdkonline.pm:167
#, c-format
msgid "Mandriva PowerPack"
msgstr "Mandriva PowerPack"
-#: ../mdkonline.pm:160
+#: ../mdkonline.pm:181
#, c-format
msgid "Distribution Upgrade"
msgstr "Actualizare majoră de distribuție"
@@ -698,5 +717,11 @@ msgstr " --debug\t\t\t- jurnal activitate\n"
msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n"
msgstr "Nu se pot actualiza pachetele de pe mediul update_source.\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The version of Mandriva Linux installed on your system is no longer "
+#~ "supported."
+#~ msgstr "O nouă versiune a distribuției Mandriva Linux a fost lansată."
+
#~ msgid "MES5"
#~ msgstr "MES5"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 38f272a7..43ad0283 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-25 16:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-27 18:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-20 08:31+0500\n"
"Last-Translator: akdengi <kazancas@mandriva.ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
@@ -27,17 +27,17 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
-#: ../mdkapplet:72
+#: ../mdkapplet:71
#, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr "Проверка обновлений будет выполнена в %s"
-#: ../mdkapplet:80
+#: ../mdkapplet:79
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Система не нуждается в обновлении"
-#: ../mdkapplet:85
+#: ../mdkapplet:84
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -46,63 +46,47 @@ msgstr ""
"Проблема настройки службы. Проверьте журнал и отправьте письмо на "
"support@mandrivaonline.com"
-#: ../mdkapplet:91
+#: ../mdkapplet:90
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Подождите. Выполняется поиск доступных пакетов..."
-#: ../mdkapplet:96
+#: ../mdkapplet:95
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Для системы доступны новые обновления"
-#: ../mdkapplet:102
+#: ../mdkapplet:101
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released"
msgstr "Выпущена новая версия дистрибутива Mandriva Linux"
-#: ../mdkapplet:108
-#, c-format
-msgid ""
-"This version of the distribution is no longer supported. There will be no "
-"further updates. You should upgrade to a newer version of the %s "
-"distribution."
-msgstr ""
-"Эта версия дистрибутива больше не поддерживается. Для нее больше не будут "
-"выпускаться обновления. Вы можете обновить ее на новую версию дистрибутива - "
-"%s."
-
-#: ../mdkapplet:108
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "Mandriva Linux"
-
-#: ../mdkapplet:114 ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:119 ../mdkapplet:156
#, c-format
msgid "An additional package medium is available for your distribution."
msgstr "Для данного дистрибутива доступен дополнительный источник пакетов."
-#: ../mdkapplet:119
+#: ../mdkapplet:124
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Сеть недоступна. Настройте сеть"
-#: ../mdkapplet:125
+#: ../mdkapplet:130
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Служба не включена. Выберите команду «Открыть веб-сайт»"
-#: ../mdkapplet:130 ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:135 ../mdkapplet:141
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "База данных urpmi заблокирована"
-#: ../mdkapplet:141
+#: ../mdkapplet:146
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr "Версия не поддерживается (слишком старый или разрабатываемый релиз)"
-#: ../mdkapplet:146
+#: ../mdkapplet:151
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
@@ -110,7 +94,7 @@ msgstr ""
"Источник не найден. Нужно добавить хотя бы один источник с помощью менеджера "
"источников программ."
-#: ../mdkapplet:156
+#: ../mdkapplet:161
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -126,130 +110,165 @@ msgstr ""
"\n"
"А затем перезапустите «%s»."
-#: ../mdkapplet:161
+#: ../mdkapplet:166
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Включён"
-#: ../mdkapplet:174
+#: ../mdkapplet:179
#, c-format
msgid "Error updating media"
msgstr "Не удалось обновить источник"
-#: ../mdkapplet:214 ../mdkapplet:791
+#: ../mdkapplet:219 ../mdkapplet:880
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Установить обновления"
-#: ../mdkapplet:215 ../mdkapplet:216
+#: ../mdkapplet:220 ../mdkapplet:221
#, c-format
msgid "Add additional package medium"
msgstr "Добавить дополнительный источник пакетов"
-#: ../mdkapplet:217
+#: ../mdkapplet:222
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Проверить обновления"
-#: ../mdkapplet:218
+#: ../mdkapplet:223
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Настроить сеть"
-#: ../mdkapplet:219
+#: ../mdkapplet:224
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr "Обновление системы"
-#: ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:378
+#, c-format
+msgid ""
+"Basic maintenance for this distribution has expired. Thanks to your "
+"subscription to extended maintenance, your system will be kept up to date "
+"until %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:399
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Запуск drakconnect\n"
-#: ../mdkapplet:396 ../mdkapplet:529
+#: ../mdkapplet:412 ../mdkapplet:571
#, c-format
msgid "New version of Mandriva Linux distribution"
msgstr "Новая версия дистрибутива Mandriva Linux"
-#: ../mdkapplet:401
+#: ../mdkapplet:417
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr "Обзор"
-#: ../mdkapplet:410
+#: ../mdkapplet:426
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released."
msgstr "Выпущена новая версия дистрибутива Mandriva Linux."
-#: ../mdkapplet:412 ../mdkapplet:478
+#: ../mdkapplet:428 ../mdkapplet:517
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr "Подробная информация об этой новой версии"
-#: ../mdkapplet:414 ../mdkapplet:476
+#: ../mdkapplet:430 ../mdkapplet:515
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr "Выполнить обновление до версии «%s»?"
-#: ../mdkapplet:416 ../mdkapplet:486 ../mdkapplet:899 ../mdkapplet:925
+#: ../mdkapplet:432 ../mdkapplet:525 ../mdkapplet:965 ../mdkapplet:991
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr "Не спрашивать в следующий раз"
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:434
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr "Скачать все пакеты одновременно"
-#: ../mdkapplet:419
+#: ../mdkapplet:435
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr ""
"(Предупреждение: Вам потребуется достаточно много свободного места на диске)"
-#: ../mdkapplet:425
+#: ../mdkapplet:441
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr "Куда скачиваются пакеты:"
-#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:491 ../mdkapplet:555 ../mdkapplet:900
-#: ../mdkapplet:926 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
+#: ../mdkapplet:445 ../mdkapplet:530 ../mdkapplet:597 ../mdkapplet:966
+#: ../mdkapplet:992 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
#: ../mdkapplet-restricted-helper:95
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Далее"
-#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:491 ../mdkapplet:555 ../mdkapplet:900
-#: ../mdkapplet:926 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
+#: ../mdkapplet:445 ../mdkapplet:530 ../mdkapplet:597 ../mdkapplet:966
+#: ../mdkapplet:992 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
#: ../mdkapplet-restricted-helper:95 ../mdkapplet-upgrade-helper:131
#: ../mdkapplet-upgrade-helper:150
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
-#: ../mdkapplet:445
-#, fuzzy, c-format
+#: ../mdkapplet:460
+#, c-format
msgid ""
-"The version of Mandriva Linux installed on your system is no longer "
-"supported."
-msgstr "Выпущена новая версия дистрибутива Mandriva Linux."
+"This Mandriva Linux system maintenance has ended. It means it will not "
+"receive any new software update."
+msgstr ""
-#: ../mdkapplet:446
+#: ../mdkapplet:466
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:455
+#: ../mdkapplet:472
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Linux"
+
+#: ../mdkapplet:478
+#, c-format
+msgid "You should get extended maintenance."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:480
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You should either get extended maintenance or upgrade to a newer version of "
+"the %s distribution."
+msgstr ""
+"Эта версия дистрибутива больше не поддерживается. Для нее больше не будут "
+"выпускаться обновления. Вы можете обновить ее на новую версию дистрибутива - "
+"%s."
+
+#: ../mdkapplet:484
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
+msgstr "Выполнить обновление до версии «%s»?"
+
+#: ../mdkapplet:494
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:465
+#: ../mdkapplet:504
#, c-format
-msgid "Get long term support for your currently installed distribution"
+msgid ""
+"Purchase a maintenance extension for this version (%s) and keep it running "
+"until."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:546
+#: ../mdkapplet:588
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
@@ -258,17 +277,17 @@ msgstr ""
"Для данного обновления требуется высокоскоростное подключение к Интернету "
"(кабельное, xDSL и т.п.), и это может занять продолжительное время."
-#: ../mdkapplet:548
+#: ../mdkapplet:590
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr "Вычисленный объем данных для загрузки: %s"
-#: ../mdkapplet:549
+#: ../mdkapplet:591
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr "Сначала необходимо закрыть все запущенные приложения."
-#: ../mdkapplet:552
+#: ../mdkapplet:594
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
@@ -277,97 +296,97 @@ msgstr ""
"Ноутбук следует подключить к источнику постоянного тока и по возможности "
"использовать проводное подключение вместо беспроводного."
-#: ../mdkapplet:583
+#: ../mdkapplet:626
#, c-format
msgid "Launching MandrivaUpdate\n"
msgstr "Запуск Mandriva Update\n"
-#: ../mdkapplet:604
+#: ../mdkapplet:658
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Определяются новые обновления...\n"
-#: ../mdkapplet:712
+#: ../mdkapplet:765
#, c-format
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "Система не нуждается в обновлении\n"
-#: ../mdkapplet:740
+#: ../mdkapplet:805
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Проверка сети: похоже отключена\n"
-#: ../mdkapplet:782
-#, c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "Внимание"
-
-#: ../mdkapplet:785 ../mdkapplet:793 ../mdkapplet:795
-#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150
-#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
-#, c-format
-msgid "More Information"
-msgstr "Дополнительные сведения"
-
-#: ../mdkapplet:797
-#, c-format
-msgid "Add media"
-msgstr "Добавление источника"
-
-#: ../mdkapplet:812
-#, c-format
-msgid "About..."
-msgstr "О программе..."
-
-#: ../mdkapplet:816
+#: ../mdkapplet:832
#, c-format
msgid "Mandriva Online %s"
msgstr "Mandriva Online %s"
-#: ../mdkapplet:817
+#: ../mdkapplet:833
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Copyright (C) %s Mandriva"
-#: ../mdkapplet:820
+#: ../mdkapplet:836
#, c-format
msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services."
msgstr "Mandriva Online предоставляет доступ к веб-службам Mandriva."
-#: ../mdkapplet:822
+#: ../mdkapplet:838
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Открыть веб-сайт"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mdkapplet:827
+#: ../mdkapplet:843
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
"Павел Марьянов <acid_jack@ukr.net>\n"
"Александр Казанцев <kazancas@mandriva.ru>\n"
-#: ../mdkapplet:836 ../mdkapplet-config:69
+#: ../mdkapplet:871
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Внимание"
+
+#: ../mdkapplet:874 ../mdkapplet:882 ../mdkapplet:884
+#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150
+#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
+#, c-format
+msgid "More Information"
+msgstr "Дополнительные сведения"
+
+#: ../mdkapplet:886
+#, c-format
+msgid "Add media"
+msgstr "Добавление источника"
+
+#: ../mdkapplet:901
+#, c-format
+msgid "About..."
+msgstr "О программе..."
+
+#: ../mdkapplet:903 ../mdkapplet-config:68
#, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr "Настройка обновлений"
-#: ../mdkapplet:838
+#: ../mdkapplet:905
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Всегда запускать при старте"
-#: ../mdkapplet:840
+#: ../mdkapplet:907
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Выход"
-#: ../mdkapplet:889 ../mdkapplet:894 ../mdkapplet:915 ../mdkapplet:920
+#: ../mdkapplet:955 ../mdkapplet:960 ../mdkapplet:981 ../mdkapplet:986
#, c-format
msgid "New medium available"
msgstr "Доступен новый источник"
-#: ../mdkapplet:896 ../mdkapplet:922
+#: ../mdkapplet:962 ../mdkapplet:988
#, c-format
msgid ""
"You use '%s' distribution and therefore have privileged access to additional "
@@ -376,12 +395,12 @@ msgstr ""
"Вы используете дистрибутив «%s», поэтому у вас есть доступ к дополнительным "
"программам."
-#: ../mdkapplet:898 ../mdkapplet:924
+#: ../mdkapplet:964 ../mdkapplet:990
#, c-format
msgid "Do you want to install this additional software repository?"
msgstr "Установить этот дополнительный источник пакетов?"
-#: ../mdkapplet:923 ../mdkonline.pm:149
+#: ../mdkapplet:989 ../mdkonline.pm:168
#, c-format
msgid "Mandriva Enterprise Server"
msgstr "Mandriva Enterprise Server"
@@ -396,37 +415,37 @@ msgstr "Mandriva Enterprise Server"
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr "Добавление дополнительного источника пакетов"
-#: ../mdkapplet-config:70
+#: ../mdkapplet-config:69
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr "Настройка аплета обновлений"
-#: ../mdkapplet-config:72
+#: ../mdkapplet-config:71
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr "Частота обновлений (часы)"
-#: ../mdkapplet-config:81
+#: ../mdkapplet-config:80
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr "Задержка перед первой проверкой (минуты)"
-#: ../mdkapplet-config:90
+#: ../mdkapplet-config:89
#, c-format
msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:96 ../mdkapplet-config:102
+#: ../mdkapplet-config:95 ../mdkapplet-config:101
#, c-format
msgid "Check for missing \"%s\" media"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:96
+#: ../mdkapplet-config:95
#, c-format
msgid "Restricted"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:102
+#: ../mdkapplet-config:101
#, c-format
msgid "Enterprise"
msgstr ""
@@ -579,32 +598,32 @@ msgstr ""
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Не удалось добавить источник"
-#: ../mdkonline.pm:144
+#: ../mdkonline.pm:163
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Flash"
msgstr "Mandriva Online %s"
-#: ../mdkonline.pm:145
+#: ../mdkonline.pm:164
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Free"
msgstr "Mandriva Linux"
-#: ../mdkonline.pm:146
+#: ../mdkonline.pm:165
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Mini"
msgstr "Mandriva Linux"
-#: ../mdkonline.pm:147
+#: ../mdkonline.pm:166
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva One"
msgstr "Mandriva Online %s"
-#: ../mdkonline.pm:148
+#: ../mdkonline.pm:167
#, c-format
msgid "Mandriva PowerPack"
msgstr "Mandriva PowerPack"
-#: ../mdkonline.pm:160
+#: ../mdkonline.pm:181
#, c-format
msgid "Distribution Upgrade"
msgstr "Обновление дистрибутива"
@@ -655,3 +674,9 @@ msgstr " --debug\t\t\t- заносить в журнал выполняемые
#, c-format
msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n"
msgstr "Не удаётся обновить пакеты из источника update_source.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The version of Mandriva Linux installed on your system is no longer "
+#~ "supported."
+#~ msgstr "Выпущена новая версия дистрибутива Mandriva Linux."
diff --git a/po/sc.po b/po/sc.po
index 1de3fbbe..c13f74c1 100644
--- a/po/sc.po
+++ b/po/sc.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-sc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-25 16:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-27 18:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-05 19:00+0100\n"
"Last-Translator: Antoni Pistis <antonio.pistis@virgilio.it>\n"
"Language-Team: Sardu\n"
@@ -20,17 +20,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
-#: ../mdkapplet:72
+#: ../mdkapplet:71
#, fuzzy, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr "Controlla is ajorronus"
-#: ../mdkapplet:80
+#: ../mdkapplet:79
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Su sistema est ajorronau"
-#: ../mdkapplet:85
+#: ../mdkapplet:84
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -39,66 +39,53 @@ msgstr ""
"Probrema de assètiu de serbìtziu. Controlla is log e manda una missada a "
"support@mandrivaonline.com"
-#: ../mdkapplet:91
+#: ../mdkapplet:90
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Abeta, agatu is pakitus a disposta..."
-#: ../mdkapplet:96
+#: ../mdkapplet:95
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Ajorronus a disposta po su sistema tuu"
-#: ../mdkapplet:102
+#: ../mdkapplet:101
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:108
-#, c-format
-msgid ""
-"This version of the distribution is no longer supported. There will be no "
-"further updates. You should upgrade to a newer version of the %s "
-"distribution."
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:108
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "Mandriva Online"
-
-#: ../mdkapplet:114 ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:119 ../mdkapplet:156
#, c-format
msgid "An additional package medium is available for your distribution."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:119
+#: ../mdkapplet:124
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "S'arretza no andat. Assètia s'arretza tua."
-#: ../mdkapplet:125
+#: ../mdkapplet:130
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Serbìtziu no abivau. Craca \"Jassus Online\""
-#: ../mdkapplet:130 ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:135 ../mdkapplet:141
#, fuzzy, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "su database de urpmi est serrau"
-#: ../mdkapplet:141
+#: ../mdkapplet:146
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr "Release no suportada (tropu beça, o de adelantamentu)"
-#: ../mdkapplet:146
+#: ../mdkapplet:151
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:156
+#: ../mdkapplet:161
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -115,253 +102,285 @@ msgstr ""
"\n"
"Apustis, torra a allui %s."
-#: ../mdkapplet:161
+#: ../mdkapplet:166
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Abivau"
-#: ../mdkapplet:174
+#: ../mdkapplet:179
#, c-format
msgid "Error updating media"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:214 ../mdkapplet:791
+#: ../mdkapplet:219 ../mdkapplet:880
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Aposenta is ajorronus"
-#: ../mdkapplet:215 ../mdkapplet:216
+#: ../mdkapplet:220 ../mdkapplet:221
#, c-format
msgid "Add additional package medium"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:217
+#: ../mdkapplet:222
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Controlla is Ajorronus"
-#: ../mdkapplet:218
+#: ../mdkapplet:223
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Assètia Arretza"
-#: ../mdkapplet:219
+#: ../mdkapplet:224
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:378
+#, c-format
+msgid ""
+"Basic maintenance for this distribution has expired. Thanks to your "
+"subscription to extended maintenance, your system will be kept up to date "
+"until %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:399
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Seu alluendi drakconnect\n"
-#: ../mdkapplet:396 ../mdkapplet:529
+#: ../mdkapplet:412 ../mdkapplet:571
#, c-format
msgid "New version of Mandriva Linux distribution"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:401
+#: ../mdkapplet:417
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:410
+#: ../mdkapplet:426
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:412 ../mdkapplet:478
+#: ../mdkapplet:428 ../mdkapplet:517
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:414 ../mdkapplet:476
+#: ../mdkapplet:430 ../mdkapplet:515
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:416 ../mdkapplet:486 ../mdkapplet:899 ../mdkapplet:925
+#: ../mdkapplet:432 ../mdkapplet:525 ../mdkapplet:965 ../mdkapplet:991
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:434
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:419
+#: ../mdkapplet:435
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:425
+#: ../mdkapplet:441
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:491 ../mdkapplet:555 ../mdkapplet:900
-#: ../mdkapplet:926 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
+#: ../mdkapplet:445 ../mdkapplet:530 ../mdkapplet:597 ../mdkapplet:966
+#: ../mdkapplet:992 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
#: ../mdkapplet-restricted-helper:95
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Sighi"
-#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:491 ../mdkapplet:555 ../mdkapplet:900
-#: ../mdkapplet:926 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
+#: ../mdkapplet:445 ../mdkapplet:530 ../mdkapplet:597 ../mdkapplet:966
+#: ../mdkapplet:992 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
#: ../mdkapplet-restricted-helper:95 ../mdkapplet-upgrade-helper:131
#: ../mdkapplet-upgrade-helper:150
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Annudda"
-#: ../mdkapplet:445
+#: ../mdkapplet:460
#, c-format
msgid ""
-"The version of Mandriva Linux installed on your system is no longer "
-"supported."
+"This Mandriva Linux system maintenance has ended. It means it will not "
+"receive any new software update."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:446
+#: ../mdkapplet:466
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:455
+#: ../mdkapplet:472
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Online"
+
+#: ../mdkapplet:478
+#, c-format
+msgid "You should get extended maintenance."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:480
+#, c-format
+msgid ""
+"You should either get extended maintenance or upgrade to a newer version of "
+"the %s distribution."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:484
+#, c-format
+msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:494
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:465
+#: ../mdkapplet:504
#, c-format
-msgid "Get long term support for your currently installed distribution"
+msgid ""
+"Purchase a maintenance extension for this version (%s) and keep it running "
+"until."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:546
+#: ../mdkapplet:588
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
"and may take several hours to complete."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:548
+#: ../mdkapplet:590
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:549
+#: ../mdkapplet:591
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:552
+#: ../mdkapplet:594
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
"available."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:583
+#: ../mdkapplet:626
#, c-format
msgid "Launching MandrivaUpdate\n"
msgstr "Seu alluendi MandrivaUpdate\n"
-#: ../mdkapplet:604
+#: ../mdkapplet:658
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Seu carculendi atrus ajorronus...\n"
-#: ../mdkapplet:712
+#: ../mdkapplet:765
#, c-format
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "Su sistema est ajorronau\n"
-#: ../mdkapplet:740
+#: ../mdkapplet:805
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Seu controllendi s'arretza: parit disabivada\n"
-#: ../mdkapplet:782
-#, c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "Atentu"
-
-#: ../mdkapplet:785 ../mdkapplet:793 ../mdkapplet:795
-#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150
-#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
-#, c-format
-msgid "More Information"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:797
-#, c-format
-msgid "Add media"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:812
-#, c-format
-msgid "About..."
-msgstr "Apitzus de..."
-
-#: ../mdkapplet:816
+#: ../mdkapplet:832
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Online %s"
msgstr "Mandriva Online"
-#: ../mdkapplet:817
+#: ../mdkapplet:833
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:820
+#: ../mdkapplet:836
#, c-format
msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:822
+#: ../mdkapplet:838
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Jassu online"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mdkapplet:827
+#: ../mdkapplet:843
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:836 ../mdkapplet-config:69
+#: ../mdkapplet:871
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Atentu"
+
+#: ../mdkapplet:874 ../mdkapplet:882 ../mdkapplet:884
+#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150
+#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
+#, c-format
+msgid "More Information"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:886
+#, c-format
+msgid "Add media"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:901
+#, c-format
+msgid "About..."
+msgstr "Apitzus de..."
+
+#: ../mdkapplet:903 ../mdkapplet-config:68
#, fuzzy, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr "Seu ligendi s'assètiu\n"
-#: ../mdkapplet:838
+#: ../mdkapplet:905
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Lança sempri a s'alluidura"
-#: ../mdkapplet:840
+#: ../mdkapplet:907
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Bessi"
-#: ../mdkapplet:889 ../mdkapplet:894 ../mdkapplet:915 ../mdkapplet:920
+#: ../mdkapplet:955 ../mdkapplet:960 ../mdkapplet:981 ../mdkapplet:986
#, c-format
msgid "New medium available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:896 ../mdkapplet:922
+#: ../mdkapplet:962 ../mdkapplet:988
#, c-format
msgid ""
"You use '%s' distribution and therefore have privileged access to additional "
"software."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:898 ../mdkapplet:924
+#: ../mdkapplet:964 ../mdkapplet:990
#, c-format
msgid "Do you want to install this additional software repository?"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:923 ../mdkonline.pm:149
+#: ../mdkapplet:989 ../mdkonline.pm:168
#, c-format
msgid "Mandriva Enterprise Server"
msgstr ""
@@ -376,37 +395,37 @@ msgstr ""
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:70
+#: ../mdkapplet-config:69
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:72
+#: ../mdkapplet-config:71
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:81
+#: ../mdkapplet-config:80
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:90
+#: ../mdkapplet-config:89
#, c-format
msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:96 ../mdkapplet-config:102
+#: ../mdkapplet-config:95 ../mdkapplet-config:101
#, c-format
msgid "Check for missing \"%s\" media"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:96
+#: ../mdkapplet-config:95
#, c-format
msgid "Restricted"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:102
+#: ../mdkapplet-config:101
#, c-format
msgid "Enterprise"
msgstr ""
@@ -554,32 +573,32 @@ msgstr ""
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Faddina açungendi su mèdiu."
-#: ../mdkonline.pm:144
+#: ../mdkonline.pm:163
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Flash"
msgstr "Mandriva Online"
-#: ../mdkonline.pm:145
+#: ../mdkonline.pm:164
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Free"
msgstr "Mandriva Online"
-#: ../mdkonline.pm:146
+#: ../mdkonline.pm:165
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Mini"
msgstr "Mandriva Online"
-#: ../mdkonline.pm:147
+#: ../mdkonline.pm:166
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva One"
msgstr "Mandriva Online"
-#: ../mdkonline.pm:148
+#: ../mdkonline.pm:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva PowerPack"
msgstr "Mandriva Online"
-#: ../mdkonline.pm:160
+#: ../mdkonline.pm:181
#, c-format
msgid "Distribution Upgrade"
msgstr ""
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 53621bba..6b785c9e 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-25 16:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-27 18:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-21 14:06+0100\n"
"Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@mandriva.org>\n"
"Language-Team: Slovak <i18n@mandrake.sk>\n"
@@ -16,17 +16,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
-#: ../mdkapplet:72
+#: ../mdkapplet:71
#, fuzzy, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr "Skontrolovať aktualizácie"
-#: ../mdkapplet:80
+#: ../mdkapplet:79
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Váš systém je dostatočne aktualizovaný"
-#: ../mdkapplet:85
+#: ../mdkapplet:84
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -35,67 +35,54 @@ msgstr ""
"Nastal problém v konfigurácii služby. Prosím skontrolujte log súbory a "
"pošlite e-mail na support@mandrivaonline.com"
-#: ../mdkapplet:91
+#: ../mdkapplet:90
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Prosím čakajte, hľadajú sa dostupné balíky..."
-#: ../mdkapplet:96
+#: ../mdkapplet:95
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Sú dostupné nové aktualizácie pre váš systém"
-#: ../mdkapplet:102
+#: ../mdkapplet:101
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:108
-#, c-format
-msgid ""
-"This version of the distribution is no longer supported. There will be no "
-"further updates. You should upgrade to a newer version of the %s "
-"distribution."
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:108
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "Mandriva Online"
-
-#: ../mdkapplet:114 ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:119 ../mdkapplet:156
#, c-format
msgid "An additional package medium is available for your distribution."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:119
+#: ../mdkapplet:124
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Sieť je nedostupná. Prosím skontrolujte vašu sieť"
-#: ../mdkapplet:125
+#: ../mdkapplet:130
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Služba nie je aktivovaná. Prosím kliknite na \"Online web\""
-#: ../mdkapplet:130 ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:135 ../mdkapplet:141
#, fuzzy, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi databáza je uzamknutá"
-#: ../mdkapplet:141
+#: ../mdkapplet:146
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr ""
"Táto verzia nie je podporovaná (je príliš stará alebo je vo fáze vývoja)"
-#: ../mdkapplet:146
+#: ../mdkapplet:151
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:156
+#: ../mdkapplet:161
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -111,253 +98,285 @@ msgstr ""
"\n"
"Potom reštartujte %s."
-#: ../mdkapplet:161
+#: ../mdkapplet:166
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Povolené"
-#: ../mdkapplet:174
+#: ../mdkapplet:179
#, c-format
msgid "Error updating media"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:214 ../mdkapplet:791
+#: ../mdkapplet:219 ../mdkapplet:880
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Inštalácia aktualizácií"
-#: ../mdkapplet:215 ../mdkapplet:216
+#: ../mdkapplet:220 ../mdkapplet:221
#, c-format
msgid "Add additional package medium"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:217
+#: ../mdkapplet:222
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Skontrolovať aktualizácie"
-#: ../mdkapplet:218
+#: ../mdkapplet:223
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Nastaviť sieť"
-#: ../mdkapplet:219
+#: ../mdkapplet:224
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:378
+#, c-format
+msgid ""
+"Basic maintenance for this distribution has expired. Thanks to your "
+"subscription to extended maintenance, your system will be kept up to date "
+"until %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:399
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Spúšťanie drakconnect\n"
-#: ../mdkapplet:396 ../mdkapplet:529
+#: ../mdkapplet:412 ../mdkapplet:571
#, c-format
msgid "New version of Mandriva Linux distribution"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:401
+#: ../mdkapplet:417
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:410
+#: ../mdkapplet:426
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:412 ../mdkapplet:478
+#: ../mdkapplet:428 ../mdkapplet:517
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:414 ../mdkapplet:476
+#: ../mdkapplet:430 ../mdkapplet:515
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:416 ../mdkapplet:486 ../mdkapplet:899 ../mdkapplet:925
+#: ../mdkapplet:432 ../mdkapplet:525 ../mdkapplet:965 ../mdkapplet:991
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:434
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:419
+#: ../mdkapplet:435
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:425
+#: ../mdkapplet:441
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:491 ../mdkapplet:555 ../mdkapplet:900
-#: ../mdkapplet:926 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
+#: ../mdkapplet:445 ../mdkapplet:530 ../mdkapplet:597 ../mdkapplet:966
+#: ../mdkapplet:992 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
#: ../mdkapplet-restricted-helper:95
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Ďalej"
-#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:491 ../mdkapplet:555 ../mdkapplet:900
-#: ../mdkapplet:926 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
+#: ../mdkapplet:445 ../mdkapplet:530 ../mdkapplet:597 ../mdkapplet:966
+#: ../mdkapplet:992 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
#: ../mdkapplet-restricted-helper:95 ../mdkapplet-upgrade-helper:131
#: ../mdkapplet-upgrade-helper:150
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
-#: ../mdkapplet:445
+#: ../mdkapplet:460
#, c-format
msgid ""
-"The version of Mandriva Linux installed on your system is no longer "
-"supported."
+"This Mandriva Linux system maintenance has ended. It means it will not "
+"receive any new software update."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:446
+#: ../mdkapplet:466
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:455
+#: ../mdkapplet:472
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Online"
+
+#: ../mdkapplet:478
+#, c-format
+msgid "You should get extended maintenance."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:480
+#, c-format
+msgid ""
+"You should either get extended maintenance or upgrade to a newer version of "
+"the %s distribution."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:484
+#, c-format
+msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:494
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:465
+#: ../mdkapplet:504
#, c-format
-msgid "Get long term support for your currently installed distribution"
+msgid ""
+"Purchase a maintenance extension for this version (%s) and keep it running "
+"until."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:546
+#: ../mdkapplet:588
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
"and may take several hours to complete."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:548
+#: ../mdkapplet:590
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:549
+#: ../mdkapplet:591
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:552
+#: ../mdkapplet:594
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
"available."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:583
+#: ../mdkapplet:626
#, c-format
msgid "Launching MandrivaUpdate\n"
msgstr "Spúšťanie MandrivaUpdate\n"
-#: ../mdkapplet:604
+#: ../mdkapplet:658
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Hľadanie nových aktualizácií...\n"
-#: ../mdkapplet:712
+#: ../mdkapplet:765
#, c-format
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "Váš systém je dostatočne aktualizovaný\n"
-#: ../mdkapplet:740
+#: ../mdkapplet:805
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Kontrolovanie siete: zrejme je vypnutá\n"
-#: ../mdkapplet:782
-#, c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "Varovanie"
-
-#: ../mdkapplet:785 ../mdkapplet:793 ../mdkapplet:795
-#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150
-#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
-#, c-format
-msgid "More Information"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:797
-#, c-format
-msgid "Add media"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:812
-#, c-format
-msgid "About..."
-msgstr "O.."
-
-#: ../mdkapplet:816
+#: ../mdkapplet:832
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Online %s"
msgstr "Mandriva Online"
-#: ../mdkapplet:817
+#: ../mdkapplet:833
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:820
+#: ../mdkapplet:836
#, c-format
msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:822
+#: ../mdkapplet:838
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Online web"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mdkapplet:827
+#: ../mdkapplet:843
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:836 ../mdkapplet-config:69
+#: ../mdkapplet:871
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Varovanie"
+
+#: ../mdkapplet:874 ../mdkapplet:882 ../mdkapplet:884
+#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150
+#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
+#, c-format
+msgid "More Information"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:886
+#, c-format
+msgid "Add media"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:901
+#, c-format
+msgid "About..."
+msgstr "O.."
+
+#: ../mdkapplet:903 ../mdkapplet-config:68
#, fuzzy, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr "Načítavanie konfigurácie\n"
-#: ../mdkapplet:838
+#: ../mdkapplet:905
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Spustiť po štarte"
-#: ../mdkapplet:840
+#: ../mdkapplet:907
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Koniec"
-#: ../mdkapplet:889 ../mdkapplet:894 ../mdkapplet:915 ../mdkapplet:920
+#: ../mdkapplet:955 ../mdkapplet:960 ../mdkapplet:981 ../mdkapplet:986
#, c-format
msgid "New medium available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:896 ../mdkapplet:922
+#: ../mdkapplet:962 ../mdkapplet:988
#, c-format
msgid ""
"You use '%s' distribution and therefore have privileged access to additional "
"software."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:898 ../mdkapplet:924
+#: ../mdkapplet:964 ../mdkapplet:990
#, c-format
msgid "Do you want to install this additional software repository?"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:923 ../mdkonline.pm:149
+#: ../mdkapplet:989 ../mdkonline.pm:168
#, c-format
msgid "Mandriva Enterprise Server"
msgstr ""
@@ -372,37 +391,37 @@ msgstr ""
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:70
+#: ../mdkapplet-config:69
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:72
+#: ../mdkapplet-config:71
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:81
+#: ../mdkapplet-config:80
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:90
+#: ../mdkapplet-config:89
#, c-format
msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:96 ../mdkapplet-config:102
+#: ../mdkapplet-config:95 ../mdkapplet-config:101
#, c-format
msgid "Check for missing \"%s\" media"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:96
+#: ../mdkapplet-config:95
#, c-format
msgid "Restricted"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:102
+#: ../mdkapplet-config:101
#, c-format
msgid "Enterprise"
msgstr ""
@@ -549,32 +568,32 @@ msgstr ""
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Chyba pri pridávaní zdroja"
-#: ../mdkonline.pm:144
+#: ../mdkonline.pm:163
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Flash"
msgstr "Mandriva Online"
-#: ../mdkonline.pm:145
+#: ../mdkonline.pm:164
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Free"
msgstr "Mandriva Online"
-#: ../mdkonline.pm:146
+#: ../mdkonline.pm:165
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Mini"
msgstr "Mandriva Online"
-#: ../mdkonline.pm:147
+#: ../mdkonline.pm:166
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva One"
msgstr "Mandriva Online"
-#: ../mdkonline.pm:148
+#: ../mdkonline.pm:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva PowerPack"
msgstr "Mandriva Online"
-#: ../mdkonline.pm:160
+#: ../mdkonline.pm:181
#, c-format
msgid "Distribution Upgrade"
msgstr ""
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 876ead70..a6806210 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-25 16:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-27 18:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-18 14:11+0200\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
@@ -25,17 +25,17 @@ msgstr ""
"n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
-#: ../mdkapplet:72
+#: ../mdkapplet:71
#, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr "Za posodobitve bom preveril ob %s"
-#: ../mdkapplet:80
+#: ../mdkapplet:79
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Vaš sistem je ažuren"
-#: ../mdkapplet:85
+#: ../mdkapplet:84
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -44,62 +44,47 @@ msgstr ""
"Težava z nastavitvijo storitve. Preverite dnevnike in pošljite pošto na "
"support@mandrivaonline.com"
-#: ../mdkapplet:91
+#: ../mdkapplet:90
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Prosimo, počakajte. Iskanje razpoložljivih paketov ..."
-#: ../mdkapplet:96
+#: ../mdkapplet:95
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Za vaš sistem so na voljo nove posodobitve"
-#: ../mdkapplet:102
+#: ../mdkapplet:101
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released"
msgstr "Izdana je bila nova različica distribucije Mandriva Linux"
-#: ../mdkapplet:108
-#, c-format
-msgid ""
-"This version of the distribution is no longer supported. There will be no "
-"further updates. You should upgrade to a newer version of the %s "
-"distribution."
-msgstr ""
-"Ta različica distribucije ni več podprta. Nadaljnjih posodobitev ne bo več. "
-"Nadgradite na novejšo različico distribucije %s."
-
-#: ../mdkapplet:108
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "Mandriva Linux"
-
-#: ../mdkapplet:114 ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:119 ../mdkapplet:156
#, c-format
msgid "An additional package medium is available for your distribution."
msgstr "Za vašo distribucijo je na voljo dodaten vir paketov."
-#: ../mdkapplet:119
+#: ../mdkapplet:124
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Ni povezave z omrežjem. Nastavite omrežje"
-#: ../mdkapplet:125
+#: ../mdkapplet:130
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Storitev ni aktivirana. Kliknite na »Spletna stran«"
-#: ../mdkapplet:130 ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:135 ../mdkapplet:141
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "Podatkovna zbirka urpmi je zaklenjena"
-#: ../mdkapplet:141
+#: ../mdkapplet:146
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr "Izdaja ni podprta (prestara ali razvojna različica)"
-#: ../mdkapplet:146
+#: ../mdkapplet:151
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
@@ -107,7 +92,7 @@ msgstr ""
"Ni moč najti virov. Vire lahko dodate s pomočjo upravljalnika virov "
"programske opreme."
-#: ../mdkapplet:156
+#: ../mdkapplet:161
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -124,129 +109,163 @@ msgstr ""
"\n"
"Potem ponovno zaženite »%s«."
-#: ../mdkapplet:161
+#: ../mdkapplet:166
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Omogočen"
-#: ../mdkapplet:174
+#: ../mdkapplet:179
#, c-format
msgid "Error updating media"
msgstr "Napaka pri posodabljanju"
-#: ../mdkapplet:214 ../mdkapplet:791
+#: ../mdkapplet:219 ../mdkapplet:880
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Namesti posodobitve"
-#: ../mdkapplet:215 ../mdkapplet:216
+#: ../mdkapplet:220 ../mdkapplet:221
#, c-format
msgid "Add additional package medium"
msgstr "Dodaj dodatni vir paketov"
-#: ../mdkapplet:217
+#: ../mdkapplet:222
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Pregled posodobitev"
-#: ../mdkapplet:218
+#: ../mdkapplet:223
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Nastavitev omrežja"
-#: ../mdkapplet:219
+#: ../mdkapplet:224
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr "Nadgradi sistem"
-#: ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:378
+#, c-format
+msgid ""
+"Basic maintenance for this distribution has expired. Thanks to your "
+"subscription to extended maintenance, your system will be kept up to date "
+"until %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:399
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "»drakconnect« se zaganja\n"
-#: ../mdkapplet:396 ../mdkapplet:529
+#: ../mdkapplet:412 ../mdkapplet:571
#, c-format
msgid "New version of Mandriva Linux distribution"
msgstr "Nova različica distribucije Mandriva Linux"
-#: ../mdkapplet:401
+#: ../mdkapplet:417
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr "Brskaj"
-#: ../mdkapplet:410
+#: ../mdkapplet:426
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released."
msgstr "Izdana je bila nova različica distribucije Mandriva Linux."
-#: ../mdkapplet:412 ../mdkapplet:478
+#: ../mdkapplet:428 ../mdkapplet:517
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr "Več podatkov o novi različici"
-#: ../mdkapplet:414 ../mdkapplet:476
+#: ../mdkapplet:430 ../mdkapplet:515
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr "Ali želite nadgraditi na različico »%s«?"
-#: ../mdkapplet:416 ../mdkapplet:486 ../mdkapplet:899 ../mdkapplet:925
+#: ../mdkapplet:432 ../mdkapplet:525 ../mdkapplet:965 ../mdkapplet:991
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr "Ne vprašuj več"
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:434
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr "Prenesi vse pakete naenkrat"
-#: ../mdkapplet:419
+#: ../mdkapplet:435
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr "(Opozorilo: potrebno bo precej prostega prostora)"
-#: ../mdkapplet:425
+#: ../mdkapplet:441
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr "Kam naj se prenesejo paketi:"
-#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:491 ../mdkapplet:555 ../mdkapplet:900
-#: ../mdkapplet:926 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
+#: ../mdkapplet:445 ../mdkapplet:530 ../mdkapplet:597 ../mdkapplet:966
+#: ../mdkapplet:992 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
#: ../mdkapplet-restricted-helper:95
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Naprej"
-#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:491 ../mdkapplet:555 ../mdkapplet:900
-#: ../mdkapplet:926 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
+#: ../mdkapplet:445 ../mdkapplet:530 ../mdkapplet:597 ../mdkapplet:966
+#: ../mdkapplet:992 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
#: ../mdkapplet-restricted-helper:95 ../mdkapplet-upgrade-helper:131
#: ../mdkapplet-upgrade-helper:150
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
-#: ../mdkapplet:445
-#, fuzzy, c-format
+#: ../mdkapplet:460
+#, c-format
msgid ""
-"The version of Mandriva Linux installed on your system is no longer "
-"supported."
-msgstr "Izdana je bila nova različica distribucije Mandriva Linux."
+"This Mandriva Linux system maintenance has ended. It means it will not "
+"receive any new software update."
+msgstr ""
-#: ../mdkapplet:446
+#: ../mdkapplet:466
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:455
+#: ../mdkapplet:472
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Linux"
+
+#: ../mdkapplet:478
+#, c-format
+msgid "You should get extended maintenance."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:480
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You should either get extended maintenance or upgrade to a newer version of "
+"the %s distribution."
+msgstr ""
+"Ta različica distribucije ni več podprta. Nadaljnjih posodobitev ne bo več. "
+"Nadgradite na novejšo različico distribucije %s."
+
+#: ../mdkapplet:484
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
+msgstr "Ali želite nadgraditi na različico »%s«?"
+
+#: ../mdkapplet:494
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:465
+#: ../mdkapplet:504
#, c-format
-msgid "Get long term support for your currently installed distribution"
+msgid ""
+"Purchase a maintenance extension for this version (%s) and keep it running "
+"until."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:546
+#: ../mdkapplet:588
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
@@ -255,17 +274,17 @@ msgstr ""
"Za to nadgradnjo je potrebna širokopasovna povezava (kabel, DSL, ...) in "
"lahko traja več ur."
-#: ../mdkapplet:548
+#: ../mdkapplet:590
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr "Ocenjena velikost prenesenih podatkov bo %s"
-#: ../mdkapplet:549
+#: ../mdkapplet:591
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr "Pred nadaljevanjem je priporočljivo, da zaprete vse zagnane programe."
-#: ../mdkapplet:552
+#: ../mdkapplet:594
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
@@ -274,95 +293,95 @@ msgstr ""
"Priporočljivo je, da prenosnik priključite na omrežno napajanje in namesto "
"brezžične povezave uporabljate povezavo prek omrežnega kabla."
-#: ../mdkapplet:583
+#: ../mdkapplet:626
#, c-format
msgid "Launching MandrivaUpdate\n"
msgstr "»MandrivaUpdate« se zaganja\n"
-#: ../mdkapplet:604
+#: ../mdkapplet:658
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Procesiranje novih popravkov ...\n"
-#: ../mdkapplet:712
+#: ../mdkapplet:765
#, c-format
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "Sistem je posodobljen\n"
-#: ../mdkapplet:740
+#: ../mdkapplet:805
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Preverjanje omrežja: izgleda onemogočeno\n"
-#: ../mdkapplet:782
-#, c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "Opozorilo"
-
-#: ../mdkapplet:785 ../mdkapplet:793 ../mdkapplet:795
-#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150
-#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
-#, c-format
-msgid "More Information"
-msgstr "Več podatkov"
-
-#: ../mdkapplet:797
-#, c-format
-msgid "Add media"
-msgstr "Dodaj vir"
-
-#: ../mdkapplet:812
-#, c-format
-msgid "About..."
-msgstr "O ..."
-
-#: ../mdkapplet:816
+#: ../mdkapplet:832
#, c-format
msgid "Mandriva Online %s"
msgstr "Mandriva Online %s"
-#: ../mdkapplet:817
+#: ../mdkapplet:833
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Avtorske pravice © %s, Mandriva"
-#: ../mdkapplet:820
+#: ../mdkapplet:836
#, c-format
msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services."
msgstr "Mandriva Online omogoča dostop do spletnih storitev Mandriva"
-#: ../mdkapplet:822
+#: ../mdkapplet:838
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Spletna stran"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mdkapplet:827
+#: ../mdkapplet:843
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
-#: ../mdkapplet:836 ../mdkapplet-config:69
+#: ../mdkapplet:871
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Opozorilo"
+
+#: ../mdkapplet:874 ../mdkapplet:882 ../mdkapplet:884
+#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150
+#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
+#, c-format
+msgid "More Information"
+msgstr "Več podatkov"
+
+#: ../mdkapplet:886
+#, c-format
+msgid "Add media"
+msgstr "Dodaj vir"
+
+#: ../mdkapplet:901
+#, c-format
+msgid "About..."
+msgstr "O ..."
+
+#: ../mdkapplet:903 ../mdkapplet-config:68
#, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr "Nastavitev posodobitev"
-#: ../mdkapplet:838
+#: ../mdkapplet:905
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Vedno zaženi ob zagonu"
-#: ../mdkapplet:840
+#: ../mdkapplet:907
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Končaj"
-#: ../mdkapplet:889 ../mdkapplet:894 ../mdkapplet:915 ../mdkapplet:920
+#: ../mdkapplet:955 ../mdkapplet:960 ../mdkapplet:981 ../mdkapplet:986
#, c-format
msgid "New medium available"
msgstr "Na voljo je nov vir"
-#: ../mdkapplet:896 ../mdkapplet:922
+#: ../mdkapplet:962 ../mdkapplet:988
#, c-format
msgid ""
"You use '%s' distribution and therefore have privileged access to additional "
@@ -371,12 +390,12 @@ msgstr ""
"Uporabljate distribucijo »%s« in imate zato privilegij dostopati do dodatnih "
"programov."
-#: ../mdkapplet:898 ../mdkapplet:924
+#: ../mdkapplet:964 ../mdkapplet:990
#, c-format
msgid "Do you want to install this additional software repository?"
msgstr "Ali želite dodati ta dodaten vir programov?"
-#: ../mdkapplet:923 ../mdkonline.pm:149
+#: ../mdkapplet:989 ../mdkonline.pm:168
#, c-format
msgid "Mandriva Enterprise Server"
msgstr "Mandriva Enterprise Server"
@@ -391,37 +410,37 @@ msgstr "Mandriva Enterprise Server"
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr "Dodajanje dodatnega vira paketov"
-#: ../mdkapplet-config:70
+#: ../mdkapplet-config:69
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr "Tu lahko nastavite programček za posodabljanje"
-#: ../mdkapplet-config:72
+#: ../mdkapplet-config:71
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr "Čas med posodobitvami (ur)"
-#: ../mdkapplet-config:81
+#: ../mdkapplet-config:80
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr "Zamik prve posodobitve (minut)"
-#: ../mdkapplet-config:90
+#: ../mdkapplet-config:89
#, c-format
msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:96 ../mdkapplet-config:102
+#: ../mdkapplet-config:95 ../mdkapplet-config:101
#, c-format
msgid "Check for missing \"%s\" media"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:96
+#: ../mdkapplet-config:95
#, c-format
msgid "Restricted"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:102
+#: ../mdkapplet-config:101
#, c-format
msgid "Enterprise"
msgstr ""
@@ -571,32 +590,32 @@ msgstr ""
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Neuspeh pri dodajanju vira"
-#: ../mdkonline.pm:144
+#: ../mdkonline.pm:163
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Flash"
msgstr "Mandriva Online %s"
-#: ../mdkonline.pm:145
+#: ../mdkonline.pm:164
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Free"
msgstr "Mandriva Linux"
-#: ../mdkonline.pm:146
+#: ../mdkonline.pm:165
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Mini"
msgstr "Mandriva Linux"
-#: ../mdkonline.pm:147
+#: ../mdkonline.pm:166
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva One"
msgstr "Mandriva Online %s"
-#: ../mdkonline.pm:148
+#: ../mdkonline.pm:167
#, c-format
msgid "Mandriva PowerPack"
msgstr "Mandriva PowerPack"
-#: ../mdkonline.pm:160
+#: ../mdkonline.pm:181
#, c-format
msgid "Distribution Upgrade"
msgstr "Nadgradnja distribucije"
@@ -647,6 +666,12 @@ msgstr " --debug\t\t\t- zapisuj, kaj je opravljeno\n"
msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n"
msgstr "Paketov iz vira update_source ni mogoče posodobiti.\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The version of Mandriva Linux installed on your system is no longer "
+#~ "supported."
+#~ msgstr "Izdana je bila nova različica distribucije Mandriva Linux."
+
#~ msgid "You are using '%s' distribution."
#~ msgstr "Ali želite nadgraditi na različico »%s«?"
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index ec8d62fc..96332887 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0.15 \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-25 16:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-27 18:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-24 15:30+0100\n"
"Last-Translator: Naim Daka <naim70@freesurf.ch>\n"
"Language-Team: Albanian <LL@li.org>\n"
@@ -17,29 +17,29 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
-#: ../mdkapplet:72
+#: ../mdkapplet:71
#, fuzzy, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr "Azhurnimet e sigurisë"
-#: ../mdkapplet:80
+#: ../mdkapplet:79
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:85
+#: ../mdkapplet:84
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mandrivaonline.com"
msgstr "Për çdo problem na dërgoni një e-mail në suppport@mandrivaonline.com\n"
-#: ../mdkapplet:91
+#: ../mdkapplet:90
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Një moment ju lutemi, gjetja e pakove të lira..."
-#: ../mdkapplet:96
+#: ../mdkapplet:95
#, fuzzy, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr ""
@@ -48,56 +48,43 @@ msgstr ""
"%s\n"
"janë lidhur direkt në sistemin tuaj.\n"
-#: ../mdkapplet:102
+#: ../mdkapplet:101
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:108
-#, c-format
-msgid ""
-"This version of the distribution is no longer supported. There will be no "
-"further updates. You should upgrade to a newer version of the %s "
-"distribution."
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:108
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "Mandriva Online"
-
-#: ../mdkapplet:114 ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:119 ../mdkapplet:156
#, c-format
msgid "An additional package medium is available for your distribution."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:119
+#: ../mdkapplet:124
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:125
+#: ../mdkapplet:130
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:130 ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:135 ../mdkapplet:141
#, fuzzy, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "baza e të dhënave urpmi është e mbyllur"
-#: ../mdkapplet:141
+#: ../mdkapplet:146
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:146
+#: ../mdkapplet:151
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:156
+#: ../mdkapplet:161
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -114,253 +101,285 @@ msgstr ""
"\n"
"Dhe, riniseni %s."
-#: ../mdkapplet:161
+#: ../mdkapplet:166
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Aktivizuar"
-#: ../mdkapplet:174
+#: ../mdkapplet:179
#, c-format
msgid "Error updating media"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:214 ../mdkapplet:791
+#: ../mdkapplet:219 ../mdkapplet:880
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Instaloi azhurnimet"
-#: ../mdkapplet:215 ../mdkapplet:216
+#: ../mdkapplet:220 ../mdkapplet:221
#, c-format
msgid "Add additional package medium"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:217
+#: ../mdkapplet:222
#, fuzzy, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Azhurnimi"
-#: ../mdkapplet:218
+#: ../mdkapplet:223
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Konfigurim i rrjetin"
-#: ../mdkapplet:219
+#: ../mdkapplet:224
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:378
+#, c-format
+msgid ""
+"Basic maintenance for this distribution has expired. Thanks to your "
+"subscription to extended maintenance, your system will be kept up to date "
+"until %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:399
#, fuzzy, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Nise userdrake"
-#: ../mdkapplet:396 ../mdkapplet:529
+#: ../mdkapplet:412 ../mdkapplet:571
#, c-format
msgid "New version of Mandriva Linux distribution"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:401
+#: ../mdkapplet:417
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:410
+#: ../mdkapplet:426
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:412 ../mdkapplet:478
+#: ../mdkapplet:428 ../mdkapplet:517
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:414 ../mdkapplet:476
+#: ../mdkapplet:430 ../mdkapplet:515
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:416 ../mdkapplet:486 ../mdkapplet:899 ../mdkapplet:925
+#: ../mdkapplet:432 ../mdkapplet:525 ../mdkapplet:965 ../mdkapplet:991
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:434
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:419
+#: ../mdkapplet:435
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:425
+#: ../mdkapplet:441
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:491 ../mdkapplet:555 ../mdkapplet:900
-#: ../mdkapplet:926 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
+#: ../mdkapplet:445 ../mdkapplet:530 ../mdkapplet:597 ../mdkapplet:966
+#: ../mdkapplet:992 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
#: ../mdkapplet-restricted-helper:95
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Tjetër"
-#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:491 ../mdkapplet:555 ../mdkapplet:900
-#: ../mdkapplet:926 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
+#: ../mdkapplet:445 ../mdkapplet:530 ../mdkapplet:597 ../mdkapplet:966
+#: ../mdkapplet:992 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
#: ../mdkapplet-restricted-helper:95 ../mdkapplet-upgrade-helper:131
#: ../mdkapplet-upgrade-helper:150
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Anulo"
-#: ../mdkapplet:445
+#: ../mdkapplet:460
#, c-format
msgid ""
-"The version of Mandriva Linux installed on your system is no longer "
-"supported."
+"This Mandriva Linux system maintenance has ended. It means it will not "
+"receive any new software update."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:446
+#: ../mdkapplet:466
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:455
+#: ../mdkapplet:472
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Online"
+
+#: ../mdkapplet:478
+#, c-format
+msgid "You should get extended maintenance."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:480
+#, c-format
+msgid ""
+"You should either get extended maintenance or upgrade to a newer version of "
+"the %s distribution."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:484
+#, c-format
+msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:494
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:465
+#: ../mdkapplet:504
#, c-format
-msgid "Get long term support for your currently installed distribution"
+msgid ""
+"Purchase a maintenance extension for this version (%s) and keep it running "
+"until."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:546
+#: ../mdkapplet:588
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
"and may take several hours to complete."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:548
+#: ../mdkapplet:590
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:549
+#: ../mdkapplet:591
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:552
+#: ../mdkapplet:594
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
"available."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:583
+#: ../mdkapplet:626
#, c-format
msgid "Launching MandrivaUpdate\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:604
+#: ../mdkapplet:658
#, fuzzy, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Lidhje e ballafaquar"
-#: ../mdkapplet:712
+#: ../mdkapplet:765
#, fuzzy, c-format
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "Modë i sistemit"
-#: ../mdkapplet:740
+#: ../mdkapplet:805
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:782
-#, c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "Kujdes"
-
-#: ../mdkapplet:785 ../mdkapplet:793 ../mdkapplet:795
-#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150
-#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
-#, c-format
-msgid "More Information"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:797
-#, c-format
-msgid "Add media"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:812
-#, c-format
-msgid "About..."
-msgstr "Në lidhje me..."
-
-#: ../mdkapplet:816
+#: ../mdkapplet:832
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Online %s"
msgstr "Mandriva Online"
-#: ../mdkapplet:817
+#: ../mdkapplet:833
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:820
+#: ../mdkapplet:836
#, c-format
msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:822
+#: ../mdkapplet:838
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr ""
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mdkapplet:827
+#: ../mdkapplet:843
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:836 ../mdkapplet-config:69
+#: ../mdkapplet:871
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Kujdes"
+
+#: ../mdkapplet:874 ../mdkapplet:882 ../mdkapplet:884
+#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150
+#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
+#, c-format
+msgid "More Information"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:886
+#, c-format
+msgid "Add media"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:901
+#, c-format
+msgid "About..."
+msgstr "Në lidhje me..."
+
+#: ../mdkapplet:903 ../mdkapplet-config:68
#, fuzzy, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr "Lexim i konfiguracionit\n"
-#: ../mdkapplet:838
+#: ../mdkapplet:905
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:840
+#: ../mdkapplet:907
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Dalje"
-#: ../mdkapplet:889 ../mdkapplet:894 ../mdkapplet:915 ../mdkapplet:920
+#: ../mdkapplet:955 ../mdkapplet:960 ../mdkapplet:981 ../mdkapplet:986
#, c-format
msgid "New medium available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:896 ../mdkapplet:922
+#: ../mdkapplet:962 ../mdkapplet:988
#, c-format
msgid ""
"You use '%s' distribution and therefore have privileged access to additional "
"software."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:898 ../mdkapplet:924
+#: ../mdkapplet:964 ../mdkapplet:990
#, c-format
msgid "Do you want to install this additional software repository?"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:923 ../mdkonline.pm:149
+#: ../mdkapplet:989 ../mdkonline.pm:168
#, c-format
msgid "Mandriva Enterprise Server"
msgstr ""
@@ -375,37 +394,37 @@ msgstr ""
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:70
+#: ../mdkapplet-config:69
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:72
+#: ../mdkapplet-config:71
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:81
+#: ../mdkapplet-config:80
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:90
+#: ../mdkapplet-config:89
#, c-format
msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:96 ../mdkapplet-config:102
+#: ../mdkapplet-config:95 ../mdkapplet-config:101
#, c-format
msgid "Check for missing \"%s\" media"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:96
+#: ../mdkapplet-config:95
#, c-format
msgid "Restricted"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:102
+#: ../mdkapplet-config:101
#, c-format
msgid "Enterprise"
msgstr ""
@@ -549,32 +568,32 @@ msgstr ""
msgid "Failure when adding medium"
msgstr ""
-#: ../mdkonline.pm:144
+#: ../mdkonline.pm:163
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Flash"
msgstr "Mandriva Online"
-#: ../mdkonline.pm:145
+#: ../mdkonline.pm:164
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Free"
msgstr "Mandriva Online"
-#: ../mdkonline.pm:146
+#: ../mdkonline.pm:165
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Mini"
msgstr "Mandriva Online"
-#: ../mdkonline.pm:147
+#: ../mdkonline.pm:166
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva One"
msgstr "Mandriva Online"
-#: ../mdkonline.pm:148
+#: ../mdkonline.pm:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva PowerPack"
msgstr "Mandriva Online"
-#: ../mdkonline.pm:160
+#: ../mdkonline.pm:181
#, c-format
msgid "Distribution Upgrade"
msgstr ""
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 2ea015a3..998e6fba 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-25 16:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-27 18:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-15 09:31+0100\n"
"Last-Translator: Toma Jankovic <tomaja@net.yu>\n"
"Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n"
@@ -19,17 +19,17 @@ msgstr ""
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
-#: ../mdkapplet:72
+#: ../mdkapplet:71
#, fuzzy, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr "Сигурносне надоградње"
-#: ../mdkapplet:80
+#: ../mdkapplet:79
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:85
+#: ../mdkapplet:84
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -38,12 +38,12 @@ msgstr ""
"Уколико имате било какав проблем пошаљите e-mail на support@mandrivaonline."
"net\n"
-#: ../mdkapplet:91
+#: ../mdkapplet:90
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Молим Вас сачекајте, проналазим доступне пакете..."
-#: ../mdkapplet:96
+#: ../mdkapplet:95
#, fuzzy, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr ""
@@ -52,56 +52,43 @@ msgstr ""
"%s\n"
"су директно повезани на ваш систем.\n"
-#: ../mdkapplet:102
+#: ../mdkapplet:101
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:108
-#, c-format
-msgid ""
-"This version of the distribution is no longer supported. There will be no "
-"further updates. You should upgrade to a newer version of the %s "
-"distribution."
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:108
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "Mandriva Online"
-
-#: ../mdkapplet:114 ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:119 ../mdkapplet:156
#, c-format
msgid "An additional package medium is available for your distribution."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:119
+#: ../mdkapplet:124
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:125
+#: ../mdkapplet:130
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:130 ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:135 ../mdkapplet:141
#, fuzzy, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi база података закључана"
-#: ../mdkapplet:141
+#: ../mdkapplet:146
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:146
+#: ../mdkapplet:151
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:156
+#: ../mdkapplet:161
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -119,253 +106,285 @@ msgstr ""
"\n"
"Затим рестартујте %s."
-#: ../mdkapplet:161
+#: ../mdkapplet:166
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Укључи"
-#: ../mdkapplet:174
+#: ../mdkapplet:179
#, c-format
msgid "Error updating media"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:214 ../mdkapplet:791
+#: ../mdkapplet:219 ../mdkapplet:880
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Инсталирај update-ове"
-#: ../mdkapplet:215 ../mdkapplet:216
+#: ../mdkapplet:220 ../mdkapplet:221
#, c-format
msgid "Add additional package medium"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:217
+#: ../mdkapplet:222
#, fuzzy, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Ажурирање"
-#: ../mdkapplet:218
+#: ../mdkapplet:223
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Подеси мрежу"
-#: ../mdkapplet:219
+#: ../mdkapplet:224
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:378
+#, c-format
+msgid ""
+"Basic maintenance for this distribution has expired. Thanks to your "
+"subscription to extended maintenance, your system will be kept up to date "
+"until %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:399
#, fuzzy, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Покрени userdrake"
-#: ../mdkapplet:396 ../mdkapplet:529
+#: ../mdkapplet:412 ../mdkapplet:571
#, c-format
msgid "New version of Mandriva Linux distribution"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:401
+#: ../mdkapplet:417
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:410
+#: ../mdkapplet:426
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:412 ../mdkapplet:478
+#: ../mdkapplet:428 ../mdkapplet:517
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:414 ../mdkapplet:476
+#: ../mdkapplet:430 ../mdkapplet:515
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:416 ../mdkapplet:486 ../mdkapplet:899 ../mdkapplet:925
+#: ../mdkapplet:432 ../mdkapplet:525 ../mdkapplet:965 ../mdkapplet:991
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:434
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:419
+#: ../mdkapplet:435
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:425
+#: ../mdkapplet:441
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:491 ../mdkapplet:555 ../mdkapplet:900
-#: ../mdkapplet:926 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
+#: ../mdkapplet:445 ../mdkapplet:530 ../mdkapplet:597 ../mdkapplet:966
+#: ../mdkapplet:992 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
#: ../mdkapplet-restricted-helper:95
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Следећа"
-#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:491 ../mdkapplet:555 ../mdkapplet:900
-#: ../mdkapplet:926 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
+#: ../mdkapplet:445 ../mdkapplet:530 ../mdkapplet:597 ../mdkapplet:966
+#: ../mdkapplet:992 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
#: ../mdkapplet-restricted-helper:95 ../mdkapplet-upgrade-helper:131
#: ../mdkapplet-upgrade-helper:150
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Поништи"
-#: ../mdkapplet:445
+#: ../mdkapplet:460
#, c-format
msgid ""
-"The version of Mandriva Linux installed on your system is no longer "
-"supported."
+"This Mandriva Linux system maintenance has ended. It means it will not "
+"receive any new software update."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:446
+#: ../mdkapplet:466
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:455
+#: ../mdkapplet:472
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Online"
+
+#: ../mdkapplet:478
+#, c-format
+msgid "You should get extended maintenance."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:480
+#, c-format
+msgid ""
+"You should either get extended maintenance or upgrade to a newer version of "
+"the %s distribution."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:484
+#, c-format
+msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:494
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:465
+#: ../mdkapplet:504
#, c-format
-msgid "Get long term support for your currently installed distribution"
+msgid ""
+"Purchase a maintenance extension for this version (%s) and keep it running "
+"until."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:546
+#: ../mdkapplet:588
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
"and may take several hours to complete."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:548
+#: ../mdkapplet:590
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:549
+#: ../mdkapplet:591
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:552
+#: ../mdkapplet:594
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
"available."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:583
+#: ../mdkapplet:626
#, c-format
msgid "Launching MandrivaUpdate\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:604
+#: ../mdkapplet:658
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:712
+#: ../mdkapplet:765
#, fuzzy, c-format
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "Системски мод"
-#: ../mdkapplet:740
+#: ../mdkapplet:805
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:782
-#, c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "Упозорење"
-
-#: ../mdkapplet:785 ../mdkapplet:793 ../mdkapplet:795
-#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150
-#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
-#, c-format
-msgid "More Information"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:797
-#, c-format
-msgid "Add media"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:812
-#, c-format
-msgid "About..."
-msgstr "О..."
-
-#: ../mdkapplet:816
+#: ../mdkapplet:832
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Online %s"
msgstr "Mandriva Online"
-#: ../mdkapplet:817
+#: ../mdkapplet:833
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Сва права (C) %s задржава Мандрива"
-#: ../mdkapplet:820
+#: ../mdkapplet:836
#, c-format
msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:822
+#: ../mdkapplet:838
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr ""
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mdkapplet:827
+#: ../mdkapplet:843
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:836 ../mdkapplet-config:69
+#: ../mdkapplet:871
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Упозорење"
+
+#: ../mdkapplet:874 ../mdkapplet:882 ../mdkapplet:884
+#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150
+#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
+#, c-format
+msgid "More Information"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:886
+#, c-format
+msgid "Add media"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:901
+#, c-format
+msgid "About..."
+msgstr "О..."
+
+#: ../mdkapplet:903 ../mdkapplet-config:68
#, fuzzy, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr "Поново уносим конфигурацију: "
-#: ../mdkapplet:838
+#: ../mdkapplet:905
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:840
+#: ../mdkapplet:907
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Заврши"
-#: ../mdkapplet:889 ../mdkapplet:894 ../mdkapplet:915 ../mdkapplet:920
+#: ../mdkapplet:955 ../mdkapplet:960 ../mdkapplet:981 ../mdkapplet:986
#, c-format
msgid "New medium available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:896 ../mdkapplet:922
+#: ../mdkapplet:962 ../mdkapplet:988
#, c-format
msgid ""
"You use '%s' distribution and therefore have privileged access to additional "
"software."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:898 ../mdkapplet:924
+#: ../mdkapplet:964 ../mdkapplet:990
#, c-format
msgid "Do you want to install this additional software repository?"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:923 ../mdkonline.pm:149
+#: ../mdkapplet:989 ../mdkonline.pm:168
#, c-format
msgid "Mandriva Enterprise Server"
msgstr ""
@@ -380,37 +399,37 @@ msgstr ""
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:70
+#: ../mdkapplet-config:69
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:72
+#: ../mdkapplet-config:71
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:81
+#: ../mdkapplet-config:80
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:90
+#: ../mdkapplet-config:89
#, c-format
msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:96 ../mdkapplet-config:102
+#: ../mdkapplet-config:95 ../mdkapplet-config:101
#, c-format
msgid "Check for missing \"%s\" media"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:96
+#: ../mdkapplet-config:95
#, c-format
msgid "Restricted"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:102
+#: ../mdkapplet-config:101
#, c-format
msgid "Enterprise"
msgstr ""
@@ -554,32 +573,32 @@ msgstr ""
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Грешка при убацивању медија"
-#: ../mdkonline.pm:144
+#: ../mdkonline.pm:163
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Flash"
msgstr "Mandriva Online"
-#: ../mdkonline.pm:145
+#: ../mdkonline.pm:164
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Free"
msgstr "Mandriva Online"
-#: ../mdkonline.pm:146
+#: ../mdkonline.pm:165
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Mini"
msgstr "Mandriva Online"
-#: ../mdkonline.pm:147
+#: ../mdkonline.pm:166
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva One"
msgstr "Mandriva Online"
-#: ../mdkonline.pm:148
+#: ../mdkonline.pm:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva PowerPack"
msgstr "Mandriva Online"
-#: ../mdkonline.pm:160
+#: ../mdkonline.pm:181
#, c-format
msgid "Distribution Upgrade"
msgstr ""
diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po
index 67147753..8648b75e 100644
--- a/po/sr@Latn.po
+++ b/po/sr@Latn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-25 16:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-27 18:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-15 09:31+0100\n"
"Last-Translator: Toma Jankovic_<tomaja@net.yu>\n"
"Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n"
@@ -19,17 +19,17 @@ msgstr ""
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
-#: ../mdkapplet:72
+#: ../mdkapplet:71
#, fuzzy, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr "Sigurnosne nadogradnje"
-#: ../mdkapplet:80
+#: ../mdkapplet:79
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:85
+#: ../mdkapplet:84
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -38,12 +38,12 @@ msgstr ""
"Ukoliko imate bilo kakav problem pošaljite e-mail na support@mandrivaonline."
"net\n"
-#: ../mdkapplet:91
+#: ../mdkapplet:90
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Molim Vas sačekajte, pronalazim dostupne pakete..."
-#: ../mdkapplet:96
+#: ../mdkapplet:95
#, fuzzy, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr ""
@@ -52,56 +52,43 @@ msgstr ""
"%s\n"
"su direktno povezani na vaš sistem.\n"
-#: ../mdkapplet:102
+#: ../mdkapplet:101
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:108
-#, c-format
-msgid ""
-"This version of the distribution is no longer supported. There will be no "
-"further updates. You should upgrade to a newer version of the %s "
-"distribution."
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:108
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "Mandriva Online"
-
-#: ../mdkapplet:114 ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:119 ../mdkapplet:156
#, c-format
msgid "An additional package medium is available for your distribution."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:119
+#: ../mdkapplet:124
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:125
+#: ../mdkapplet:130
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:130 ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:135 ../mdkapplet:141
#, fuzzy, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi baza podataka zaključana"
-#: ../mdkapplet:141
+#: ../mdkapplet:146
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:146
+#: ../mdkapplet:151
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:156
+#: ../mdkapplet:161
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -119,253 +106,285 @@ msgstr ""
"\n"
"Zatim restartujte %s."
-#: ../mdkapplet:161
+#: ../mdkapplet:166
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Uključi"
-#: ../mdkapplet:174
+#: ../mdkapplet:179
#, c-format
msgid "Error updating media"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:214 ../mdkapplet:791
+#: ../mdkapplet:219 ../mdkapplet:880
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Instaliraj update-ove"
-#: ../mdkapplet:215 ../mdkapplet:216
+#: ../mdkapplet:220 ../mdkapplet:221
#, c-format
msgid "Add additional package medium"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:217
+#: ../mdkapplet:222
#, fuzzy, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Ažuriranje"
-#: ../mdkapplet:218
+#: ../mdkapplet:223
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Podesi mrežu"
-#: ../mdkapplet:219
+#: ../mdkapplet:224
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:378
+#, c-format
+msgid ""
+"Basic maintenance for this distribution has expired. Thanks to your "
+"subscription to extended maintenance, your system will be kept up to date "
+"until %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:399
#, fuzzy, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Pokreni userdrake"
-#: ../mdkapplet:396 ../mdkapplet:529
+#: ../mdkapplet:412 ../mdkapplet:571
#, c-format
msgid "New version of Mandriva Linux distribution"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:401
+#: ../mdkapplet:417
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:410
+#: ../mdkapplet:426
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:412 ../mdkapplet:478
+#: ../mdkapplet:428 ../mdkapplet:517
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:414 ../mdkapplet:476
+#: ../mdkapplet:430 ../mdkapplet:515
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:416 ../mdkapplet:486 ../mdkapplet:899 ../mdkapplet:925
+#: ../mdkapplet:432 ../mdkapplet:525 ../mdkapplet:965 ../mdkapplet:991
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:434
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:419
+#: ../mdkapplet:435
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:425
+#: ../mdkapplet:441
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:491 ../mdkapplet:555 ../mdkapplet:900
-#: ../mdkapplet:926 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
+#: ../mdkapplet:445 ../mdkapplet:530 ../mdkapplet:597 ../mdkapplet:966
+#: ../mdkapplet:992 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
#: ../mdkapplet-restricted-helper:95
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Sledeća"
-#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:491 ../mdkapplet:555 ../mdkapplet:900
-#: ../mdkapplet:926 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
+#: ../mdkapplet:445 ../mdkapplet:530 ../mdkapplet:597 ../mdkapplet:966
+#: ../mdkapplet:992 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
#: ../mdkapplet-restricted-helper:95 ../mdkapplet-upgrade-helper:131
#: ../mdkapplet-upgrade-helper:150
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Poništi"
-#: ../mdkapplet:445
+#: ../mdkapplet:460
#, c-format
msgid ""
-"The version of Mandriva Linux installed on your system is no longer "
-"supported."
+"This Mandriva Linux system maintenance has ended. It means it will not "
+"receive any new software update."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:446
+#: ../mdkapplet:466
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:455
+#: ../mdkapplet:472
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Online"
+
+#: ../mdkapplet:478
+#, c-format
+msgid "You should get extended maintenance."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:480
+#, c-format
+msgid ""
+"You should either get extended maintenance or upgrade to a newer version of "
+"the %s distribution."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:484
+#, c-format
+msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:494
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:465
+#: ../mdkapplet:504
#, c-format
-msgid "Get long term support for your currently installed distribution"
+msgid ""
+"Purchase a maintenance extension for this version (%s) and keep it running "
+"until."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:546
+#: ../mdkapplet:588
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
"and may take several hours to complete."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:548
+#: ../mdkapplet:590
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:549
+#: ../mdkapplet:591
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:552
+#: ../mdkapplet:594
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
"available."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:583
+#: ../mdkapplet:626
#, c-format
msgid "Launching MandrivaUpdate\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:604
+#: ../mdkapplet:658
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:712
+#: ../mdkapplet:765
#, fuzzy, c-format
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "Sistemski mod"
-#: ../mdkapplet:740
+#: ../mdkapplet:805
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:782
-#, c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "Upozorenje"
-
-#: ../mdkapplet:785 ../mdkapplet:793 ../mdkapplet:795
-#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150
-#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
-#, c-format
-msgid "More Information"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:797
-#, c-format
-msgid "Add media"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:812
-#, c-format
-msgid "About..."
-msgstr "O..."
-
-#: ../mdkapplet:816
+#: ../mdkapplet:832
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Online %s"
msgstr "Mandriva Online"
-#: ../mdkapplet:817
+#: ../mdkapplet:833
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Sva prava (C) %s zadržava Mandriva"
-#: ../mdkapplet:820
+#: ../mdkapplet:836
#, c-format
msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:822
+#: ../mdkapplet:838
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr ""
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mdkapplet:827
+#: ../mdkapplet:843
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:836 ../mdkapplet-config:69
+#: ../mdkapplet:871
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Upozorenje"
+
+#: ../mdkapplet:874 ../mdkapplet:882 ../mdkapplet:884
+#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150
+#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
+#, c-format
+msgid "More Information"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:886
+#, c-format
+msgid "Add media"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:901
+#, c-format
+msgid "About..."
+msgstr "O..."
+
+#: ../mdkapplet:903 ../mdkapplet-config:68
#, fuzzy, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr "Ponovo unosim konfiguraciju: "
-#: ../mdkapplet:838
+#: ../mdkapplet:905
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:840
+#: ../mdkapplet:907
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Završi"
-#: ../mdkapplet:889 ../mdkapplet:894 ../mdkapplet:915 ../mdkapplet:920
+#: ../mdkapplet:955 ../mdkapplet:960 ../mdkapplet:981 ../mdkapplet:986
#, c-format
msgid "New medium available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:896 ../mdkapplet:922
+#: ../mdkapplet:962 ../mdkapplet:988
#, c-format
msgid ""
"You use '%s' distribution and therefore have privileged access to additional "
"software."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:898 ../mdkapplet:924
+#: ../mdkapplet:964 ../mdkapplet:990
#, c-format
msgid "Do you want to install this additional software repository?"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:923 ../mdkonline.pm:149
+#: ../mdkapplet:989 ../mdkonline.pm:168
#, c-format
msgid "Mandriva Enterprise Server"
msgstr ""
@@ -380,37 +399,37 @@ msgstr ""
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:70
+#: ../mdkapplet-config:69
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:72
+#: ../mdkapplet-config:71
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:81
+#: ../mdkapplet-config:80
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:90
+#: ../mdkapplet-config:89
#, c-format
msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:96 ../mdkapplet-config:102
+#: ../mdkapplet-config:95 ../mdkapplet-config:101
#, c-format
msgid "Check for missing \"%s\" media"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:96
+#: ../mdkapplet-config:95
#, c-format
msgid "Restricted"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:102
+#: ../mdkapplet-config:101
#, c-format
msgid "Enterprise"
msgstr ""
@@ -554,32 +573,32 @@ msgstr ""
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Greška pri ubacivanju medija"
-#: ../mdkonline.pm:144
+#: ../mdkonline.pm:163
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Flash"
msgstr "Mandriva Online"
-#: ../mdkonline.pm:145
+#: ../mdkonline.pm:164
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Free"
msgstr "Mandriva Online"
-#: ../mdkonline.pm:146
+#: ../mdkonline.pm:165
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Mini"
msgstr "Mandriva Online"
-#: ../mdkonline.pm:147
+#: ../mdkonline.pm:166
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva One"
msgstr "Mandriva Online"
-#: ../mdkonline.pm:148
+#: ../mdkonline.pm:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva PowerPack"
msgstr "Mandriva Online"
-#: ../mdkonline.pm:160
+#: ../mdkonline.pm:181
#, c-format
msgid "Distribution Upgrade"
msgstr ""
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 10c9f8d8..68fdee61 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-sv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-25 16:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-27 18:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-17 01:01+0300\n"
"Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -24,17 +24,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
-#: ../mdkapplet:72
+#: ../mdkapplet:71
#, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr "Kontrollerar om det finns uppdateringar vid %s"
-#: ../mdkapplet:80
+#: ../mdkapplet:79
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Ditt system är uppdaterat"
-#: ../mdkapplet:85
+#: ../mdkapplet:84
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -43,64 +43,48 @@ msgstr ""
"Problem med tjänstens konfiguration. Var vänlig kontrollera loggar och "
"skicka e-post till support@mandrivaonline.com"
-#: ../mdkapplet:91
+#: ../mdkapplet:90
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Vänta, hittar tillgängliga paket..."
-#: ../mdkapplet:96
+#: ../mdkapplet:95
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Nya uppdateringar finns tillgängliga för ditt system"
-#: ../mdkapplet:102
+#: ../mdkapplet:101
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released"
msgstr "En ny distribution av Mandriva Linux har släppts"
-#: ../mdkapplet:108
-#, c-format
-msgid ""
-"This version of the distribution is no longer supported. There will be no "
-"further updates. You should upgrade to a newer version of the %s "
-"distribution."
-msgstr ""
-"Denna version av distributionen är inte längre stödd. Det kommer inte längre "
-"några uppdateringar. Du borde uppgradera till en du version av %s "
-"distributionen."
-
-#: ../mdkapplet:108
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "Mandriva Linux"
-
-#: ../mdkapplet:114 ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:119 ../mdkapplet:156
#, c-format
msgid "An additional package medium is available for your distribution."
msgstr "Ett tilläggsmedium är tillgängligt för din distribution."
-#: ../mdkapplet:119
+#: ../mdkapplet:124
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Nätverket är nere. Var vänlig konfigurera ditt nätverk."
-#: ../mdkapplet:125
+#: ../mdkapplet:130
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Tjänsten är ej aktiverad. Klicka på \"Online webbsajt\""
-#: ../mdkapplet:130 ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:135 ../mdkapplet:141
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi-databas låst"
-#: ../mdkapplet:141
+#: ../mdkapplet:146
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr ""
"Denna version stöds inte (för gammal version, eller utvecklingsversion)"
-#: ../mdkapplet:146
+#: ../mdkapplet:151
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
@@ -108,7 +92,7 @@ msgstr ""
"Inget medium hittat. Du måste lägga till något media i 'Programhanteraren "
"för källor'."
-#: ../mdkapplet:156
+#: ../mdkapplet:161
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -124,129 +108,164 @@ msgstr ""
"\n"
"Starta sedan om \"%s\"."
-#: ../mdkapplet:161
+#: ../mdkapplet:166
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiverad"
-#: ../mdkapplet:174
+#: ../mdkapplet:179
#, c-format
msgid "Error updating media"
msgstr "Fel vid uppdatering av media"
-#: ../mdkapplet:214 ../mdkapplet:791
+#: ../mdkapplet:219 ../mdkapplet:880
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Installera uppdateringar"
-#: ../mdkapplet:215 ../mdkapplet:216
+#: ../mdkapplet:220 ../mdkapplet:221
#, c-format
msgid "Add additional package medium"
msgstr "Ett tilläggsmedium"
-#: ../mdkapplet:217
+#: ../mdkapplet:222
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Kontrollera om det finns uppdateringar"
-#: ../mdkapplet:218
+#: ../mdkapplet:223
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Konfigurera nätverket"
-#: ../mdkapplet:219
+#: ../mdkapplet:224
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr "Uppgradera systemet"
-#: ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:378
+#, c-format
+msgid ""
+"Basic maintenance for this distribution has expired. Thanks to your "
+"subscription to extended maintenance, your system will be kept up to date "
+"until %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:399
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Startar drakconnect\n"
-#: ../mdkapplet:396 ../mdkapplet:529
+#: ../mdkapplet:412 ../mdkapplet:571
#, c-format
msgid "New version of Mandriva Linux distribution"
msgstr "Ny version av Mandriva Linux distribution"
-#: ../mdkapplet:401
+#: ../mdkapplet:417
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr "Bläddra"
-#: ../mdkapplet:410
+#: ../mdkapplet:426
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released."
msgstr "En ny version av Mandriva Linux distributionen har släppts."
-#: ../mdkapplet:412 ../mdkapplet:478
+#: ../mdkapplet:428 ../mdkapplet:517
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr "Mera info om denna nya version"
-#: ../mdkapplet:414 ../mdkapplet:476
+#: ../mdkapplet:430 ../mdkapplet:515
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr "Vill du uppgradera till '%s' distributionen?"
-#: ../mdkapplet:416 ../mdkapplet:486 ../mdkapplet:899 ../mdkapplet:925
+#: ../mdkapplet:432 ../mdkapplet:525 ../mdkapplet:965 ../mdkapplet:991
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr "Fråga inte nästa gång"
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:434
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr "Ladda ner alla paket på en gång"
-#: ../mdkapplet:419
+#: ../mdkapplet:435
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr "(Varning: Du behöver en massa extra ledigt rum)"
-#: ../mdkapplet:425
+#: ../mdkapplet:441
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr "Ladda ner filer till:"
-#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:491 ../mdkapplet:555 ../mdkapplet:900
-#: ../mdkapplet:926 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
+#: ../mdkapplet:445 ../mdkapplet:530 ../mdkapplet:597 ../mdkapplet:966
+#: ../mdkapplet:992 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
#: ../mdkapplet-restricted-helper:95
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Nästa"
-#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:491 ../mdkapplet:555 ../mdkapplet:900
-#: ../mdkapplet:926 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
+#: ../mdkapplet:445 ../mdkapplet:530 ../mdkapplet:597 ../mdkapplet:966
+#: ../mdkapplet:992 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
#: ../mdkapplet-restricted-helper:95 ../mdkapplet-upgrade-helper:131
#: ../mdkapplet-upgrade-helper:150
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: ../mdkapplet:445
-#, fuzzy, c-format
+#: ../mdkapplet:460
+#, c-format
msgid ""
-"The version of Mandriva Linux installed on your system is no longer "
-"supported."
-msgstr "En ny version av Mandriva Linux distributionen har släppts."
+"This Mandriva Linux system maintenance has ended. It means it will not "
+"receive any new software update."
+msgstr ""
-#: ../mdkapplet:446
+#: ../mdkapplet:466
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:455
+#: ../mdkapplet:472
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Linux"
+
+#: ../mdkapplet:478
+#, c-format
+msgid "You should get extended maintenance."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:480
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You should either get extended maintenance or upgrade to a newer version of "
+"the %s distribution."
+msgstr ""
+"Denna version av distributionen är inte längre stödd. Det kommer inte längre "
+"några uppdateringar. Du borde uppgradera till en du version av %s "
+"distributionen."
+
+#: ../mdkapplet:484
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
+msgstr "Vill du uppgradera till '%s' distributionen?"
+
+#: ../mdkapplet:494
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:465
+#: ../mdkapplet:504
#, c-format
-msgid "Get long term support for your currently installed distribution"
+msgid ""
+"Purchase a maintenance extension for this version (%s) and keep it running "
+"until."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:546
+#: ../mdkapplet:588
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
@@ -255,17 +274,17 @@ msgstr ""
"Denna uppgradering kräver en snabb nätförbindelse (kabel, xDSL, ...) och kan "
"ta flera timmar innan det är färdigt."
-#: ../mdkapplet:548
+#: ../mdkapplet:590
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr "Uppskattad nerladdad data kommer att vara %s"
-#: ../mdkapplet:549
+#: ../mdkapplet:591
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr "Du bör stänga alla andra applikationer förrän du fortsätter."
-#: ../mdkapplet:552
+#: ../mdkapplet:594
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
@@ -274,95 +293,95 @@ msgstr ""
"Du borde koppla din bärbara till väggströmen och fast nätanslutning i "
"stället för trådlöst om det är tillgängligt."
-#: ../mdkapplet:583
+#: ../mdkapplet:626
#, c-format
msgid "Launching MandrivaUpdate\n"
msgstr "Startar MandrivaUpdate\n"
-#: ../mdkapplet:604
+#: ../mdkapplet:658
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Beräknar nya uppdateringar...\n"
-#: ../mdkapplet:712
+#: ../mdkapplet:765
#, c-format
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "Systemet är uppdaterat\n"
-#: ../mdkapplet:740
+#: ../mdkapplet:805
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Kontrollerar nätverk: verkar avaktiverat\n"
-#: ../mdkapplet:782
-#, c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "Varning"
-
-#: ../mdkapplet:785 ../mdkapplet:793 ../mdkapplet:795
-#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150
-#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
-#, c-format
-msgid "More Information"
-msgstr "Mera information"
-
-#: ../mdkapplet:797
-#, c-format
-msgid "Add media"
-msgstr "Lägg till media"
-
-#: ../mdkapplet:812
-#, c-format
-msgid "About..."
-msgstr "Om.."
-
-#: ../mdkapplet:816
+#: ../mdkapplet:832
#, c-format
msgid "Mandriva Online %s"
msgstr "Mandriva Online %s"
-#: ../mdkapplet:817
+#: ../mdkapplet:833
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Copyright (C) %s, Mandriva"
-#: ../mdkapplet:820
+#: ../mdkapplet:836
#, c-format
msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services."
msgstr "Mandriva Online ger tillgång till Mandriva webtjänster."
-#: ../mdkapplet:822
+#: ../mdkapplet:838
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Online webbsajt"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mdkapplet:827
+#: ../mdkapplet:843
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>\n"
-#: ../mdkapplet:836 ../mdkapplet-config:69
+#: ../mdkapplet:871
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Varning"
+
+#: ../mdkapplet:874 ../mdkapplet:882 ../mdkapplet:884
+#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150
+#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
+#, c-format
+msgid "More Information"
+msgstr "Mera information"
+
+#: ../mdkapplet:886
+#, c-format
+msgid "Add media"
+msgstr "Lägg till media"
+
+#: ../mdkapplet:901
+#, c-format
+msgid "About..."
+msgstr "Om.."
+
+#: ../mdkapplet:903 ../mdkapplet-config:68
#, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr "Konfiguration av uppdateringar"
-#: ../mdkapplet:838
+#: ../mdkapplet:905
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Kör alltid vid uppstart"
-#: ../mdkapplet:840
+#: ../mdkapplet:907
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Avsluta"
-#: ../mdkapplet:889 ../mdkapplet:894 ../mdkapplet:915 ../mdkapplet:920
+#: ../mdkapplet:955 ../mdkapplet:960 ../mdkapplet:981 ../mdkapplet:986
#, c-format
msgid "New medium available"
msgstr "Nytt media tillgängligt"
-#: ../mdkapplet:896 ../mdkapplet:922
+#: ../mdkapplet:962 ../mdkapplet:988
#, c-format
msgid ""
"You use '%s' distribution and therefore have privileged access to additional "
@@ -371,12 +390,12 @@ msgstr ""
"Du använder '%s' distributionen och har därför priviligerad åtkomst till "
"tilläggs-programvara."
-#: ../mdkapplet:898 ../mdkapplet:924
+#: ../mdkapplet:964 ../mdkapplet:990
#, c-format
msgid "Do you want to install this additional software repository?"
msgstr "Vill du lägga till detta tilläggs-media ?"
-#: ../mdkapplet:923 ../mdkonline.pm:149
+#: ../mdkapplet:989 ../mdkonline.pm:168
#, c-format
msgid "Mandriva Enterprise Server"
msgstr "Mandriva Enterprise Server"
@@ -391,37 +410,37 @@ msgstr "Mandriva Enterprise Server"
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr "Lägger till ett extra media med paket"
-#: ../mdkapplet-config:70
+#: ../mdkapplet-config:69
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr "Här kan du konfigurera uppdaterings-programmet"
-#: ../mdkapplet-config:72
+#: ../mdkapplet-config:71
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr "Uppdaterings-frekvens (timmar)"
-#: ../mdkapplet-config:81
+#: ../mdkapplet-config:80
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr "Fördröjning vid första kontroll (minuter)"
-#: ../mdkapplet-config:90
+#: ../mdkapplet-config:89
#, c-format
msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:96 ../mdkapplet-config:102
+#: ../mdkapplet-config:95 ../mdkapplet-config:101
#, c-format
msgid "Check for missing \"%s\" media"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:96
+#: ../mdkapplet-config:95
#, c-format
msgid "Restricted"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:102
+#: ../mdkapplet-config:101
#, c-format
msgid "Enterprise"
msgstr ""
@@ -571,32 +590,32 @@ msgstr ""
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Fel vid tillägg av media"
-#: ../mdkonline.pm:144
+#: ../mdkonline.pm:163
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Flash"
msgstr "Mandriva Online %s"
-#: ../mdkonline.pm:145
+#: ../mdkonline.pm:164
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Free"
msgstr "Mandriva Linux"
-#: ../mdkonline.pm:146
+#: ../mdkonline.pm:165
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Mini"
msgstr "Mandriva Linux"
-#: ../mdkonline.pm:147
+#: ../mdkonline.pm:166
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva One"
msgstr "Mandriva Online %s"
-#: ../mdkonline.pm:148
+#: ../mdkonline.pm:167
#, c-format
msgid "Mandriva PowerPack"
msgstr "Mandriva PowerPack"
-#: ../mdkonline.pm:160
+#: ../mdkonline.pm:181
#, c-format
msgid "Distribution Upgrade"
msgstr "Uppgradering av distribution"
@@ -648,6 +667,12 @@ msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n"
msgstr "Kunde ej uppdatera paket från update_source källan.\n"
#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The version of Mandriva Linux installed on your system is no longer "
+#~ "supported."
+#~ msgstr "En ny version av Mandriva Linux distributionen har släppts."
+
+#, fuzzy
#~ msgid "You are using '%s' distribution."
#~ msgstr "Vill du uppgradera?"
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index f7d730cc..98e061b6 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-25 16:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-27 18:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-23 20:02-0400\n"
"Last-Translator: prabu <prabu_anand2000@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Tamil\n"
@@ -17,83 +17,70 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
-#: ../mdkapplet:72
+#: ../mdkapplet:71
#, fuzzy, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr "பாதுகாப்பு புதுப்பித்தல்"
-#: ../mdkapplet:80
+#: ../mdkapplet:79
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:85
+#: ../mdkapplet:84
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mandrivaonline.com"
msgstr "பிழைகளை ஆங்கிலத்தில் ெதரிவிக்க support@mandrivaonline.com\n"
-#: ../mdkapplet:91
+#: ../mdkapplet:90
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்..இருக்கும் பொதிகளை கண்டுபிடிக்கப் படுகிறது"
-#: ../mdkapplet:96
+#: ../mdkapplet:95
#, fuzzy, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "வலையமைப்பு அட்ைட எதுவும் காணப்படவில்ைல"
-#: ../mdkapplet:102
+#: ../mdkapplet:101
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:108
-#, c-format
-msgid ""
-"This version of the distribution is no longer supported. There will be no "
-"further updates. You should upgrade to a newer version of the %s "
-"distribution."
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:108
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "மாண்ட்ேரக்இணைய"
-
-#: ../mdkapplet:114 ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:119 ../mdkapplet:156
#, c-format
msgid "An additional package medium is available for your distribution."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:119
+#: ../mdkapplet:124
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:125
+#: ../mdkapplet:130
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:130 ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:135 ../mdkapplet:141
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:141
+#: ../mdkapplet:146
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:146
+#: ../mdkapplet:151
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:156
+#: ../mdkapplet:161
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -104,253 +91,285 @@ msgid ""
"Then, restart \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:161
+#: ../mdkapplet:166
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "ெசயல்படுத்தப்பட்டுள்ளதா"
-#: ../mdkapplet:174
+#: ../mdkapplet:179
#, c-format
msgid "Error updating media"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:214 ../mdkapplet:791
+#: ../mdkapplet:219 ../mdkapplet:880
#, fuzzy, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "உருகருக்களை நிறுவுங்கள்"
-#: ../mdkapplet:215 ../mdkapplet:216
+#: ../mdkapplet:220 ../mdkapplet:221
#, c-format
msgid "Add additional package medium"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:217
+#: ../mdkapplet:222
#, fuzzy, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "புதுப்பித்தல்கள்"
-#: ../mdkapplet:218
+#: ../mdkapplet:223
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "வலையமைப்பாக்கங்களை வடிவமையுங்கள்"
-#: ../mdkapplet:219
+#: ../mdkapplet:224
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:378
+#, c-format
+msgid ""
+"Basic maintenance for this distribution has expired. Thanks to your "
+"subscription to extended maintenance, your system will be kept up to date "
+"until %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:399
#, fuzzy, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "டிரேக்பயனரை துவக்கு"
-#: ../mdkapplet:396 ../mdkapplet:529
+#: ../mdkapplet:412 ../mdkapplet:571
#, c-format
msgid "New version of Mandriva Linux distribution"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:401
+#: ../mdkapplet:417
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:410
+#: ../mdkapplet:426
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:412 ../mdkapplet:478
+#: ../mdkapplet:428 ../mdkapplet:517
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:414 ../mdkapplet:476
+#: ../mdkapplet:430 ../mdkapplet:515
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:416 ../mdkapplet:486 ../mdkapplet:899 ../mdkapplet:925
+#: ../mdkapplet:432 ../mdkapplet:525 ../mdkapplet:965 ../mdkapplet:991
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:434
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:419
+#: ../mdkapplet:435
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:425
+#: ../mdkapplet:441
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:491 ../mdkapplet:555 ../mdkapplet:900
-#: ../mdkapplet:926 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
+#: ../mdkapplet:445 ../mdkapplet:530 ../mdkapplet:597 ../mdkapplet:966
+#: ../mdkapplet:992 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
#: ../mdkapplet-restricted-helper:95
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "அடுத்து"
-#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:491 ../mdkapplet:555 ../mdkapplet:900
-#: ../mdkapplet:926 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
+#: ../mdkapplet:445 ../mdkapplet:530 ../mdkapplet:597 ../mdkapplet:966
+#: ../mdkapplet:992 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
#: ../mdkapplet-restricted-helper:95 ../mdkapplet-upgrade-helper:131
#: ../mdkapplet-upgrade-helper:150
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "நீக்கு"
-#: ../mdkapplet:445
+#: ../mdkapplet:460
#, c-format
msgid ""
-"The version of Mandriva Linux installed on your system is no longer "
-"supported."
+"This Mandriva Linux system maintenance has ended. It means it will not "
+"receive any new software update."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:446
+#: ../mdkapplet:466
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:455
+#: ../mdkapplet:472
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "மாண்ட்ேரக்இணைய"
+
+#: ../mdkapplet:478
+#, c-format
+msgid "You should get extended maintenance."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:480
+#, c-format
+msgid ""
+"You should either get extended maintenance or upgrade to a newer version of "
+"the %s distribution."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:484
+#, c-format
+msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:494
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:465
+#: ../mdkapplet:504
#, c-format
-msgid "Get long term support for your currently installed distribution"
+msgid ""
+"Purchase a maintenance extension for this version (%s) and keep it running "
+"until."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:546
+#: ../mdkapplet:588
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
"and may take several hours to complete."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:548
+#: ../mdkapplet:590
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:549
+#: ../mdkapplet:591
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:552
+#: ../mdkapplet:594
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
"available."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:583
+#: ../mdkapplet:626
#, c-format
msgid "Launching MandrivaUpdate\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:604
+#: ../mdkapplet:658
#, fuzzy, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "தொடர்பில் பிழை நேர்ந்துள்ளது"
-#: ../mdkapplet:712
+#: ../mdkapplet:765
#, fuzzy, c-format
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "இயக்க முறைமை"
-#: ../mdkapplet:740
+#: ../mdkapplet:805
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:782
-#, c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "எச்சரிக்ைக"
-
-#: ../mdkapplet:785 ../mdkapplet:793 ../mdkapplet:795
-#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150
-#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
-#, c-format
-msgid "More Information"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:797
-#, c-format
-msgid "Add media"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:812
-#, c-format
-msgid "About..."
-msgstr "பற்றி..."
-
-#: ../mdkapplet:816
+#: ../mdkapplet:832
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Online %s"
msgstr "மாண்ட்ேரக்இணைய"
-#: ../mdkapplet:817
+#: ../mdkapplet:833
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:820
+#: ../mdkapplet:836
#, c-format
msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:822
+#: ../mdkapplet:838
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr ""
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mdkapplet:827
+#: ../mdkapplet:843
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:836 ../mdkapplet-config:69
+#: ../mdkapplet:871
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "எச்சரிக்ைக"
+
+#: ../mdkapplet:874 ../mdkapplet:882 ../mdkapplet:884
+#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150
+#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
+#, c-format
+msgid "More Information"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:886
+#, c-format
+msgid "Add media"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:901
+#, c-format
+msgid "About..."
+msgstr "பற்றி..."
+
+#: ../mdkapplet:903 ../mdkapplet-config:68
#, fuzzy, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr "வடிவமைப்பு படித்துக்கொன்டிருக்கிறது\n"
-#: ../mdkapplet:838
+#: ../mdkapplet:905
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:840
+#: ../mdkapplet:907
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "வெளிச்செல்"
-#: ../mdkapplet:889 ../mdkapplet:894 ../mdkapplet:915 ../mdkapplet:920
+#: ../mdkapplet:955 ../mdkapplet:960 ../mdkapplet:981 ../mdkapplet:986
#, c-format
msgid "New medium available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:896 ../mdkapplet:922
+#: ../mdkapplet:962 ../mdkapplet:988
#, c-format
msgid ""
"You use '%s' distribution and therefore have privileged access to additional "
"software."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:898 ../mdkapplet:924
+#: ../mdkapplet:964 ../mdkapplet:990
#, c-format
msgid "Do you want to install this additional software repository?"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:923 ../mdkonline.pm:149
+#: ../mdkapplet:989 ../mdkonline.pm:168
#, c-format
msgid "Mandriva Enterprise Server"
msgstr ""
@@ -365,37 +384,37 @@ msgstr ""
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:70
+#: ../mdkapplet-config:69
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:72
+#: ../mdkapplet-config:71
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:81
+#: ../mdkapplet-config:80
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:90
+#: ../mdkapplet-config:89
#, c-format
msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:96 ../mdkapplet-config:102
+#: ../mdkapplet-config:95 ../mdkapplet-config:101
#, c-format
msgid "Check for missing \"%s\" media"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:96
+#: ../mdkapplet-config:95
#, c-format
msgid "Restricted"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:102
+#: ../mdkapplet-config:101
#, c-format
msgid "Enterprise"
msgstr ""
@@ -539,32 +558,32 @@ msgstr ""
msgid "Failure when adding medium"
msgstr ""
-#: ../mdkonline.pm:144
+#: ../mdkonline.pm:163
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Flash"
msgstr "மாண்ட்ேரக்இணைய"
-#: ../mdkonline.pm:145
+#: ../mdkonline.pm:164
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Free"
msgstr "மாண்ட்ேரக்இணைய"
-#: ../mdkonline.pm:146
+#: ../mdkonline.pm:165
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Mini"
msgstr "மாண்ட்ேரக்இணைய"
-#: ../mdkonline.pm:147
+#: ../mdkonline.pm:166
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva One"
msgstr "மாண்ட்ேரக்இணைய"
-#: ../mdkonline.pm:148
+#: ../mdkonline.pm:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva PowerPack"
msgstr "மாண்ட்ேரக்இணைய"
-#: ../mdkonline.pm:160
+#: ../mdkonline.pm:181
#, c-format
msgid "Distribution Upgrade"
msgstr ""
diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po
index 342665bf..0c125e8a 100644
--- a/po/tg.po
+++ b/po/tg.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-tg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-25 16:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-27 18:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-17 16:22+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
"Language-Team: Tajik\n"
@@ -25,17 +25,17 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
-#: ../mdkapplet:72
+#: ../mdkapplet:71
#, fuzzy, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr "Навкуниҳоро тафтиш кунед"
-#: ../mdkapplet:80
+#: ../mdkapplet:79
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Системаи навкуниро талаб намекунад"
-#: ../mdkapplet:85
+#: ../mdkapplet:84
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -44,66 +44,53 @@ msgstr ""
"Мушкилии танзими хидмат.Марҳамат карда номнависҳоро санҷед ва ба "
"support@mandrivaonline.com пайём фиристед"
-#: ../mdkapplet:91
+#: ../mdkapplet:90
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Интизор шавед, ёфтани қуттиҳои дастрас..."
-#: ../mdkapplet:96
+#: ../mdkapplet:95
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Барои системаи шумо навсозиҳои дастрасанд"
-#: ../mdkapplet:102
+#: ../mdkapplet:101
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:108
-#, c-format
-msgid ""
-"This version of the distribution is no longer supported. There will be no "
-"further updates. You should upgrade to a newer version of the %s "
-"distribution."
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:108
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "Mandriva Online"
-
-#: ../mdkapplet:114 ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:119 ../mdkapplet:156
#, c-format
msgid "An additional package medium is available for your distribution."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:119
+#: ../mdkapplet:124
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Шабака дастрас нест. Марҳамат кардашабакаи худро танзим кунед"
-#: ../mdkapplet:125
+#: ../mdkapplet:130
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Хидмат фаъол нагаштааст. Ба \"Пойгоҳи шабакавӣ\" ангушт занед"
-#: ../mdkapplet:130 ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:135 ../mdkapplet:141
#, fuzzy, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi манбаи маълумот дастнорас аст"
-#: ../mdkapplet:141
+#: ../mdkapplet:146
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr "Барориш пуштибонӣ намегардад (барориши хеле кӯҳна, ё коркарди барориш)"
-#: ../mdkapplet:146
+#: ../mdkapplet:151
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:156
+#: ../mdkapplet:161
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -121,253 +108,285 @@ msgstr ""
"\n"
"Сониян, %s-ро дуюм маротиба ба кор дароред."
-#: ../mdkapplet:161
+#: ../mdkapplet:166
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Даргирифта"
-#: ../mdkapplet:174
+#: ../mdkapplet:179
#, c-format
msgid "Error updating media"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:214 ../mdkapplet:791
+#: ../mdkapplet:219 ../mdkapplet:880
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Кор гузоштани навигариҳо"
-#: ../mdkapplet:215 ../mdkapplet:216
+#: ../mdkapplet:220 ../mdkapplet:221
#, c-format
msgid "Add additional package medium"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:217
+#: ../mdkapplet:222
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Тафтиши Навкуниҳо"
-#: ../mdkapplet:218
+#: ../mdkapplet:223
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Танзимкунии Шабака"
-#: ../mdkapplet:219
+#: ../mdkapplet:224
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:378
+#, c-format
+msgid ""
+"Basic maintenance for this distribution has expired. Thanks to your "
+"subscription to extended maintenance, your system will be kept up to date "
+"until %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:399
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Сардиҳии drakconnect\n"
-#: ../mdkapplet:396 ../mdkapplet:529
+#: ../mdkapplet:412 ../mdkapplet:571
#, c-format
msgid "New version of Mandriva Linux distribution"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:401
+#: ../mdkapplet:417
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:410
+#: ../mdkapplet:426
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:412 ../mdkapplet:478
+#: ../mdkapplet:428 ../mdkapplet:517
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:414 ../mdkapplet:476
+#: ../mdkapplet:430 ../mdkapplet:515
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:416 ../mdkapplet:486 ../mdkapplet:899 ../mdkapplet:925
+#: ../mdkapplet:432 ../mdkapplet:525 ../mdkapplet:965 ../mdkapplet:991
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:434
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:419
+#: ../mdkapplet:435
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:425
+#: ../mdkapplet:441
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:491 ../mdkapplet:555 ../mdkapplet:900
-#: ../mdkapplet:926 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
+#: ../mdkapplet:445 ../mdkapplet:530 ../mdkapplet:597 ../mdkapplet:966
+#: ../mdkapplet:992 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
#: ../mdkapplet-restricted-helper:95
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Навбатӣ"
-#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:491 ../mdkapplet:555 ../mdkapplet:900
-#: ../mdkapplet:926 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
+#: ../mdkapplet:445 ../mdkapplet:530 ../mdkapplet:597 ../mdkapplet:966
+#: ../mdkapplet:992 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
#: ../mdkapplet-restricted-helper:95 ../mdkapplet-upgrade-helper:131
#: ../mdkapplet-upgrade-helper:150
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Бекор кардан"
-#: ../mdkapplet:445
+#: ../mdkapplet:460
#, c-format
msgid ""
-"The version of Mandriva Linux installed on your system is no longer "
-"supported."
+"This Mandriva Linux system maintenance has ended. It means it will not "
+"receive any new software update."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:446
+#: ../mdkapplet:466
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:455
+#: ../mdkapplet:472
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Online"
+
+#: ../mdkapplet:478
+#, c-format
+msgid "You should get extended maintenance."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:480
+#, c-format
+msgid ""
+"You should either get extended maintenance or upgrade to a newer version of "
+"the %s distribution."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:484
+#, c-format
+msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:494
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:465
+#: ../mdkapplet:504
#, c-format
-msgid "Get long term support for your currently installed distribution"
+msgid ""
+"Purchase a maintenance extension for this version (%s) and keep it running "
+"until."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:546
+#: ../mdkapplet:588
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
"and may take several hours to complete."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:548
+#: ../mdkapplet:590
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:549
+#: ../mdkapplet:591
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:552
+#: ../mdkapplet:594
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
"available."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:583
+#: ../mdkapplet:626
#, c-format
msgid "Launching MandrivaUpdate\n"
msgstr "Сардиҳии MandrivaUpdate\n"
-#: ../mdkapplet:604
+#: ../mdkapplet:658
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Ҳисобкунии навозиҳои тоза...\n"
-#: ../mdkapplet:712
+#: ../mdkapplet:765
#, c-format
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "Системаи навкуниро талаб намекунад\n"
-#: ../mdkapplet:740
+#: ../mdkapplet:805
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Тафтиши Шабака: эҳтимолан хомӯш карда шудааст\n"
-#: ../mdkapplet:782
-#, c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "Огоҳӣ"
-
-#: ../mdkapplet:785 ../mdkapplet:793 ../mdkapplet:795
-#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150
-#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
-#, c-format
-msgid "More Information"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:797
-#, c-format
-msgid "Add media"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:812
-#, c-format
-msgid "About..."
-msgstr "Дар бораи..."
-
-#: ../mdkapplet:816
+#: ../mdkapplet:832
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Online %s"
msgstr "Mandriva Online"
-#: ../mdkapplet:817
+#: ../mdkapplet:833
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:820
+#: ../mdkapplet:836
#, c-format
msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:822
+#: ../mdkapplet:838
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "WebПойгоҳи Ғайрихудмухтор"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mdkapplet:827
+#: ../mdkapplet:843
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:836 ../mdkapplet-config:69
+#: ../mdkapplet:871
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Огоҳӣ"
+
+#: ../mdkapplet:874 ../mdkapplet:882 ../mdkapplet:884
+#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150
+#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
+#, c-format
+msgid "More Information"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:886
+#, c-format
+msgid "Add media"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:901
+#, c-format
+msgid "About..."
+msgstr "Дар бораи..."
+
+#: ../mdkapplet:903 ../mdkapplet-config:68
#, fuzzy, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr "Танзимдарорӣ хонда шуда истодааст\n"
-#: ../mdkapplet:838
+#: ../mdkapplet:905
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Ҳамеша дар оғозёбӣ сар додан"
-#: ../mdkapplet:840
+#: ../mdkapplet:907
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Баромадан"
-#: ../mdkapplet:889 ../mdkapplet:894 ../mdkapplet:915 ../mdkapplet:920
+#: ../mdkapplet:955 ../mdkapplet:960 ../mdkapplet:981 ../mdkapplet:986
#, c-format
msgid "New medium available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:896 ../mdkapplet:922
+#: ../mdkapplet:962 ../mdkapplet:988
#, c-format
msgid ""
"You use '%s' distribution and therefore have privileged access to additional "
"software."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:898 ../mdkapplet:924
+#: ../mdkapplet:964 ../mdkapplet:990
#, c-format
msgid "Do you want to install this additional software repository?"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:923 ../mdkonline.pm:149
+#: ../mdkapplet:989 ../mdkonline.pm:168
#, c-format
msgid "Mandriva Enterprise Server"
msgstr ""
@@ -382,37 +401,37 @@ msgstr ""
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:70
+#: ../mdkapplet-config:69
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:72
+#: ../mdkapplet-config:71
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:81
+#: ../mdkapplet-config:80
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:90
+#: ../mdkapplet-config:89
#, c-format
msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:96 ../mdkapplet-config:102
+#: ../mdkapplet-config:95 ../mdkapplet-config:101
#, c-format
msgid "Check for missing \"%s\" media"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:96
+#: ../mdkapplet-config:95
#, c-format
msgid "Restricted"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:102
+#: ../mdkapplet-config:101
#, c-format
msgid "Enterprise"
msgstr ""
@@ -560,32 +579,32 @@ msgstr ""
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Нокомӣ ҳангоми иловакунии муҳит"
-#: ../mdkonline.pm:144
+#: ../mdkonline.pm:163
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Flash"
msgstr "Mandriva Online"
-#: ../mdkonline.pm:145
+#: ../mdkonline.pm:164
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Free"
msgstr "Mandriva Online"
-#: ../mdkonline.pm:146
+#: ../mdkonline.pm:165
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Mini"
msgstr "Mandriva Online"
-#: ../mdkonline.pm:147
+#: ../mdkonline.pm:166
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva One"
msgstr "Mandriva Online"
-#: ../mdkonline.pm:148
+#: ../mdkonline.pm:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva PowerPack"
msgstr "Mandriva Online"
-#: ../mdkonline.pm:160
+#: ../mdkonline.pm:181
#, c-format
msgid "Distribution Upgrade"
msgstr ""
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 03dbfa32..9ff96a67 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-25 16:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-27 18:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-28 05:55+0900\n"
"Last-Translator: Pramote Khuwijitjaru <kmote@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <en@li.org>\n"
@@ -18,83 +18,70 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
-#: ../mdkapplet:72
+#: ../mdkapplet:71
#, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:80
+#: ../mdkapplet:79
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:85
+#: ../mdkapplet:84
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mandrivaonline.com"
msgstr "หากมีปัญหาใดๆ ให้ส่งอีเมล์ไปยัง support@mandrivaonline.com\n"
-#: ../mdkapplet:91
+#: ../mdkapplet:90
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "กำลังหาเพกเกจที่มีอยู่, กรุณารอสักครู่..."
-#: ../mdkapplet:96
+#: ../mdkapplet:95
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:102
+#: ../mdkapplet:101
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:108
-#, c-format
-msgid ""
-"This version of the distribution is no longer supported. There will be no "
-"further updates. You should upgrade to a newer version of the %s "
-"distribution."
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:108
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "Mandriva Online"
-
-#: ../mdkapplet:114 ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:119 ../mdkapplet:156
#, c-format
msgid "An additional package medium is available for your distribution."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:119
+#: ../mdkapplet:124
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:125
+#: ../mdkapplet:130
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:130 ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:135 ../mdkapplet:141
#, fuzzy, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "ฐานข้อมูล urpmi ถูกล็อก"
-#: ../mdkapplet:141
+#: ../mdkapplet:146
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:146
+#: ../mdkapplet:151
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:156
+#: ../mdkapplet:161
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -105,253 +92,285 @@ msgid ""
"Then, restart \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:161
+#: ../mdkapplet:166
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "เปิดใช้"
-#: ../mdkapplet:174
+#: ../mdkapplet:179
#, c-format
msgid "Error updating media"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:214 ../mdkapplet:791
+#: ../mdkapplet:219 ../mdkapplet:880
#, fuzzy, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "ติดตั้งระบบ"
-#: ../mdkapplet:215 ../mdkapplet:216
+#: ../mdkapplet:220 ../mdkapplet:221
#, c-format
msgid "Add additional package medium"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:217
+#: ../mdkapplet:222
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:218
+#: ../mdkapplet:223
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "คอนฟิกระบบเน็ตเวิร์ก"
-#: ../mdkapplet:219
+#: ../mdkapplet:224
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:378
+#, c-format
+msgid ""
+"Basic maintenance for this distribution has expired. Thanks to your "
+"subscription to extended maintenance, your system will be kept up to date "
+"until %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:399
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:396 ../mdkapplet:529
+#: ../mdkapplet:412 ../mdkapplet:571
#, c-format
msgid "New version of Mandriva Linux distribution"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:401
+#: ../mdkapplet:417
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:410
+#: ../mdkapplet:426
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:412 ../mdkapplet:478
+#: ../mdkapplet:428 ../mdkapplet:517
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:414 ../mdkapplet:476
+#: ../mdkapplet:430 ../mdkapplet:515
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:416 ../mdkapplet:486 ../mdkapplet:899 ../mdkapplet:925
+#: ../mdkapplet:432 ../mdkapplet:525 ../mdkapplet:965 ../mdkapplet:991
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:434
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:419
+#: ../mdkapplet:435
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:425
+#: ../mdkapplet:441
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:491 ../mdkapplet:555 ../mdkapplet:900
-#: ../mdkapplet:926 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
+#: ../mdkapplet:445 ../mdkapplet:530 ../mdkapplet:597 ../mdkapplet:966
+#: ../mdkapplet:992 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
#: ../mdkapplet-restricted-helper:95
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "ถัดไป"
-#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:491 ../mdkapplet:555 ../mdkapplet:900
-#: ../mdkapplet:926 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
+#: ../mdkapplet:445 ../mdkapplet:530 ../mdkapplet:597 ../mdkapplet:966
+#: ../mdkapplet:992 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
#: ../mdkapplet-restricted-helper:95 ../mdkapplet-upgrade-helper:131
#: ../mdkapplet-upgrade-helper:150
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "ยกเลิก"
-#: ../mdkapplet:445
+#: ../mdkapplet:460
#, c-format
msgid ""
-"The version of Mandriva Linux installed on your system is no longer "
-"supported."
+"This Mandriva Linux system maintenance has ended. It means it will not "
+"receive any new software update."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:446
+#: ../mdkapplet:466
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:455
+#: ../mdkapplet:472
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Online"
+
+#: ../mdkapplet:478
+#, c-format
+msgid "You should get extended maintenance."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:480
+#, c-format
+msgid ""
+"You should either get extended maintenance or upgrade to a newer version of "
+"the %s distribution."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:484
+#, c-format
+msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:494
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:465
+#: ../mdkapplet:504
#, c-format
-msgid "Get long term support for your currently installed distribution"
+msgid ""
+"Purchase a maintenance extension for this version (%s) and keep it running "
+"until."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:546
+#: ../mdkapplet:588
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
"and may take several hours to complete."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:548
+#: ../mdkapplet:590
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:549
+#: ../mdkapplet:591
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:552
+#: ../mdkapplet:594
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
"available."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:583
+#: ../mdkapplet:626
#, c-format
msgid "Launching MandrivaUpdate\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:604
+#: ../mdkapplet:658
#, fuzzy, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "ปัญหาการคอนเน็ค"
-#: ../mdkapplet:712
+#: ../mdkapplet:765
#, c-format
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:740
+#: ../mdkapplet:805
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:782
-#, c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "คำเตือน"
-
-#: ../mdkapplet:785 ../mdkapplet:793 ../mdkapplet:795
-#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150
-#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
-#, c-format
-msgid "More Information"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:797
-#, c-format
-msgid "Add media"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:812
-#, c-format
-msgid "About..."
-msgstr "เกี่ยวกับ..."
-
-#: ../mdkapplet:816
+#: ../mdkapplet:832
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Online %s"
msgstr "Mandriva Online"
-#: ../mdkapplet:817
+#: ../mdkapplet:833
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:820
+#: ../mdkapplet:836
#, c-format
msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:822
+#: ../mdkapplet:838
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr ""
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mdkapplet:827
+#: ../mdkapplet:843
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:836 ../mdkapplet-config:69
+#: ../mdkapplet:871
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "คำเตือน"
+
+#: ../mdkapplet:874 ../mdkapplet:882 ../mdkapplet:884
+#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150
+#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
+#, c-format
+msgid "More Information"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:886
+#, c-format
+msgid "Add media"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:901
+#, c-format
+msgid "About..."
+msgstr "เกี่ยวกับ..."
+
+#: ../mdkapplet:903 ../mdkapplet-config:68
#, fuzzy, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr "กำลังส่งการปรับแต่ง..."
-#: ../mdkapplet:838
+#: ../mdkapplet:905
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:840
+#: ../mdkapplet:907
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "ออก"
-#: ../mdkapplet:889 ../mdkapplet:894 ../mdkapplet:915 ../mdkapplet:920
+#: ../mdkapplet:955 ../mdkapplet:960 ../mdkapplet:981 ../mdkapplet:986
#, c-format
msgid "New medium available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:896 ../mdkapplet:922
+#: ../mdkapplet:962 ../mdkapplet:988
#, c-format
msgid ""
"You use '%s' distribution and therefore have privileged access to additional "
"software."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:898 ../mdkapplet:924
+#: ../mdkapplet:964 ../mdkapplet:990
#, c-format
msgid "Do you want to install this additional software repository?"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:923 ../mdkonline.pm:149
+#: ../mdkapplet:989 ../mdkonline.pm:168
#, c-format
msgid "Mandriva Enterprise Server"
msgstr ""
@@ -366,37 +385,37 @@ msgstr ""
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:70
+#: ../mdkapplet-config:69
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:72
+#: ../mdkapplet-config:71
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:81
+#: ../mdkapplet-config:80
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:90
+#: ../mdkapplet-config:89
#, c-format
msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:96 ../mdkapplet-config:102
+#: ../mdkapplet-config:95 ../mdkapplet-config:101
#, c-format
msgid "Check for missing \"%s\" media"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:96
+#: ../mdkapplet-config:95
#, c-format
msgid "Restricted"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:102
+#: ../mdkapplet-config:101
#, c-format
msgid "Enterprise"
msgstr ""
@@ -540,32 +559,32 @@ msgstr ""
msgid "Failure when adding medium"
msgstr ""
-#: ../mdkonline.pm:144
+#: ../mdkonline.pm:163
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Flash"
msgstr "Mandriva Online"
-#: ../mdkonline.pm:145
+#: ../mdkonline.pm:164
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Free"
msgstr "Mandriva Online"
-#: ../mdkonline.pm:146
+#: ../mdkonline.pm:165
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Mini"
msgstr "Mandriva Online"
-#: ../mdkonline.pm:147
+#: ../mdkonline.pm:166
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva One"
msgstr "Mandriva Online"
-#: ../mdkonline.pm:148
+#: ../mdkonline.pm:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva PowerPack"
msgstr "Mandriva Online"
-#: ../mdkonline.pm:160
+#: ../mdkonline.pm:181
#, c-format
msgid "Distribution Upgrade"
msgstr ""
diff --git a/po/tl.po b/po/tl.po
index 068c37a0..1ca7d039 100644
--- a/po/tl.po
+++ b/po/tl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-tl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-25 16:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-27 18:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-05 00:43+0000\n"
"Last-Translator: Arys P. Deloso <arys@deloso.org>\n"
"Language-Team: Filipino <salin@pandaypinoy.org>\n"
@@ -19,17 +19,17 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
-#: ../mdkapplet:72
+#: ../mdkapplet:71
#, fuzzy, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr "Suriin ang mga update"
-#: ../mdkapplet:80
+#: ../mdkapplet:79
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Ang iyong sistema ay ayon sa bago"
-#: ../mdkapplet:85
+#: ../mdkapplet:84
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -38,67 +38,54 @@ msgstr ""
"Problema sa pag-configure ng serbisyo. Pakisuri ang mga log at ipadala sa "
"sulat na support@mandrivaonline.com"
-#: ../mdkapplet:91
+#: ../mdkapplet:90
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Pakihintay, naghahanap ng mga available na package..."
-#: ../mdkapplet:96
+#: ../mdkapplet:95
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "May mga bagong update para sa iyong sistema"
-#: ../mdkapplet:102
+#: ../mdkapplet:101
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:108
-#, c-format
-msgid ""
-"This version of the distribution is no longer supported. There will be no "
-"further updates. You should upgrade to a newer version of the %s "
-"distribution."
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:108
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "Mandriva Online"
-
-#: ../mdkapplet:114 ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:119 ../mdkapplet:156
#, c-format
msgid "An additional package medium is available for your distribution."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:119
+#: ../mdkapplet:124
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Bagsak ang network. Paki-configure ang iyong network"
-#: ../mdkapplet:125
+#: ../mdkapplet:130
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Ang serbisyo ay hindi nakaandar. Paki-click ang \"Online Website\""
-#: ../mdkapplet:130 ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:135 ../mdkapplet:141
#, fuzzy, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi database ay naka-lock"
-#: ../mdkapplet:141
+#: ../mdkapplet:146
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr ""
"Hindi suportado ang pagpapalabas (luma na, o panglinang na pagpapalabas)"
-#: ../mdkapplet:146
+#: ../mdkapplet:151
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:156
+#: ../mdkapplet:161
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -115,253 +102,285 @@ msgstr ""
"\n"
"Pagkatapos, simulan muli ang %s."
-#: ../mdkapplet:161
+#: ../mdkapplet:166
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Gumagana"
-#: ../mdkapplet:174
+#: ../mdkapplet:179
#, c-format
msgid "Error updating media"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:214 ../mdkapplet:791
+#: ../mdkapplet:219 ../mdkapplet:880
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "I-install ang mga update"
-#: ../mdkapplet:215 ../mdkapplet:216
+#: ../mdkapplet:220 ../mdkapplet:221
#, c-format
msgid "Add additional package medium"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:217
+#: ../mdkapplet:222
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Suriin ang mga Update"
-#: ../mdkapplet:218
+#: ../mdkapplet:223
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "I-configure ang Network"
-#: ../mdkapplet:219
+#: ../mdkapplet:224
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:378
+#, c-format
+msgid ""
+"Basic maintenance for this distribution has expired. Thanks to your "
+"subscription to extended maintenance, your system will be kept up to date "
+"until %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:399
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Inilulunsad ang drakconnect\n"
-#: ../mdkapplet:396 ../mdkapplet:529
+#: ../mdkapplet:412 ../mdkapplet:571
#, c-format
msgid "New version of Mandriva Linux distribution"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:401
+#: ../mdkapplet:417
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:410
+#: ../mdkapplet:426
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:412 ../mdkapplet:478
+#: ../mdkapplet:428 ../mdkapplet:517
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:414 ../mdkapplet:476
+#: ../mdkapplet:430 ../mdkapplet:515
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:416 ../mdkapplet:486 ../mdkapplet:899 ../mdkapplet:925
+#: ../mdkapplet:432 ../mdkapplet:525 ../mdkapplet:965 ../mdkapplet:991
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:434
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:419
+#: ../mdkapplet:435
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:425
+#: ../mdkapplet:441
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:491 ../mdkapplet:555 ../mdkapplet:900
-#: ../mdkapplet:926 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
+#: ../mdkapplet:445 ../mdkapplet:530 ../mdkapplet:597 ../mdkapplet:966
+#: ../mdkapplet:992 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
#: ../mdkapplet-restricted-helper:95
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Kasunod"
-#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:491 ../mdkapplet:555 ../mdkapplet:900
-#: ../mdkapplet:926 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
+#: ../mdkapplet:445 ../mdkapplet:530 ../mdkapplet:597 ../mdkapplet:966
+#: ../mdkapplet:992 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
#: ../mdkapplet-restricted-helper:95 ../mdkapplet-upgrade-helper:131
#: ../mdkapplet-upgrade-helper:150
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
-#: ../mdkapplet:445
+#: ../mdkapplet:460
#, c-format
msgid ""
-"The version of Mandriva Linux installed on your system is no longer "
-"supported."
+"This Mandriva Linux system maintenance has ended. It means it will not "
+"receive any new software update."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:446
+#: ../mdkapplet:466
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:455
+#: ../mdkapplet:472
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Online"
+
+#: ../mdkapplet:478
+#, c-format
+msgid "You should get extended maintenance."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:480
+#, c-format
+msgid ""
+"You should either get extended maintenance or upgrade to a newer version of "
+"the %s distribution."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:484
+#, c-format
+msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:494
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:465
+#: ../mdkapplet:504
#, c-format
-msgid "Get long term support for your currently installed distribution"
+msgid ""
+"Purchase a maintenance extension for this version (%s) and keep it running "
+"until."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:546
+#: ../mdkapplet:588
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
"and may take several hours to complete."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:548
+#: ../mdkapplet:590
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:549
+#: ../mdkapplet:591
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:552
+#: ../mdkapplet:594
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
"available."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:583
+#: ../mdkapplet:626
#, c-format
msgid "Launching MandrivaUpdate\n"
msgstr "Inilulunsad ang MandrivaUpdate\n"
-#: ../mdkapplet:604
+#: ../mdkapplet:658
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Naghahanap ng mga bagong update...\n"
-#: ../mdkapplet:712
+#: ../mdkapplet:765
#, c-format
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "Ang Sistema ay naka-update\n"
-#: ../mdkapplet:740
+#: ../mdkapplet:805
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Sinusuri ang Network: tila naka-disable\n"
-#: ../mdkapplet:782
-#, c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "Babala"
-
-#: ../mdkapplet:785 ../mdkapplet:793 ../mdkapplet:795
-#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150
-#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
-#, c-format
-msgid "More Information"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:797
-#, c-format
-msgid "Add media"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:812
-#, c-format
-msgid "About..."
-msgstr "Tungkol sa.."
-
-#: ../mdkapplet:816
+#: ../mdkapplet:832
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Online %s"
msgstr "Mandriva Online"
-#: ../mdkapplet:817
+#: ../mdkapplet:833
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:820
+#: ../mdkapplet:836
#, c-format
msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:822
+#: ../mdkapplet:838
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Online WebSite"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mdkapplet:827
+#: ../mdkapplet:843
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:836 ../mdkapplet-config:69
+#: ../mdkapplet:871
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Babala"
+
+#: ../mdkapplet:874 ../mdkapplet:882 ../mdkapplet:884
+#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150
+#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
+#, c-format
+msgid "More Information"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:886
+#, c-format
+msgid "Add media"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:901
+#, c-format
+msgid "About..."
+msgstr "Tungkol sa.."
+
+#: ../mdkapplet:903 ../mdkapplet-config:68
#, fuzzy, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr "Binabasa ang configuration\n"
-#: ../mdkapplet:838
+#: ../mdkapplet:905
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Parating ilunsad sa pagsimula"
-#: ../mdkapplet:840
+#: ../mdkapplet:907
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Quit"
-#: ../mdkapplet:889 ../mdkapplet:894 ../mdkapplet:915 ../mdkapplet:920
+#: ../mdkapplet:955 ../mdkapplet:960 ../mdkapplet:981 ../mdkapplet:986
#, c-format
msgid "New medium available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:896 ../mdkapplet:922
+#: ../mdkapplet:962 ../mdkapplet:988
#, c-format
msgid ""
"You use '%s' distribution and therefore have privileged access to additional "
"software."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:898 ../mdkapplet:924
+#: ../mdkapplet:964 ../mdkapplet:990
#, c-format
msgid "Do you want to install this additional software repository?"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:923 ../mdkonline.pm:149
+#: ../mdkapplet:989 ../mdkonline.pm:168
#, c-format
msgid "Mandriva Enterprise Server"
msgstr ""
@@ -376,37 +395,37 @@ msgstr ""
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:70
+#: ../mdkapplet-config:69
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:72
+#: ../mdkapplet-config:71
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:81
+#: ../mdkapplet-config:80
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:90
+#: ../mdkapplet-config:89
#, c-format
msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:96 ../mdkapplet-config:102
+#: ../mdkapplet-config:95 ../mdkapplet-config:101
#, c-format
msgid "Check for missing \"%s\" media"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:96
+#: ../mdkapplet-config:95
#, c-format
msgid "Restricted"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:102
+#: ../mdkapplet-config:101
#, c-format
msgid "Enterprise"
msgstr ""
@@ -554,32 +573,32 @@ msgstr ""
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Kabiguan kung nagdadagdag ng medium"
-#: ../mdkonline.pm:144
+#: ../mdkonline.pm:163
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Flash"
msgstr "Mandriva Online"
-#: ../mdkonline.pm:145
+#: ../mdkonline.pm:164
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Free"
msgstr "Mandriva Online"
-#: ../mdkonline.pm:146
+#: ../mdkonline.pm:165
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Mini"
msgstr "Mandriva Online"
-#: ../mdkonline.pm:147
+#: ../mdkonline.pm:166
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva One"
msgstr "Mandriva Online"
-#: ../mdkonline.pm:148
+#: ../mdkonline.pm:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva PowerPack"
msgstr "Mandriva Online"
-#: ../mdkonline.pm:160
+#: ../mdkonline.pm:181
#, c-format
msgid "Distribution Upgrade"
msgstr ""
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index a4dcfb90..417505bd 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-25 16:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-27 18:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-28 00:01+0200\n"
"Last-Translator: Atilla ÖNTAŞ <atilla_ontas@mandriva.org>\n"
"Language-Team: Turkish <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
@@ -25,17 +25,17 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
-#: ../mdkapplet:72
+#: ../mdkapplet:71
#, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr "Güncellemeler %s itibarî ile kontrol edilecek"
-#: ../mdkapplet:80
+#: ../mdkapplet:79
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Sisteminiz güncel"
-#: ../mdkapplet:85
+#: ../mdkapplet:84
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -44,62 +44,47 @@ msgstr ""
"Hizmet yapılandırma sorunu. Lütfen kayıtları kontrol edin ve "
"support@manrakeonline.net adresine posta gönderin"
-#: ../mdkapplet:91
+#: ../mdkapplet:90
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Lütfen bekleyin, güncellemeler denetleniyor..."
-#: ../mdkapplet:96
+#: ../mdkapplet:95
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Sisteminiz için yeni güncellemeler mevcut"
-#: ../mdkapplet:102
+#: ../mdkapplet:101
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released"
msgstr "Mandriva Linux' un yeni bir sürümü yayınlanmış"
-#: ../mdkapplet:108
-#, c-format
-msgid ""
-"This version of the distribution is no longer supported. There will be no "
-"further updates. You should upgrade to a newer version of the %s "
-"distribution."
-msgstr ""
-"Bu dağıtım artık desteklenmiyor. Daha fazla güncelleme yapılmayacak. %s "
-"dağıtımının daha yeni bir sürümüne yükseltme yapmalısınız."
-
-#: ../mdkapplet:108
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "Mandriva Linux"
-
-#: ../mdkapplet:114 ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:119 ../mdkapplet:156
#, c-format
msgid "An additional package medium is available for your distribution."
msgstr "Dağıtımınız için ek bir paket veri kaynağı mevcut"
-#: ../mdkapplet:119
+#: ../mdkapplet:124
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Ağınız çalışmıyor. Lütfen ağ yapılandırmanızı kontrol edin"
-#: ../mdkapplet:125
+#: ../mdkapplet:130
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Hizmet etkin değil. Lütfen \"Çevrimiçi Website\"bağlantısına tıklayın"
-#: ../mdkapplet:130 ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:135 ../mdkapplet:141
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi veri tabanı kilitli "
-#: ../mdkapplet:141
+#: ../mdkapplet:146
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr "Sürüm Desteklenmiyor (Çok eski ya da deneme sürümü)"
-#: ../mdkapplet:146
+#: ../mdkapplet:151
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
@@ -107,7 +92,7 @@ msgstr ""
"Yazılım ortamı bulunamadı. 'Yazılım Ortam Yöneticisi' nden geçerli bir "
"yazılım ortamı ekleyin."
-#: ../mdkapplet:156
+#: ../mdkapplet:161
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -124,129 +109,163 @@ msgstr ""
"\n"
"Sonra, \"%s\" yeniden başlatın."
-#: ../mdkapplet:161
+#: ../mdkapplet:166
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Etkin"
-#: ../mdkapplet:174
+#: ../mdkapplet:179
#, c-format
msgid "Error updating media"
msgstr "Kaynak güncelleme hatası"
-#: ../mdkapplet:214 ../mdkapplet:791
+#: ../mdkapplet:219 ../mdkapplet:880
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Güncellemeleri Kur"
-#: ../mdkapplet:215 ../mdkapplet:216
+#: ../mdkapplet:220 ../mdkapplet:221
#, c-format
msgid "Add additional package medium"
msgstr "Ek bir paket veri kaynağı ekle"
-#: ../mdkapplet:217
+#: ../mdkapplet:222
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Güncellemeleri Denetle"
-#: ../mdkapplet:218
+#: ../mdkapplet:223
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Ağı Yapılandır"
-#: ../mdkapplet:219
+#: ../mdkapplet:224
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr "Sistemi yükselt"
-#: ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:378
+#, c-format
+msgid ""
+"Basic maintenance for this distribution has expired. Thanks to your "
+"subscription to extended maintenance, your system will be kept up to date "
+"until %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:399
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Drakconnect başlatılıyor\n"
-#: ../mdkapplet:396 ../mdkapplet:529
+#: ../mdkapplet:412 ../mdkapplet:571
#, c-format
msgid "New version of Mandriva Linux distribution"
msgstr "Mandriva Linux dağıtımının yeni sürümü"
-#: ../mdkapplet:401
+#: ../mdkapplet:417
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr "Göz at"
-#: ../mdkapplet:410
+#: ../mdkapplet:426
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released."
msgstr "Mandriva Linux' un yeni bir sürümü yayınlanmış"
-#: ../mdkapplet:412 ../mdkapplet:478
+#: ../mdkapplet:428 ../mdkapplet:517
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr "Bu sürüm hakkında daha fazla bilgi"
-#: ../mdkapplet:414 ../mdkapplet:476
+#: ../mdkapplet:430 ../mdkapplet:515
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr "'%s' dağıtımına yükseltmek ister misiniz?"
-#: ../mdkapplet:416 ../mdkapplet:486 ../mdkapplet:899 ../mdkapplet:925
+#: ../mdkapplet:432 ../mdkapplet:525 ../mdkapplet:965 ../mdkapplet:991
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr "Bir daha sorma"
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:434
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr "Tüm paketleri tek seferde indir"
-#: ../mdkapplet:419
+#: ../mdkapplet:435
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr "(Uyarı: Oldukça fazla boş alana gereksinimizi olacak)"
-#: ../mdkapplet:425
+#: ../mdkapplet:441
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr "Paketlerin indirileceği konum:"
-#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:491 ../mdkapplet:555 ../mdkapplet:900
-#: ../mdkapplet:926 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
+#: ../mdkapplet:445 ../mdkapplet:530 ../mdkapplet:597 ../mdkapplet:966
+#: ../mdkapplet:992 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
#: ../mdkapplet-restricted-helper:95
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "İleri"
-#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:491 ../mdkapplet:555 ../mdkapplet:900
-#: ../mdkapplet:926 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
+#: ../mdkapplet:445 ../mdkapplet:530 ../mdkapplet:597 ../mdkapplet:966
+#: ../mdkapplet:992 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
#: ../mdkapplet-restricted-helper:95 ../mdkapplet-upgrade-helper:131
#: ../mdkapplet-upgrade-helper:150
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
-#: ../mdkapplet:445
-#, fuzzy, c-format
+#: ../mdkapplet:460
+#, c-format
msgid ""
-"The version of Mandriva Linux installed on your system is no longer "
-"supported."
-msgstr "Mandriva Linux' un yeni bir sürümü yayınlanmış"
+"This Mandriva Linux system maintenance has ended. It means it will not "
+"receive any new software update."
+msgstr ""
-#: ../mdkapplet:446
+#: ../mdkapplet:466
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:455
+#: ../mdkapplet:472
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Linux"
+
+#: ../mdkapplet:478
+#, c-format
+msgid "You should get extended maintenance."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:480
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You should either get extended maintenance or upgrade to a newer version of "
+"the %s distribution."
+msgstr ""
+"Bu dağıtım artık desteklenmiyor. Daha fazla güncelleme yapılmayacak. %s "
+"dağıtımının daha yeni bir sürümüne yükseltme yapmalısınız."
+
+#: ../mdkapplet:484
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
+msgstr "'%s' dağıtımına yükseltmek ister misiniz?"
+
+#: ../mdkapplet:494
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:465
+#: ../mdkapplet:504
#, c-format
-msgid "Get long term support for your currently installed distribution"
+msgid ""
+"Purchase a maintenance extension for this version (%s) and keep it running "
+"until."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:546
+#: ../mdkapplet:588
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
@@ -254,17 +273,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Bu yükseltme yüksek hızda ağ bağlantısı (kablo, xDSL v.b.) gerektirir ve 
birkaç saat sürebilir."
-#: ../mdkapplet:548
+#: ../mdkapplet:590
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr "İndirilecek yaklaşık veri miktarı %s"
-#: ../mdkapplet:549
+#: ../mdkapplet:591
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr "Devam etmeden önce, çalışan tüm uygulamaları kapatmalısınız."
-#: ../mdkapplet:552
+#: ../mdkapplet:594
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
@@ -272,95 +291,95 @@ msgid ""
msgstr ""
"Dizüstü bilgisayarınızı doğrudan fişe takmalı ve mümkünse, kablosuz bağlantı 
yerine ethernet bağlantısını tercih etmelisiniz."
-#: ../mdkapplet:583
+#: ../mdkapplet:626
#, c-format
msgid "Launching MandrivaUpdate\n"
msgstr "Mandriva Güncelleme Başlatılıyor.\n"
-#: ../mdkapplet:604
+#: ../mdkapplet:658
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Yeni güncellemeler hesaplanıyor...\n"
-#: ../mdkapplet:712
+#: ../mdkapplet:765
#, c-format
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "Sisteminiz güncel \n"
-#: ../mdkapplet:740
+#: ../mdkapplet:805
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Ağ Denetleniyor: etkinleştirilmemiş\n"
-#: ../mdkapplet:782
-#, c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "Uyarı"
-
-#: ../mdkapplet:785 ../mdkapplet:793 ../mdkapplet:795
-#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150
-#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
-#, c-format
-msgid "More Information"
-msgstr "Daha Fazla Bilgi"
-
-#: ../mdkapplet:797
-#, c-format
-msgid "Add media"
-msgstr "Kurulum kaynağı ekle"
-
-#: ../mdkapplet:812
-#, c-format
-msgid "About..."
-msgstr "Hakkında..."
-
-#: ../mdkapplet:816
+#: ../mdkapplet:832
#, c-format
msgid "Mandriva Online %s"
msgstr "Mandriva Online %s"
-#: ../mdkapplet:817
+#: ../mdkapplet:833
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Copyright (C) %s bir Mandriva ürünüdür"
-#: ../mdkapplet:820
+#: ../mdkapplet:836
#, c-format
msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services."
msgstr "Mandriva Online, Mandriva web hizmetlerine erişim sağlar."
-#: ../mdkapplet:822
+#: ../mdkapplet:838
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Çevrimiçi Website"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mdkapplet:827
+#: ../mdkapplet:843
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Atilla ÖNTAŞ <atilla_ontas@mandriva.org>\n"
-#: ../mdkapplet:836 ../mdkapplet-config:69
+#: ../mdkapplet:871
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Uyarı"
+
+#: ../mdkapplet:874 ../mdkapplet:882 ../mdkapplet:884
+#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150
+#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
+#, c-format
+msgid "More Information"
+msgstr "Daha Fazla Bilgi"
+
+#: ../mdkapplet:886
+#, c-format
+msgid "Add media"
+msgstr "Kurulum kaynağı ekle"
+
+#: ../mdkapplet:901
+#, c-format
+msgid "About..."
+msgstr "Hakkında..."
+
+#: ../mdkapplet:903 ../mdkapplet-config:68
#, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr "Güncelleme Ayarları"
-#: ../mdkapplet:838
+#: ../mdkapplet:905
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Her zaman başlangıçta çalıştır"
-#: ../mdkapplet:840
+#: ../mdkapplet:907
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Çıkış"
-#: ../mdkapplet:889 ../mdkapplet:894 ../mdkapplet:915 ../mdkapplet:920
+#: ../mdkapplet:955 ../mdkapplet:960 ../mdkapplet:981 ../mdkapplet:986
#, c-format
msgid "New medium available"
msgstr "Yeni veri kaynağı mevcut"
-#: ../mdkapplet:896 ../mdkapplet:922
+#: ../mdkapplet:962 ../mdkapplet:988
#, c-format
msgid ""
"You use '%s' distribution and therefore have privileged access to additional "
@@ -369,12 +388,12 @@ msgstr ""
"'%s' dağıtımını kullanıyorsunuz ve bu sebeple ek yazılımlara erişim izniniz "
"var."
-#: ../mdkapplet:898 ../mdkapplet:924
+#: ../mdkapplet:964 ../mdkapplet:990
#, c-format
msgid "Do you want to install this additional software repository?"
msgstr "Bu ek paket veri kaynağını eklemek ister misiniz?"
-#: ../mdkapplet:923 ../mdkonline.pm:149
+#: ../mdkapplet:989 ../mdkonline.pm:168
#, c-format
msgid "Mandriva Enterprise Server"
msgstr "Mandriva Enterprise Server"
@@ -389,37 +408,37 @@ msgstr "Mandriva Enterprise Server"
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr "Ek bir paket veri kaynağı ekleniyor"
-#: ../mdkapplet-config:70
+#: ../mdkapplet-config:69
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr "Burada güncelleme programcığını yapılandırabilirsiniz"
-#: ../mdkapplet-config:72
+#: ../mdkapplet-config:71
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr "Güncelleme sıklığı (saat)"
-#: ../mdkapplet-config:81
+#: ../mdkapplet-config:80
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr "İlk denetleme gecikmesi (dakika)"
-#: ../mdkapplet-config:90
+#: ../mdkapplet-config:89
#, c-format
msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr "Yeni \"%s\" sürümlerini denetle"
-#: ../mdkapplet-config:96 ../mdkapplet-config:102
+#: ../mdkapplet-config:95 ../mdkapplet-config:101
#, c-format
msgid "Check for missing \"%s\" media"
msgstr "Kayıp \"%s\" yazılım kaynağını denetle"
-#: ../mdkapplet-config:96
+#: ../mdkapplet-config:95
#, c-format
msgid "Restricted"
msgstr "Kısıtlı"
-#: ../mdkapplet-config:102
+#: ../mdkapplet-config:101
#, c-format
msgid "Enterprise"
msgstr "Kuruluş"
@@ -570,32 +589,32 @@ msgstr ""
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Ortam eklenirken hata oluştu"
-#: ../mdkonline.pm:144
+#: ../mdkonline.pm:163
#, c-format
msgid "Mandriva Flash"
msgstr "Mandriva Flash"
-#: ../mdkonline.pm:145
+#: ../mdkonline.pm:164
#, c-format
msgid "Mandriva Free"
msgstr "Mandriva Free"
-#: ../mdkonline.pm:146
+#: ../mdkonline.pm:165
#, c-format
msgid "Mandriva Mini"
msgstr "Mandriva Mini"
-#: ../mdkonline.pm:147
+#: ../mdkonline.pm:166
#, c-format
msgid "Mandriva One"
msgstr "Mandriva One"
-#: ../mdkonline.pm:148
+#: ../mdkonline.pm:167
#, c-format
msgid "Mandriva PowerPack"
msgstr "Mandriva PowerPack"
-#: ../mdkonline.pm:160
+#: ../mdkonline.pm:181
#, c-format
msgid "Distribution Upgrade"
msgstr "Dağıtım Yükseltmesi"
@@ -645,3 +664,9 @@ msgstr " --debug\t\t\t- kayıt tut\n"
#, c-format
msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n"
msgstr "update_source yazılım kaynağından paketler güncellenemiyor.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The version of Mandriva Linux installed on your system is no longer "
+#~ "supported."
+#~ msgstr "Mandriva Linux' un yeni bir sürümü yayınlanmış"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 7b22f638..89df8548 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-25 16:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-27 18:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-17 19:35+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@@ -25,17 +25,17 @@ msgstr ""
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
-#: ../mdkapplet:72
+#: ../mdkapplet:71
#, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr "Перевірить поновлення о %s"
-#: ../mdkapplet:80
+#: ../mdkapplet:79
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Система поновлена"
-#: ../mdkapplet:85
+#: ../mdkapplet:84
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -44,62 +44,47 @@ msgstr ""
"Проблема з налаштуванням служб. Будь ласка, перевірте журнал і відправте "
"лист на support@mandrivaonline.com"
-#: ../mdkapplet:91
+#: ../mdkapplet:90
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Будь ласка, зачекайте, шукаю доступні пакунки..."
-#: ../mdkapplet:96
+#: ../mdkapplet:95
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Є нові поновлення для Вашої системи"
-#: ../mdkapplet:102
+#: ../mdkapplet:101
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released"
msgstr "Вийшла нова збірка Мандріва Лінакс"
-#: ../mdkapplet:108
-#, c-format
-msgid ""
-"This version of the distribution is no longer supported. There will be no "
-"further updates. You should upgrade to a newer version of the %s "
-"distribution."
-msgstr ""
-"Ця версія дистрибутива вже не підтримується. Подальших оновлень не буде. Вам "
-"слід оновити систему до версії %s."
-
-#: ../mdkapplet:108
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "Mandriva Linux"
-
-#: ../mdkapplet:114 ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:119 ../mdkapplet:156
#, c-format
msgid "An additional package medium is available for your distribution."
msgstr "Для Вашого дистрибутива доступний додатковий носій з пакунками."
-#: ../mdkapplet:119
+#: ../mdkapplet:124
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Мережу вимкнено. Будь ласка, налаштуйте мережу"
-#: ../mdkapplet:125
+#: ../mdkapplet:130
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Служба не ввімкнена. Натисніть на \"Online Website\""
-#: ../mdkapplet:130 ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:135 ../mdkapplet:141
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "база даних urpmi заблокована "
-#: ../mdkapplet:141
+#: ../mdkapplet:146
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr "Версія не підтримується (занадто стара або в розробці)"
-#: ../mdkapplet:146
+#: ../mdkapplet:151
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
@@ -107,7 +92,7 @@ msgstr ""
"Носіїв не знайдено. Ви повинні додати носії з допомогою 'Software Media "
"Manager'."
-#: ../mdkapplet:156
+#: ../mdkapplet:161
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -123,129 +108,163 @@ msgstr ""
"\n"
"Після цього перезапустіть \"%s\"."
-#: ../mdkapplet:161
+#: ../mdkapplet:166
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Доступний"
-#: ../mdkapplet:174
+#: ../mdkapplet:179
#, c-format
msgid "Error updating media"
msgstr "Помилка оновлення носія"
-#: ../mdkapplet:214 ../mdkapplet:791
+#: ../mdkapplet:219 ../mdkapplet:880
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Встановити поновлення"
-#: ../mdkapplet:215 ../mdkapplet:216
+#: ../mdkapplet:220 ../mdkapplet:221
#, c-format
msgid "Add additional package medium"
msgstr "Додати додатковий носій з пакунками"
-#: ../mdkapplet:217
+#: ../mdkapplet:222
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Перевірити поновлення"
-#: ../mdkapplet:218
+#: ../mdkapplet:223
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Налаштувати мережу"
-#: ../mdkapplet:219
+#: ../mdkapplet:224
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr "Оновити систему"
-#: ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:378
+#, c-format
+msgid ""
+"Basic maintenance for this distribution has expired. Thanks to your "
+"subscription to extended maintenance, your system will be kept up to date "
+"until %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:399
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Запускається drakconnect\n"
-#: ../mdkapplet:396 ../mdkapplet:529
+#: ../mdkapplet:412 ../mdkapplet:571
#, c-format
msgid "New version of Mandriva Linux distribution"
msgstr "Нова версія збірки Мандріва Лінакс"
-#: ../mdkapplet:401
+#: ../mdkapplet:417
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr "Навігація"
-#: ../mdkapplet:410
+#: ../mdkapplet:426
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released."
msgstr "Вийшла нова збірка Мандріва Лінакс."
-#: ../mdkapplet:412 ../mdkapplet:478
+#: ../mdkapplet:428 ../mdkapplet:517
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr "Додаткова інформація про нову версію"
-#: ../mdkapplet:414 ../mdkapplet:476
+#: ../mdkapplet:430 ../mdkapplet:515
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr "Ви хочете поновити систему до %s?"
-#: ../mdkapplet:416 ../mdkapplet:486 ../mdkapplet:899 ../mdkapplet:925
+#: ../mdkapplet:432 ../mdkapplet:525 ../mdkapplet:965 ../mdkapplet:991
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr "Не запитувати наступного разу"
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:434
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr "Звантажити всі пакунки одразу"
-#: ../mdkapplet:419
+#: ../mdkapplet:435
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr "(Попередження: вам знадобиться досить багато вільного місця на диску)"
-#: ../mdkapplet:425
+#: ../mdkapplet:441
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr "Тека, куди слід звантажити пакунки:"
-#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:491 ../mdkapplet:555 ../mdkapplet:900
-#: ../mdkapplet:926 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
+#: ../mdkapplet:445 ../mdkapplet:530 ../mdkapplet:597 ../mdkapplet:966
+#: ../mdkapplet:992 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
#: ../mdkapplet-restricted-helper:95
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Далі"
-#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:491 ../mdkapplet:555 ../mdkapplet:900
-#: ../mdkapplet:926 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
+#: ../mdkapplet:445 ../mdkapplet:530 ../mdkapplet:597 ../mdkapplet:966
+#: ../mdkapplet:992 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
#: ../mdkapplet-restricted-helper:95 ../mdkapplet-upgrade-helper:131
#: ../mdkapplet-upgrade-helper:150
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
-#: ../mdkapplet:445
-#, fuzzy, c-format
+#: ../mdkapplet:460
+#, c-format
msgid ""
-"The version of Mandriva Linux installed on your system is no longer "
-"supported."
-msgstr "Вийшла нова збірка Мандріва Лінакс."
+"This Mandriva Linux system maintenance has ended. It means it will not "
+"receive any new software update."
+msgstr ""
-#: ../mdkapplet:446
+#: ../mdkapplet:466
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:455
+#: ../mdkapplet:472
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Linux"
+
+#: ../mdkapplet:478
+#, c-format
+msgid "You should get extended maintenance."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:480
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You should either get extended maintenance or upgrade to a newer version of "
+"the %s distribution."
+msgstr ""
+"Ця версія дистрибутива вже не підтримується. Подальших оновлень не буде. Вам "
+"слід оновити систему до версії %s."
+
+#: ../mdkapplet:484
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
+msgstr "Ви хочете поновити систему до %s?"
+
+#: ../mdkapplet:494
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:465
+#: ../mdkapplet:504
#, c-format
-msgid "Get long term support for your currently installed distribution"
+msgid ""
+"Purchase a maintenance extension for this version (%s) and keep it running "
+"until."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:546
+#: ../mdkapplet:588
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
@@ -254,17 +273,17 @@ msgstr ""
"Це оновлення вимагає швидкісного з'єднання з мережею (cable, xDSL, ...) і "
"може тривати кілька годин до завершення."
-#: ../mdkapplet:548
+#: ../mdkapplet:590
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr "Приблизний час звантаження становить %s"
-#: ../mdkapplet:549
+#: ../mdkapplet:591
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr "Вам потрібно закрити всі програми перед тим, як продовжувати."
-#: ../mdkapplet:552
+#: ../mdkapplet:594
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
@@ -273,95 +292,95 @@ msgstr ""
"Вам потрібно увімкнути лептоп в електричну мережу і віддати перевагу "
"з'єднанню через ethernet, ніж через wifi."
-#: ../mdkapplet:583
+#: ../mdkapplet:626
#, c-format
msgid "Launching MandrivaUpdate\n"
msgstr "Запускається MandrivaUpdate\n"
-#: ../mdkapplet:604
+#: ../mdkapplet:658
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Перевіряються нові поновлення...\n"
-#: ../mdkapplet:712
+#: ../mdkapplet:765
#, c-format
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "Система поновлена\n"
-#: ../mdkapplet:740
+#: ../mdkapplet:805
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Перевірка мережі: здається, вимкнена\n"
-#: ../mdkapplet:782
-#, c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "Попередження"
-
-#: ../mdkapplet:785 ../mdkapplet:793 ../mdkapplet:795
-#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150
-#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
-#, c-format
-msgid "More Information"
-msgstr "Детальніша інформація"
-
-#: ../mdkapplet:797
-#, c-format
-msgid "Add media"
-msgstr "Додати джерело"
-
-#: ../mdkapplet:812
-#, c-format
-msgid "About..."
-msgstr "Про..."
-
-#: ../mdkapplet:816
+#: ../mdkapplet:832
#, c-format
msgid "Mandriva Online %s"
msgstr "Mandriva Online %s"
-#: ../mdkapplet:817
+#: ../mdkapplet:833
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Права застережено (C) %s Мандрівою"
-#: ../mdkapplet:820
+#: ../mdkapplet:836
#, c-format
msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services."
msgstr "Mandriva Online надає доступ до веб-послуг Мандріви."
-#: ../mdkapplet:822
+#: ../mdkapplet:838
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Online WebSite"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mdkapplet:827
+#: ../mdkapplet:843
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Taras Boychuk <btr0001@ukr.net>\n"
-#: ../mdkapplet:836 ../mdkapplet-config:69
+#: ../mdkapplet:871
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Попередження"
+
+#: ../mdkapplet:874 ../mdkapplet:882 ../mdkapplet:884
+#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150
+#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
+#, c-format
+msgid "More Information"
+msgstr "Детальніша інформація"
+
+#: ../mdkapplet:886
+#, c-format
+msgid "Add media"
+msgstr "Додати джерело"
+
+#: ../mdkapplet:901
+#, c-format
+msgid "About..."
+msgstr "Про..."
+
+#: ../mdkapplet:903 ../mdkapplet-config:68
#, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr "Налаштування поновлень"
-#: ../mdkapplet:838
+#: ../mdkapplet:905
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Завжди виконувати при завантаженні"
-#: ../mdkapplet:840
+#: ../mdkapplet:907
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Вийти"
-#: ../mdkapplet:889 ../mdkapplet:894 ../mdkapplet:915 ../mdkapplet:920
+#: ../mdkapplet:955 ../mdkapplet:960 ../mdkapplet:981 ../mdkapplet:986
#, c-format
msgid "New medium available"
msgstr "Новий носій доступний"
-#: ../mdkapplet:896 ../mdkapplet:922
+#: ../mdkapplet:962 ../mdkapplet:988
#, c-format
msgid ""
"You use '%s' distribution and therefore have privileged access to additional "
@@ -369,12 +388,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ви використовуєте дистрибутив '%s', тому маєте доступ до додаткових програм."
-#: ../mdkapplet:898 ../mdkapplet:924
+#: ../mdkapplet:964 ../mdkapplet:990
#, c-format
msgid "Do you want to install this additional software repository?"
msgstr "Ви хочете додати це додаткове сховище програмного забезпечення?"
-#: ../mdkapplet:923 ../mdkonline.pm:149
+#: ../mdkapplet:989 ../mdkonline.pm:168
#, c-format
msgid "Mandriva Enterprise Server"
msgstr "Mandriva Enterprise Server"
@@ -389,37 +408,37 @@ msgstr "Mandriva Enterprise Server"
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr "Додається додатковий носій з пакунками"
-#: ../mdkapplet-config:70
+#: ../mdkapplet-config:69
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr "Тут можна налаштувати аплет поновлень"
-#: ../mdkapplet-config:72
+#: ../mdkapplet-config:71
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr "Частота поновлення (години)"
-#: ../mdkapplet-config:81
+#: ../mdkapplet-config:80
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr "Затримка першої перевірки (хвилини)"
-#: ../mdkapplet-config:90
+#: ../mdkapplet-config:89
#, c-format
msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:96 ../mdkapplet-config:102
+#: ../mdkapplet-config:95 ../mdkapplet-config:101
#, c-format
msgid "Check for missing \"%s\" media"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:96
+#: ../mdkapplet-config:95
#, c-format
msgid "Restricted"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:102
+#: ../mdkapplet-config:101
#, c-format
msgid "Enterprise"
msgstr ""
@@ -569,32 +588,32 @@ msgstr ""
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Помилка при додаванні джерела"
-#: ../mdkonline.pm:144
+#: ../mdkonline.pm:163
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Flash"
msgstr "Mandriva Online %s"
-#: ../mdkonline.pm:145
+#: ../mdkonline.pm:164
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Free"
msgstr "Mandriva Linux"
-#: ../mdkonline.pm:146
+#: ../mdkonline.pm:165
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Mini"
msgstr "Mandriva Linux"
-#: ../mdkonline.pm:147
+#: ../mdkonline.pm:166
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva One"
msgstr "Mandriva Online %s"
-#: ../mdkonline.pm:148
+#: ../mdkonline.pm:167
#, c-format
msgid "Mandriva PowerPack"
msgstr "Mandriva PowerPack"
-#: ../mdkonline.pm:160
+#: ../mdkonline.pm:181
#, c-format
msgid "Distribution Upgrade"
msgstr "Оновлення дистрибутиву"
@@ -645,3 +664,9 @@ msgstr " --debug\t\t\t- створювати журнал\n"
#, c-format
msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n"
msgstr "Неможливо поновити пакунки з джерела update_source.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The version of Mandriva Linux installed on your system is no longer "
+#~ "supported."
+#~ msgstr "Вийшла нова збірка Мандріва Лінакс."
diff --git a/po/ur.po b/po/ur.po
index 41139f5a..18d09ef4 100644
--- a/po/ur.po
+++ b/po/ur.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-25 16:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-27 18:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-22 06:57-0500\n"
"Last-Translator: khushbakht <khushbakht@gmail.com>\n"
"Language-Team: URDU <C@li.org>\n"
@@ -15,17 +15,17 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
-#: ../mdkapplet:72
+#: ../mdkapplet:71
#, fuzzy, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr "تازه تریں معلومات كو دیكھیں"
-#: ../mdkapplet:80
+#: ../mdkapplet:79
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "آپ كا سسٹم جدید هے"
-#: ../mdkapplet:85
+#: ../mdkapplet:84
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -34,66 +34,53 @@ msgstr ""
"خدمات كی ترتیب میں مسله۔ مهربانی فرما كر یاداشتوں میں دیكھیں اور "
"support@mandrivaonline.com كو میل بھیجیں"
-#: ../mdkapplet:91
+#: ../mdkapplet:90
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:96
+#: ../mdkapplet:95
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "آپ كے سسٹم كیلیے تازه تریں معلومات موجود هیں"
-#: ../mdkapplet:102
+#: ../mdkapplet:101
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:108
-#, c-format
-msgid ""
-"This version of the distribution is no longer supported. There will be no "
-"further updates. You should upgrade to a newer version of the %s "
-"distribution."
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:108
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "مینڈریكآنلاءین"
-
-#: ../mdkapplet:114 ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:119 ../mdkapplet:156
#, c-format
msgid "An additional package medium is available for your distribution."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:119
+#: ../mdkapplet:124
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "نیٹورك بند ھے۔ مهربانی فرما كر اپنا نیٹورك ترتیب دیں"
-#: ../mdkapplet:125
+#: ../mdkapplet:130
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "خدمت چالو نهیں هے۔ مهربانی فرما كر \"Online Website\" پر كلك كریں"
-#: ../mdkapplet:130 ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:135 ../mdkapplet:141
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:141
+#: ../mdkapplet:146
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr "نشریه مواقف نهیں هے (بهت پرانا نشریه هے یا ترقی كا نشریه)"
-#: ../mdkapplet:146
+#: ../mdkapplet:151
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:156
+#: ../mdkapplet:161
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -104,253 +91,285 @@ msgid ""
"Then, restart \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:161
+#: ../mdkapplet:166
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:174
+#: ../mdkapplet:179
#, c-format
msgid "Error updating media"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:214 ../mdkapplet:791
+#: ../mdkapplet:219 ../mdkapplet:880
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "جدید معلومات نصب كریں "
-#: ../mdkapplet:215 ../mdkapplet:216
+#: ../mdkapplet:220 ../mdkapplet:221
#, c-format
msgid "Add additional package medium"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:217
+#: ../mdkapplet:222
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "جدید معلومات كو دیكھیں"
-#: ../mdkapplet:218
+#: ../mdkapplet:223
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "نیٹورك ترتیب دیں"
-#: ../mdkapplet:219
+#: ../mdkapplet:224
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:378
+#, c-format
+msgid ""
+"Basic maintenance for this distribution has expired. Thanks to your "
+"subscription to extended maintenance, your system will be kept up to date "
+"until %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:399
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "ڈارك كے رابطے كا آغاز\n"
-#: ../mdkapplet:396 ../mdkapplet:529
+#: ../mdkapplet:412 ../mdkapplet:571
#, c-format
msgid "New version of Mandriva Linux distribution"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:401
+#: ../mdkapplet:417
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:410
+#: ../mdkapplet:426
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:412 ../mdkapplet:478
+#: ../mdkapplet:428 ../mdkapplet:517
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:414 ../mdkapplet:476
+#: ../mdkapplet:430 ../mdkapplet:515
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:416 ../mdkapplet:486 ../mdkapplet:899 ../mdkapplet:925
+#: ../mdkapplet:432 ../mdkapplet:525 ../mdkapplet:965 ../mdkapplet:991
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:434
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:419
+#: ../mdkapplet:435
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:425
+#: ../mdkapplet:441
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:491 ../mdkapplet:555 ../mdkapplet:900
-#: ../mdkapplet:926 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
+#: ../mdkapplet:445 ../mdkapplet:530 ../mdkapplet:597 ../mdkapplet:966
+#: ../mdkapplet:992 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
#: ../mdkapplet-restricted-helper:95
#, c-format
msgid "Next"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:491 ../mdkapplet:555 ../mdkapplet:900
-#: ../mdkapplet:926 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
+#: ../mdkapplet:445 ../mdkapplet:530 ../mdkapplet:597 ../mdkapplet:966
+#: ../mdkapplet:992 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
#: ../mdkapplet-restricted-helper:95 ../mdkapplet-upgrade-helper:131
#: ../mdkapplet-upgrade-helper:150
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:445
+#: ../mdkapplet:460
#, c-format
msgid ""
-"The version of Mandriva Linux installed on your system is no longer "
-"supported."
+"This Mandriva Linux system maintenance has ended. It means it will not "
+"receive any new software update."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:446
+#: ../mdkapplet:466
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:455
+#: ../mdkapplet:472
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "مینڈریكآنلاءین"
+
+#: ../mdkapplet:478
+#, c-format
+msgid "You should get extended maintenance."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:480
+#, c-format
+msgid ""
+"You should either get extended maintenance or upgrade to a newer version of "
+"the %s distribution."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:484
+#, c-format
+msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:494
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:465
+#: ../mdkapplet:504
#, c-format
-msgid "Get long term support for your currently installed distribution"
+msgid ""
+"Purchase a maintenance extension for this version (%s) and keep it running "
+"until."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:546
+#: ../mdkapplet:588
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
"and may take several hours to complete."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:548
+#: ../mdkapplet:590
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:549
+#: ../mdkapplet:591
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:552
+#: ../mdkapplet:594
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
"available."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:583
+#: ../mdkapplet:626
#, fuzzy, c-format
msgid "Launching MandrivaUpdate\n"
msgstr "جدید تریں ایمڈی كے كا آغاز MandrivaUpdate\n"
-#: ../mdkapplet:604
+#: ../mdkapplet:658
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "جدید معلومات كا شمار كرنا\n"
-#: ../mdkapplet:712
+#: ../mdkapplet:765
#, c-format
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "سسٹم جدید هے\n"
-#: ../mdkapplet:740
+#: ../mdkapplet:805
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "نیٹورك كی تصدیق كرها هے: معزور دیكھاءی دیتا هے\n"
-#: ../mdkapplet:782
-#, c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "انتباه"
-
-#: ../mdkapplet:785 ../mdkapplet:793 ../mdkapplet:795
-#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150
-#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
-#, c-format
-msgid "More Information"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:797
-#, c-format
-msgid "Add media"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:812
-#, c-format
-msgid "About..."
-msgstr "بارے میں۔۔۔"
-
-#: ../mdkapplet:816
+#: ../mdkapplet:832
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Online %s"
msgstr "مینڈریكآنلاءین"
-#: ../mdkapplet:817
+#: ../mdkapplet:833
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:820
+#: ../mdkapplet:836
#, c-format
msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:822
+#: ../mdkapplet:838
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "آنلاءین ویبساءیٹ"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mdkapplet:827
+#: ../mdkapplet:843
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:836 ../mdkapplet-config:69
+#: ../mdkapplet:871
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "انتباه"
+
+#: ../mdkapplet:874 ../mdkapplet:882 ../mdkapplet:884
+#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150
+#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
+#, c-format
+msgid "More Information"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:886
+#, c-format
+msgid "Add media"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:901
+#, c-format
+msgid "About..."
+msgstr "بارے میں۔۔۔"
+
+#: ../mdkapplet:903 ../mdkapplet-config:68
#, fuzzy, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr "اجزا یا اناصر كی ترتیب كو پڑھنا\n"
-#: ../mdkapplet:838
+#: ../mdkapplet:905
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "همیشه سٹاٹ اپ پر آغازكار كریں"
-#: ../mdkapplet:840
+#: ../mdkapplet:907
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "ختم كریں یا چھوڑ دیں"
-#: ../mdkapplet:889 ../mdkapplet:894 ../mdkapplet:915 ../mdkapplet:920
+#: ../mdkapplet:955 ../mdkapplet:960 ../mdkapplet:981 ../mdkapplet:986
#, c-format
msgid "New medium available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:896 ../mdkapplet:922
+#: ../mdkapplet:962 ../mdkapplet:988
#, c-format
msgid ""
"You use '%s' distribution and therefore have privileged access to additional "
"software."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:898 ../mdkapplet:924
+#: ../mdkapplet:964 ../mdkapplet:990
#, c-format
msgid "Do you want to install this additional software repository?"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:923 ../mdkonline.pm:149
+#: ../mdkapplet:989 ../mdkonline.pm:168
#, c-format
msgid "Mandriva Enterprise Server"
msgstr ""
@@ -365,37 +384,37 @@ msgstr ""
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:70
+#: ../mdkapplet-config:69
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:72
+#: ../mdkapplet-config:71
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:81
+#: ../mdkapplet-config:80
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:90
+#: ../mdkapplet-config:89
#, c-format
msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:96 ../mdkapplet-config:102
+#: ../mdkapplet-config:95 ../mdkapplet-config:101
#, c-format
msgid "Check for missing \"%s\" media"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:96
+#: ../mdkapplet-config:95
#, c-format
msgid "Restricted"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:102
+#: ../mdkapplet-config:101
#, c-format
msgid "Enterprise"
msgstr ""
@@ -539,32 +558,32 @@ msgstr ""
msgid "Failure when adding medium"
msgstr ""
-#: ../mdkonline.pm:144
+#: ../mdkonline.pm:163
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Flash"
msgstr "مینڈریكآنلاءین"
-#: ../mdkonline.pm:145
+#: ../mdkonline.pm:164
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Free"
msgstr "مینڈریكآنلاءین"
-#: ../mdkonline.pm:146
+#: ../mdkonline.pm:165
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Mini"
msgstr "مینڈریكآنلاءین"
-#: ../mdkonline.pm:147
+#: ../mdkonline.pm:166
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva One"
msgstr "مینڈریكآنلاءین"
-#: ../mdkonline.pm:148
+#: ../mdkonline.pm:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva PowerPack"
msgstr "مینڈریكآنلاءین"
-#: ../mdkonline.pm:160
+#: ../mdkonline.pm:181
#, c-format
msgid "Distribution Upgrade"
msgstr ""
diff --git a/po/uz.po b/po/uz.po
index 53479e18..b24e80f3 100644
--- a/po/uz.po
+++ b/po/uz.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-uz\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-25 16:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-27 18:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-20 19:03+0500\n"
"Last-Translator: Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -19,17 +19,17 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
-#: ../mdkapplet:72
+#: ../mdkapplet:71
#, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr "Yangilanishlarni tekshirish %s da amalga oshiriladi"
-#: ../mdkapplet:80
+#: ../mdkapplet:79
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Tizim yangilashga muhtoe emas"
-#: ../mdkapplet:85
+#: ../mdkapplet:84
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -38,65 +38,49 @@ msgstr ""
"Xizmatni sozlashda muammo. Iltmos log jurnallarini tekshiring va "
"support@mandrivaonline.com manziliga xat joʻnating"
-#: ../mdkapplet:91
+#: ../mdkapplet:90
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Mavjud boʻlgan paketlar qidirilmoqda, iltimos kutib turing..."
-#: ../mdkapplet:96
+#: ../mdkapplet:95
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Tizimingiz uchun yangilanish mavjud"
-#: ../mdkapplet:102
+#: ../mdkapplet:101
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released"
msgstr "Mandriva Linux distributivining yangi versiyasi chiqdi"
-#: ../mdkapplet:108
-#, c-format
-msgid ""
-"This version of the distribution is no longer supported. There will be no "
-"further updates. You should upgrade to a newer version of the %s "
-"distribution."
-msgstr ""
-"Ushbu versiya boshqa qoʻllab-quvvatlanmaydi. Bu ushbu versiya uchun boshqa "
-"yangilanishlar chiqmasligini anglatadi. Ushbu versiyani, %s versiyaga "
-"almashtirishingiz kerak."
-
-#: ../mdkapplet:108
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "Mandriva Linux"
-
-#: ../mdkapplet:114 ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:119 ../mdkapplet:156
#, c-format
msgid "An additional package medium is available for your distribution."
msgstr "Ushbu distributiv uchun qoʻshimcha paketlar toʻplami mavjud."
-#: ../mdkapplet:119
+#: ../mdkapplet:124
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Tarmoq mavjud emas. Iltimos tarmoqni sozlang"
-#: ../mdkapplet:125
+#: ../mdkapplet:130
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Xizmat aktivlashtirilmagan. Iltimos \"Online Website\"ni bosing"
-#: ../mdkapplet:130 ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:135 ../mdkapplet:141
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi maʼlumot bazasi qulflangan"
-#: ../mdkapplet:141
+#: ../mdkapplet:146
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr ""
"Ushbu versiya qoʻllab-quvvatlanmaydi (juda eski versiya yoki ushbu versiya "
"ustida ishlanmoqda)"
-#: ../mdkapplet:146
+#: ../mdkapplet:151
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
@@ -104,7 +88,7 @@ msgstr ""
"Toʻplam topilmadi. 'Dastur toʻplami boshqaruvchisi' yordamida toʻplam "
"qoʻshishingiz kerak."
-#: ../mdkapplet:156
+#: ../mdkapplet:161
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -115,129 +99,164 @@ msgid ""
"Then, restart \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:161
+#: ../mdkapplet:166
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Yoqilgan"
-#: ../mdkapplet:174
+#: ../mdkapplet:179
#, c-format
msgid "Error updating media"
msgstr "Toʻplamni yangilab boʻlmadi"
-#: ../mdkapplet:214 ../mdkapplet:791
+#: ../mdkapplet:219 ../mdkapplet:880
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Yangilanishlarni oʻrnatish"
-#: ../mdkapplet:215 ../mdkapplet:216
+#: ../mdkapplet:220 ../mdkapplet:221
#, c-format
msgid "Add additional package medium"
msgstr "QOʻshimcha paketlar toʻplamini qoʻshish"
-#: ../mdkapplet:217
+#: ../mdkapplet:222
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Yangilanishlarni tekshirish"
-#: ../mdkapplet:218
+#: ../mdkapplet:223
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Tarmoqni moslash"
-#: ../mdkapplet:219
+#: ../mdkapplet:224
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr "Tizimni yangilash"
-#: ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:378
+#, c-format
+msgid ""
+"Basic maintenance for this distribution has expired. Thanks to your "
+"subscription to extended maintenance, your system will be kept up to date "
+"until %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:399
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "drakconnect'ni ishga tushirish\n"
-#: ../mdkapplet:396 ../mdkapplet:529
+#: ../mdkapplet:412 ../mdkapplet:571
#, c-format
msgid "New version of Mandriva Linux distribution"
msgstr "Mandriva Linux distributivining yangi versiyasi"
-#: ../mdkapplet:401
+#: ../mdkapplet:417
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr "Tanlash"
-#: ../mdkapplet:410
+#: ../mdkapplet:426
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released."
msgstr "Mandriva Linux distributivining yangi versiyasi chiqdi."
-#: ../mdkapplet:412 ../mdkapplet:478
+#: ../mdkapplet:428 ../mdkapplet:517
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr "Ushbu yangi versiya haqida kengroq maʼlumot"
-#: ../mdkapplet:414 ../mdkapplet:476
+#: ../mdkapplet:430 ../mdkapplet:515
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr "'%s' versiyaga yangilashni istaysizmi?"
-#: ../mdkapplet:416 ../mdkapplet:486 ../mdkapplet:899 ../mdkapplet:925
+#: ../mdkapplet:432 ../mdkapplet:525 ../mdkapplet:965 ../mdkapplet:991
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr "Boshqa soʻralmasin"
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:434
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr "Birdan barcha paketlarni yozib olish"
-#: ../mdkapplet:419
+#: ../mdkapplet:435
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr "(Diqqat: Sizga diskda yana koʻproq kerak)"
-#: ../mdkapplet:425
+#: ../mdkapplet:441
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr "Paketlar qaerga yozib olinadi:"
-#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:491 ../mdkapplet:555 ../mdkapplet:900
-#: ../mdkapplet:926 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
+#: ../mdkapplet:445 ../mdkapplet:530 ../mdkapplet:597 ../mdkapplet:966
+#: ../mdkapplet:992 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
#: ../mdkapplet-restricted-helper:95
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Keyingisi"
-#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:491 ../mdkapplet:555 ../mdkapplet:900
-#: ../mdkapplet:926 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
+#: ../mdkapplet:445 ../mdkapplet:530 ../mdkapplet:597 ../mdkapplet:966
+#: ../mdkapplet:992 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
#: ../mdkapplet-restricted-helper:95 ../mdkapplet-upgrade-helper:131
#: ../mdkapplet-upgrade-helper:150
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Bekor qilish"
-#: ../mdkapplet:445
-#, fuzzy, c-format
+#: ../mdkapplet:460
+#, c-format
msgid ""
-"The version of Mandriva Linux installed on your system is no longer "
-"supported."
-msgstr "Mandriva Linux distributivining yangi versiyasi chiqdi."
+"This Mandriva Linux system maintenance has ended. It means it will not "
+"receive any new software update."
+msgstr ""
-#: ../mdkapplet:446
+#: ../mdkapplet:466
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:455
+#: ../mdkapplet:472
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Linux"
+
+#: ../mdkapplet:478
+#, c-format
+msgid "You should get extended maintenance."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:480
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You should either get extended maintenance or upgrade to a newer version of "
+"the %s distribution."
+msgstr ""
+"Ushbu versiya boshqa qoʻllab-quvvatlanmaydi. Bu ushbu versiya uchun boshqa "
+"yangilanishlar chiqmasligini anglatadi. Ushbu versiyani, %s versiyaga "
+"almashtirishingiz kerak."
+
+#: ../mdkapplet:484
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
+msgstr "'%s' versiyaga yangilashni istaysizmi?"
+
+#: ../mdkapplet:494
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:465
+#: ../mdkapplet:504
#, c-format
-msgid "Get long term support for your currently installed distribution"
+msgid ""
+"Purchase a maintenance extension for this version (%s) and keep it running "
+"until."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:546
+#: ../mdkapplet:588
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
@@ -246,17 +265,17 @@ msgstr ""
"Ushbu yangilanish uchun yuqori tezlikdagi internet ulanishi (kabelli, "
"xDSL, ...) talab qilinadi va yangilanishga bir necha soat ketishi mumkin."
-#: ../mdkapplet:548
+#: ../mdkapplet:590
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:549
+#: ../mdkapplet:591
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr "Davom etishdan oldin barcha ishlab turgan dasturlarni yoping."
-#: ../mdkapplet:552
+#: ../mdkapplet:594
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
@@ -265,96 +284,96 @@ msgstr ""
"Noutbukni doimiy elektr quvvatiga ulang va wifi oʻrniga simli ulanishdan "
"foydalaning."
-#: ../mdkapplet:583
+#: ../mdkapplet:626
#, c-format
msgid "Launching MandrivaUpdate\n"
msgstr "MandrivaUpdate ishga tushirilmoqda\n"
-#: ../mdkapplet:604
+#: ../mdkapplet:658
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Yangi yangilanishlar hisoblanmoqda...\n"
-#: ../mdkapplet:712
+#: ../mdkapplet:765
#, c-format
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "Tizim yangilashga muhtoe emas\n"
-#: ../mdkapplet:740
+#: ../mdkapplet:805
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Tarmoq tekshirilmoqda: oʻchirilgan koʻrinadi\n"
-#: ../mdkapplet:782
-#, c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "Diqqat"
-
-#: ../mdkapplet:785 ../mdkapplet:793 ../mdkapplet:795
-#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150
-#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
-#, c-format
-msgid "More Information"
-msgstr "Qoʻshimcha maʼlumotlar"
-
-#: ../mdkapplet:797
-#, c-format
-msgid "Add media"
-msgstr "Toʻplam qoʻshish"
-
-#: ../mdkapplet:812
-#, c-format
-msgid "About..."
-msgstr "Dastur haqida..."
-
-#: ../mdkapplet:816
+#: ../mdkapplet:832
#, c-format
msgid "Mandriva Online %s"
msgstr "Mandriva Online %s"
-#: ../mdkapplet:817
+#: ../mdkapplet:833
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Copyright (C) %s by Mandriva"
-#: ../mdkapplet:820
+#: ../mdkapplet:836
#, c-format
msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services."
msgstr ""
"Mandriva Online, Mandriva veb xizmatlariga ulanish imkoniyatini beradi."
-#: ../mdkapplet:822
+#: ../mdkapplet:838
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Online WebSite"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mdkapplet:827
+#: ../mdkapplet:843
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>\n"
-#: ../mdkapplet:836 ../mdkapplet-config:69
+#: ../mdkapplet:871
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Diqqat"
+
+#: ../mdkapplet:874 ../mdkapplet:882 ../mdkapplet:884
+#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150
+#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
+#, c-format
+msgid "More Information"
+msgstr "Qoʻshimcha maʼlumotlar"
+
+#: ../mdkapplet:886
+#, c-format
+msgid "Add media"
+msgstr "Toʻplam qoʻshish"
+
+#: ../mdkapplet:901
+#, c-format
+msgid "About..."
+msgstr "Dastur haqida..."
+
+#: ../mdkapplet:903 ../mdkapplet-config:68
#, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr "Yangilash moslamalari"
-#: ../mdkapplet:838
+#: ../mdkapplet:905
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Tizimga kirganda ishga tushirish"
-#: ../mdkapplet:840
+#: ../mdkapplet:907
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Chiqish"
-#: ../mdkapplet:889 ../mdkapplet:894 ../mdkapplet:915 ../mdkapplet:920
+#: ../mdkapplet:955 ../mdkapplet:960 ../mdkapplet:981 ../mdkapplet:986
#, c-format
msgid "New medium available"
msgstr "Yangi toʻplam mavjud"
-#: ../mdkapplet:896 ../mdkapplet:922
+#: ../mdkapplet:962 ../mdkapplet:988
#, c-format
msgid ""
"You use '%s' distribution and therefore have privileged access to additional "
@@ -363,12 +382,12 @@ msgstr ""
"Siz '%s' distributividan foydalanyapsiz va sizga qoʻshimcha dasturlarga "
"ruxsat bor."
-#: ../mdkapplet:898 ../mdkapplet:924
+#: ../mdkapplet:964 ../mdkapplet:990
#, c-format
msgid "Do you want to install this additional software repository?"
msgstr "Ushbu qoʻshimcha dasturlar repozitoriysini oʻrnatishni istaysizmi?"
-#: ../mdkapplet:923 ../mdkonline.pm:149
+#: ../mdkapplet:989 ../mdkonline.pm:168
#, c-format
msgid "Mandriva Enterprise Server"
msgstr "Mandriva Enterprise Server"
@@ -383,37 +402,37 @@ msgstr "Mandriva Enterprise Server"
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr "Qoʻshimcha paketlar toʻplamini qoʻshish"
-#: ../mdkapplet-config:70
+#: ../mdkapplet-config:69
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr "Bu yerdan yangilash apletini sozlashingiz mumkin"
-#: ../mdkapplet-config:72
+#: ../mdkapplet-config:71
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr "Yangilash oraligʻi (soatda)"
-#: ../mdkapplet-config:81
+#: ../mdkapplet-config:80
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr "Birinchi tekshirish oraligʻi (daqiqada)"
-#: ../mdkapplet-config:90
+#: ../mdkapplet-config:89
#, c-format
msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:96 ../mdkapplet-config:102
+#: ../mdkapplet-config:95 ../mdkapplet-config:101
#, c-format
msgid "Check for missing \"%s\" media"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:96
+#: ../mdkapplet-config:95
#, c-format
msgid "Restricted"
msgstr "Himoyalangan"
-#: ../mdkapplet-config:102
+#: ../mdkapplet-config:101
#, c-format
msgid "Enterprise"
msgstr "Enterprise"
@@ -560,32 +579,32 @@ msgstr ""
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Toʻplamni qoʻshish muvaffaqiyatsiz tugadi"
-#: ../mdkonline.pm:144
+#: ../mdkonline.pm:163
#, c-format
msgid "Mandriva Flash"
msgstr "Mandriva Flash"
-#: ../mdkonline.pm:145
+#: ../mdkonline.pm:164
#, c-format
msgid "Mandriva Free"
msgstr "Mandriva Free"
-#: ../mdkonline.pm:146
+#: ../mdkonline.pm:165
#, c-format
msgid "Mandriva Mini"
msgstr "Mandriva Mini"
-#: ../mdkonline.pm:147
+#: ../mdkonline.pm:166
#, c-format
msgid "Mandriva One"
msgstr "Mandriva One"
-#: ../mdkonline.pm:148
+#: ../mdkonline.pm:167
#, c-format
msgid "Mandriva PowerPack"
msgstr "Mandriva PowerPack"
-#: ../mdkonline.pm:160
+#: ../mdkonline.pm:181
#, c-format
msgid "Distribution Upgrade"
msgstr "Distributivni yangilash"
@@ -636,6 +655,12 @@ msgstr " --debug\t\t\t- bajarilgan ishlar boʻyicha log jurnali\n"
msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n"
msgstr "update_source toʻplamidan paketlarni yangilab boʻlmadi.\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The version of Mandriva Linux installed on your system is no longer "
+#~ "supported."
+#~ msgstr "Mandriva Linux distributivining yangi versiyasi chiqdi."
+
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Ha"
diff --git a/po/uz@cyrillic.po b/po/uz@cyrillic.po
index 1b960aaa..bd9802d8 100644
--- a/po/uz@cyrillic.po
+++ b/po/uz@cyrillic.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-uz\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-25 16:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-27 18:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-20 19:03+0500\n"
"Last-Translator: Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -19,17 +19,17 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
-#: ../mdkapplet:72
+#: ../mdkapplet:71
#, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr "Янгиланишларни текшириш %s да амалга оширилади"
-#: ../mdkapplet:80
+#: ../mdkapplet:79
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Тизим янгилашга муҳтоэ эмас"
-#: ../mdkapplet:85
+#: ../mdkapplet:84
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -38,65 +38,49 @@ msgstr ""
"Хизматни созлашда муаммо. Илтмос лог журналларини текширинг ва "
"support@mandrivaonline.com манзилига хат жўнатинг"
-#: ../mdkapplet:91
+#: ../mdkapplet:90
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Мавжуд бўлган пакетлар қидирилмоқда, илтимос кутиб туринг..."
-#: ../mdkapplet:96
+#: ../mdkapplet:95
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Тизимингиз учун янгиланиш мавжуд"
-#: ../mdkapplet:102
+#: ../mdkapplet:101
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released"
msgstr "Mandriva Linux дистрибутивининг янги версияси чиқди"
-#: ../mdkapplet:108
-#, c-format
-msgid ""
-"This version of the distribution is no longer supported. There will be no "
-"further updates. You should upgrade to a newer version of the %s "
-"distribution."
-msgstr ""
-"Ушбу версия бошқа қўллаб-қувватланмайди. Бу ушбу версия учун бошқа "
-"янгиланишлар чиқмаслигини англатади. Ушбу версияни, %s версияга "
-"алмаштиришингиз керак."
-
-#: ../mdkapplet:108
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "Mandriva Linux"
-
-#: ../mdkapplet:114 ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:119 ../mdkapplet:156
#, c-format
msgid "An additional package medium is available for your distribution."
msgstr "Ушбу дистрибутив учун қўшимча пакетлар тўплами мавжуд."
-#: ../mdkapplet:119
+#: ../mdkapplet:124
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Тармоқ мавжуд эмас. Илтимос тармоқни созланг"
-#: ../mdkapplet:125
+#: ../mdkapplet:130
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Хизмат активлаштирилмаган. Илтимос \"Online Website\"ни босинг"
-#: ../mdkapplet:130 ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:135 ../mdkapplet:141
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi маълумот базаси қулфланган"
-#: ../mdkapplet:141
+#: ../mdkapplet:146
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr ""
"Ушбу версия қўллаб-қувватланмайди (жуда эски версия ёки ушбу версия устида "
"ишланмоқда)"
-#: ../mdkapplet:146
+#: ../mdkapplet:151
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
@@ -104,7 +88,7 @@ msgstr ""
"Тўплам топилмади. 'Дастур тўплами бошқарувчиси' ёрдамида тўплам қўшишингиз "
"керак."
-#: ../mdkapplet:156
+#: ../mdkapplet:161
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -115,129 +99,164 @@ msgid ""
"Then, restart \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:161
+#: ../mdkapplet:166
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Ёқилган"
-#: ../mdkapplet:174
+#: ../mdkapplet:179
#, c-format
msgid "Error updating media"
msgstr "Тўпламни янгилаб бўлмади"
-#: ../mdkapplet:214 ../mdkapplet:791
+#: ../mdkapplet:219 ../mdkapplet:880
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Янгиланишларни ўрнатиш"
-#: ../mdkapplet:215 ../mdkapplet:216
+#: ../mdkapplet:220 ../mdkapplet:221
#, c-format
msgid "Add additional package medium"
msgstr "ҚЎшимча пакетлар тўпламини қўшиш"
-#: ../mdkapplet:217
+#: ../mdkapplet:222
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Янгиланишларни текшириш"
-#: ../mdkapplet:218
+#: ../mdkapplet:223
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Тармоқни мослаш"
-#: ../mdkapplet:219
+#: ../mdkapplet:224
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr "Тизимни янгилаш"
-#: ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:378
+#, c-format
+msgid ""
+"Basic maintenance for this distribution has expired. Thanks to your "
+"subscription to extended maintenance, your system will be kept up to date "
+"until %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:399
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "drakconnect'ни ишга тушириш\n"
-#: ../mdkapplet:396 ../mdkapplet:529
+#: ../mdkapplet:412 ../mdkapplet:571
#, c-format
msgid "New version of Mandriva Linux distribution"
msgstr "Mandriva Linux дистрибутивининг янги версияси"
-#: ../mdkapplet:401
+#: ../mdkapplet:417
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr "Танлаш"
-#: ../mdkapplet:410
+#: ../mdkapplet:426
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released."
msgstr "Mandriva Linux дистрибутивининг янги версияси чиқди."
-#: ../mdkapplet:412 ../mdkapplet:478
+#: ../mdkapplet:428 ../mdkapplet:517
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr "Ушбу янги версия ҳақида кенгроқ маълумот"
-#: ../mdkapplet:414 ../mdkapplet:476
+#: ../mdkapplet:430 ../mdkapplet:515
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr "'%s' версияга янгилашни истайсизми?"
-#: ../mdkapplet:416 ../mdkapplet:486 ../mdkapplet:899 ../mdkapplet:925
+#: ../mdkapplet:432 ../mdkapplet:525 ../mdkapplet:965 ../mdkapplet:991
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr "Бошқа сўралмасин"
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:434
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr "Бирдан барча пакетларни ёзиб олиш"
-#: ../mdkapplet:419
+#: ../mdkapplet:435
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr "(Диққат: Сизга дискда яна кўпроқ керак)"
-#: ../mdkapplet:425
+#: ../mdkapplet:441
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr "Пакетлар қаерга ёзиб олинади:"
-#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:491 ../mdkapplet:555 ../mdkapplet:900
-#: ../mdkapplet:926 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
+#: ../mdkapplet:445 ../mdkapplet:530 ../mdkapplet:597 ../mdkapplet:966
+#: ../mdkapplet:992 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
#: ../mdkapplet-restricted-helper:95
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Кейингиси"
-#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:491 ../mdkapplet:555 ../mdkapplet:900
-#: ../mdkapplet:926 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
+#: ../mdkapplet:445 ../mdkapplet:530 ../mdkapplet:597 ../mdkapplet:966
+#: ../mdkapplet:992 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
#: ../mdkapplet-restricted-helper:95 ../mdkapplet-upgrade-helper:131
#: ../mdkapplet-upgrade-helper:150
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Бекор қилиш"
-#: ../mdkapplet:445
-#, fuzzy, c-format
+#: ../mdkapplet:460
+#, c-format
msgid ""
-"The version of Mandriva Linux installed on your system is no longer "
-"supported."
-msgstr "Mandriva Linux дистрибутивининг янги версияси чиқди."
+"This Mandriva Linux system maintenance has ended. It means it will not "
+"receive any new software update."
+msgstr ""
-#: ../mdkapplet:446
+#: ../mdkapplet:466
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:455
+#: ../mdkapplet:472
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Linux"
+
+#: ../mdkapplet:478
+#, c-format
+msgid "You should get extended maintenance."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:480
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You should either get extended maintenance or upgrade to a newer version of "
+"the %s distribution."
+msgstr ""
+"Ушбу версия бошқа қўллаб-қувватланмайди. Бу ушбу версия учун бошқа "
+"янгиланишлар чиқмаслигини англатади. Ушбу версияни, %s версияга "
+"алмаштиришингиз керак."
+
+#: ../mdkapplet:484
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
+msgstr "'%s' версияга янгилашни истайсизми?"
+
+#: ../mdkapplet:494
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:465
+#: ../mdkapplet:504
#, c-format
-msgid "Get long term support for your currently installed distribution"
+msgid ""
+"Purchase a maintenance extension for this version (%s) and keep it running "
+"until."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:546
+#: ../mdkapplet:588
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
@@ -246,17 +265,17 @@ msgstr ""
"Ушбу янгиланиш учун юқори тезликдаги интернет уланиши (кабелли, xDSL, ...) "
"талаб қилинади ва янгиланишга бир неча соат кетиши мумкин."
-#: ../mdkapplet:548
+#: ../mdkapplet:590
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:549
+#: ../mdkapplet:591
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr "Давом этишдан олдин барча ишлаб турган дастурларни ёпинг."
-#: ../mdkapplet:552
+#: ../mdkapplet:594
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
@@ -265,95 +284,95 @@ msgstr ""
"Ноутбукни доимий электр қувватига уланг ва wifi ўрнига симли уланишдан "
"фойдаланинг."
-#: ../mdkapplet:583
+#: ../mdkapplet:626
#, c-format
msgid "Launching MandrivaUpdate\n"
msgstr "MandrivaUpdate ишга туширилмоқда\n"
-#: ../mdkapplet:604
+#: ../mdkapplet:658
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Янги янгиланишлар ҳисобланмоқда...\n"
-#: ../mdkapplet:712
+#: ../mdkapplet:765
#, c-format
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "Тизим янгилашга муҳтоэ эмас\n"
-#: ../mdkapplet:740
+#: ../mdkapplet:805
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Тармоқ текширилмоқда: ўчирилган кўринади\n"
-#: ../mdkapplet:782
-#, c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "Диққат"
-
-#: ../mdkapplet:785 ../mdkapplet:793 ../mdkapplet:795
-#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150
-#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
-#, c-format
-msgid "More Information"
-msgstr "Қўшимча маълумотлар"
-
-#: ../mdkapplet:797
-#, c-format
-msgid "Add media"
-msgstr "Тўплам қўшиш"
-
-#: ../mdkapplet:812
-#, c-format
-msgid "About..."
-msgstr "Дастур ҳақида..."
-
-#: ../mdkapplet:816
+#: ../mdkapplet:832
#, c-format
msgid "Mandriva Online %s"
msgstr "Mandriva Online %s"
-#: ../mdkapplet:817
+#: ../mdkapplet:833
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Copyright (C) %s by Mandriva"
-#: ../mdkapplet:820
+#: ../mdkapplet:836
#, c-format
msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services."
msgstr "Mandriva Online, Mandriva веб хизматларига уланиш имкониятини беради."
-#: ../mdkapplet:822
+#: ../mdkapplet:838
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Online WebSite"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mdkapplet:827
+#: ../mdkapplet:843
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Нурали Абдураҳмонов <mavnur@gmail.com>\n"
-#: ../mdkapplet:836 ../mdkapplet-config:69
+#: ../mdkapplet:871
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Диққат"
+
+#: ../mdkapplet:874 ../mdkapplet:882 ../mdkapplet:884
+#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150
+#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
+#, c-format
+msgid "More Information"
+msgstr "Қўшимча маълумотлар"
+
+#: ../mdkapplet:886
+#, c-format
+msgid "Add media"
+msgstr "Тўплам қўшиш"
+
+#: ../mdkapplet:901
+#, c-format
+msgid "About..."
+msgstr "Дастур ҳақида..."
+
+#: ../mdkapplet:903 ../mdkapplet-config:68
#, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr "Янгилаш мосламалари"
-#: ../mdkapplet:838
+#: ../mdkapplet:905
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Тизимга кирганда ишга тушириш"
-#: ../mdkapplet:840
+#: ../mdkapplet:907
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Чиқиш"
-#: ../mdkapplet:889 ../mdkapplet:894 ../mdkapplet:915 ../mdkapplet:920
+#: ../mdkapplet:955 ../mdkapplet:960 ../mdkapplet:981 ../mdkapplet:986
#, c-format
msgid "New medium available"
msgstr "Янги тўплам мавжуд"
-#: ../mdkapplet:896 ../mdkapplet:922
+#: ../mdkapplet:962 ../mdkapplet:988
#, c-format
msgid ""
"You use '%s' distribution and therefore have privileged access to additional "
@@ -362,12 +381,12 @@ msgstr ""
"Сиз '%s' дистрибутивидан фойдаланяпсиз ва сизга қўшимча дастурларга рухсат "
"бор."
-#: ../mdkapplet:898 ../mdkapplet:924
+#: ../mdkapplet:964 ../mdkapplet:990
#, c-format
msgid "Do you want to install this additional software repository?"
msgstr "Ушбу қўшимча дастурлар репозиторийсини ўрнатишни истайсизми?"
-#: ../mdkapplet:923 ../mdkonline.pm:149
+#: ../mdkapplet:989 ../mdkonline.pm:168
#, c-format
msgid "Mandriva Enterprise Server"
msgstr "Mandriva Enterprise Server"
@@ -382,37 +401,37 @@ msgstr "Mandriva Enterprise Server"
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr "Қўшимча пакетлар тўпламини қўшиш"
-#: ../mdkapplet-config:70
+#: ../mdkapplet-config:69
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr "Бу ердан янгилаш аплетини созлашингиз мумкин"
-#: ../mdkapplet-config:72
+#: ../mdkapplet-config:71
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr "Янгилаш оралиғи (соатда)"
-#: ../mdkapplet-config:81
+#: ../mdkapplet-config:80
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr "Биринчи текшириш оралиғи (дақиқада)"
-#: ../mdkapplet-config:90
+#: ../mdkapplet-config:89
#, c-format
msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:96 ../mdkapplet-config:102
+#: ../mdkapplet-config:95 ../mdkapplet-config:101
#, c-format
msgid "Check for missing \"%s\" media"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:96
+#: ../mdkapplet-config:95
#, c-format
msgid "Restricted"
msgstr "Ҳимояланган"
-#: ../mdkapplet-config:102
+#: ../mdkapplet-config:101
#, c-format
msgid "Enterprise"
msgstr "Enterprise"
@@ -556,32 +575,32 @@ msgstr ""
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Тўпламни қўшиш муваффақиятсиз тугади"
-#: ../mdkonline.pm:144
+#: ../mdkonline.pm:163
#, c-format
msgid "Mandriva Flash"
msgstr "Mandriva Flash"
-#: ../mdkonline.pm:145
+#: ../mdkonline.pm:164
#, c-format
msgid "Mandriva Free"
msgstr "Mandriva Free"
-#: ../mdkonline.pm:146
+#: ../mdkonline.pm:165
#, c-format
msgid "Mandriva Mini"
msgstr "Mandriva Mini"
-#: ../mdkonline.pm:147
+#: ../mdkonline.pm:166
#, c-format
msgid "Mandriva One"
msgstr "Mandriva One"
-#: ../mdkonline.pm:148
+#: ../mdkonline.pm:167
#, c-format
msgid "Mandriva PowerPack"
msgstr "Mandriva PowerPack"
-#: ../mdkonline.pm:160
+#: ../mdkonline.pm:181
#, c-format
msgid "Distribution Upgrade"
msgstr "Дистрибутивни янгилаш"
@@ -632,6 +651,12 @@ msgstr " --debug\t\t\t- бажарилган ишлар бўйича лог ж
msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n"
msgstr "update_source тўпламидан пакетларни янгилаб бўлмади.\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The version of Mandriva Linux installed on your system is no longer "
+#~ "supported."
+#~ msgstr "Mandriva Linux дистрибутивининг янги версияси чиқди."
+
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Ҳа"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index b512650e..5a6222c6 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-25 16:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-27 18:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-12 19:53+0700\n"
"Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Gnome-Vi <Gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -15,17 +15,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
-#: ../mdkapplet:72
+#: ../mdkapplet:71
#, fuzzy, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr "Kiểm tra cập nhật"
-#: ../mdkapplet:80
+#: ../mdkapplet:79
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Hệ thống của bạn đã cập nhật"
-#: ../mdkapplet:85
+#: ../mdkapplet:84
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -34,66 +34,53 @@ msgstr ""
"Trục trặc về cấu hình dịch vụ. Hãy xem log và gửi email tới "
"support@mandrivaonline.com"
-#: ../mdkapplet:91
+#: ../mdkapplet:90
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Hãy đợi, đang tìm các gói sẵn có..."
-#: ../mdkapplet:96
+#: ../mdkapplet:95
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Có cập nhật mới cho hệ thống của bạn"
-#: ../mdkapplet:102
+#: ../mdkapplet:101
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:108
-#, c-format
-msgid ""
-"This version of the distribution is no longer supported. There will be no "
-"further updates. You should upgrade to a newer version of the %s "
-"distribution."
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:108
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "Mandriva Online"
-
-#: ../mdkapplet:114 ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:119 ../mdkapplet:156
#, c-format
msgid "An additional package medium is available for your distribution."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:119
+#: ../mdkapplet:124
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Network chưa có. Hãy cấu hình network !"
-#: ../mdkapplet:125
+#: ../mdkapplet:130
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Dịch vụ chưa được kích hoạt. Hãy nhấn chuột lên \"Website Trực Tuyến\""
-#: ../mdkapplet:130 ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:135 ../mdkapplet:141
#, fuzzy, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "cơ sở dữ liệu urpmi bị khóa"
-#: ../mdkapplet:141
+#: ../mdkapplet:146
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr "Không hỗ trợ phát hành này (phát hành quá cũ hay là bản phát triển)"
-#: ../mdkapplet:146
+#: ../mdkapplet:151
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:156
+#: ../mdkapplet:161
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -110,253 +97,285 @@ msgstr ""
"\n"
"Sau đó chạy lại %s."
-#: ../mdkapplet:161
+#: ../mdkapplet:166
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Bật chạy"
-#: ../mdkapplet:174
+#: ../mdkapplet:179
#, c-format
msgid "Error updating media"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:214 ../mdkapplet:791
+#: ../mdkapplet:219 ../mdkapplet:880
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Cài đặt các cập nhật"
-#: ../mdkapplet:215 ../mdkapplet:216
+#: ../mdkapplet:220 ../mdkapplet:221
#, c-format
msgid "Add additional package medium"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:217
+#: ../mdkapplet:222
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Kiểm tra cập nhật"
-#: ../mdkapplet:218
+#: ../mdkapplet:223
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Cấu hình network"
-#: ../mdkapplet:219
+#: ../mdkapplet:224
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:378
+#, c-format
+msgid ""
+"Basic maintenance for this distribution has expired. Thanks to your "
+"subscription to extended maintenance, your system will be kept up to date "
+"until %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:399
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Chạy drakconnect\n"
-#: ../mdkapplet:396 ../mdkapplet:529
+#: ../mdkapplet:412 ../mdkapplet:571
#, c-format
msgid "New version of Mandriva Linux distribution"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:401
+#: ../mdkapplet:417
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:410
+#: ../mdkapplet:426
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:412 ../mdkapplet:478
+#: ../mdkapplet:428 ../mdkapplet:517
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:414 ../mdkapplet:476
+#: ../mdkapplet:430 ../mdkapplet:515
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:416 ../mdkapplet:486 ../mdkapplet:899 ../mdkapplet:925
+#: ../mdkapplet:432 ../mdkapplet:525 ../mdkapplet:965 ../mdkapplet:991
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:434
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:419
+#: ../mdkapplet:435
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:425
+#: ../mdkapplet:441
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:491 ../mdkapplet:555 ../mdkapplet:900
-#: ../mdkapplet:926 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
+#: ../mdkapplet:445 ../mdkapplet:530 ../mdkapplet:597 ../mdkapplet:966
+#: ../mdkapplet:992 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
#: ../mdkapplet-restricted-helper:95
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Tiếp theo"
-#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:491 ../mdkapplet:555 ../mdkapplet:900
-#: ../mdkapplet:926 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
+#: ../mdkapplet:445 ../mdkapplet:530 ../mdkapplet:597 ../mdkapplet:966
+#: ../mdkapplet:992 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
#: ../mdkapplet-restricted-helper:95 ../mdkapplet-upgrade-helper:131
#: ../mdkapplet-upgrade-helper:150
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Bỏ qua"
-#: ../mdkapplet:445
+#: ../mdkapplet:460
#, c-format
msgid ""
-"The version of Mandriva Linux installed on your system is no longer "
-"supported."
+"This Mandriva Linux system maintenance has ended. It means it will not "
+"receive any new software update."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:446
+#: ../mdkapplet:466
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:455
+#: ../mdkapplet:472
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Online"
+
+#: ../mdkapplet:478
+#, c-format
+msgid "You should get extended maintenance."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:480
+#, c-format
+msgid ""
+"You should either get extended maintenance or upgrade to a newer version of "
+"the %s distribution."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:484
+#, c-format
+msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:494
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:465
+#: ../mdkapplet:504
#, c-format
-msgid "Get long term support for your currently installed distribution"
+msgid ""
+"Purchase a maintenance extension for this version (%s) and keep it running "
+"until."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:546
+#: ../mdkapplet:588
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
"and may take several hours to complete."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:548
+#: ../mdkapplet:590
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:549
+#: ../mdkapplet:591
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:552
+#: ../mdkapplet:594
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
"available."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:583
+#: ../mdkapplet:626
#, c-format
msgid "Launching MandrivaUpdate\n"
msgstr "Chạy MandrivaUpdate\n"
-#: ../mdkapplet:604
+#: ../mdkapplet:658
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Tính toán các cập nhật mới...\n"
-#: ../mdkapplet:712
+#: ../mdkapplet:765
#, c-format
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "Hệ thống đã cập nhật mới\n"
-#: ../mdkapplet:740
+#: ../mdkapplet:805
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Kiểm tra mạng: có lẽ chưa bật chạy\n"
-#: ../mdkapplet:782
-#, c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "Cảnh báo"
-
-#: ../mdkapplet:785 ../mdkapplet:793 ../mdkapplet:795
-#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150
-#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
-#, c-format
-msgid "More Information"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:797
-#, c-format
-msgid "Add media"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:812
-#, c-format
-msgid "About..."
-msgstr "Giới thiệu"
-
-#: ../mdkapplet:816
+#: ../mdkapplet:832
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Online %s"
msgstr "Mandriva Online"
-#: ../mdkapplet:817
+#: ../mdkapplet:833
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:820
+#: ../mdkapplet:836
#, c-format
msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:822
+#: ../mdkapplet:838
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "WebSite Trực Tuyến"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mdkapplet:827
+#: ../mdkapplet:843
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:836 ../mdkapplet-config:69
+#: ../mdkapplet:871
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Cảnh báo"
+
+#: ../mdkapplet:874 ../mdkapplet:882 ../mdkapplet:884
+#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150
+#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
+#, c-format
+msgid "More Information"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:886
+#, c-format
+msgid "Add media"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:901
+#, c-format
+msgid "About..."
+msgstr "Giới thiệu"
+
+#: ../mdkapplet:903 ../mdkapplet-config:68
#, fuzzy, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr "Đang đọc cấu hình\n"
-#: ../mdkapplet:838
+#: ../mdkapplet:905
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Luôn chạy khi khởi động"
-#: ../mdkapplet:840
+#: ../mdkapplet:907
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Thoát"
-#: ../mdkapplet:889 ../mdkapplet:894 ../mdkapplet:915 ../mdkapplet:920
+#: ../mdkapplet:955 ../mdkapplet:960 ../mdkapplet:981 ../mdkapplet:986
#, c-format
msgid "New medium available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:896 ../mdkapplet:922
+#: ../mdkapplet:962 ../mdkapplet:988
#, c-format
msgid ""
"You use '%s' distribution and therefore have privileged access to additional "
"software."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:898 ../mdkapplet:924
+#: ../mdkapplet:964 ../mdkapplet:990
#, c-format
msgid "Do you want to install this additional software repository?"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:923 ../mdkonline.pm:149
+#: ../mdkapplet:989 ../mdkonline.pm:168
#, c-format
msgid "Mandriva Enterprise Server"
msgstr ""
@@ -371,37 +390,37 @@ msgstr ""
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:70
+#: ../mdkapplet-config:69
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:72
+#: ../mdkapplet-config:71
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:81
+#: ../mdkapplet-config:80
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:90
+#: ../mdkapplet-config:89
#, c-format
msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:96 ../mdkapplet-config:102
+#: ../mdkapplet-config:95 ../mdkapplet-config:101
#, c-format
msgid "Check for missing \"%s\" media"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:96
+#: ../mdkapplet-config:95
#, c-format
msgid "Restricted"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:102
+#: ../mdkapplet-config:101
#, c-format
msgid "Enterprise"
msgstr ""
@@ -549,32 +568,32 @@ msgstr ""
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Lỗi khi thêm phương tiện"
-#: ../mdkonline.pm:144
+#: ../mdkonline.pm:163
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Flash"
msgstr "Mandriva Online"
-#: ../mdkonline.pm:145
+#: ../mdkonline.pm:164
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Free"
msgstr "Mandriva Online"
-#: ../mdkonline.pm:146
+#: ../mdkonline.pm:165
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Mini"
msgstr "Mandriva Online"
-#: ../mdkonline.pm:147
+#: ../mdkonline.pm:166
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva One"
msgstr "Mandriva Online"
-#: ../mdkonline.pm:148
+#: ../mdkonline.pm:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva PowerPack"
msgstr "Mandriva Online"
-#: ../mdkonline.pm:160
+#: ../mdkonline.pm:181
#, c-format
msgid "Distribution Upgrade"
msgstr ""
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index f0e41948..a7eece72 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-25 16:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-27 18:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-11 20:48+0200\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n"
"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
@@ -18,17 +18,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
-#: ../mdkapplet:72
+#: ../mdkapplet:71
#, fuzzy, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr "Verifyî les metaedjes a djoû"
-#: ../mdkapplet:80
+#: ../mdkapplet:79
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Li sistinme da vosse est a djoû"
-#: ../mdkapplet:85
+#: ../mdkapplet:84
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -37,61 +37,48 @@ msgstr ""
"Åk n' a nén stî tot-z apontiant l' siervice. Loukîz les djournås eyet emilez "
"po dire li problinme a support@mandrivaonline.com"
-#: ../mdkapplet:91
+#: ../mdkapplet:90
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji cwir après les pacaedjes k' i gn a..."
-#: ../mdkapplet:96
+#: ../mdkapplet:95
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "I gn des noveas metaedjes a djoû po vosse sistinme"
-#: ../mdkapplet:102
+#: ../mdkapplet:101
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:108
-#, c-format
-msgid ""
-"This version of the distribution is no longer supported. There will be no "
-"further updates. You should upgrade to a newer version of the %s "
-"distribution."
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:108
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "Mandriva Online %s"
-
-#: ../mdkapplet:114 ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:119 ../mdkapplet:156
#, c-format
msgid "An additional package medium is available for your distribution."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:119
+#: ../mdkapplet:124
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Li rantoele est djus. Apontyîz l' rantoele s' i vs plait."
-#: ../mdkapplet:125
+#: ../mdkapplet:130
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Siervice nén èn alaedje. Clitchîz so «Waibe»"
-#: ../mdkapplet:130 ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:135 ../mdkapplet:141
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "båze di dnêyes urpmi serêye"
-#: ../mdkapplet:141
+#: ../mdkapplet:146
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr ""
"Modêye nén sopoirtêye (modêye pår trop viye, ou modêye di diswalpaedje)"
-#: ../mdkapplet:146
+#: ../mdkapplet:151
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
@@ -99,7 +86,7 @@ msgstr ""
"Nou sopoirt di trové. Vos ndè dvoz radjouter onk avou l' «Manaedjeu des "
"sopoirts d' astalaedje»."
-#: ../mdkapplet:156
+#: ../mdkapplet:161
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -116,255 +103,287 @@ msgstr ""
"\n"
"Poy, renondez %s."
-#: ../mdkapplet:161
+#: ../mdkapplet:166
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "En alaedje"
-#: ../mdkapplet:174
+#: ../mdkapplet:179
#, c-format
msgid "Error updating media"
msgstr "Åk n' a nén stî tot metant a djoû les sopoirts"
-#: ../mdkapplet:214 ../mdkapplet:791
+#: ../mdkapplet:219 ../mdkapplet:880
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Astaler les metaedjes a djoû"
-#: ../mdkapplet:215 ../mdkapplet:216
+#: ../mdkapplet:220 ../mdkapplet:221
#, c-format
msgid "Add additional package medium"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:217
+#: ../mdkapplet:222
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Verifyî les metaedjes a djoû"
-#: ../mdkapplet:218
+#: ../mdkapplet:223
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Apontyî l' rantoele"
-#: ../mdkapplet:219
+#: ../mdkapplet:224
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:378
+#, c-format
+msgid ""
+"Basic maintenance for this distribution has expired. Thanks to your "
+"subscription to extended maintenance, your system will be kept up to date "
+"until %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:399
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Enondant drakconnect\n"
-#: ../mdkapplet:396 ../mdkapplet:529
+#: ../mdkapplet:412 ../mdkapplet:571
#, c-format
msgid "New version of Mandriva Linux distribution"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:401
+#: ../mdkapplet:417
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:410
+#: ../mdkapplet:426
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:412 ../mdkapplet:478
+#: ../mdkapplet:428 ../mdkapplet:517
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:414 ../mdkapplet:476
+#: ../mdkapplet:430 ../mdkapplet:515
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:416 ../mdkapplet:486 ../mdkapplet:899 ../mdkapplet:925
+#: ../mdkapplet:432 ../mdkapplet:525 ../mdkapplet:965 ../mdkapplet:991
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:434
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:419
+#: ../mdkapplet:435
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:425
+#: ../mdkapplet:441
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:491 ../mdkapplet:555 ../mdkapplet:900
-#: ../mdkapplet:926 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
+#: ../mdkapplet:445 ../mdkapplet:530 ../mdkapplet:597 ../mdkapplet:966
+#: ../mdkapplet:992 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
#: ../mdkapplet-restricted-helper:95
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Shuvant"
-#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:491 ../mdkapplet:555 ../mdkapplet:900
-#: ../mdkapplet:926 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
+#: ../mdkapplet:445 ../mdkapplet:530 ../mdkapplet:597 ../mdkapplet:966
+#: ../mdkapplet:992 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
#: ../mdkapplet-restricted-helper:95 ../mdkapplet-upgrade-helper:131
#: ../mdkapplet-upgrade-helper:150
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Rinoncî"
-#: ../mdkapplet:445
+#: ../mdkapplet:460
#, c-format
msgid ""
-"The version of Mandriva Linux installed on your system is no longer "
-"supported."
+"This Mandriva Linux system maintenance has ended. It means it will not "
+"receive any new software update."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:446
+#: ../mdkapplet:466
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:455
+#: ../mdkapplet:472
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Online %s"
+
+#: ../mdkapplet:478
+#, c-format
+msgid "You should get extended maintenance."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:480
+#, c-format
+msgid ""
+"You should either get extended maintenance or upgrade to a newer version of "
+"the %s distribution."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:484
+#, c-format
+msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:494
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:465
+#: ../mdkapplet:504
#, c-format
-msgid "Get long term support for your currently installed distribution"
+msgid ""
+"Purchase a maintenance extension for this version (%s) and keep it running "
+"until."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:546
+#: ../mdkapplet:588
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
"and may take several hours to complete."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:548
+#: ../mdkapplet:590
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:549
+#: ../mdkapplet:591
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:552
+#: ../mdkapplet:594
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
"available."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:583
+#: ../mdkapplet:626
#, c-format
msgid "Launching MandrivaUpdate\n"
msgstr "Enondant «MandrivaUpdate»\n"
-#: ../mdkapplet:604
+#: ../mdkapplet:658
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Carculaedje des metaedjes a djoû...\n"
-#: ../mdkapplet:712
+#: ../mdkapplet:765
#, c-format
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "Li sistinme est a djoû\n"
-#: ../mdkapplet:740
+#: ../mdkapplet:805
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Verifiaedje del rantoele: i shonnreut k' ele ni soeye nén en alaedje\n"
-#: ../mdkapplet:782
-#, c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "Adviertixhmint"
-
-#: ../mdkapplet:785 ../mdkapplet:793 ../mdkapplet:795
-#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150
-#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
-#, c-format
-msgid "More Information"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:797
-#, c-format
-msgid "Add media"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:812
-#, c-format
-msgid "About..."
-msgstr "Åd fwait..."
-
-#: ../mdkapplet:816
+#: ../mdkapplet:832
#, c-format
msgid "Mandriva Online %s"
msgstr "Mandriva Online %s"
-#: ../mdkapplet:817
+#: ../mdkapplet:833
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Copyright © %s pa Mandriva"
-#: ../mdkapplet:820
+#: ../mdkapplet:836
#, c-format
msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services."
msgstr ""
"Mandriva Online (Mandriva so les fyis) vos dene accès åzès siervices waibe "
"da Mandriva."
-#: ../mdkapplet:822
+#: ../mdkapplet:838
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Waibe"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mdkapplet:827
+#: ../mdkapplet:843
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:836 ../mdkapplet-config:69
+#: ../mdkapplet:871
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Adviertixhmint"
+
+#: ../mdkapplet:874 ../mdkapplet:882 ../mdkapplet:884
+#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150
+#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
+#, c-format
+msgid "More Information"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:886
+#, c-format
+msgid "Add media"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:901
+#, c-format
+msgid "About..."
+msgstr "Åd fwait..."
+
+#: ../mdkapplet:903 ../mdkapplet-config:68
#, fuzzy, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr "Evoyî l' apontiaedje"
-#: ../mdkapplet:838
+#: ../mdkapplet:905
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "El drovi tofer a l' enondaedje"
-#: ../mdkapplet:840
+#: ../mdkapplet:907
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Cwiter"
-#: ../mdkapplet:889 ../mdkapplet:894 ../mdkapplet:915 ../mdkapplet:920
+#: ../mdkapplet:955 ../mdkapplet:960 ../mdkapplet:981 ../mdkapplet:986
#, fuzzy, c-format
msgid "New medium available"
msgstr "Nén disponibe"
-#: ../mdkapplet:896 ../mdkapplet:922
+#: ../mdkapplet:962 ../mdkapplet:988
#, c-format
msgid ""
"You use '%s' distribution and therefore have privileged access to additional "
"software."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:898 ../mdkapplet:924
+#: ../mdkapplet:964 ../mdkapplet:990
#, c-format
msgid "Do you want to install this additional software repository?"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:923 ../mdkonline.pm:149
+#: ../mdkapplet:989 ../mdkonline.pm:168
#, c-format
msgid "Mandriva Enterprise Server"
msgstr ""
@@ -379,37 +398,37 @@ msgstr ""
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:70
+#: ../mdkapplet-config:69
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:72
+#: ../mdkapplet-config:71
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:81
+#: ../mdkapplet-config:80
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:90
+#: ../mdkapplet-config:89
#, c-format
msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:96 ../mdkapplet-config:102
+#: ../mdkapplet-config:95 ../mdkapplet-config:101
#, c-format
msgid "Check for missing \"%s\" media"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:96
+#: ../mdkapplet-config:95
#, c-format
msgid "Restricted"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:102
+#: ../mdkapplet-config:101
#, c-format
msgid "Enterprise"
msgstr ""
@@ -557,32 +576,32 @@ msgstr ""
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Åk n' a nén stî tot radjoutant l' sopoirt"
-#: ../mdkonline.pm:144
+#: ../mdkonline.pm:163
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Flash"
msgstr "Mandriva Online %s"
-#: ../mdkonline.pm:145
+#: ../mdkonline.pm:164
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Free"
msgstr "Mandriva Online %s"
-#: ../mdkonline.pm:146
+#: ../mdkonline.pm:165
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Mini"
msgstr "Mandriva Online %s"
-#: ../mdkonline.pm:147
+#: ../mdkonline.pm:166
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva One"
msgstr "Mandriva Online %s"
-#: ../mdkonline.pm:148
+#: ../mdkonline.pm:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva PowerPack"
msgstr "Mandriva Online"
-#: ../mdkonline.pm:160
+#: ../mdkonline.pm:181
#, c-format
msgid "Distribution Upgrade"
msgstr ""
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index dd703ecd..b0124f56 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zh_CN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-25 16:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-27 18:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-29 21:34+0800\n"
"Last-Translator: 汤诗语 <shiyu@mandriva.org>\n"
"Language-Team: Mandriva Linux i18n Team <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
@@ -17,85 +17,70 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
-#: ../mdkapplet:72
+#: ../mdkapplet:71
#, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr "将在 %s 检查更新"
-#: ../mdkapplet:80
+#: ../mdkapplet:79
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "您的系统已为最新"
-#: ../mdkapplet:85
+#: ../mdkapplet:84
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mandrivaonline.com"
msgstr "服务配置问题。请检查日志并发送邮件到 support@mandrivaonline.com"
-#: ../mdkapplet:91
+#: ../mdkapplet:90
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "正在寻找可用的软件包,请稍候..."
-#: ../mdkapplet:96
+#: ../mdkapplet:95
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "您的系统现有可用的更新"
-#: ../mdkapplet:102
+#: ../mdkapplet:101
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released"
msgstr "Mandriva Linux 发行版已经发布了新版本"
-#: ../mdkapplet:108
-#, c-format
-msgid ""
-"This version of the distribution is no longer supported. There will be no "
-"further updates. You should upgrade to a newer version of the %s "
-"distribution."
-msgstr ""
-"这一版本的发行版不再受支持。此后也不会有任何更新。您应该升级到 %s 发行版的新"
-"版本。"
-
-#: ../mdkapplet:108
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "Mandriva Linux"
-
-#: ../mdkapplet:114 ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:119 ../mdkapplet:156
#, c-format
msgid "An additional package medium is available for your distribution."
msgstr "您的发行版有额外的软件包介质可用。"
-#: ../mdkapplet:119
+#: ../mdkapplet:124
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "网络已掉线。请配置您的网络"
-#: ../mdkapplet:125
+#: ../mdkapplet:130
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "服务未激活。请点击“在线网站”"
-#: ../mdkapplet:130 ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:135 ../mdkapplet:141
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi 数据库已锁定"
-#: ../mdkapplet:141
+#: ../mdkapplet:146
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr "版本不支持(太旧,或者为开发版本)"
-#: ../mdkapplet:146
+#: ../mdkapplet:151
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
msgstr "未找到介质。您必须通过“软件介质管理器”添加介质。"
-#: ../mdkapplet:156
+#: ../mdkapplet:161
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -111,253 +96,287 @@ msgstr ""
"\n"
"然后,重新启动 %s。"
-#: ../mdkapplet:161
+#: ../mdkapplet:166
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "启用"
-#: ../mdkapplet:174
+#: ../mdkapplet:179
#, c-format
msgid "Error updating media"
msgstr "更新介质出错"
-#: ../mdkapplet:214 ../mdkapplet:791
+#: ../mdkapplet:219 ../mdkapplet:880
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "安装更新"
-#: ../mdkapplet:215 ../mdkapplet:216
+#: ../mdkapplet:220 ../mdkapplet:221
#, c-format
msgid "Add additional package medium"
msgstr "添加额外的软件包介质"
-#: ../mdkapplet:217
+#: ../mdkapplet:222
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "检查更新"
-#: ../mdkapplet:218
+#: ../mdkapplet:223
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "配置网络"
-#: ../mdkapplet:219
+#: ../mdkapplet:224
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr "升级系统"
-#: ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:378
+#, c-format
+msgid ""
+"Basic maintenance for this distribution has expired. Thanks to your "
+"subscription to extended maintenance, your system will be kept up to date "
+"until %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:399
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "调用 Mandriva 网络中心\n"
-#: ../mdkapplet:396 ../mdkapplet:529
+#: ../mdkapplet:412 ../mdkapplet:571
#, c-format
msgid "New version of Mandriva Linux distribution"
msgstr "新版本的 Mandriva Linux 发行版"
-#: ../mdkapplet:401
+#: ../mdkapplet:417
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:410
+#: ../mdkapplet:426
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released."
msgstr "Mandriva Linux 发行版已经发布了新版本。"
-#: ../mdkapplet:412 ../mdkapplet:478
+#: ../mdkapplet:428 ../mdkapplet:517
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr "关于此版本的更多信息"
-#: ../mdkapplet:414 ../mdkapplet:476
+#: ../mdkapplet:430 ../mdkapplet:515
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr "您是否想要升级到“%s”发行版?"
-#: ../mdkapplet:416 ../mdkapplet:486 ../mdkapplet:899 ../mdkapplet:925
+#: ../mdkapplet:432 ../mdkapplet:525 ../mdkapplet:965 ../mdkapplet:991
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr "下次不要再询问"
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:434
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:419
+#: ../mdkapplet:435
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:425
+#: ../mdkapplet:441
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:491 ../mdkapplet:555 ../mdkapplet:900
-#: ../mdkapplet:926 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
+#: ../mdkapplet:445 ../mdkapplet:530 ../mdkapplet:597 ../mdkapplet:966
+#: ../mdkapplet:992 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
#: ../mdkapplet-restricted-helper:95
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "下一步"
-#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:491 ../mdkapplet:555 ../mdkapplet:900
-#: ../mdkapplet:926 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
+#: ../mdkapplet:445 ../mdkapplet:530 ../mdkapplet:597 ../mdkapplet:966
+#: ../mdkapplet:992 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
#: ../mdkapplet-restricted-helper:95 ../mdkapplet-upgrade-helper:131
#: ../mdkapplet-upgrade-helper:150
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: ../mdkapplet:445
-#, fuzzy, c-format
+#: ../mdkapplet:460
+#, c-format
msgid ""
-"The version of Mandriva Linux installed on your system is no longer "
-"supported."
-msgstr "Mandriva Linux 发行版已经发布了新版本。"
+"This Mandriva Linux system maintenance has ended. It means it will not "
+"receive any new software update."
+msgstr ""
-#: ../mdkapplet:446
+#: ../mdkapplet:466
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:455
+#: ../mdkapplet:472
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Linux"
+
+#: ../mdkapplet:478
+#, c-format
+msgid "You should get extended maintenance."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:480
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You should either get extended maintenance or upgrade to a newer version of "
+"the %s distribution."
+msgstr ""
+"这一版本的发行版不再受支持。此后也不会有任何更新。您应该升级到 %s 发行版的新"
+"版本。"
+
+#: ../mdkapplet:484
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
+msgstr "您是否想要升级到“%s”发行版?"
+
+#: ../mdkapplet:494
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:465
+#: ../mdkapplet:504
#, c-format
-msgid "Get long term support for your currently installed distribution"
+msgid ""
+"Purchase a maintenance extension for this version (%s) and keep it running "
+"until."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:546
+#: ../mdkapplet:588
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
"and may take several hours to complete."
msgstr "本升级需要宽带连接,可能需要几小时才能完成。"
-#: ../mdkapplet:548
+#: ../mdkapplet:590
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr "估计将下载数据为 %s"
-#: ../mdkapplet:549
+#: ../mdkapplet:591
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr "在继续之前,您应该关闭正在运行的其它应用程序。"
-#: ../mdkapplet:552
+#: ../mdkapplet:594
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
"available."
msgstr "如果可能的话,您应该将您的笔记本转为用电源供电,并且使用高速有线连接。"
-#: ../mdkapplet:583
+#: ../mdkapplet:626
#, c-format
msgid "Launching MandrivaUpdate\n"
msgstr "调用 MandrivaUpdate\n"
-#: ../mdkapplet:604
+#: ../mdkapplet:658
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "正在检查更新...\n"
-#: ../mdkapplet:712
+#: ../mdkapplet:765
#, c-format
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "系统已为最新\n"
-#: ../mdkapplet:740
+#: ../mdkapplet:805
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "检查网络:似乎已禁用\n"
-#: ../mdkapplet:782
-#, c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "警告"
-
-#: ../mdkapplet:785 ../mdkapplet:793 ../mdkapplet:795
-#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150
-#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
-#, c-format
-msgid "More Information"
-msgstr "更多信息"
-
-#: ../mdkapplet:797
-#, c-format
-msgid "Add media"
-msgstr "添加介质"
-
-#: ../mdkapplet:812
-#, c-format
-msgid "About..."
-msgstr "关于..."
-
-#: ../mdkapplet:816
+#: ../mdkapplet:832
#, c-format
msgid "Mandriva Online %s"
msgstr "Mandriva Online %s"
-#: ../mdkapplet:817
+#: ../mdkapplet:833
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "版权 (C) %s Mandriva"
-#: ../mdkapplet:820
+#: ../mdkapplet:836
#, c-format
msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services."
msgstr "Mandriva Online 可让您访问 Mandriva 的 Web 服务。"
-#: ../mdkapplet:822
+#: ../mdkapplet:838
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "在线网站"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mdkapplet:827
+#: ../mdkapplet:843
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "汤诗语 <shiyu@mandriva.org>\n"
-#: ../mdkapplet:836 ../mdkapplet-config:69
+#: ../mdkapplet:871
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "警告"
+
+#: ../mdkapplet:874 ../mdkapplet:882 ../mdkapplet:884
+#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150
+#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
+#, c-format
+msgid "More Information"
+msgstr "更多信息"
+
+#: ../mdkapplet:886
+#, c-format
+msgid "Add media"
+msgstr "添加介质"
+
+#: ../mdkapplet:901
+#, c-format
+msgid "About..."
+msgstr "关于..."
+
+#: ../mdkapplet:903 ../mdkapplet-config:68
#, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr "更新配置"
-#: ../mdkapplet:838
+#: ../mdkapplet:905
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "在启动时自动调用"
-#: ../mdkapplet:840
+#: ../mdkapplet:907
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "退出"
-#: ../mdkapplet:889 ../mdkapplet:894 ../mdkapplet:915 ../mdkapplet:920
+#: ../mdkapplet:955 ../mdkapplet:960 ../mdkapplet:981 ../mdkapplet:986
#, c-format
msgid "New medium available"
msgstr "有新介质"
-#: ../mdkapplet:896 ../mdkapplet:922
+#: ../mdkapplet:962 ../mdkapplet:988
#, c-format
msgid ""
"You use '%s' distribution and therefore have privileged access to additional "
"software."
msgstr "您正在使用“%s”发行版,所以有权访问额外的软件。"
-#: ../mdkapplet:898 ../mdkapplet:924
+#: ../mdkapplet:964 ../mdkapplet:990
#, c-format
msgid "Do you want to install this additional software repository?"
msgstr "您是否想要安装这一额外的软件仓库?"
-#: ../mdkapplet:923 ../mdkonline.pm:149
+#: ../mdkapplet:989 ../mdkonline.pm:168
#, c-format
msgid "Mandriva Enterprise Server"
msgstr "Mandriva 企业服务器"
@@ -372,37 +391,37 @@ msgstr "Mandriva 企业服务器"
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr "添加额外的软件包介质"
-#: ../mdkapplet-config:70
+#: ../mdkapplet-config:69
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr "您可以在此配置更新小程序"
-#: ../mdkapplet-config:72
+#: ../mdkapplet-config:71
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr "更新频率(小时)"
-#: ../mdkapplet-config:81
+#: ../mdkapplet-config:80
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr "第一次检查延迟(分钟)"
-#: ../mdkapplet-config:90
+#: ../mdkapplet-config:89
#, c-format
msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:96 ../mdkapplet-config:102
+#: ../mdkapplet-config:95 ../mdkapplet-config:101
#, c-format
msgid "Check for missing \"%s\" media"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:96
+#: ../mdkapplet-config:95
#, c-format
msgid "Restricted"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:102
+#: ../mdkapplet-config:101
#, c-format
msgid "Enterprise"
msgstr ""
@@ -548,32 +567,32 @@ msgstr ""
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "添加介质失败"
-#: ../mdkonline.pm:144
+#: ../mdkonline.pm:163
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Flash"
msgstr "Mandriva Online %s"
-#: ../mdkonline.pm:145
+#: ../mdkonline.pm:164
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Free"
msgstr "Mandriva Linux"
-#: ../mdkonline.pm:146
+#: ../mdkonline.pm:165
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Mini"
msgstr "Mandriva Linux"
-#: ../mdkonline.pm:147
+#: ../mdkonline.pm:166
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva One"
msgstr "Mandriva Online %s"
-#: ../mdkonline.pm:148
+#: ../mdkonline.pm:167
#, c-format
msgid "Mandriva PowerPack"
msgstr "Mandriva PowerPack"
-#: ../mdkonline.pm:160
+#: ../mdkonline.pm:181
#, c-format
msgid "Distribution Upgrade"
msgstr "发行版升级"
@@ -625,6 +644,12 @@ msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n"
msgstr "无法从 update_source 介质更新软件包。\n"
#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The version of Mandriva Linux installed on your system is no longer "
+#~ "supported."
+#~ msgstr "Mandriva Linux 发行版已经发布了新版本。"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "You are using '%s' distribution."
#~ msgstr "您是否想要升级到“%s”发行版?"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 6142e988..ff890ea7 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-zh_TW\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-25 16:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-27 18:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-25 14:53+0800\n"
"Last-Translator: Shiva Huang <shivahuang@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional <zh@li.org>\n"
@@ -23,17 +23,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
-#: ../mdkapplet:72
+#: ../mdkapplet:71
#, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr "將於 %s 檢查更新"
-#: ../mdkapplet:80
+#: ../mdkapplet:79
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "您的系統處於最新的狀態"
-#: ../mdkapplet:85
+#: ../mdkapplet:84
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -41,66 +41,53 @@ msgid ""
msgstr ""
"服務設定發生問題,請檢查錯誤紀錄並寄封電子郵件至 support@mandrivaonline.com"
-#: ../mdkapplet:91
+#: ../mdkapplet:90
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "請稍候,正在尋找可用的套件..."
-#: ../mdkapplet:96
+#: ../mdkapplet:95
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "有適用於您系統的更新"
-#: ../mdkapplet:102
+#: ../mdkapplet:101
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released"
msgstr "Mandriva Linux 的新版本已經釋出了"
-#: ../mdkapplet:108
-#, c-format
-msgid ""
-"This version of the distribution is no longer supported. There will be no "
-"further updates. You should upgrade to a newer version of the %s "
-"distribution."
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:108
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "Mandriva Online %s"
-
-#: ../mdkapplet:114 ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:119 ../mdkapplet:156
#, c-format
msgid "An additional package medium is available for your distribution."
msgstr "有可供您發行版使用之額外的套件媒介。"
-#: ../mdkapplet:119
+#: ../mdkapplet:124
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "網路沒有啟動,請設定您的網路連線"
-#: ../mdkapplet:125
+#: ../mdkapplet:130
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "服務沒有啟動。請點選「線上網站」"
-#: ../mdkapplet:130 ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:135 ../mdkapplet:141
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi 資料庫被鎖住了"
-#: ../mdkapplet:141
+#: ../mdkapplet:146
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr "版本不支援 (您使用的版本過舊或是開發中版本)"
-#: ../mdkapplet:146
+#: ../mdkapplet:151
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
msgstr "找不到媒體。您必須經由「套件媒體管理員」新增一些媒體。"
-#: ../mdkapplet:156
+#: ../mdkapplet:161
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -115,129 +102,161 @@ msgstr ""
"\n"
"完成後,請重新啟動 %s。"
-#: ../mdkapplet:161
+#: ../mdkapplet:166
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "是否啟用?"
-#: ../mdkapplet:174
+#: ../mdkapplet:179
#, c-format
msgid "Error updating media"
msgstr "更新媒體時發生錯誤"
-#: ../mdkapplet:214 ../mdkapplet:791
+#: ../mdkapplet:219 ../mdkapplet:880
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "安裝更新"
-#: ../mdkapplet:215 ../mdkapplet:216
+#: ../mdkapplet:220 ../mdkapplet:221
#, c-format
msgid "Add additional package medium"
msgstr "新增額外的套件媒介"
-#: ../mdkapplet:217
+#: ../mdkapplet:222
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "檢查更新"
-#: ../mdkapplet:218
+#: ../mdkapplet:223
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "設定網路連線"
-#: ../mdkapplet:219
+#: ../mdkapplet:224
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr "升級系統"
-#: ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:378
+#, c-format
+msgid ""
+"Basic maintenance for this distribution has expired. Thanks to your "
+"subscription to extended maintenance, your system will be kept up to date "
+"until %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:399
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "啟動 drakconnect 連線程式\n"
-#: ../mdkapplet:396 ../mdkapplet:529
+#: ../mdkapplet:412 ../mdkapplet:571
#, c-format
msgid "New version of Mandriva Linux distribution"
msgstr "Mandriva Linux 有新版本"
-#: ../mdkapplet:401
+#: ../mdkapplet:417
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:410
+#: ../mdkapplet:426
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released."
msgstr "Mandriva Linux 的新版本已經釋出了。"
-#: ../mdkapplet:412 ../mdkapplet:478
+#: ../mdkapplet:428 ../mdkapplet:517
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr "更多關於新版本的資訊"
-#: ../mdkapplet:414 ../mdkapplet:476
+#: ../mdkapplet:430 ../mdkapplet:515
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr "您想要升級到 '%s' 發行版嗎?"
-#: ../mdkapplet:416 ../mdkapplet:486 ../mdkapplet:899 ../mdkapplet:925
+#: ../mdkapplet:432 ../mdkapplet:525 ../mdkapplet:965 ../mdkapplet:991
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr "下一次不用詢問我"
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:434
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:419
+#: ../mdkapplet:435
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:425
+#: ../mdkapplet:441
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:491 ../mdkapplet:555 ../mdkapplet:900
-#: ../mdkapplet:926 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
+#: ../mdkapplet:445 ../mdkapplet:530 ../mdkapplet:597 ../mdkapplet:966
+#: ../mdkapplet:992 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
#: ../mdkapplet-restricted-helper:95
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "下一步"
-#: ../mdkapplet:429 ../mdkapplet:491 ../mdkapplet:555 ../mdkapplet:900
-#: ../mdkapplet:926 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
+#: ../mdkapplet:445 ../mdkapplet:530 ../mdkapplet:597 ../mdkapplet:966
+#: ../mdkapplet:992 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89
#: ../mdkapplet-restricted-helper:95 ../mdkapplet-upgrade-helper:131
#: ../mdkapplet-upgrade-helper:150
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: ../mdkapplet:445
-#, fuzzy, c-format
+#: ../mdkapplet:460
+#, c-format
msgid ""
-"The version of Mandriva Linux installed on your system is no longer "
-"supported."
-msgstr "Mandriva Linux 的新版本已經釋出了。"
+"This Mandriva Linux system maintenance has ended. It means it will not "
+"receive any new software update."
+msgstr ""
-#: ../mdkapplet:446
+#: ../mdkapplet:466
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:455
+#: ../mdkapplet:472
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Online %s"
+
+#: ../mdkapplet:478
+#, c-format
+msgid "You should get extended maintenance."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:480
+#, c-format
+msgid ""
+"You should either get extended maintenance or upgrade to a newer version of "
+"the %s distribution."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:484
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
+msgstr "您想要升級到 '%s' 發行版嗎?"
+
+#: ../mdkapplet:494
#, c-format
msgid "Your distribution is no longer supported"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:465
+#: ../mdkapplet:504
#, c-format
-msgid "Get long term support for your currently installed distribution"
+msgid ""
+"Purchase a maintenance extension for this version (%s) and keep it running "
+"until."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:546
+#: ../mdkapplet:588
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
@@ -245,17 +264,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"這個更新需要寬頻網路聯結 (cable、xDSL、...) 而且可能需要數小時才能完成,"
-#: ../mdkapplet:548
+#: ../mdkapplet:590
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr "預計下載的資料為 %s"
-#: ../mdkapplet:549
+#: ../mdkapplet:591
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr "您應該在繼續之前先關閉所有其他的應用程式。"
-#: ../mdkapplet:552
+#: ../mdkapplet:594
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
@@ -264,109 +283,109 @@ msgstr ""
"您應該將您的筆記型電腦接上 AC 電源,如果可以的話,乙太網路也會優於無線網路連"
"線。"
-#: ../mdkapplet:583
+#: ../mdkapplet:626
#, c-format
msgid "Launching MandrivaUpdate\n"
msgstr "啟動 MandrivaUpdate\n"
-#: ../mdkapplet:604
+#: ../mdkapplet:658
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "計算新的更新...\n"
-#: ../mdkapplet:712
+#: ../mdkapplet:765
#, c-format
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "系統已經在最新狀態了\n"
-#: ../mdkapplet:740
+#: ../mdkapplet:805
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "檢查網路狀態中:似乎已停用\n"
-#: ../mdkapplet:782
-#, c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "警告"
-
-#: ../mdkapplet:785 ../mdkapplet:793 ../mdkapplet:795
-#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150
-#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
-#, c-format
-msgid "More Information"
-msgstr "更多資訊"
-
-#: ../mdkapplet:797
-#, c-format
-msgid "Add media"
-msgstr "新增媒體"
-
-#: ../mdkapplet:812
-#, c-format
-msgid "About..."
-msgstr "關於..."
-
-#: ../mdkapplet:816
+#: ../mdkapplet:832
#, c-format
msgid "Mandriva Online %s"
msgstr "Mandriva Online %s"
-#: ../mdkapplet:817
+#: ../mdkapplet:833
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Copyright (C) %s by Mandriva"
-#: ../mdkapplet:820
+#: ../mdkapplet:836
#, c-format
msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services."
msgstr "Mandriva Online 將引導您連結到 Mandriva 網頁服務。"
-#: ../mdkapplet:822
+#: ../mdkapplet:838
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "線上網站"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mdkapplet:827
+#: ../mdkapplet:843
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
"Shiva Huang <shivahuang@gmail.com>\n"
"You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@gmail.com>\n"
-#: ../mdkapplet:836 ../mdkapplet-config:69
+#: ../mdkapplet:871
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "警告"
+
+#: ../mdkapplet:874 ../mdkapplet:882 ../mdkapplet:884
+#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150
+#: ../mdkapplet-restricted-helper:156
+#, c-format
+msgid "More Information"
+msgstr "更多資訊"
+
+#: ../mdkapplet:886
+#, c-format
+msgid "Add media"
+msgstr "新增媒體"
+
+#: ../mdkapplet:901
+#, c-format
+msgid "About..."
+msgstr "關於..."
+
+#: ../mdkapplet:903 ../mdkapplet-config:68
#, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr "更新組態設定"
-#: ../mdkapplet:838
+#: ../mdkapplet:905
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "總是在啟動時執行"
-#: ../mdkapplet:840
+#: ../mdkapplet:907
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "結束"
-#: ../mdkapplet:889 ../mdkapplet:894 ../mdkapplet:915 ../mdkapplet:920
+#: ../mdkapplet:955 ../mdkapplet:960 ../mdkapplet:981 ../mdkapplet:986
#, c-format
msgid "New medium available"
msgstr "有可用的新媒介"
-#: ../mdkapplet:896 ../mdkapplet:922
+#: ../mdkapplet:962 ../mdkapplet:988
#, c-format
msgid ""
"You use '%s' distribution and therefore have privileged access to additional "
"software."
msgstr "您使用 '%s' 套件,因此可以取得額外的軟體。"
-#: ../mdkapplet:898 ../mdkapplet:924
+#: ../mdkapplet:964 ../mdkapplet:990
#, c-format
msgid "Do you want to install this additional software repository?"
msgstr "您要安裝此額外的套件庫嗎?"
-#: ../mdkapplet:923 ../mdkonline.pm:149
+#: ../mdkapplet:989 ../mdkonline.pm:168
#, c-format
msgid "Mandriva Enterprise Server"
msgstr ""
@@ -381,37 +400,37 @@ msgstr ""
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr "新增一個額外的套件媒介"
-#: ../mdkapplet-config:70
+#: ../mdkapplet-config:69
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr "您可以在此設定系統列中的更新通知程式"
-#: ../mdkapplet-config:72
+#: ../mdkapplet-config:71
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr "更新頻率(小時)"
-#: ../mdkapplet-config:81
+#: ../mdkapplet-config:80
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr "第一次檢查延遲(分)"
-#: ../mdkapplet-config:90
+#: ../mdkapplet-config:89
#, c-format
msgid "Check for newer \"%s\" releases"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:96 ../mdkapplet-config:102
+#: ../mdkapplet-config:95 ../mdkapplet-config:101
#, c-format
msgid "Check for missing \"%s\" media"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:96
+#: ../mdkapplet-config:95
#, c-format
msgid "Restricted"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet-config:102
+#: ../mdkapplet-config:101
#, c-format
msgid "Enterprise"
msgstr ""
@@ -557,32 +576,32 @@ msgstr ""
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "新增媒體時發生錯誤"
-#: ../mdkonline.pm:144
+#: ../mdkonline.pm:163
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Flash"
msgstr "Mandriva Online %s"
-#: ../mdkonline.pm:145
+#: ../mdkonline.pm:164
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Free"
msgstr "Mandriva Online %s"
-#: ../mdkonline.pm:146
+#: ../mdkonline.pm:165
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Mini"
msgstr "Mandriva Online %s"
-#: ../mdkonline.pm:147
+#: ../mdkonline.pm:166
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva One"
msgstr "Mandriva Online %s"
-#: ../mdkonline.pm:148
+#: ../mdkonline.pm:167
#, c-format
msgid "Mandriva PowerPack"
msgstr "Mandriva PowerPack"
-#: ../mdkonline.pm:160
+#: ../mdkonline.pm:181
#, c-format
msgid "Distribution Upgrade"
msgstr "升級發行版本"
@@ -632,3 +651,9 @@ msgstr " --debug\t\t\t- 紀錄做了那些事情\n"
#, c-format
msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n"
msgstr "無法由 update_source 媒體更新套件。\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The version of Mandriva Linux installed on your system is no longer "
+#~ "supported."
+#~ msgstr "Mandriva Linux 的新版本已經釋出了。"