summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorKarl Ove Hufthammer <huftis@mandriva.com>2009-01-31 22:23:14 +0000
committerKarl Ove Hufthammer <huftis@mandriva.com>2009-01-31 22:23:14 +0000
commit62a22636d7888ad29d8f6b8c9dfdf335c1c60d3d (patch)
tree1fab80d35061961f1617d385a4365e8ba12f02fc
parent216281c49e72f665ee238ebdee61dad5f2e7f313 (diff)
downloadmgaonline-62a22636d7888ad29d8f6b8c9dfdf335c1c60d3d.tar
mgaonline-62a22636d7888ad29d8f6b8c9dfdf335c1c60d3d.tar.gz
mgaonline-62a22636d7888ad29d8f6b8c9dfdf335c1c60d3d.tar.bz2
mgaonline-62a22636d7888ad29d8f6b8c9dfdf335c1c60d3d.tar.xz
mgaonline-62a22636d7888ad29d8f6b8c9dfdf335c1c60d3d.zip
Updated Norwegian Nynorsk translation.
-rw-r--r--po/nn.po30
1 files changed, 18 insertions, 12 deletions
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index 921c7406..a5b097d6 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -59,7 +59,8 @@ msgstr "Eit ekstra pakkemedium er tilgjengeleg for distribusjonen din."
#: ../mdkapplet:113
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
-msgstr "Nettverket er ikkje tilgjengeleg. Kontroller at nettverksoppsettet fungerer."
+msgstr ""
+"Nettverket er ikkje tilgjengeleg. Kontroller at nettverksoppsettet fungerer."
#: ../mdkapplet:119
#, c-format
@@ -78,7 +79,8 @@ msgstr "Utgåva di er ikkje støtta (anten for gammal eller utviklingsutgåve)."
#: ../mdkapplet:138
#, c-format
-msgid "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
+msgid ""
+"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
msgstr "Fann ingen medium. Du må leggja til medium gjennom «Mediehandtering»."
#: ../mdkapplet:144
@@ -289,7 +291,8 @@ msgstr "Nytt medium tilgjengeleg"
msgid ""
"You use '%s' distribution and therefore have privileged access to additional "
"software."
-msgstr "Du brukar distribusjonen «%s», og har derfor tilgang til meir programvare."
+msgstr ""
+"Du brukar distribusjonen «%s», og har derfor tilgang til meir programvare."
#: ../mdkapplet:721
#, c-format
@@ -311,7 +314,8 @@ msgstr "Legg til nytt pakkemedium"
#, c-format
msgid "Please fill in your account ID to add an additional package medium"
msgstr ""
-"Skriv inn e-postadressa og passord til kontoen din for å leggja til det nye pakkemediet."
+"Skriv inn e-postadressa og passord til kontoen din for å leggja til det nye "
+"pakkemediet."
#: ../mdkapplet-restricted-helper:74
#, c-format
@@ -323,13 +327,13 @@ msgstr "Meir informasjon om brukarkontoen din"
msgid "Your email"
msgstr "E-postadresse"
-#: ../mdkapplet-restricted-helper:78, c-format
-#| msgid "Wrong password"
+#: ../mdkapplet-restricted-helper:78
+#, c-format
msgid "Your password"
msgstr "Passord"
-#: ../mdkapplet-restricted-helper:82, c-format
-#| msgid "Wrong password"
+#: ../mdkapplet-restricted-helper:82
+#, c-format
msgid "Forgotten password"
msgstr "Gløymt passord"
@@ -363,7 +367,8 @@ msgstr "OK"
#: ../mdkapplet-restricted-helper:151
#, c-format
-msgid "Your Mandriva account does not have Powerpack download subscription enabled."
+msgid ""
+"Your Mandriva account does not have Powerpack download subscription enabled."
msgstr "Mandriva-kontoen din har ikkje eit nedlastingsabonnement for PowePack."
#: ../mdkapplet-restricted-helper:157
@@ -371,14 +376,15 @@ msgstr "Mandriva-kontoen din har ikkje eit nedlastingsabonnement for PowePack."
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
-#: ../mdkapplet-restricted-helper:163, c-format
-#| msgid "Failure when adding medium"
+#: ../mdkapplet-restricted-helper:163
+#, c-format
msgid "An error occurred while adding medium"
msgstr "Klarte ikkje leggja til nytt medium."
#: ../mdkapplet-upgrade-helper:76
#, c-format
-msgid "Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)"
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)"
msgstr ""
"Systemet ditt har ikkje nok ledig plass att på «%s» for ei oppgradering (%d "
"MB < %d MB)"