aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/sr.po356
1 files changed, 200 insertions, 156 deletions
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 56e33153..9b52598a 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -1,7 +1,7 @@
-# #-#-#-#-# manatools_perl.pot (ManaTools 1.1.2) #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-# manatools_perl.pot (ManaTools 1.1.7) #-#-#-#-#
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Angelo Naselli - Matteo Pasotti
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# This file is distributed under the same license as the ManaTools package.
#
# #-#-#-#-# manadesktop.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.mageia.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-10 12:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-24 16:52+0000\n"
-"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-29 11:06+0000\n"
+"Last-Translator: tomaja <toma.jankovic@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"sr/)\n"
"Language: sr\n"
@@ -82,14 +82,14 @@ msgstr ""
#: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:295 modules/rpmdragora/rpmdragora:662
#: modules/rpmdragora/rpmdragora:707 modules/rpmdragora/rpmdragora:1208
msgid "&Quit"
-msgstr ""
+msgstr "&Излаз"
#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:392 lib/ManaTools/MainDisplay.pm:393
#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2449
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1699
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:2180
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Помоћ"
#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:394 lib/ManaTools/Shared/GUI/Dialog.pm:418
#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:294 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2451
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr ""
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1610
#: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:287 modules/rpmdragora/rpmdragora:759
msgid "&About"
-msgstr ""
+msgstr "&О..."
#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:567
#, perl-format
@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr ""
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:939
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1308
msgid "&Ok"
-msgstr ""
+msgstr "&У реду"
#: lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:266 lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:500
#: lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:618 lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:925
@@ -174,7 +174,7 @@ msgstr ""
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:941
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1307
msgid "&Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "&Поништи"
#: lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:318
msgid "Yes"
@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr ""
#: lib/ManaTools/Shared/urpmi_backend/tools.pm:367
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/formatting.pm:126
msgid "None (installed)"
-msgstr ""
+msgstr "Нема(инсталирано)"
#: lib/ManaTools/Shared/urpmi_backend/tools.pm:371
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/formatting.pm:127
@@ -258,7 +258,7 @@ msgstr ""
#: lib/ManaTools/Shared/GUI/CommandLine.pm:93
msgid "start using yui ncurses plugin implementation"
-msgstr ""
+msgstr "покрени коришћење имплементације yui ncurses додатка"
#: lib/ManaTools/Shared/GUI/CommandLine.pm:99
msgid "start using yui qt plugin implementation"
@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr ""
#: lib/ManaTools/Shared/GUI/CommandLine.pm:105
msgid "use full screen for dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "користи цео екран за дијалоге"
#: lib/ManaTools/Shared/GUI/CommandLine.pm:111
msgid "no window manager border for dialogs"
@@ -284,7 +284,7 @@ msgstr ""
#: lib/ManaTools/Shared/GUI/Dialog.pm:427
msgid "&Close"
-msgstr ""
+msgstr "&Затвори"
#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:175 lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:917
#, perl-format
@@ -1021,7 +1021,7 @@ msgstr ""
#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:295
msgid "User Data"
-msgstr ""
+msgstr "Кориснички подаци"
#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:296
msgid "Account Info"
@@ -1029,7 +1029,7 @@ msgstr ""
#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:297
msgid "Password Info"
-msgstr ""
+msgstr "Инфо о лозинци"
#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:298 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2532
msgid "Groups"
@@ -1109,7 +1109,7 @@ msgstr ""
#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:518
#, perl-format
msgid "Delete Mailbox: /var/spool/mail/%s"
-msgstr ""
+msgstr "Бриши Mailbox :/var/spool/mail/%s"
#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:546
#, perl-format
@@ -1185,7 +1185,7 @@ msgstr ""
#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:769
msgid "Login Shell:"
-msgstr ""
+msgstr "Шкољка за логовање:"
#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:808
#, perl-format
@@ -1460,7 +1460,7 @@ msgstr ""
#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2436 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2488
msgid "Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "Освежи"
#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2444
msgid "Actions"
@@ -1470,7 +1470,7 @@ msgstr ""
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1607
#: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:286 modules/rpmdragora/rpmdragora:756
msgid "&Help"
-msgstr ""
+msgstr "&Помоћ"
#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2450
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1609
@@ -1707,7 +1707,7 @@ msgstr ""
#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:394
msgid "Manage hosts definitions"
-msgstr ""
+msgstr "Управљајте дефиницијама Домаћина"
#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:422
msgid "Host Aliases"
@@ -1987,7 +1987,7 @@ msgstr ""
#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:362
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
-msgstr ""
+msgstr "Управљајте системским сервисима њиховим укључивањем и искључивањем"
#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:370
msgid "Service"
@@ -2078,15 +2078,15 @@ msgstr "Инсталација пакета"
#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:353
msgid "Do not ask me next time"
-msgstr ""
+msgstr "Не питај ме следећи пут"
#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:361
msgid "&Yes"
-msgstr ""
+msgstr "&Да"
#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:362
msgid "&No"
-msgstr ""
+msgstr "&Не"
#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:411
msgid "Dependencies"
@@ -2388,7 +2388,7 @@ msgstr ""
#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:1127
#, perl-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
-msgstr ""
+msgstr "добављање [%s] није успело"
#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:1163
msgid "Help launched in background"
@@ -2446,23 +2446,27 @@ msgstr ""
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:141
#, perl-format
msgid "Getting information from %s..."
-msgstr ""
+msgstr "Прибављање информација са %s..."
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:145
#, perl-format
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
-msgstr ""
+msgstr "Прибављање '%s' из XML meta-data..."
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:162
#, perl-format
msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr ""
+"Нема xml инфоа за медиј \"%s\", само делимични резултати за пакетonly "
+"partial result for package %s"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:164
#, perl-format
msgid ""
"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr ""
+"Нема xml инфа за медиј \"%s\", није могуће приказати било који резултат за "
+"пакет %s"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:201 lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:351
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:364 lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:368
@@ -2477,12 +2481,12 @@ msgstr ""
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:226
#, perl-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr ""
+msgstr " %s%% од %s завршено, ETA = %s, брзина = %s"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:227
#, perl-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr ""
+msgstr " %s%% завршено, брзина = %s"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:268
msgid ""
@@ -2506,6 +2510,12 @@ msgid ""
"\n"
"Then, restart \"%s\"."
msgstr ""
+"Ви имате најмање један подешен медиј за ажурирање, али\n"
+"сви они су тренутно деактивирани. Требали би да покренете Менаџер\n"
+"за медије са софтвером и активирате бар један (означите га у \"%s\"\n"
+"колони).\n"
+"\n"
+"Затим, рестартујте \"%s\"."
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:292
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:760
@@ -2513,13 +2523,15 @@ msgstr ""
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1669
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:2057
msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Укључено"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:297
msgid ""
"You have no configured update media. MageiaUpdate cannot operate without any "
"update media."
msgstr ""
+"Немате подешене медије за ажурирања. MagiaUpdate не може да ради без иједног "
+"медија за ажурирање."
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:305
msgid "How to choose manually your mirror"
@@ -2582,7 +2594,7 @@ msgstr ""
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:766
msgid "Checking validity of requested packages..."
-msgstr ""
+msgstr "Провера исправности захтеваних пакета..."
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:789
msgid "Unable to get source packages."
@@ -2623,14 +2635,15 @@ msgstr ""
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:817
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
+"Следећи пакет треба да буде уклоњен да би остали могли да се надограде:"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:818
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
-msgstr ""
+msgstr "Следећи пакети треба да се уклоне да би остали могли да се надограде:"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:822
msgid "Is it ok to continue?"
-msgstr ""
+msgstr "Да ли је у реду за се настави?"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:833
msgid "Initializing..."
@@ -2638,7 +2651,7 @@ msgstr ""
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:841 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:1034
msgid "Orphan packages"
-msgstr ""
+msgstr "Заостали пакети:"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:841
msgid "The following orphan package will be removed."
@@ -2665,7 +2678,7 @@ msgstr ""
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:929
#, perl-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Унесите медиј са именом \"%s\" "
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:933
msgid "Verifying package signatures..."
@@ -2682,7 +2695,7 @@ msgstr ""
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:973
msgid "Inspecting configuration files..."
-msgstr ""
+msgstr "Преглед конфигурационих фајлова..."
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:981
msgid ""
@@ -2694,16 +2707,16 @@ msgstr ""
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:987
msgid "Looking for \"README\" files..."
-msgstr ""
+msgstr "Тражим \"README\" фалове..."
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:1025
#, perl-format
msgid "RPM transaction %d/%d"
-msgstr ""
+msgstr "RPM трансакција: 1%d/1%d"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:1026
msgid "Unselect all"
-msgstr ""
+msgstr "Деселектуј све"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:1027
msgid "Details"
@@ -2767,11 +2780,11 @@ msgstr ""
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:49
msgid "Bluetooth"
-msgstr ""
+msgstr "Bluetooth"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:50
msgid "Dial-Up"
-msgstr ""
+msgstr "Dial-up"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:51
msgid "Fax"
@@ -2779,19 +2792,19 @@ msgstr ""
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:52
msgid "Mobile"
-msgstr ""
+msgstr "Мобилни"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:53
msgid "Radio"
-msgstr ""
+msgstr "Радио"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:54
msgid "Serial"
-msgstr ""
+msgstr "Серијски"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:55
msgid "Telephony"
-msgstr ""
+msgstr "Телефонија"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:56 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:62
msgid "Databases"
@@ -2809,11 +2822,11 @@ msgstr ""
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:75 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:202
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:203 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:204
msgid "Development"
-msgstr ""
+msgstr "Развој"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:58
msgid "Basic"
-msgstr ""
+msgstr "Основно"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:59
msgid "C"
@@ -2825,15 +2838,15 @@ msgstr ""
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:61
msgid "C#"
-msgstr ""
+msgstr "C#"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:63
msgid "Debug"
-msgstr ""
+msgstr "Debug"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:64
msgid "Erlang"
-msgstr ""
+msgstr "Erlang"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:65
msgid "GNOME and GTK+"
@@ -2853,7 +2866,7 @@ msgstr ""
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:69
msgid "OCaml"
-msgstr ""
+msgstr "OCaml"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:71
msgid "Perl"
@@ -2927,11 +2940,11 @@ msgstr ""
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:88
msgid "Shooter"
-msgstr ""
+msgstr "Пуцачина"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:89
msgid "Simulation"
-msgstr ""
+msgstr "Симулација"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:90
msgid "Sports"
@@ -2943,7 +2956,7 @@ msgstr ""
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:92
msgid "Geography"
-msgstr ""
+msgstr "Географија"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:93 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:94
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:97 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:100
@@ -2985,12 +2998,12 @@ msgstr ""
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:114
msgid "3D"
-msgstr ""
+msgstr "3D"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:115 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:152
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:180
msgid "Editors and Converters"
-msgstr ""
+msgstr "Едитори и Конвертери"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:116 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:135
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:156 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:183
@@ -2999,15 +3012,15 @@ msgstr ""
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:117
msgid "Photography"
-msgstr ""
+msgstr "Фотограија"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:118
msgid "Scanning"
-msgstr ""
+msgstr "Скенирање"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:119
msgid "Viewers"
-msgstr ""
+msgstr "Прегледници"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:120
msgid "Monitoring"
@@ -3059,31 +3072,31 @@ msgstr ""
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:131
msgid "Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Речници"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:132
msgid "Finance"
-msgstr ""
+msgstr "Финансије"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:133
msgid "Management"
-msgstr ""
+msgstr "Менаџмент"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:134
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Организер"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:136
msgid "Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Табеле"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:137
msgid "Suite"
-msgstr ""
+msgstr "Пакет"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:138
msgid "Word processor"
-msgstr ""
+msgstr "Процесор текста"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:139
msgid "Publishing"
@@ -3144,15 +3157,15 @@ msgstr ""
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:153
msgid "Midi"
-msgstr ""
+msgstr "Миди"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:154
msgid "Mixers"
-msgstr ""
+msgstr "Миксери"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:155 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:181
msgid "Players"
-msgstr ""
+msgstr "Плејери"
#. #-#-#-#-# manaconf.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: category/title
@@ -3248,7 +3261,7 @@ msgstr ""
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:182
msgid "Television"
-msgstr ""
+msgstr "Телевизија"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:186 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:187
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:188 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:189
@@ -3346,7 +3359,7 @@ msgstr ""
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:68
msgid " --auto assume default answers to questions"
-msgstr ""
+msgstr " --auto предпоставља подразумеване одговоре на питања"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:69
msgid ""
@@ -3372,6 +3385,7 @@ msgid ""
" --justdb update the database, but do not modify the "
"filesystem"
msgstr ""
+" --justdb ажурира базу података, али не мења фајл систем"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:74
msgid ""
@@ -3394,12 +3408,13 @@ msgstr ""
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:78
msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation"
-msgstr ""
+msgstr " --rpm-root=path користи други root за rpm installation"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:79
msgid ""
" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
msgstr ""
+" --urpmi-root користи други корен за urpmi db & rpm инсталацију"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:80
msgid " --run-as-root force to run as root"
@@ -3414,6 +3429,8 @@ msgid ""
" --test only verify if the installation can be achieved "
"correctly"
msgstr ""
+" --test само проверава да ли инсталација може бити успешно "
+"завршена"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:83
msgid ""
@@ -3443,7 +3460,7 @@ msgstr ""
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:75
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:85
msgid "Local"
-msgstr ""
+msgstr "Локални"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:76
msgid "HTTP"
@@ -3451,7 +3468,7 @@ msgstr ""
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:77
msgid "HTTPS"
-msgstr ""
+msgstr "HTTPS"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:78
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:81
@@ -3460,15 +3477,15 @@ msgstr ""
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:79
msgid "Removable"
-msgstr ""
+msgstr "Преносиви"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:80
msgid "rsync"
-msgstr ""
+msgstr "rsync"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:83
msgid "Mirror list"
-msgstr ""
+msgstr "Листа мирора"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:125
msgid "Choose media type"
@@ -3486,14 +3503,22 @@ msgid ""
"set\n"
"of sources."
msgstr ""
+"У циљу одржавања вашег система сигурним и стабилним, морате подесити "
+"минимални број извора за званична ажурирања за безбедност и стабилност. "
+"Можете такође да подесите комплетнију листу извора укључујући званичне "
+"Mageia\n"
+"спремишта, дајући вам приступ већем броју софтвера од оног који може да "
+"стане на Mageia\n"
+"дискове. Изаберите да ли желите да подесите само изворе за ажурирања, или "
+"комплетан сет извора."
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:134
msgid "Full set of sources"
-msgstr ""
+msgstr "Комплетан сет извора"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:134
msgid "Update sources only"
-msgstr ""
+msgstr "Само извори за ажурирање"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:147
#, perl-format
@@ -3534,7 +3559,7 @@ msgstr ""
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:260
msgid "Medium path:"
-msgstr ""
+msgstr "Путања медија:"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:261
msgid "FTP server"
@@ -3557,7 +3582,7 @@ msgstr ""
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:264
msgid "Removable device (CD-ROM, DVD, ...)"
-msgstr ""
+msgstr "Преносиви уређаји (CD-ROM, DVD, ...)"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:265
msgid "Path or mount point:"
@@ -3565,7 +3590,7 @@ msgstr ""
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:283
msgid "Medium name:"
-msgstr ""
+msgstr "Име медија:"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:298
msgid "Create media for a whole distribution"
@@ -3573,7 +3598,7 @@ msgstr ""
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:301
msgid "Tag this medium as an update medium"
-msgstr ""
+msgstr "Означи овај медиј као медиј за ажурирање"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:344
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
@@ -3608,23 +3633,23 @@ msgstr ""
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:480
msgid "XML meta-data download policy:"
-msgstr ""
+msgstr "XML meta-data правила преузимања:"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:485
msgid "Never"
-msgstr ""
+msgstr "Никада"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:485
msgid "On-demand"
-msgstr ""
+msgstr "На-захтев"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:485
msgid "Update-only"
-msgstr ""
+msgstr "Само-ажурирање"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:485
msgid "Always"
-msgstr ""
+msgstr "Увек"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:609
msgid "Source Removal"
@@ -3637,7 +3662,7 @@ msgstr ""
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:612
msgid "Are you sure you want to remove the following sources?"
-msgstr ""
+msgstr "Да ли сте сигурни да желите да уклоните следеће изворе?"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:617
msgid "Please wait, removing medium..."
@@ -3870,11 +3895,11 @@ msgstr ""
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1594
msgid "&Options"
-msgstr ""
+msgstr "&Опције"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1595
msgid "Global options"
-msgstr ""
+msgstr "Опте опције"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1596
msgid "Manage keys"
@@ -3891,7 +3916,7 @@ msgstr ""
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1608
#: modules/rpmdragora/rpmdragora:757
msgid "Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Упуство"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1644
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:2064
@@ -3932,7 +3957,7 @@ msgstr ""
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1975
msgid "<control>U"
-msgstr ""
+msgstr "<control>U"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1976
msgid "/Add a specific _media mirror"
@@ -3940,7 +3965,7 @@ msgstr ""
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1976
msgid "<control>M"
-msgstr ""
+msgstr "<control>M"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1977
msgid "/_Add a custom medium"
@@ -3948,7 +3973,7 @@ msgstr ""
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1977
msgid "<control>A"
-msgstr ""
+msgstr "<control>A"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1978
msgid "/Close"
@@ -3956,7 +3981,7 @@ msgstr ""
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1978
msgid "<control>W"
-msgstr ""
+msgstr "<control>W"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1979
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1980
@@ -3975,7 +4000,7 @@ msgstr ""
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1980
msgid "<control>G"
-msgstr ""
+msgstr "<control>G"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1981
msgid "/Manage _keys"
@@ -3983,7 +4008,7 @@ msgstr ""
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1981
msgid "<control>K"
-msgstr ""
+msgstr "<control>K"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1982
msgid "/_Parallel"
@@ -3991,7 +4016,7 @@ msgstr ""
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1982
msgid "<control>P"
-msgstr ""
+msgstr "<control>P"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1983
msgid "/P_roxy"
@@ -3999,7 +4024,7 @@ msgstr ""
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1983
msgid "<control>R"
-msgstr ""
+msgstr "<control>R"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1985
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1986
@@ -4036,21 +4061,24 @@ msgid ""
"manager on another desktop, or are you currently installing\n"
"packages as well?"
msgstr ""
+"База података за Пакете је закључана. Затворите друге апликације које раде "
+"са Базом података за Пакете. Да ли имате неки други менаџер медија на другом "
+"десктопу, или тренутно инсталирате пакете?"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/formatting.pm:196
#, perl-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
-msgstr ""
+msgstr "%s од додатног простора на диску ће бити искоришћено."
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/formatting.pm:197
#, perl-format
msgid "%s of disk space will be freed."
-msgstr ""
+msgstr "%s од просторра на диску ће бити ослобођено."
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/formatting.pm:202
#, perl-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
-msgstr ""
+msgstr "%s од пакета ће бити преузето."
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:106
msgid "Search results"
@@ -4070,39 +4098,39 @@ msgstr ""
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:174
msgid "It is <b>not supported</b> by Mageia."
-msgstr ""
+msgstr "Није <b>подржан</b> од Mageia."
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:175
msgid "It may <b>break</b> your system."
-msgstr ""
+msgstr "Може <b>покварити</b> ваш систем."
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:177
msgid "This package is not free software"
-msgstr ""
+msgstr "Овај пакет није слободан софтвер"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:180
msgid "This package contains a new version that was backported."
-msgstr ""
+msgstr "Овај пакет садржи нову верзију која је бекпортована."
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:184
msgid "This package is a potential candidate for an update."
-msgstr ""
+msgstr "Овај пакет је потенцијални кандидат за ажурирање."
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:189
msgid "This is an official update which is supported by Mageia."
-msgstr ""
+msgstr "Ово је званично ажурирање које је подржано од Mageia."
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:190
msgid "This is an unofficial update."
-msgstr ""
+msgstr "Ово је незванично ажурирање."
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:194
msgid "This is an official package supported by Mageia"
-msgstr ""
+msgstr "Ово је званични пакет подржан од Mageia"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:205
msgid "Notice: "
-msgstr ""
+msgstr "Напомена:"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:212
msgid "Importance: "
@@ -4122,7 +4150,7 @@ msgstr ""
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:229
msgid "Group: "
-msgstr ""
+msgstr "Група:"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:230
msgid "Architecture: "
@@ -4139,7 +4167,7 @@ msgstr ""
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:254
msgid "All dependencies installed."
-msgstr ""
+msgstr "Све зависности су инсталиране."
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:272
msgid "URL: "
@@ -4147,7 +4175,7 @@ msgstr ""
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:334
msgid "Details:"
-msgstr ""
+msgstr "Детаљи:"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:345
msgid "Files:"
@@ -4159,34 +4187,34 @@ msgstr ""
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:379
msgid "New dependencies:"
-msgstr ""
+msgstr "Нове зависности:"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:399
#, perl-format
msgid "The package \"%s\" was found."
-msgstr ""
+msgstr "Пакет \"%s\" је пронађен."
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:400
msgid "However this package is not in the package list."
-msgstr ""
+msgstr "Међутим, овај пакет није на листи пакета."
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:401
msgid "You may want to update your urpmi database."
-msgstr ""
+msgstr "Можда желите да ажурирате своју urpmi базу података."
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:403
msgid "Matching packages:"
-msgstr ""
+msgstr "Одговарајући пакети:"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:408
#, perl-format
msgid "- %s (medium: %s)"
-msgstr ""
+msgstr "- %s (медиј: %s)"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:950
#, perl-format
msgid "Removing package %s would break your system"
-msgstr ""
+msgstr "Уклањање пакета %s би покварило ваш систем"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:954
#, perl-format
@@ -4194,6 +4222,8 @@ msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
msgstr ""
+"Пакет \"%s\" је на urpmi листи за прескакање.\n"
+"Да ли свеједно желите да га изаберете?"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1181
msgid "More information on package..."
@@ -4205,7 +4235,7 @@ msgstr ""
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1184
msgid "The following package is needed:"
-msgstr ""
+msgstr "Следећи пакет је непоходан:"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1184
msgid "One of the following packages is needed:"
@@ -4217,7 +4247,7 @@ msgstr ""
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1394
msgid "Checking dependencies of package..."
-msgstr ""
+msgstr "Прове зависности пакета..."
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1399
msgid "Some additional packages need to be removed"
@@ -4259,7 +4289,7 @@ msgstr ""
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1457
msgid "Conflicting Packages"
-msgstr ""
+msgstr "Пакети у конфликту"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1471
#, perl-format
@@ -4268,7 +4298,7 @@ msgstr ""
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1475
msgid "One package cannot be installed"
-msgstr ""
+msgstr "Један пакет не може да се инсталира"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1475
msgid "Some packages cannot be installed"
@@ -4281,6 +4311,9 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
+"Жалим, али следећи пакет не може бити изабран\n"
+"\n"
+"1%s"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1478
#, perl-format
@@ -4289,14 +4322,17 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
+"Жао ми је, али следећи пакети не могу бити изабрани:\n"
+"\n"
+"%s"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1532
msgid "Some packages are selected."
-msgstr ""
+msgstr "Неки од пакета су изабрани."
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1532
msgid "Do you really want to quit?"
-msgstr ""
+msgstr "Да ли заиста желите да завршите?"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1542
#, perl-format
@@ -4456,7 +4492,7 @@ msgstr ""
#: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:80
msgid "Here is the list of software package updates"
-msgstr ""
+msgstr "Овде је листа ажурирања софтверских пакета"
#. #-#-#-#-# manaconf.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: category/title
@@ -4475,15 +4511,15 @@ msgstr ""
#: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:269 modules/rpmdragora/rpmdragora:455
msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "Верзија"
#: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:270 modules/rpmdragora/rpmdragora:459
msgid "Release"
-msgstr ""
+msgstr "Издање"
#: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:271
msgid "Arch"
-msgstr ""
+msgstr "Arch"
#: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:292
msgid "U&ncheck all"
@@ -4512,11 +4548,11 @@ msgstr ""
#: modules/rpmdragora/rpmdragora:306
#, perl-format
msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Нема xml-инфа за медиј \"%s\""
#: modules/rpmdragora/rpmdragora:322 modules/rpmdragora/rpmdragora:349
msgid "Search aborted"
-msgstr ""
+msgstr "Претрага обустављена"
#: modules/rpmdragora/rpmdragora:368
msgid "Selected"
@@ -4528,7 +4564,7 @@ msgstr ""
#: modules/rpmdragora/rpmdragora:375
msgid "No search results."
-msgstr ""
+msgstr "Без резултата претраге."
#: modules/rpmdragora/rpmdragora:376
#, perl-format
@@ -4536,6 +4572,8 @@ msgid ""
"No search results. You may want to switch to the '%s' view and to the '%s' "
"filter"
msgstr ""
+"Без резултата претраге. Можда желите да пређете на '%s' преглед и на '%s' "
+"филтер"
#: modules/rpmdragora/rpmdragora:405
#, perl-format
@@ -4544,11 +4582,11 @@ msgstr ""
#: modules/rpmdragora/rpmdragora:448
msgid "Package"
-msgstr ""
+msgstr "Пакет"
#: modules/rpmdragora/rpmdragora:465
msgid "Arch."
-msgstr ""
+msgstr "Arch."
#: modules/rpmdragora/rpmdragora:469
msgid "ToInst"
@@ -4561,7 +4599,7 @@ msgstr ""
#: modules/rpmdragora/rpmdragora:528
#, perl-format
msgid "Show %s and noarch only"
-msgstr ""
+msgstr "Прикази %s и само noarch "
#: modules/rpmdragora/rpmdragora:542
msgid "All packages, alphabetical"
@@ -4593,15 +4631,15 @@ msgstr ""
#: modules/rpmdragora/rpmdragora:553
msgid "Backports"
-msgstr ""
+msgstr "Бекпортови"
#: modules/rpmdragora/rpmdragora:554
msgid "Meta packages"
-msgstr ""
+msgstr "Мета пакети"
#: modules/rpmdragora/rpmdragora:555
msgid "Packages with GUI"
-msgstr ""
+msgstr "Пакети са Графичким Корисничким Окружењем"
#: modules/rpmdragora/rpmdragora:556
msgid "All updates"
@@ -4617,7 +4655,7 @@ msgstr ""
#: modules/rpmdragora/rpmdragora:559
msgid "General updates"
-msgstr ""
+msgstr "Општа ажурирања"
#: modules/rpmdragora/rpmdragora:608
msgid "in names"
@@ -4629,7 +4667,7 @@ msgstr ""
#: modules/rpmdragora/rpmdragora:610
msgid "in summaries"
-msgstr ""
+msgstr "у сажетцима"
#: modules/rpmdragora/rpmdragora:611
msgid "in file names"
@@ -4637,7 +4675,7 @@ msgstr ""
#: modules/rpmdragora/rpmdragora:630
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Тражи"
#: modules/rpmdragora/rpmdragora:636
msgid "Reset"
@@ -4645,7 +4683,7 @@ msgstr ""
#: modules/rpmdragora/rpmdragora:656
msgid "&Apply"
-msgstr ""
+msgstr "&Примени"
#: modules/rpmdragora/rpmdragora:692
msgid "/_Select dependencies without asking"
@@ -4653,7 +4691,7 @@ msgstr ""
#: modules/rpmdragora/rpmdragora:695
msgid "Clear download cache after successful install"
-msgstr ""
+msgstr "Очисти кеш за преузимање након успешне инсталације"
#: modules/rpmdragora/rpmdragora:696
msgid "/_Compute updates on startup"
@@ -4661,15 +4699,15 @@ msgstr ""
#: modules/rpmdragora/rpmdragora:697
msgid "Search in _full package names"
-msgstr ""
+msgstr "Претражи у _пуним именима пакета"
#: modules/rpmdragora/rpmdragora:698
msgid "Use _regular expressions in searches"
-msgstr ""
+msgstr "Користи _regular expression у претражи"
#: modules/rpmdragora/rpmdragora:705
msgid "Reset the selection"
-msgstr ""
+msgstr "Поништи избор"
#: modules/rpmdragora/rpmdragora:706
msgid "Reload the packages list"
@@ -4689,7 +4727,7 @@ msgstr ""
#: modules/rpmdragora/rpmdragora:1065
msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
-msgstr ""
+msgstr "Ресетовање обустављено (RPM DB је закључан од стране другог процеса)"
#: modules/rpmdragora/rpmdragora:1096
#, perl-format
@@ -4710,7 +4748,7 @@ msgstr ""
#: modules/rpmdragora/dragora-urpm-addmedia:115
msgid "bad <url> (for local directory, the path must be absolute)"
-msgstr ""
+msgstr "лош <url> (за локални директоријум, путања мора бити апсолутна)"
#: modules/rpmdragora/dragora-urpm-addmedia:129
#, perl-format
@@ -4726,6 +4764,9 @@ msgid ""
"That means you will be able to add new software packages\n"
"to your system from these new media."
msgstr ""
+"Спремате се да додате медиј за нове пакете. Ово значи да ћете бити у "
+"могућности да додате нове софтверске пакете на ваш систем са тих нових "
+"медија."
#: modules/rpmdragora/dragora-urpm-addmedia:137
#, perl-format
@@ -4734,6 +4775,9 @@ msgid ""
"That means you will be able to add new software packages\n"
"to your system from these new media."
msgstr ""
+"Спремате се да додате медиј за нове пакете, %s.\n"
+"То значи да ћете моћи да додајете нове софтверске пакете \n"
+"на ваш систем са тих нових медија."
#: modules/rpmdragora/dragora-urpm-addmedia:140
#, perl-format
@@ -4745,7 +4789,7 @@ msgstr ""
#: modules/rpmdragora/dragora-urpm-addmedia:164
msgid "Successfully added media."
-msgstr ""
+msgstr "Успешно додан медиј."
#: modules/rpmdragora/dragora-urpm-addmedia:166
#, perl-format
@@ -4831,12 +4875,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: action/description
#: extras/polkit/org.mageia.manauser.policy.in:11
msgid "Run Mageia User Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Покрени Mageia Менаџер за кориснике"
#. (itstool) path: action/message
#: extras/polkit/org.mageia.manauser.policy.in:12
msgid "Authentication is required to run Mageia User Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Потребна је аутентификација за покретање Mageia Менаџера за кориснике"
#. (itstool) path: action/description
#: extras/polkit/org.mageia.manawall.policy.in:11
@@ -4888,7 +4932,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: module/title
#: extras/conf/mpan/categories.conf.in:17
msgid "Configure media sources for install and update"
-msgstr ""
+msgstr "Подесите изворе медија за инсталацију и ажуирање"
#. (itstool) path: category/title
#: extras/conf/mpan/categories.conf.in:33
@@ -5038,4 +5082,4 @@ msgstr ""
#: extras/desktop/rpmdragora.desktop.in:6
msgid "A graphical front end for installing, removing and updating packages"
-msgstr ""
+msgstr "Графички фронтенд за инсталацију, уклањање и ажурирање пакета"