diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2019-06-29 18:38:48 +0300 |
---|---|---|
committer | Angelo Naselli <anaselli@linux.it> | 2020-03-28 17:43:58 +0100 |
commit | 9fad5bda20afa59d7c2a03af2eaea315917c3a4f (patch) | |
tree | 23368f69a7b54a387a019f69139697e683e84735 /po | |
parent | f8efd9fd5c3874f38bba680752a00465c42d2602 (diff) | |
download | manatools-9fad5bda20afa59d7c2a03af2eaea315917c3a4f.tar manatools-9fad5bda20afa59d7c2a03af2eaea315917c3a4f.tar.gz manatools-9fad5bda20afa59d7c2a03af2eaea315917c3a4f.tar.bz2 manatools-9fad5bda20afa59d7c2a03af2eaea315917c3a4f.tar.xz manatools-9fad5bda20afa59d7c2a03af2eaea315917c3a4f.zip |
Update Serbian translation from Tx
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/sr.po | 356 |
1 files changed, 200 insertions, 156 deletions
@@ -1,7 +1,7 @@ -# #-#-#-#-# manatools_perl.pot (ManaTools 1.1.2) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# manatools_perl.pot (ManaTools 1.1.7) #-#-#-#-# # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Angelo Naselli - Matteo Pasotti -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# This file is distributed under the same license as the ManaTools package. # # #-#-#-#-# manadesktop.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # SOME DESCRIPTIVE TITLE. @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.mageia.org/\n" "POT-Creation-Date: 2017-09-10 12:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-24 16:52+0000\n" -"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-29 11:06+0000\n" +"Last-Translator: tomaja <toma.jankovic@gmail.com>\n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "sr/)\n" "Language: sr\n" @@ -82,14 +82,14 @@ msgstr "" #: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:295 modules/rpmdragora/rpmdragora:662 #: modules/rpmdragora/rpmdragora:707 modules/rpmdragora/rpmdragora:1208 msgid "&Quit" -msgstr "" +msgstr "&Излаз" #: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:392 lib/ManaTools/MainDisplay.pm:393 #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2449 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1699 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:2180 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Помоћ" #: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:394 lib/ManaTools/Shared/GUI/Dialog.pm:418 #: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:294 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2451 @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1610 #: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:287 modules/rpmdragora/rpmdragora:759 msgid "&About" -msgstr "" +msgstr "&О..." #: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:567 #, perl-format @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:939 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1308 msgid "&Ok" -msgstr "" +msgstr "&У реду" #: lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:266 lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:500 #: lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:618 lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:925 @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:941 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1307 msgid "&Cancel" -msgstr "" +msgstr "&Поништи" #: lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:318 msgid "Yes" @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Shared/urpmi_backend/tools.pm:367 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/formatting.pm:126 msgid "None (installed)" -msgstr "" +msgstr "Нема(инсталирано)" #: lib/ManaTools/Shared/urpmi_backend/tools.pm:371 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/formatting.pm:127 @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Shared/GUI/CommandLine.pm:93 msgid "start using yui ncurses plugin implementation" -msgstr "" +msgstr "покрени коришћење имплементације yui ncurses додатка" #: lib/ManaTools/Shared/GUI/CommandLine.pm:99 msgid "start using yui qt plugin implementation" @@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Shared/GUI/CommandLine.pm:105 msgid "use full screen for dialogs" -msgstr "" +msgstr "користи цео екран за дијалоге" #: lib/ManaTools/Shared/GUI/CommandLine.pm:111 msgid "no window manager border for dialogs" @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Shared/GUI/Dialog.pm:427 msgid "&Close" -msgstr "" +msgstr "&Затвори" #: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:175 lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:917 #, perl-format @@ -1021,7 +1021,7 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:295 msgid "User Data" -msgstr "" +msgstr "Кориснички подаци" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:296 msgid "Account Info" @@ -1029,7 +1029,7 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:297 msgid "Password Info" -msgstr "" +msgstr "Инфо о лозинци" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:298 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2532 msgid "Groups" @@ -1109,7 +1109,7 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:518 #, perl-format msgid "Delete Mailbox: /var/spool/mail/%s" -msgstr "" +msgstr "Бриши Mailbox :/var/spool/mail/%s" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:546 #, perl-format @@ -1185,7 +1185,7 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:769 msgid "Login Shell:" -msgstr "" +msgstr "Шкољка за логовање:" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:808 #, perl-format @@ -1460,7 +1460,7 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2436 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2488 msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "Освежи" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2444 msgid "Actions" @@ -1470,7 +1470,7 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1607 #: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:286 modules/rpmdragora/rpmdragora:756 msgid "&Help" -msgstr "" +msgstr "&Помоћ" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2450 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1609 @@ -1707,7 +1707,7 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:394 msgid "Manage hosts definitions" -msgstr "" +msgstr "Управљајте дефиницијама Домаћина" #: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:422 msgid "Host Aliases" @@ -1987,7 +1987,7 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Module/Services.pm:362 msgid "Manage system services by enabling or disabling them" -msgstr "" +msgstr "Управљајте системским сервисима њиховим укључивањем и искључивањем" #: lib/ManaTools/Module/Services.pm:370 msgid "Service" @@ -2078,15 +2078,15 @@ msgstr "Инсталација пакета" #: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:353 msgid "Do not ask me next time" -msgstr "" +msgstr "Не питај ме следећи пут" #: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:361 msgid "&Yes" -msgstr "" +msgstr "&Да" #: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:362 msgid "&No" -msgstr "" +msgstr "&Не" #: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:411 msgid "Dependencies" @@ -2388,7 +2388,7 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:1127 #, perl-format msgid "retrieval of [%s] failed" -msgstr "" +msgstr "добављање [%s] није успело" #: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:1163 msgid "Help launched in background" @@ -2446,23 +2446,27 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:141 #, perl-format msgid "Getting information from %s..." -msgstr "" +msgstr "Прибављање информација са %s..." #: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:145 #, perl-format msgid "Getting '%s' from XML meta-data..." -msgstr "" +msgstr "Прибављање '%s' из XML meta-data..." #: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:162 #, perl-format msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s" msgstr "" +"Нема xml инфоа за медиј \"%s\", само делимични резултати за пакетonly " +"partial result for package %s" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:164 #, perl-format msgid "" "No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s" msgstr "" +"Нема xml инфа за медиј \"%s\", није могуће приказати било који резултат за " +"пакет %s" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:201 lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:351 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:364 lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:368 @@ -2477,12 +2481,12 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:226 #, perl-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr "" +msgstr " %s%% од %s завршено, ETA = %s, брзина = %s" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:227 #, perl-format msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr "" +msgstr " %s%% завршено, брзина = %s" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:268 msgid "" @@ -2506,6 +2510,12 @@ msgid "" "\n" "Then, restart \"%s\"." msgstr "" +"Ви имате најмање један подешен медиј за ажурирање, али\n" +"сви они су тренутно деактивирани. Требали би да покренете Менаџер\n" +"за медије са софтвером и активирате бар један (означите га у \"%s\"\n" +"колони).\n" +"\n" +"Затим, рестартујте \"%s\"." #: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:292 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:760 @@ -2513,13 +2523,15 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1669 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:2057 msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Укључено" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:297 msgid "" "You have no configured update media. MageiaUpdate cannot operate without any " "update media." msgstr "" +"Немате подешене медије за ажурирања. MagiaUpdate не може да ради без иједног " +"медија за ажурирање." #: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:305 msgid "How to choose manually your mirror" @@ -2582,7 +2594,7 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:766 msgid "Checking validity of requested packages..." -msgstr "" +msgstr "Провера исправности захтеваних пакета..." #: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:789 msgid "Unable to get source packages." @@ -2623,14 +2635,15 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:817 msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:" msgstr "" +"Следећи пакет треба да буде уклоњен да би остали могли да се надограде:" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:818 msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:" -msgstr "" +msgstr "Следећи пакети треба да се уклоне да би остали могли да се надограде:" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:822 msgid "Is it ok to continue?" -msgstr "" +msgstr "Да ли је у реду за се настави?" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:833 msgid "Initializing..." @@ -2638,7 +2651,7 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:841 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:1034 msgid "Orphan packages" -msgstr "" +msgstr "Заостали пакети:" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:841 msgid "The following orphan package will be removed." @@ -2665,7 +2678,7 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:929 #, perl-format msgid "Please insert the medium named \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Унесите медиј са именом \"%s\" " #: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:933 msgid "Verifying package signatures..." @@ -2682,7 +2695,7 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:973 msgid "Inspecting configuration files..." -msgstr "" +msgstr "Преглед конфигурационих фајлова..." #: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:981 msgid "" @@ -2694,16 +2707,16 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:987 msgid "Looking for \"README\" files..." -msgstr "" +msgstr "Тражим \"README\" фалове..." #: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:1025 #, perl-format msgid "RPM transaction %d/%d" -msgstr "" +msgstr "RPM трансакција: 1%d/1%d" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:1026 msgid "Unselect all" -msgstr "" +msgstr "Деселектуј све" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:1027 msgid "Details" @@ -2767,11 +2780,11 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:49 msgid "Bluetooth" -msgstr "" +msgstr "Bluetooth" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:50 msgid "Dial-Up" -msgstr "" +msgstr "Dial-up" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:51 msgid "Fax" @@ -2779,19 +2792,19 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:52 msgid "Mobile" -msgstr "" +msgstr "Мобилни" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:53 msgid "Radio" -msgstr "" +msgstr "Радио" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:54 msgid "Serial" -msgstr "" +msgstr "Серијски" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:55 msgid "Telephony" -msgstr "" +msgstr "Телефонија" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:56 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:62 msgid "Databases" @@ -2809,11 +2822,11 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:75 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:202 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:203 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:204 msgid "Development" -msgstr "" +msgstr "Развој" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:58 msgid "Basic" -msgstr "" +msgstr "Основно" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:59 msgid "C" @@ -2825,15 +2838,15 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:61 msgid "C#" -msgstr "" +msgstr "C#" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:63 msgid "Debug" -msgstr "" +msgstr "Debug" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:64 msgid "Erlang" -msgstr "" +msgstr "Erlang" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:65 msgid "GNOME and GTK+" @@ -2853,7 +2866,7 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:69 msgid "OCaml" -msgstr "" +msgstr "OCaml" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:71 msgid "Perl" @@ -2927,11 +2940,11 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:88 msgid "Shooter" -msgstr "" +msgstr "Пуцачина" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:89 msgid "Simulation" -msgstr "" +msgstr "Симулација" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:90 msgid "Sports" @@ -2943,7 +2956,7 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:92 msgid "Geography" -msgstr "" +msgstr "Географија" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:93 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:94 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:97 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:100 @@ -2985,12 +2998,12 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:114 msgid "3D" -msgstr "" +msgstr "3D" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:115 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:152 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:180 msgid "Editors and Converters" -msgstr "" +msgstr "Едитори и Конвертери" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:116 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:135 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:156 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:183 @@ -2999,15 +3012,15 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:117 msgid "Photography" -msgstr "" +msgstr "Фотограија" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:118 msgid "Scanning" -msgstr "" +msgstr "Скенирање" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:119 msgid "Viewers" -msgstr "" +msgstr "Прегледници" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:120 msgid "Monitoring" @@ -3059,31 +3072,31 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:131 msgid "Dictionary" -msgstr "" +msgstr "Речници" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:132 msgid "Finance" -msgstr "" +msgstr "Финансије" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:133 msgid "Management" -msgstr "" +msgstr "Менаџмент" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:134 msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "Организер" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:136 msgid "Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Табеле" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:137 msgid "Suite" -msgstr "" +msgstr "Пакет" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:138 msgid "Word processor" -msgstr "" +msgstr "Процесор текста" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:139 msgid "Publishing" @@ -3144,15 +3157,15 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:153 msgid "Midi" -msgstr "" +msgstr "Миди" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:154 msgid "Mixers" -msgstr "" +msgstr "Миксери" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:155 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:181 msgid "Players" -msgstr "" +msgstr "Плејери" #. #-#-#-#-# manaconf.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: category/title @@ -3248,7 +3261,7 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:182 msgid "Television" -msgstr "" +msgstr "Телевизија" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:186 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:187 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:188 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:189 @@ -3346,7 +3359,7 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:68 msgid " --auto assume default answers to questions" -msgstr "" +msgstr " --auto предпоставља подразумеване одговоре на питања" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:69 msgid "" @@ -3372,6 +3385,7 @@ msgid "" " --justdb update the database, but do not modify the " "filesystem" msgstr "" +" --justdb ажурира базу података, али не мења фајл систем" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:74 msgid "" @@ -3394,12 +3408,13 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:78 msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation" -msgstr "" +msgstr " --rpm-root=path користи други root за rpm installation" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:79 msgid "" " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" msgstr "" +" --urpmi-root користи други корен за urpmi db & rpm инсталацију" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:80 msgid " --run-as-root force to run as root" @@ -3414,6 +3429,8 @@ msgid "" " --test only verify if the installation can be achieved " "correctly" msgstr "" +" --test само проверава да ли инсталација може бити успешно " +"завршена" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:83 msgid "" @@ -3443,7 +3460,7 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:75 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:85 msgid "Local" -msgstr "" +msgstr "Локални" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:76 msgid "HTTP" @@ -3451,7 +3468,7 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:77 msgid "HTTPS" -msgstr "" +msgstr "HTTPS" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:78 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:81 @@ -3460,15 +3477,15 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:79 msgid "Removable" -msgstr "" +msgstr "Преносиви" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:80 msgid "rsync" -msgstr "" +msgstr "rsync" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:83 msgid "Mirror list" -msgstr "" +msgstr "Листа мирора" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:125 msgid "Choose media type" @@ -3486,14 +3503,22 @@ msgid "" "set\n" "of sources." msgstr "" +"У циљу одржавања вашег система сигурним и стабилним, морате подесити " +"минимални број извора за званична ажурирања за безбедност и стабилност. " +"Можете такође да подесите комплетнију листу извора укључујући званичне " +"Mageia\n" +"спремишта, дајући вам приступ већем броју софтвера од оног који може да " +"стане на Mageia\n" +"дискове. Изаберите да ли желите да подесите само изворе за ажурирања, или " +"комплетан сет извора." #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:134 msgid "Full set of sources" -msgstr "" +msgstr "Комплетан сет извора" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:134 msgid "Update sources only" -msgstr "" +msgstr "Само извори за ажурирање" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:147 #, perl-format @@ -3534,7 +3559,7 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:260 msgid "Medium path:" -msgstr "" +msgstr "Путања медија:" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:261 msgid "FTP server" @@ -3557,7 +3582,7 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:264 msgid "Removable device (CD-ROM, DVD, ...)" -msgstr "" +msgstr "Преносиви уређаји (CD-ROM, DVD, ...)" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:265 msgid "Path or mount point:" @@ -3565,7 +3590,7 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:283 msgid "Medium name:" -msgstr "" +msgstr "Име медија:" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:298 msgid "Create media for a whole distribution" @@ -3573,7 +3598,7 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:301 msgid "Tag this medium as an update medium" -msgstr "" +msgstr "Означи овај медиј као медиј за ажурирање" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:344 msgid "You need to fill up at least the two first entries." @@ -3608,23 +3633,23 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:480 msgid "XML meta-data download policy:" -msgstr "" +msgstr "XML meta-data правила преузимања:" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:485 msgid "Never" -msgstr "" +msgstr "Никада" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:485 msgid "On-demand" -msgstr "" +msgstr "На-захтев" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:485 msgid "Update-only" -msgstr "" +msgstr "Само-ажурирање" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:485 msgid "Always" -msgstr "" +msgstr "Увек" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:609 msgid "Source Removal" @@ -3637,7 +3662,7 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:612 msgid "Are you sure you want to remove the following sources?" -msgstr "" +msgstr "Да ли сте сигурни да желите да уклоните следеће изворе?" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:617 msgid "Please wait, removing medium..." @@ -3870,11 +3895,11 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1594 msgid "&Options" -msgstr "" +msgstr "&Опције" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1595 msgid "Global options" -msgstr "" +msgstr "Опте опције" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1596 msgid "Manage keys" @@ -3891,7 +3916,7 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1608 #: modules/rpmdragora/rpmdragora:757 msgid "Manual" -msgstr "" +msgstr "Упуство" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1644 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:2064 @@ -3932,7 +3957,7 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1975 msgid "<control>U" -msgstr "" +msgstr "<control>U" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1976 msgid "/Add a specific _media mirror" @@ -3940,7 +3965,7 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1976 msgid "<control>M" -msgstr "" +msgstr "<control>M" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1977 msgid "/_Add a custom medium" @@ -3948,7 +3973,7 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1977 msgid "<control>A" -msgstr "" +msgstr "<control>A" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1978 msgid "/Close" @@ -3956,7 +3981,7 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1978 msgid "<control>W" -msgstr "" +msgstr "<control>W" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1979 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1980 @@ -3975,7 +4000,7 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1980 msgid "<control>G" -msgstr "" +msgstr "<control>G" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1981 msgid "/Manage _keys" @@ -3983,7 +4008,7 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1981 msgid "<control>K" -msgstr "" +msgstr "<control>K" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1982 msgid "/_Parallel" @@ -3991,7 +4016,7 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1982 msgid "<control>P" -msgstr "" +msgstr "<control>P" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1983 msgid "/P_roxy" @@ -3999,7 +4024,7 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1983 msgid "<control>R" -msgstr "" +msgstr "<control>R" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1985 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1986 @@ -4036,21 +4061,24 @@ msgid "" "manager on another desktop, or are you currently installing\n" "packages as well?" msgstr "" +"База података за Пакете је закључана. Затворите друге апликације које раде " +"са Базом података за Пакете. Да ли имате неки други менаџер медија на другом " +"десктопу, или тренутно инсталирате пакете?" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/formatting.pm:196 #, perl-format msgid "%s of additional disk space will be used." -msgstr "" +msgstr "%s од додатног простора на диску ће бити искоришћено." #: lib/ManaTools/Rpmdragora/formatting.pm:197 #, perl-format msgid "%s of disk space will be freed." -msgstr "" +msgstr "%s од просторра на диску ће бити ослобођено." #: lib/ManaTools/Rpmdragora/formatting.pm:202 #, perl-format msgid "%s of packages will be retrieved." -msgstr "" +msgstr "%s од пакета ће бити преузето." #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:106 msgid "Search results" @@ -4070,39 +4098,39 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:174 msgid "It is <b>not supported</b> by Mageia." -msgstr "" +msgstr "Није <b>подржан</b> од Mageia." #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:175 msgid "It may <b>break</b> your system." -msgstr "" +msgstr "Може <b>покварити</b> ваш систем." #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:177 msgid "This package is not free software" -msgstr "" +msgstr "Овај пакет није слободан софтвер" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:180 msgid "This package contains a new version that was backported." -msgstr "" +msgstr "Овај пакет садржи нову верзију која је бекпортована." #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:184 msgid "This package is a potential candidate for an update." -msgstr "" +msgstr "Овај пакет је потенцијални кандидат за ажурирање." #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:189 msgid "This is an official update which is supported by Mageia." -msgstr "" +msgstr "Ово је званично ажурирање које је подржано од Mageia." #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:190 msgid "This is an unofficial update." -msgstr "" +msgstr "Ово је незванично ажурирање." #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:194 msgid "This is an official package supported by Mageia" -msgstr "" +msgstr "Ово је званични пакет подржан од Mageia" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:205 msgid "Notice: " -msgstr "" +msgstr "Напомена:" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:212 msgid "Importance: " @@ -4122,7 +4150,7 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:229 msgid "Group: " -msgstr "" +msgstr "Група:" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:230 msgid "Architecture: " @@ -4139,7 +4167,7 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:254 msgid "All dependencies installed." -msgstr "" +msgstr "Све зависности су инсталиране." #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:272 msgid "URL: " @@ -4147,7 +4175,7 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:334 msgid "Details:" -msgstr "" +msgstr "Детаљи:" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:345 msgid "Files:" @@ -4159,34 +4187,34 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:379 msgid "New dependencies:" -msgstr "" +msgstr "Нове зависности:" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:399 #, perl-format msgid "The package \"%s\" was found." -msgstr "" +msgstr "Пакет \"%s\" је пронађен." #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:400 msgid "However this package is not in the package list." -msgstr "" +msgstr "Међутим, овај пакет није на листи пакета." #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:401 msgid "You may want to update your urpmi database." -msgstr "" +msgstr "Можда желите да ажурирате своју urpmi базу података." #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:403 msgid "Matching packages:" -msgstr "" +msgstr "Одговарајући пакети:" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:408 #, perl-format msgid "- %s (medium: %s)" -msgstr "" +msgstr "- %s (медиј: %s)" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:950 #, perl-format msgid "Removing package %s would break your system" -msgstr "" +msgstr "Уклањање пакета %s би покварило ваш систем" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:954 #, perl-format @@ -4194,6 +4222,8 @@ msgid "" "The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" "Do you want to select it anyway?" msgstr "" +"Пакет \"%s\" је на urpmi листи за прескакање.\n" +"Да ли свеједно желите да га изаберете?" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1181 msgid "More information on package..." @@ -4205,7 +4235,7 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1184 msgid "The following package is needed:" -msgstr "" +msgstr "Следећи пакет је непоходан:" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1184 msgid "One of the following packages is needed:" @@ -4217,7 +4247,7 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1394 msgid "Checking dependencies of package..." -msgstr "" +msgstr "Прове зависности пакета..." #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1399 msgid "Some additional packages need to be removed" @@ -4259,7 +4289,7 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1457 msgid "Conflicting Packages" -msgstr "" +msgstr "Пакети у конфликту" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1471 #, perl-format @@ -4268,7 +4298,7 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1475 msgid "One package cannot be installed" -msgstr "" +msgstr "Један пакет не може да се инсталира" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1475 msgid "Some packages cannot be installed" @@ -4281,6 +4311,9 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" +"Жалим, али следећи пакет не може бити изабран\n" +"\n" +"1%s" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1478 #, perl-format @@ -4289,14 +4322,17 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" +"Жао ми је, али следећи пакети не могу бити изабрани:\n" +"\n" +"%s" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1532 msgid "Some packages are selected." -msgstr "" +msgstr "Неки од пакета су изабрани." #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1532 msgid "Do you really want to quit?" -msgstr "" +msgstr "Да ли заиста желите да завршите?" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1542 #, perl-format @@ -4456,7 +4492,7 @@ msgstr "" #: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:80 msgid "Here is the list of software package updates" -msgstr "" +msgstr "Овде је листа ажурирања софтверских пакета" #. #-#-#-#-# manaconf.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: category/title @@ -4475,15 +4511,15 @@ msgstr "" #: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:269 modules/rpmdragora/rpmdragora:455 msgid "Version" -msgstr "" +msgstr "Верзија" #: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:270 modules/rpmdragora/rpmdragora:459 msgid "Release" -msgstr "" +msgstr "Издање" #: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:271 msgid "Arch" -msgstr "" +msgstr "Arch" #: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:292 msgid "U&ncheck all" @@ -4512,11 +4548,11 @@ msgstr "" #: modules/rpmdragora/rpmdragora:306 #, perl-format msgid "no xml-info available for medium \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Нема xml-инфа за медиј \"%s\"" #: modules/rpmdragora/rpmdragora:322 modules/rpmdragora/rpmdragora:349 msgid "Search aborted" -msgstr "" +msgstr "Претрага обустављена" #: modules/rpmdragora/rpmdragora:368 msgid "Selected" @@ -4528,7 +4564,7 @@ msgstr "" #: modules/rpmdragora/rpmdragora:375 msgid "No search results." -msgstr "" +msgstr "Без резултата претраге." #: modules/rpmdragora/rpmdragora:376 #, perl-format @@ -4536,6 +4572,8 @@ msgid "" "No search results. You may want to switch to the '%s' view and to the '%s' " "filter" msgstr "" +"Без резултата претраге. Можда желите да пређете на '%s' преглед и на '%s' " +"филтер" #: modules/rpmdragora/rpmdragora:405 #, perl-format @@ -4544,11 +4582,11 @@ msgstr "" #: modules/rpmdragora/rpmdragora:448 msgid "Package" -msgstr "" +msgstr "Пакет" #: modules/rpmdragora/rpmdragora:465 msgid "Arch." -msgstr "" +msgstr "Arch." #: modules/rpmdragora/rpmdragora:469 msgid "ToInst" @@ -4561,7 +4599,7 @@ msgstr "" #: modules/rpmdragora/rpmdragora:528 #, perl-format msgid "Show %s and noarch only" -msgstr "" +msgstr "Прикази %s и само noarch " #: modules/rpmdragora/rpmdragora:542 msgid "All packages, alphabetical" @@ -4593,15 +4631,15 @@ msgstr "" #: modules/rpmdragora/rpmdragora:553 msgid "Backports" -msgstr "" +msgstr "Бекпортови" #: modules/rpmdragora/rpmdragora:554 msgid "Meta packages" -msgstr "" +msgstr "Мета пакети" #: modules/rpmdragora/rpmdragora:555 msgid "Packages with GUI" -msgstr "" +msgstr "Пакети са Графичким Корисничким Окружењем" #: modules/rpmdragora/rpmdragora:556 msgid "All updates" @@ -4617,7 +4655,7 @@ msgstr "" #: modules/rpmdragora/rpmdragora:559 msgid "General updates" -msgstr "" +msgstr "Општа ажурирања" #: modules/rpmdragora/rpmdragora:608 msgid "in names" @@ -4629,7 +4667,7 @@ msgstr "" #: modules/rpmdragora/rpmdragora:610 msgid "in summaries" -msgstr "" +msgstr "у сажетцима" #: modules/rpmdragora/rpmdragora:611 msgid "in file names" @@ -4637,7 +4675,7 @@ msgstr "" #: modules/rpmdragora/rpmdragora:630 msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Тражи" #: modules/rpmdragora/rpmdragora:636 msgid "Reset" @@ -4645,7 +4683,7 @@ msgstr "" #: modules/rpmdragora/rpmdragora:656 msgid "&Apply" -msgstr "" +msgstr "&Примени" #: modules/rpmdragora/rpmdragora:692 msgid "/_Select dependencies without asking" @@ -4653,7 +4691,7 @@ msgstr "" #: modules/rpmdragora/rpmdragora:695 msgid "Clear download cache after successful install" -msgstr "" +msgstr "Очисти кеш за преузимање након успешне инсталације" #: modules/rpmdragora/rpmdragora:696 msgid "/_Compute updates on startup" @@ -4661,15 +4699,15 @@ msgstr "" #: modules/rpmdragora/rpmdragora:697 msgid "Search in _full package names" -msgstr "" +msgstr "Претражи у _пуним именима пакета" #: modules/rpmdragora/rpmdragora:698 msgid "Use _regular expressions in searches" -msgstr "" +msgstr "Користи _regular expression у претражи" #: modules/rpmdragora/rpmdragora:705 msgid "Reset the selection" -msgstr "" +msgstr "Поништи избор" #: modules/rpmdragora/rpmdragora:706 msgid "Reload the packages list" @@ -4689,7 +4727,7 @@ msgstr "" #: modules/rpmdragora/rpmdragora:1065 msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)" -msgstr "" +msgstr "Ресетовање обустављено (RPM DB је закључан од стране другог процеса)" #: modules/rpmdragora/rpmdragora:1096 #, perl-format @@ -4710,7 +4748,7 @@ msgstr "" #: modules/rpmdragora/dragora-urpm-addmedia:115 msgid "bad <url> (for local directory, the path must be absolute)" -msgstr "" +msgstr "лош <url> (за локални директоријум, путања мора бити апсолутна)" #: modules/rpmdragora/dragora-urpm-addmedia:129 #, perl-format @@ -4726,6 +4764,9 @@ msgid "" "That means you will be able to add new software packages\n" "to your system from these new media." msgstr "" +"Спремате се да додате медиј за нове пакете. Ово значи да ћете бити у " +"могућности да додате нове софтверске пакете на ваш систем са тих нових " +"медија." #: modules/rpmdragora/dragora-urpm-addmedia:137 #, perl-format @@ -4734,6 +4775,9 @@ msgid "" "That means you will be able to add new software packages\n" "to your system from these new media." msgstr "" +"Спремате се да додате медиј за нове пакете, %s.\n" +"То значи да ћете моћи да додајете нове софтверске пакете \n" +"на ваш систем са тих нових медија." #: modules/rpmdragora/dragora-urpm-addmedia:140 #, perl-format @@ -4745,7 +4789,7 @@ msgstr "" #: modules/rpmdragora/dragora-urpm-addmedia:164 msgid "Successfully added media." -msgstr "" +msgstr "Успешно додан медиј." #: modules/rpmdragora/dragora-urpm-addmedia:166 #, perl-format @@ -4831,12 +4875,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: action/description #: extras/polkit/org.mageia.manauser.policy.in:11 msgid "Run Mageia User Manager" -msgstr "" +msgstr "Покрени Mageia Менаџер за кориснике" #. (itstool) path: action/message #: extras/polkit/org.mageia.manauser.policy.in:12 msgid "Authentication is required to run Mageia User Manager" -msgstr "" +msgstr "Потребна је аутентификација за покретање Mageia Менаџера за кориснике" #. (itstool) path: action/description #: extras/polkit/org.mageia.manawall.policy.in:11 @@ -4888,7 +4932,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: module/title #: extras/conf/mpan/categories.conf.in:17 msgid "Configure media sources for install and update" -msgstr "" +msgstr "Подесите изворе медија за инсталацију и ажуирање" #. (itstool) path: category/title #: extras/conf/mpan/categories.conf.in:33 @@ -5038,4 +5082,4 @@ msgstr "" #: extras/desktop/rpmdragora.desktop.in:6 msgid "A graphical front end for installing, removing and updating packages" -msgstr "" +msgstr "Графички фронтенд за инсталацију, уклањање и ажурирање пакета" |