diff options
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r-- | po/sl.po | 59 |
1 files changed, 20 insertions, 39 deletions
@@ -3,13 +3,13 @@ # This file is distributed under the same license as the ManaTools package. # # Translators: -# Filip Komar <filip.komar@gmail.com>, 2015 +# Filip Komar <filip.komar@gmail.com>, 2015-2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaTools\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.mageia.org/\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-30 23:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-20 18:36+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-01 14:17+0000\n" "Last-Translator: Filip Komar <filip.komar@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>, Translation list <mageia-" "i18n@mageia.org>\n" @@ -47,9 +47,8 @@ msgid "GPLv2" msgstr "GPLv2" #: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:291 -#, fuzzy msgid "mpan is the ManaTools panel that collects all the utilities." -msgstr "mpan je pult, ki zbere vsa orodja mana-tools." +msgstr "mpan je pult, ki zbere vsa orodja ManaTools." #: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:292 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2410 #, perl-format @@ -103,19 +102,19 @@ msgid "&About" msgstr "O &programu" #: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:581 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "Configuration file %s is missing" -msgstr "Nastavitev protokola NTP ni uspela" +msgstr "Manjka nastavitvena datoteka %s" #: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:586 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "Reading configuration file %s" -msgstr "Pregledovanje nastavitvenih datotek ..." +msgstr "Branje nastavitvenih datotek %s" #: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:735 #, perl-format msgid "Parsing category file %s" -msgstr "" +msgstr "Razčlenjevanje datoteke kategorije %s" #: lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:125 lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:171 #: lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:215 lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:265 @@ -226,11 +225,12 @@ msgid "start using yui qt plugin implementation" msgstr "prični z uporabo izvedbe vstavka yui qt" #: lib/ManaTools/Shared/GUI/CommandLine.pm:107 -#, fuzzy msgid "" "<dir> optional directory containing configuration files for each module (e." "g. modulename/config_files)" -msgstr "<dir> mapa s shranjenimi prevodi po izbiri (samo za razvijalce)" +msgstr "" +"<dir> mapa z nastavitvenimi datotekami po izbiri za vsak modul (npr.: " +"ime_modula/nastavitvena_datoteka)" #: lib/ManaTools/Shared/GUI/Dialog.pm:412 msgid "&Reset" @@ -1075,9 +1075,8 @@ msgid "Empty log found" msgstr "Dnevniška datoteka je prazna" #: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:433 -#, fuzzy msgid "manalog - running in user mode" -msgstr "Teče v uporabniškem načinu" +msgstr "manalog - teče v uporabniškem načinu" #: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:434 msgid "" @@ -1708,9 +1707,8 @@ msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Je ura v vašem računalniku nastavljena na GMT?" #: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:51 -#, fuzzy msgid "manahost - manage hosts definitions" -msgstr "Upravljajte definicije gostiteljev" +msgstr "manahost - upravljajanje definicije gostiteljev" #: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:145 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:241 #: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:420 @@ -1792,7 +1790,6 @@ msgid "Graphical manager for hosts definitions" msgstr "Grafični upravitelj definicij gostiteljev" #: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:88 -#, fuzzy msgid "manawall - Firewall Manager" msgstr "manawall: upravitelj požarnega zidu" @@ -1947,9 +1944,8 @@ msgstr "" "Kaj želite storiti? " #: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:57 -#, fuzzy msgid "manadm - Display Manager" -msgstr "Upravitelj zaslona" +msgstr "manadm - upravitelj zaslona" #: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:92 msgid "LightDM (The Light Display Manager)" @@ -1990,9 +1986,8 @@ msgid "Graphical configurator for system Display Manager" msgstr "Grafični upravitelj zaslonskih nastavitev" #: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:56 -#, fuzzy msgid "manaproxy - Proxy configuration" -msgstr "Nastavitve posredniških strežnikov (proxy)" +msgstr "manaproxy - nastavljanje posredniškega strežnika" #: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:213 msgid "Proxy should be http://..." @@ -4600,24 +4595,24 @@ msgid "valid <commands>:\n" msgstr "veljavni <ukazi>:\n" #: scripts/mpan:34 -#, fuzzy msgid "Developers mode" -msgstr "Razvoj" +msgstr "Razvojni način" #: scripts/mpan:40 msgid "" "Application name, used for logging identifier and x application " "configuration directory. Default mpan" msgstr "" +"Ime programa, uporabljeno za beleženje določil in mapo za shranjevanje " +"nastavitev programov za okolje x. Privzeto ime je mpan" #: scripts/mpan:46 msgid "Window title. Default name value" -msgstr "" +msgstr "Ime okna. Privzeto ime" #: scripts/mpan:70 -#, fuzzy msgid "== Development mode ON ==" -msgstr "Razvoj" +msgstr "== Razvojni način VKLJUČEN ==" #: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:70 msgid "Bug fixing" @@ -4964,17 +4959,3 @@ msgstr "Vir »%s« je uspešno dodan. " #, perl-format msgid "Successfully added medium `%s'." msgstr "Vir »%s« je uspešno dodan." - -#~ msgid "adminService" -#~ msgstr "adminService" - -#~ msgid "" -#~ "<h3>Developers</h3>\n" -#~ " <ul><li>%s</li></ul>\n" -#~ " <h3>Translators</h3>\n" -#~ " <ul><li>%s</li></ul>" -#~ msgstr "" -#~ "<h3>Razvojniki</h3>\n" -#~ "<ul><li>%s</li></ul>\n" -#~ "<h3>Prevajalci</h3>\n" -#~ "<ul><li>%s</li></ul>" |