diff options
-rw-r--r-- | po/da.po | 46 |
1 files changed, 24 insertions, 22 deletions
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.mageia.org/\n" "POT-Creation-Date: 2016-06-08 23:40+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-16 00:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-16 20:08+0000\n" "Last-Translator: scootergrisen\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "da/)\n" @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Indlæs indstillinger: %s indhold er <<%s>>" #: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:770 #, perl-format msgid "Parsing category file %s" -msgstr "Parsing kategorifilen %s" +msgstr "Parser kategorifilen %s" #: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:781 #, perl-format @@ -199,7 +199,7 @@ msgid "" " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" msgstr "" " --no-confirmation spørg ikke om det første bekræftelsesspørgsmål i " -"opdateringssilstand" +"opdateringstilstand" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:75 msgid " --no-media-update don't update media at startup" @@ -360,7 +360,7 @@ msgid "" "\n" "Is it ok to continue?" msgstr "" -"Dette vil forsøge at installere alle de officilelle kilder svarende til din\n" +"Dette vil forsøge at installere alle de officielle kilder svarende til din\n" "distribution %s\n" "\n" "Jeg skal kontakte Mageias websted for at hente spejllisten.\n" @@ -1564,7 +1564,7 @@ msgstr "KDE og Qt" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:68 msgid "Kernel" -msgstr "Kernel" +msgstr "Kerne" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:69 msgid "OCaml" @@ -1924,7 +1924,7 @@ msgstr "Internationalisering" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:167 msgid "Kernel and hardware" -msgstr "Kernel og hardware" +msgstr "Kerne og hardware" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:168 msgid "Libraries" @@ -2037,7 +2037,7 @@ msgstr "Firewall/router" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:210 msgid "Mail/Groupware/News" -msgstr "Post/Samarbejde/Nyhedsgruppe" +msgstr "Post/Groupware/Nyhedsgruppe" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:211 msgid "Network Computer server" @@ -2422,7 +2422,7 @@ msgstr "Håndter værtsdefinitioner" #: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:422 msgid "Host Aliases" -msgstr "Værtsaliser" +msgstr "Værtsaliaser" #: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:435 msgid "A&dd" @@ -2553,7 +2553,8 @@ msgid "" "machine." msgstr "" "drakfirewall-konfigurator\n" -"Den konfigurerer en personlig firewall til denne Mageia-maskine." +" Den konfigurerer en personlig firewall til denne Mageia-" +"maskine." #: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:423 msgid "" @@ -2999,7 +3000,7 @@ msgid "" " Good passwords should be > 6 characters" msgstr "" "Denne adgangskode er for simpel. \n" -" Gode adgangskoder bør være mere end 6 tegn langt" +" Gode adgangskoder bør være på mere end 6 tegn" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:967 #, perl-format @@ -3340,7 +3341,7 @@ msgstr "S&top" #: lib/ManaTools/Module/Services.pm:407 msgid "&Refresh" -msgstr "%Opdater" +msgstr "&Genindlæs" #: lib/ManaTools/Module/Services.pm:448 msgid "" @@ -3351,7 +3352,8 @@ msgid "" msgstr "" "adminService er en Mageia-tjeneste og dæmonhåndteringsværktøj\n" "\n" -"(fra den originale ide i Mandriva draxservice)." +" (fra den originale " +"ide i Mandriva draxservice)." #: lib/ManaTools/Module/Services.pm:518 #, perl-format @@ -3535,7 +3537,7 @@ msgstr "Europa" #: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:380 msgid "North America" -msgstr "Nord amerika" +msgstr "Nordamerika" #: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:381 msgid "Oceania" @@ -3543,7 +3545,7 @@ msgstr "Oceanien" #: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:382 msgid "South America" -msgstr "Syd amerika" +msgstr "Sydamerika" #: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:385 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:608 msgid "South Africa" @@ -3700,7 +3702,7 @@ msgstr "Portugal" #: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:427 msgid "Romania" -msgstr "Romanien" +msgstr "Romænien " #: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:428 msgid "Russian Federation" @@ -3824,8 +3826,8 @@ msgid "" "<dir> optional directory containing configuration files for each module (e." "g. modulename/config_files)" msgstr "" -"<dir> valgfri mappe som indeholder konfigurationsfiler for hvert modul " -"(såsom modulnavn/konfigurationsfiler)" +"<dir> valgfri mappe som indeholder konfigurationsfiler for hvert modul (f." +"eks. modulnavn/konfigurationsfiler)" #: lib/ManaTools/Shared/GUI/Dialog.pm:420 msgid "&Reset" @@ -3983,7 +3985,7 @@ msgstr "" msgid "" "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." msgstr "" -"Apache er en World Wide Web-server. Den bruges til at leverer HTML-filer og " +"Apache er en World Wide Web-server. Den bruges til at leverer HTML-filer og " "CGI." #: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:267 @@ -4166,9 +4168,9 @@ msgid "" "it installed on machines that do not need it." msgstr "" "PCMCIA-understøttelse er typisk til understøttelse af ting såsom ethernet og " -"modemer i bærbare. Den vil ikke blive startet medmindre den er " -"konfigureret, så det er sikkert at have den installeret på maskiner der ikke " -"har brug for den." +"modemer i bærbare. Den vil ikke blive startet medmindre den er konfigureret, " +"så det er sikkert at have den installeret på maskiner der ikke har brug for " +"den." #: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:312 msgid "" @@ -4565,7 +4567,7 @@ msgstr "" "Der opstod en fejl ved download af spejllisten:\n" "%s\n" "\n" -"Netværket eller webstedet kan være utilgængeliget.\n" +"Netværket eller webstedet kan være utilgængeligt.\n" "Prøv igen senere." #: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:1024 |