aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAngelo Naselli <anaselli@linux.it>2016-01-05 23:47:57 +0100
committerAngelo Naselli <anaselli@linux.it>2016-01-05 23:47:57 +0100
commit209f222d70fa4c18b6e9b7748fd8c95fde36dfd7 (patch)
treefeb25d8e709469bc9d0b838faafcb3bd130d805d /po/pt_BR.po
parentc27054377ac5d0269a7f62ce709529044ffdb469 (diff)
downloadmanatools-209f222d70fa4c18b6e9b7748fd8c95fde36dfd7.tar
manatools-209f222d70fa4c18b6e9b7748fd8c95fde36dfd7.tar.gz
manatools-209f222d70fa4c18b6e9b7748fd8c95fde36dfd7.tar.bz2
manatools-209f222d70fa4c18b6e9b7748fd8c95fde36dfd7.tar.xz
manatools-209f222d70fa4c18b6e9b7748fd8c95fde36dfd7.zip
merged xml configuration files also
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po624
1 files changed, 401 insertions, 223 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 1dfe086c..4dafe0ac 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.mageia.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-30 23:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-05 23:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-23 16:00+0000\n"
"Last-Translator: Marcio Andre Padula <padula1000@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/"
@@ -20,38 +20,38 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:283 lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:314
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2401 lib/ManaTools/Module/Clock.pm:210
-#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:438
+#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:286 lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:320
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2407 lib/ManaTools/Module/Clock.pm:210
+#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:444
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1725
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:2003
#: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:340 modules/rpmdragora/rpmdragora:1090
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "_: Tradutor(s) nome(s) & e-mail(s)\n"
-#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:289 lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:319
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2407 lib/ManaTools/Module/Clock.pm:216
-#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:443
+#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:292 lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:325
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2413 lib/ManaTools/Module/Clock.pm:216
+#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:449
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1731
#: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:347 modules/rpmdragora/rpmdragora:1096
#, perl-format
msgid "Copyright (C) %s Mageia community"
msgstr "Copyright (C) %s comunidade Mageia"
-#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:290 lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:320
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2408 lib/ManaTools/Module/Clock.pm:217
-#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:444
+#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:293 lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:326
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2414 lib/ManaTools/Module/Clock.pm:217
+#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:450
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1732
#: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:348 modules/rpmdragora/rpmdragora:1097
msgid "GPLv2"
msgstr "GPLv2"
-#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:291
+#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:294
#, fuzzy
msgid "mpan is the ManaTools panel that collects all the utilities."
msgstr "mpan é o painel de mana-ferramentas que recolhe todos os utilitários."
-#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:292 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2410
+#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:295 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2416
#, perl-format
msgid ""
"<h3>Developers</h3>\n"
@@ -68,15 +68,15 @@ msgstr ""
" <h3>Trandutores</h3>\n"
" <ul><li>%s</li></ul>"
-#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:420 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2456
+#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:419 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2463
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1580
#: modules/rpmdragora/rpmdragora:706
msgid "File"
msgstr "Arquivo"
-#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:421 lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:295
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2458 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2546
-#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:405
+#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:420 lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:301
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2465 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2553
+#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:411
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1379
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1584
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1704
@@ -84,44 +84,66 @@ msgstr "Arquivo"
msgid "&Quit"
msgstr "&Sair"
-#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:433 lib/ManaTools/MainDisplay.pm:434
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2470
+#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:432 lib/ManaTools/MainDisplay.pm:433
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2477
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1699
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:2181
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
-#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:435 lib/ManaTools/Shared/GUI/Dialog.pm:410
-#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:291 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2472
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2544 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:446
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:567 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:775
-#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:239
-#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:323 lib/ManaTools/Module/Services.pm:399
+#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:434 lib/ManaTools/Shared/GUI/Dialog.pm:410
+#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:297 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2479
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2551 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:450
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:573 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:788
+#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:244
+#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:328 lib/ManaTools/Module/Services.pm:405
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1610
#: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:279 modules/rpmdragora/rpmdragora:762
msgid "&About"
msgstr "&Sobre"
-#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:581
+#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:597
+#, perl-format
+msgid ""
+"Bad configuration file, %s has not xml:lang attribute, guessing it is a "
+"string"
+msgstr ""
+
+#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:620
#, fuzzy, perl-format
msgid "Configuration file %s is missing"
msgstr "Definição configuração NTP falhou"
-#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:586
+#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:625
#, fuzzy, perl-format
msgid "Reading configuration file %s"
msgstr "Inspecionando arquivos de configuração..."
-#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:735
+#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:642
+#, perl-format
+msgid "Load settings: %s content is <<%s>>"
+msgstr ""
+
+#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:798
#, perl-format
msgid "Parsing category file %s"
msgstr ""
+#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:809
+#, perl-format
+msgid "Load categories: title content is <<%s>>"
+msgstr ""
+
+#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:844
+#, perl-format
+msgid "Load categories: module title is <<%s>>"
+msgstr ""
+
#: lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:125 lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:171
#: lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:215 lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:265
#: lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:1078 lib/ManaTools/Shared/Users.pm:393
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:385 lib/ManaTools/Module/Users.pm:631
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2226 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:179
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:391 lib/ManaTools/Module/Users.pm:637
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2232 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:179
#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:365 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:930
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:811
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1017
@@ -133,9 +155,9 @@ msgstr "OK"
#: lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:266 lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:500
#: lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:618 lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:925
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:384 lib/ManaTools/Module/Users.pm:455
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:546 lib/ManaTools/Module/Users.pm:630
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2225 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:893
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:390 lib/ManaTools/Module/Users.pm:461
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:552 lib/ManaTools/Module/Users.pm:636
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2231 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:893
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:930
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:811
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1018
@@ -224,7 +246,15 @@ msgstr ""
msgid "start using yui qt plugin implementation"
msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Shared/GUI/CommandLine.pm:107
+#: lib/ManaTools/Shared/GUI/CommandLine.pm:105
+msgid "use full screen for dialogs"
+msgstr ""
+
+#: lib/ManaTools/Shared/GUI/CommandLine.pm:111
+msgid "no window manager border for dialogs"
+msgstr ""
+
+#: lib/ManaTools/Shared/GUI/CommandLine.pm:119
msgid ""
"<dir> optional directory containing configuration files for each module (e."
"g. modulename/config_files)"
@@ -234,13 +264,13 @@ msgstr ""
msgid "&Reset"
msgstr "&Reiniciar"
-#: lib/ManaTools/Shared/GUI/Dialog.pm:417 lib/ManaTools/Module/Users.pm:931
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2065 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:177
-#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:261 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:447
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:568 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:776
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:872
-#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:240
-#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:324
+#: lib/ManaTools/Shared/GUI/Dialog.pm:417 lib/ManaTools/Module/Users.pm:937
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2071 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:177
+#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:261 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:451
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:574 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:789
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:885
+#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:245
+#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:329
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:307
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:525
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:767
@@ -249,8 +279,8 @@ msgstr "&Reiniciar"
msgid "&Cancel"
msgstr "&Cancelado"
-#: lib/ManaTools/Shared/GUI/Dialog.pm:418 lib/ManaTools/Module/Users.pm:932
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2066 lib/ManaTools/Rpmdragora/rpmnew.pm:254
+#: lib/ManaTools/Shared/GUI/Dialog.pm:418 lib/ManaTools/Module/Users.pm:938
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2072 lib/ManaTools/Rpmdragora/rpmnew.pm:254
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:657
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:309
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:527
@@ -1010,63 +1040,63 @@ msgstr "Inicia outros serviços sob demanda."
msgid "Log viewer"
msgstr "Visualizador de Log"
-#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:153
+#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:159
msgid "A tool to monitor your logs"
msgstr "Uma ferramenta para monitorar seus logs"
-#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:157
+#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:163
msgid "Matching"
msgstr "Pacotes compatível:"
-#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:161
+#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:167
msgid "but not matching"
msgstr "Pacotes não compatível:"
-#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:165 modules/rpmdragora/rpmdragora:726
+#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:171 modules/rpmdragora/rpmdragora:726
msgid "Options"
msgstr "Opções"
-#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:170
+#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:176
msgid "Last boot"
msgstr "Ultima Atualização"
-#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:183
+#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:189
msgid "Since"
msgstr "Ano"
-#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:188
+#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:194
msgid "Until"
msgstr "Até"
-#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:215
+#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:221
msgid "Select a unit"
msgstr "Selecione uma Unidade"
-#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:237
+#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:243
msgid "From priority"
msgstr "Dar prioridade"
-#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:257
+#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:263
msgid "To priority"
msgstr "Dar prioridade"
-#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:275
+#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:281
msgid "&Find"
msgstr "&encontrar"
-#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:278
+#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:284
msgid "Log content"
msgstr "Conteúdo de Log"
-#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:294
+#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:300
msgid "&Save"
msgstr "&Salvar"
-#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:321
+#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:327
msgid "Log viewer is a systemd journal viewer"
msgstr "Visualizador de log é um visualizador de journal systemd"
-#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:322
+#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:328
#, perl-format
msgid ""
"<h3>Developers</h3>\n"
@@ -1083,16 +1113,16 @@ msgstr ""
" <h3>Tradutores</h3>\n"
" <ul><li>%s</li></ul>"
-#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:340
+#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:346
msgid "Empty log found"
msgstr "Log vazio encontrado"
-#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:433
+#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:439
#, fuzzy
msgid "manalog - running in user mode"
msgstr "Executando em modo usuário"
-#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:434
+#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:440
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
"You will not be able to read system logs which you do not have rights to,\n"
@@ -1102,56 +1132,56 @@ msgstr ""
"Você não será capaz de ler os logs do sistema, você não tem direitos para,\n"
"mas você ainda pode ver todos os outros."
-#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:456
+#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:462
msgid "Save as.."
msgstr "Salvar como.."
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:109
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:118
msgid "manauser - Mageia Users Management Tool"
msgstr "manauser - Ferramenta Mageia de Gerenciamento de Usuários"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:319
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:325
msgid "User Data"
msgstr "Dados do usuário"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:320
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:326
msgid "Account Info"
msgstr "Informações da conta"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:321
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:327
msgid "Password Info"
msgstr "Informações de Senha"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:322 lib/ManaTools/Module/Users.pm:1433
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2553
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:328 lib/ManaTools/Module/Users.pm:1439
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2560
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:325
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:331
msgid "Group Data"
msgstr "Lista de grupos"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:326
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:332
msgid "Group Users"
msgstr "Grupo de Usuários"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:360
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:366
msgid "Choose group"
msgstr "Escolha um grupo"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:368
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:374
msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?"
msgstr "Um grupo com este nome já existe. O que você quer fazer?"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:374
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:380
msgid "Add to the existing group"
msgstr "Adicione a um grupo existente"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:378
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:384
msgid "Add to the 'users' group"
msgstr "Adicione usuário ao grupo"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:442 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:854
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:448 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:854
#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:1069 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:940
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:950 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:964
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:390 lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:939
@@ -1160,17 +1190,17 @@ msgstr "Adicione usuário ao grupo"
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:450
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:456
#, perl-format
msgid "Do you really want to delete the group %s?"
msgstr "Você deseja realmente excluir o grupo %s?"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:456 lib/ManaTools/Module/Users.pm:547
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2504
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:462 lib/ManaTools/Module/Users.pm:553
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2511
msgid "Delete"
msgstr "Excluir"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:476
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:482
#, perl-format
msgid ""
"%s is a primary group for user %s\n"
@@ -1179,16 +1209,16 @@ msgstr ""
"%s é o grupo principal do usuário %s\n"
"Primeiro apague o usuário"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:483
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:489
#, perl-format
msgid "Removing group: %s"
msgstr "Removendo grupo: %s"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:530
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:536
msgid "Delete files or not?"
msgstr "Apagar arquivos ou não"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:537
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:543
#, perl-format
msgid ""
"Deleting user %s\n"
@@ -1197,47 +1227,47 @@ msgstr ""
"Apagando usuário %s\n"
"Fazendo também as seguintes ações\n"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:540
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:546
#, perl-format
msgid "Delete Home Directory: %s"
msgstr "Apagar Diretório principal do usuário: %s"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:542
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:548
#, perl-format
msgid "Delete Mailbox: /var/spool/mail/%s"
msgstr "Excluir Caixa de Correio: /var/spool/mail/%s"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:570
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:576
#, perl-format
msgid "Removing user: %s"
msgstr "Removendo usuário: %s"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:602
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:608
msgid "Create New Group"
msgstr "Criar Novo Grupo"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:612 lib/ManaTools/Module/Users.pm:1649
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:618 lib/ManaTools/Module/Users.pm:1655
msgid "Group Name:"
msgstr "Nome do grupo:"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:622
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:628
msgid "Specify group ID manually"
msgstr "Informe manualmente o ID do grupo"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:624
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:630
msgid "GID"
msgstr "GID"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:657
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:663
msgid "Group already exists, please choose another Group Name"
msgstr "Este grupo já existe. Por favor, escolha outro nome"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:665
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:671
#, perl-format
msgid " Group Gid is < %n"
msgstr " Identificação do grupo é < %n"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:666
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:672
#, perl-format
msgid ""
"Creating a group with a GID less than %d is not recommended.\n"
@@ -1248,11 +1278,11 @@ msgstr ""
" Tem certeza de que quer fazer isso?\n"
"\n"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:674
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:680
msgid " Group ID is already used "
msgstr "Informe manualmente o ID do grupo"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:675
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:681
msgid ""
"Creating a group with a non unique GID?\n"
"\n"
@@ -1260,40 +1290,40 @@ msgstr ""
"Criar um grupo com um GID não exclusivo?\n"
"\n"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:687
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:693
#, perl-format
msgid "Adding group: %s "
msgstr "Adicionando grupo: %s "
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:743
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:749
msgid "Full Name:"
msgstr "Nome completo:"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:752
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:758
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:211
msgid "Login:"
msgstr "Entrar:"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:762 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:188
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:768 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:188
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:218
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:927
msgid "Password:"
msgstr "Senha:"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:784
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:790
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Confirmar Senha:"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:793
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:799
msgid "Login Shell:"
msgstr "Login:"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:832
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:838
#, perl-format
msgid "&Icon (%s)"
msgstr "&Icone (%s)"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:865 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2428
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:871 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2434
#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:141
#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:150
#: modules/rpmdragora/dragora-urpm-addmedia:66
@@ -1301,43 +1331,43 @@ msgstr "&Icone (%s)"
msgid "root privileges required"
msgstr "requer privilégios de root"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:880
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:886
msgid "Create New User"
msgstr "Criar novo usuário"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:895
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:901
msgid "Create Home Directory"
msgstr "Criar diretório principal do usuário"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:899
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:905
msgid "Home Directory:"
msgstr "Diretorio Home"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:908
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:914
msgid "Create a private group for the user"
msgstr "Criar um grupo privado para o usuário"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:913
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:919
msgid "Specify user ID manually"
msgstr "Informe manualmente o ID do grupo"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:915
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:921
msgid "UID"
msgstr "UID"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:923
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:929
msgid "Click on icon to change it"
msgstr "Clique no ícone para mudá-lo"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:975
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:981
msgid "User already exists, please choose another User Name"
msgstr "Este grupo já existe. Por favor, escolha outro nome"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:980 lib/ManaTools/Module/Users.pm:1928
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:986 lib/ManaTools/Module/Users.pm:1934
msgid "Password Mismatch"
msgstr "Senha:"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:984 lib/ManaTools/Module/Users.pm:1934
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:990 lib/ManaTools/Module/Users.pm:1940
msgid ""
"This password is too simple. \n"
" Good passwords should be > 6 characters"
@@ -1345,7 +1375,7 @@ msgstr ""
"Esta senha é muito simples.\n"
" Boas senhas devem ser > 6 caracteres"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:991
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:997
#, perl-format
msgid ""
"Home directory <%s> already exists.\n"
@@ -1355,12 +1385,12 @@ msgstr ""
"Por favor, desmarque a opção de criação de home, ou mudar o nome do caminho "
"do diretório"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1004
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1010
#, perl-format
msgid "User Uid is < %d"
msgstr "Usuário UID é < %d"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1005
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1011
#, perl-format
msgid ""
"Creating a user with a UID less than %d is not recommended.\n"
@@ -1371,138 +1401,138 @@ msgstr ""
"Tem certeza de que quer fazer isso?\n"
"\n"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1020
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1026
#, perl-format
msgid "Putting %s to 'users' group"
msgstr "Colocando %s para grupo 'usuario'"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1034
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1040
#, perl-format
msgid "Creating new group: %s"
msgstr "Criando um novo grupo: %s"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1047
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1053
msgid "Adding user: "
msgstr "Adicionando usuário:"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1048
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1054
#, perl-format
msgid "Adding user: %s"
msgstr "Adicionando Usuario: %s"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1114
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1120
msgid "User Name"
msgstr "Nome de Usuário"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1115
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1121
msgid "User ID"
msgstr "ID do usuário"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1116 lib/ManaTools/Module/Users.pm:1863
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1122 lib/ManaTools/Module/Users.pm:1869
msgid "Primary Group"
msgstr "Grupo Primario"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1117
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1123
msgid "Full Name"
msgstr "Nome Completo"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1118
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1124
msgid "Login Shell"
msgstr "Entrar no Shell"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1119
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1125
msgid "Home Directory"
msgstr "Diretorio Home"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1120 lib/ManaTools/Module/Services.pm:368
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1126 lib/ManaTools/Module/Services.pm:374
#: modules/rpmdragora/rpmdragora:494
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1160
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1166
msgid "Group Name"
msgstr "Nome do Grupo"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1161
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1167
msgid "Group ID"
msgstr "ID do Grupo"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1162
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1168
msgid "Group Members"
msgstr "Membro do Grupo"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1345 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2298
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2313 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2329
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2549
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1351 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2304
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2319 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2335
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2556
msgid "Users"
msgstr "Usuarios"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1576
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1582
msgid "Home:"
msgstr "Home:"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1675
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1681
msgid "Enable account expiration"
msgstr "Habilitar expiração da conta"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1678
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1684
msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):"
msgstr "Espirar Conta (ano-mes-dia):"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1685
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1691
msgid "Lock User Account"
msgstr "Bloqueio de Conta de Usuário"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1689
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1695
msgid "Click on the icon to change it"
msgstr "Clique no ícone para mudá-lo"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1719
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1725
msgid "User last changed password on: "
msgstr "Usuário que modificou a senha pela última vez em:"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1732
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1738
msgid "Enable Password Expiration"
msgstr "Ativar expiração de senha"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1736
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1742
msgid "Days before change allowed:"
msgstr "Dias antes alteração admitida:"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1744
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1750
msgid "Days before change required:"
msgstr "Dias antes da alteração necessária:"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1752
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1758
msgid "Days warning before change:"
msgstr "Dias de aviso antes da mudança:"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1760
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1766
msgid "Days before account inactive:"
msgstr "Dias antes da alteração necessária:"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1789
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1795
msgid "Select the users to join this group:"
msgstr "Adicione usuário ao grupo"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1793
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1799
msgid "User"
msgstr "Usuário"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1834
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1840
msgid "Select groups that the user will be member of:"
msgstr "Selecione os grupos que o usuário será membro:"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1838
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1844
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1139
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1940
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1946
msgid "Please select at least one group for the user"
msgstr "Por favor, selecione pelo menos um grupo para o usuário"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1963
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1969
msgid ""
"Please specify Year, Month and Day \n"
" for Account Expiration "
@@ -1510,55 +1540,55 @@ msgstr ""
"Por favor, especifique o ano, mês e dia \n"
" para expiração de Conta"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1979
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1985
msgid "Please fill up all fields in password aging\n"
msgstr "Por favor, preencha todos os campos de validade de senha\n"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2014
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2020
msgid "Strong"
msgstr "Forte"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2014
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2020
msgid "Weak"
msgstr "Fraco"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2027
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2033
msgid "Edit User"
msgstr "Editar Usuário"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2180 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2283
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2186 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2289
msgid "Cannot create tab widgets"
msgstr "Não é possível criar widgets de tabulação"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2196
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2202
msgid "Edit Group"
msgstr "Editar Grupo"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2364 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2489
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2370 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2496
msgid "Add User"
msgstr "Adicionar Usuário"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2365 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2494
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2371 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2501
msgid "Add Group"
msgstr "Adicionar Grupo"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2366 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:435
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2372 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:439
msgid "&Edit"
msgstr "&Editar"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2367
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2373
msgid "&Delete"
msgstr "&Excluir"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2368
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2374
msgid "Install guest account"
msgstr "Instalar Conta de Convidado"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2405
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2411
msgid "manauser"
msgstr "mana usuário"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2409
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2415
msgid ""
"manauser is a Mageia user management tool \n"
"(from the original idea of Mandriva userdrake)."
@@ -1566,41 +1596,41 @@ msgstr ""
"manauser Mageia é uma ferramenta de gerenciamento de usuário\n"
"(a partir da idéia original da Mandriva userdrake)."
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2457 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2509
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2464 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2516
msgid "Refresh"
msgstr "Atualizar"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2465
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2472
msgid "Actions"
msgstr "Ações"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2469
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2476
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1607
#: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:278 modules/rpmdragora/rpmdragora:759
msgid "&Help"
msgstr "&Ajuda"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2471
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2478
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1609
#: modules/rpmdragora/rpmdragora:761
msgid "Report Bug"
msgstr "Reportar um Bug"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2499
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2506
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1663
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:2156
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2523
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2530
msgid "Filter system users"
msgstr "Sistema de filtro de usuário"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2528
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2535
msgid "Search:"
msgstr "Pesquisa:"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2530
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2537
msgid "Apply filter"
msgstr "Aplicar filtro"
@@ -1728,7 +1758,7 @@ msgid "manahost - manage hosts definitions"
msgstr "Gerencia definições de hosts"
#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:145 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:241
-#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:420
+#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:424
msgid "Hostname"
msgstr "Nome da Máquina: "
@@ -1749,15 +1779,15 @@ msgid "Icon Name"
msgstr "Nome do ícone"
#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:178 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:262
-#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:448 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:569
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:777 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:873
-#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:241
-#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:325
+#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:452 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:575
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:790 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:886
+#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:246
+#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:330
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:769
msgid "&OK"
msgstr "&OK"
-#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:240 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:419
+#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:240 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:423
msgid "IP Address"
msgstr "Endereço IP"
@@ -1773,36 +1803,36 @@ msgstr "Inclua informações"
msgid "Modify the information"
msgstr "Modifique a informação"
-#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:398
+#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:397
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Gerencia definições de hosts"
-#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:421
+#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:425
msgid "Host Aliases"
msgstr "Aliases de Hosts"
-#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:434
+#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:438
msgid "A&dd"
msgstr "&Adicionar"
-#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:436
+#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:440
msgid "&Remove"
msgstr "&Remover"
-#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:437
+#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:441
msgid "&Hostname"
msgstr "&Nome da máquina"
-#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:480 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:267
+#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:484 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:267
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:812
msgid "Confirmation"
msgstr "Confirmação"
-#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:480
+#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:484
msgid "Are you sure to drop this host?"
msgstr "Tem certeza de que deseja sair?"
-#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:497
+#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:501
msgid "Graphical manager for hosts definitions"
msgstr "Gerenciador gráfico para as definições de hosts"
@@ -1816,7 +1846,7 @@ msgid "Port scan detection"
msgstr "Detecção de Port Scan"
#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:382 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:389
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:962
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:975
msgid "Firewall configuration"
msgstr "Configuração de Firewal"
@@ -1859,37 +1889,37 @@ msgstr ""
msgid "Use Interactive Firewall"
msgstr "Usar o Firewall Interativo"
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:619
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:625
msgid "Graphical manager for interactive firewall rules"
msgstr "Gerenciador gráfico para regras do firewall interativo"
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:666 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:669
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:1051
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:672 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:675
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:1064
msgid "Firewall"
msgstr "Firewall"
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:673
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:679
msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
msgstr "Para quais serviços você quer permitir conexões vindas da Internet?"
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:674
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:680
#, perl-format
msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>"
msgstr "Estas configurações serão salvas no perfil de rede <b>%s</b>"
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:675
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:681
msgid "Everything (no firewall)"
msgstr "Todos (sem firewall)"
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:774
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:787
msgid "A&dvanced"
msgstr "&Avançado"
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:808
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:821
msgid "Graphical manager for firewall rules"
msgstr "Gerenciador gráfico para regras do firewall"
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:840
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:853
msgid ""
"You can enter miscellaneous ports.\n"
"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
@@ -1899,23 +1929,23 @@ msgstr ""
"Exemplos válidos: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
"Você pode ver o arquivo /etc/services para mais informações."
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:845
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:858
msgid "Define miscellaneus ports"
msgstr "Definir portas"
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:860
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:873
msgid "Other ports"
msgstr "Outras portas"
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:868
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:881
msgid "Log firewall messages in system logs"
msgstr "Reporte mensagens do firewall nos registros do sistema."
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:923
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:936
msgid "Invalid port given"
msgstr "Porta de Dado Inválido"
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:924
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:937
#, perl-format
msgid ""
"Invalid port given: %s.\n"
@@ -1930,7 +1960,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Você pode também informar um intervalo de portas (ex: 24300:24350/udp)"
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:963
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:976
msgid ""
"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n"
"\n"
@@ -1952,7 +1982,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Quais interfaces devem ser protegidas?\n"
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:1052
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:1065
msgid ""
"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n"
" rules that may conflict with the configuration that has just been set "
@@ -1994,15 +2024,15 @@ msgstr "Requer privilégios de root"
msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
msgstr "Você precisa reiniciar para que as alterações entrem em vigor"
-#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:182
+#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:181
msgid "Display Manager"
msgstr "Login Gráfico"
-#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:207
+#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:212
msgid "Choosing a display manager"
msgstr "Escolhendo um gerenciador de exibição"
-#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:263
+#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:268
msgid "Graphical configurator for system Display Manager"
msgstr "Configurador gráfico para exibição Gerenciador de Sistema"
@@ -2023,11 +2053,11 @@ msgstr "O proxy deve ser http://... ou https://..."
msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
msgstr "A URL deve começar com 'http:' ou 'ftp:'"
-#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:236
+#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:235
msgid "Proxies configuration"
msgstr "Configuração de Proxies"
-#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:280
+#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:285
msgid ""
"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://"
"my_caching_server:8080)"
@@ -2035,27 +2065,27 @@ msgstr ""
"Aqui você pode definir a configuração dos seus proxies (ex: http://"
"my_caching_server:8080)"
-#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:288
+#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:293
msgid "HTTP proxy"
msgstr "Proxy HTTP"
-#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:294
+#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:299
msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections"
msgstr "Usar HTTP proxy para conexões HTTPS"
-#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:300
+#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:305
msgid "HTTPS proxy"
msgstr "Proxy HTTPS"
-#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:306
+#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:311
msgid "FTP proxy"
msgstr "Proxy FTP"
-#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:312
+#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:317
msgid "No proxy for (comma separated list):"
msgstr "Não usar proxy para estes endereços (lista separada por vírgula):"
-#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:347
+#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:352
msgid "Graphical manager for proxies"
msgstr "Gerenciador gráfico para proxies"
@@ -2075,35 +2105,35 @@ msgstr "em execução"
msgid "stopped"
msgstr "Parado"
-#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:359
+#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:365
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr "Gerenciar Serviços do Sistema, Ativando ou Desativando"
-#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:367
+#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:373
msgid "Service"
msgstr "Serviço"
-#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:369
+#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:375
msgid "On boot"
msgstr "Na inicialização da máquina"
-#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:380 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:1093
+#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:386 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:1093
msgid "Information"
msgstr "Informações"
-#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:388
+#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:394
msgid "&Start"
msgstr "&Iniciar"
-#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:391
+#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:397
msgid "S&top"
msgstr "&Pare"
-#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:404
+#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:410
msgid "&Refresh"
msgstr "Atualizar"
-#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:445
+#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:451
msgid ""
"adminService is the Mageia service and daemon management tool\n"
"\n"
@@ -2115,7 +2145,7 @@ msgstr ""
" (a partir da idéia "
"original da Mandriva draxservice)."
-#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:447
+#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:453
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1734
#, perl-format
msgid ""
@@ -2133,12 +2163,12 @@ msgstr ""
" <h3>Tradutores</h3>\n"
" <ul><li>%s</li></ul>"
-#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:515
+#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:521
#, perl-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Iniciando %s"
-#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:535
+#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:541
#, perl-format
msgid "Stopping %s"
msgstr "Parando %s"
@@ -3264,7 +3294,10 @@ msgstr "Matemática"
msgid "Physics"
msgstr "Física"
+#. #-#-#-#-# manaconf.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. (itstool) path: category/title
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:149 modules/rpmdragora/dragoraUpdate:69
+#: extras/conf/mpan/categories.conf.in:43
msgid "Security"
msgstr "Segurança"
@@ -3290,6 +3323,8 @@ msgstr "Mixers"
msgid "Players"
msgstr "Jogadores"
+#. #-#-#-#-# manaconf.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. (itstool) path: category/title
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:157 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:158
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:159 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:160
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:161 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:162
@@ -3299,6 +3334,9 @@ msgstr "Jogadores"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:169 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:170
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:171 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:172
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:173
+#: extras/conf/mpan/categories.conf.d/manaservice.conf.in:4
+#: extras/conf/mpan/categories.conf.d/manauser.conf.in:4
+#: extras/conf/mpan/categories.conf.in:23
msgid "System"
msgstr "Sistema"
@@ -4650,8 +4688,10 @@ msgstr "Resolução de Bug"
msgid "Here is the list of software package updates"
msgstr "Aqui está a lista de atualizações de pacotes de software"
+#. #-#-#-#-# manaconf.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. (itstool) path: category/title
#: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:228 modules/rpmdragora/rpmdragora:440
-#: modules/rpmdragora/rpmdragora:1195
+#: modules/rpmdragora/rpmdragora:1195 extras/conf/mpan/categories.conf.in:4
msgid "Software Management"
msgstr "Gerenciamento de Software"
@@ -4990,6 +5030,144 @@ msgstr "Mídia adicionada com sucesso %s."
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Midia adicionada com sucesso `%s'."
+#. (itstool) path: action/description
+#: extras/polkit/org.mageia.dragoraupdate.policy.in:11
+msgid "Run Mageia update software tool"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: action/message
+#: extras/polkit/org.mageia.dragoraupdate.policy.in:12
+msgid "Authentication is required to run rpmdragora Mageia updater"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: action/description
+#: extras/polkit/org.mageia.manaclock.policy.in:11
+msgid "Run Mageia Date and Time Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: action/message
+#: extras/polkit/org.mageia.manaclock.policy.in:12
+msgid "Authentication is required to run Mageia Date and Time Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: action/description
+#: extras/polkit/org.mageia.manadm.policy.in:11
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Login Manager Configuration"
+msgstr "manadm: configuração de gerenciador de login"
+
+#. (itstool) path: action/message
+#: extras/polkit/org.mageia.manadm.policy.in:12
+msgid "Authentication is required to run Mageia Login Manager Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: action/description
+#: extras/polkit/org.mageia.manalog.policy.in:11
+msgid "Run Mageia Log Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: action/message
+#: extras/polkit/org.mageia.manalog.policy.in:12
+msgid "Authentication is required to run Mageia Log Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: action/description
+#: extras/polkit/org.mageia.manaservice.policy.in:11
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Service Configuration"
+msgstr "Configuração de Proxies"
+
+#. (itstool) path: action/message
+#: extras/polkit/org.mageia.manaservice.policy.in:12
+msgid "Authentication is required to run Mageia Service Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: action/description
+#: extras/polkit/org.mageia.manauser.policy.in:11
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia User Manager"
+msgstr "&Gerenciar Mídias"
+
+#. (itstool) path: action/message
+#: extras/polkit/org.mageia.manauser.policy.in:12
+msgid "Authentication is required to run Mageia User Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: action/description
+#: extras/polkit/org.mageia.manawall.policy.in:11
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Firewall Configuration"
+msgstr "Configuração de Firewal"
+
+#. (itstool) path: action/message
+#: extras/polkit/org.mageia.manawall.policy.in:12
+msgid "Authentication is required to run Mageia Firewall Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: action/description
+#: extras/polkit/org.mageia.rpmdragora.policy.in:11
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia install and remove software"
+msgstr "Este pacote não é software livre"
+
+#. (itstool) path: action/message
+#: extras/polkit/org.mageia.rpmdragora.policy.in:12
+msgid "Authentication is required to run Mageia rpm manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: settings/title
+#: extras/conf/mpan/settings.conf.in:3
+#, fuzzy
+msgid "Mageia Panel"
+msgstr "Mageia Update"
+
+#. (itstool) path: settings/category_title
+#: extras/conf/mpan/settings.conf.in:6
+msgid "Categories"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: module/title
+#: extras/conf/mpan/categories.conf.in:7
+msgid "Install and Remove Software"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: module/title
+#: extras/conf/mpan/categories.conf.in:12
+#, fuzzy
+msgid "Update your System"
+msgstr "Somente para fontes de atualização"
+
+#. (itstool) path: module/title
+#: extras/conf/mpan/categories.conf.in:17
+msgid "Configure media sources for install and update"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: category/title
+#: extras/conf/mpan/categories.conf.in:33
+msgid "Network &amp;&amp; Internet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: category/title
+#: extras/conf/mpan/categories.conf.in:50
+msgid "Boot"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/usr/bin/rpmdragora"
+#~ msgstr "rpmdragora"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/usr/bin/dragoraUpdate"
+#~ msgstr "Atualizar rpmdragora"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "images/rpmdragora/title-update.png"
+#~ msgstr "Atualizar rpmdragora"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ManaTools::Module::DisplayManager"
+#~ msgstr "Login Gráfico"
+
#~ msgid "adminService"
#~ msgstr "adminService"