diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2016-02-17 11:05:50 +0200 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2016-02-17 11:05:50 +0200 |
commit | 631f66e12a5ecde49e87526b746478b1e06d23ed (patch) | |
tree | 590f3a46e6f8dc1ffdc58f6b359f2468f058a218 | |
parent | 76adf1bc4b09724b5d04037a3b8d2da2a0fba1de (diff) | |
download | manatools-631f66e12a5ecde49e87526b746478b1e06d23ed.tar manatools-631f66e12a5ecde49e87526b746478b1e06d23ed.tar.gz manatools-631f66e12a5ecde49e87526b746478b1e06d23ed.tar.bz2 manatools-631f66e12a5ecde49e87526b746478b1e06d23ed.tar.xz manatools-631f66e12a5ecde49e87526b746478b1e06d23ed.zip |
Update Czech translation from Tx
-rw-r--r-- | po/cs.po | 46 |
1 files changed, 15 insertions, 31 deletions
@@ -1,4 +1,4 @@ -# #-#-#-#-# manatools_perl.pot (ManaTools 1.1.0) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# manatools_perl.pot (ManaTools 1.1.1) #-#-#-#-# # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Angelo Naselli - Matteo Pasotti # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. @@ -9,7 +9,7 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Jiří Vírava <appukonrad@gmail.com>, 2015 +# Jiří Vírava <appukonrad@gmail.com>, 2015-2016 # fri, 2015 # fri, 2015-2016 msgid "" @@ -17,8 +17,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.mageia.org/\n" "POT-Creation-Date: 2016-02-14 15:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-31 21:07+0000\n" -"Last-Translator: fri\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-17 08:31+0000\n" +"Last-Translator: Jiří Vírava <appukonrad@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "cs/)\n" "Language: cs\n" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "" "nástroje." #: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:300 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "" "<h3>Developers</h3>\n" " <ul><li>%s</li>\n" @@ -75,6 +75,7 @@ msgstr "" "<h3>Vývojáři</h3>\n" " <ul><li>%s</li>\n" " <li>%s</li>\n" +" <li>%s</li>\n" " </ul>\n" " <h3>Překladatelé</h3>\n" " <ul><li>%s</li></ul>" @@ -201,9 +202,8 @@ msgstr "Ne" #: lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:499 lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:617 #: lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:924 -#, fuzzy msgid "&Select" -msgstr "Vybrat" +msgstr "&Vybrat" #: lib/ManaTools/Shared/CommandLine.pm:73 msgid "" @@ -1642,9 +1642,8 @@ msgid "Search:" msgstr "Hledat:" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2537 -#, fuzzy msgid "Apply &filter" -msgstr "Použít filtr" +msgstr "Použít &filtr" #: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:127 msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" @@ -1721,9 +1720,8 @@ msgid "Please install a NTP service such as chrony or ntp to manage" msgstr "Nainstalujte, prosím, službu NTP, např. chrony nebo ntp k spravování" #: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:462 -#, fuzzy msgid "Choose &NTP server" -msgstr "Zvolte NTP server" +msgstr "Vzbrat &NTP server" #: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:478 msgid "NTP server - DrakClock" @@ -1734,19 +1732,16 @@ msgid "Choose your NTP server" msgstr "Zvolte NTP server" #: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:509 -#, fuzzy msgid "&Local NTP server" -msgstr "Změnit &NTP server" +msgstr "&Místní NTP server" #: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:522 -#, fuzzy msgid "Set local NTP server" -msgstr "Zvolte NTP server" +msgstr "Nastavit místní NTP server" #: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:526 -#, fuzzy msgid "Please set your local NTP server" -msgstr "Zvolte NTP server" +msgstr "Zadejte, prosím, váš místní NTP server." #: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:580 lib/ManaTools/Module/Clock.pm:665 msgid "Current:" @@ -2236,12 +2231,11 @@ msgstr "Příště se už neptat" #: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:361 msgid "&Yes" -msgstr "" +msgstr "&Ano" #: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:362 -#, fuzzy msgid "&No" -msgstr "Ne" +msgstr "&Ne" #: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:411 msgid "Dependencies" @@ -4926,9 +4920,8 @@ msgid "Reset" msgstr "Nastavit znovu" #: modules/rpmdragora/rpmdragora:662 -#, fuzzy msgid "&Apply" -msgstr "Použít" +msgstr "&Použít" #: modules/rpmdragora/rpmdragora:695 msgid "/_Select dependencies without asking" @@ -5348,12 +5341,3 @@ msgstr "/usr/share/icons/manarpm.png" #: extras/desktop/rpmdragora.desktop.in:6 msgid "A graphical front end for installing, removing and updating packages" msgstr "Grafický nástroj pro instalaci, odstranění a aktualizaci balíčků" - -#~ msgid "Select all" -#~ msgstr "Vybrat vše" - -#~ msgid "Exit" -#~ msgstr "Ukončit" - -#~ msgid "Quit" -#~ msgstr "Ukončit" |