diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2018-01-07 11:57:34 +0200 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2018-01-07 11:57:34 +0200 |
commit | 5e34884ccee9686ca1b33bf6de2590b46e938da6 (patch) | |
tree | 3be6a9ed8d2d858c349520cdf067cb865e0d47c8 | |
parent | 92c0701dd8b6647a034dd6c92231650410998e2c (diff) | |
download | manatools-5e34884ccee9686ca1b33bf6de2590b46e938da6.tar manatools-5e34884ccee9686ca1b33bf6de2590b46e938da6.tar.gz manatools-5e34884ccee9686ca1b33bf6de2590b46e938da6.tar.bz2 manatools-5e34884ccee9686ca1b33bf6de2590b46e938da6.tar.xz manatools-5e34884ccee9686ca1b33bf6de2590b46e938da6.zip |
Update Spanish translation from Tx
-rw-r--r-- | po/es.po | 132 |
1 files changed, 56 insertions, 76 deletions
@@ -1,7 +1,7 @@ -# #-#-#-#-# manatools_perl.pot (ManaTools 1.1.2) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# manatools_perl.pot (ManaTools 1.1.7) #-#-#-#-# # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Angelo Naselli - Matteo Pasotti -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# This file is distributed under the same license as the ManaTools package. # # #-#-#-#-# manadesktop.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # SOME DESCRIPTIVE TITLE. @@ -12,13 +12,15 @@ # Miguel Ortega, 2015-2016 # Egoitz Rodriguez Obieta <egoitzro@gmail.com>, 2015 # Jose Manuel López <inactive+rocholc@transifex.com>, 2016 +# Jose Manuel López <inactive+rocholc@transifex.com>, 2016 # Miguel Ortega, 2016 +# Miguel Ortega, 2016,2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.mageia.org/\n" "POT-Creation-Date: 2017-09-10 12:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-14 06:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-07 09:53+0000\n" "Last-Translator: Miguel Ortega\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "es/)\n" @@ -62,7 +64,7 @@ msgid "mpan is the ManaTools panel that collects all the utilities." msgstr "mpan es el panel de mana-tools que contiene todas las utilidades. " #: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:254 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "" "<h3>Developers</h3>\n" " <ul><li>%s</li>\n" @@ -72,13 +74,13 @@ msgid "" " <h3>Translators</h3>\n" " <ul>%s</ul>" msgstr "" -"<h3>Desarrolladores</h3> \n" -"<ul><li>%s</li>\n" -"<li>%s</li>\n" -"<li>%s</li>\n" -"</ul> \n" -"<h3>Traductores</h3>\n" -" <ul><li>%s</li></ul>" +"<h3>Desarroladores</h3>\n" +" <ul><li>%s</li>\n" +" <li>%s</li>\n" +" <li>%s</li>\n" +" </ul>\n" +" <h3>Traductores</h3>\n" +" <ul>%s</ul>" #: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:379 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2435 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1580 @@ -947,19 +949,15 @@ msgid "Nameserver information manager" msgstr "Administración de información de servidor de nombres" #: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:322 -#, fuzzy msgid "" "The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" "the Routing Information Protocol. While RIP is widely used on small " "networks, more complex\n" "routing protocols are needed for complex networks." msgstr "" -"El demonio routed permite actualizar automáticamente las tablas de " -"enrutamiento IP\n" -"gracias al protocolo RIP. Mientras que RIP se usa bastante en redes " -"pequeñas,\n" -"para redes más complejas, se necesitan protocolos de enrutamiento más " -"complejos." +"El demonio routed permite que la tabla de IP del router se actualice vía el " +"\"Routing Information Protocol\". Dicho protocolo se usa para redes " +"pequeñas, mientras que otros más complejos se usan en redes grandes." #: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:325 msgid "" @@ -1120,7 +1118,7 @@ msgid "Log viewer is a systemd journal viewer" msgstr "El visor de registros (log viewer) es un visor del systemd journal" #: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:323 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "" "<h3>Developers</h3>\n" " <ul><li>%s</li>\n" @@ -1130,11 +1128,11 @@ msgid "" " <ul>%s</ul>" msgstr "" "<h3>Desarrolladores</h3>\n" -"<ul><li>%s</li>\n" -"<li>%s</li>\n" -"</ul>\n" -"<h3>Traductores</h3>\n" -"<ul><li>%s</li></ul>" +" <ul><li>%s</li>\n" +" <li>%s</li>\n" +" </ul>\n" +" <h3>Traductores</h3>\n" +" <ul>%s</ul>" #: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:341 msgid "Empty log found" @@ -1560,9 +1558,9 @@ msgid "Please fill up all fields in password aging\n" msgstr "Por favor llene todos los campos de caducidad de la contraseña\n" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1971 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "Problem in modifying user %s" -msgstr "Eliminando usuario: %s" +msgstr "Problemas modificando usuario %s" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1997 msgid "Strong" @@ -1613,7 +1611,7 @@ msgstr "" "(idea original userdrake de Mandriva)" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2388 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "" "<h3>Developers</h3>\n" " <ul><li>%s</li>\n" @@ -1623,11 +1621,11 @@ msgid "" " <ul>%s</ul>" msgstr "" "<h3>Desarrolladores</h3>\n" -"<ul><li>%s</li>\n" -"<li>%s</li>\n" -"</ul>\n" -"<h3>Traductores</h3>\n" -"<ul><li>%s</li></ul>" +" <ul><li>%s</li>\n" +" <li>%s</li>\n" +" </ul>\n" +" <h3>Traductores</h3>\n" +" <ul>%s</ul>" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2436 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2488 msgid "Refresh" @@ -1689,7 +1687,7 @@ msgstr "" "geográfica, fecha y hora." #: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:198 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "" "<h3>Developers</h3>\n" " <ul><li>%s</li></ul>\n" @@ -1697,9 +1695,9 @@ msgid "" " <ul>%s</ul>" msgstr "" "<h3>Desarrolladores</h3>\n" -"<ul><li>%s</li></ul>\n" -"<h3>Traductores</h3>\n" -"<ul><li>%s</li></ul>" +" <ul><li>%s</li></ul>\n" +" <h3>Traductores</h3>\n" +" <ul>%s</ul>" #: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:214 msgid "Restore data" @@ -2170,9 +2168,9 @@ msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "Sin proxy para (lista separada por comas):" #: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:347 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "Copyright (C) %s" -msgstr "Derechos reservados (C) %s por Mandriva" +msgstr "Copyright (C) %s" #: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:349 msgid "Graphical manager for proxies" @@ -2224,21 +2222,20 @@ msgid "&Refresh" msgstr "&Refrescar" #: lib/ManaTools/Module/Services.pm:446 -#, fuzzy msgid "" "manaservice is the Mageia service and daemon management tool\n" "\n" " (from the original " "idea of Mandriva drakxservices)." msgstr "" -"adminService es la herramienta de administración de servicios y demonios de " +"manaservice es la herramienta de administración de servicios y demonios de " "Mageia\n" "\n" -"(idea orignial draxservice de Mandriva)." +"(proviene de drakxservices de Mandriva)." #: lib/ManaTools/Module/Services.pm:448 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1733 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "" "<h3>Developers</h3>\n" " <ul><li>%s</li>\n" @@ -2248,11 +2245,11 @@ msgid "" " <ul>%s</ul>" msgstr "" "<h3>Desarrolladores</h3>\n" -"<ul><li>%s</li>\n" -"<li>%s</li>\n" -"</ul>\n" -"<h3>Traductores</h3>\n" -"<ul><li>%s</li></ul>" +" <ul><li>%s</li>\n" +" <li>%s</li>\n" +" </ul>\n" +" <h3>Traductores</h3>\n" +" <ul>%s</ul>" #: lib/ManaTools/Module/Services.pm:516 #, perl-format @@ -4718,9 +4715,8 @@ msgid "Mageia Add Users Tool" msgstr "Herramienta de Mageia para añadir usuarios" #: scripts/mana:40 -#, fuzzy msgid "manalog: journalctl log reader" -msgstr "manalog: lector de registros journalct" +msgstr "manalog: lector de ficheros log journalctl" #: scripts/mana:44 msgid "manauser: user manager" @@ -4859,7 +4855,7 @@ msgid "dragoraUpdate is the Mageia package management tool." msgstr "dragoraUdate is la herramienta Mageia de administración de paquetes." #: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:357 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "" "<h3>Developers</h3>\n" " <ul><li>%s</li></ul>\n" @@ -4867,9 +4863,9 @@ msgid "" " <ul>%s</ul>" msgstr "" "<h3>Desarrolladores</h3>\n" -"<ul><li>%s</li></ul>\n" -"<h3>Traductores</h3>\n" -"<ul><li>%s</li></ul>" +" <ul><li>%s</li></ul>\n" +" <h3>Traductores</h3>\n" +" <ul>%s</ul>" #: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:421 msgid "" @@ -5067,7 +5063,7 @@ msgstr "" "Reinicio abortado (la base de datos RPM está bloqueada por otro proceso)" #: modules/rpmdragora/rpmdragora:1096 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "" "<h3>Developers</h3>\n" " <ul><li>%s</li>\n" @@ -5078,11 +5074,12 @@ msgid "" " <ul>%s</ul>" msgstr "" "<h3>Desarrolladores</h3>\n" -"<ul><li>%s</li>\n" -"<li>%s</li>\n" -"</ul>\n" -"<h3>Traductores</h3>\n" -"<ul><li>%s</li></ul>" +" <ul><li>%s</li>\n" +" <li>%s</li>\n" +" </ul>\n" +" <h3>Traductores</" +"h3>\n" +" <ul>%s</ul>" #: modules/rpmdragora/rpmdragora:1208 #, perl-format @@ -5445,20 +5442,3 @@ msgstr "/usr/share/icons/manarpm.png" #: extras/desktop/rpmdragora.desktop.in:6 msgid "A graphical front end for installing, removing and updating packages" msgstr "Una interfaz gráfica para instalar, desinstalar y actualizar paquetes" - -#~ msgid "" -#~ "<h3>Developers</h3>\n" -#~ " <ul><li>%s</li>\n" -#~ " <li>%s</li>\n" -#~ " </ul>\n" -#~ " <h3>Translators</" -#~ "h3>\n" -#~ " <ul><li>%s</li></" -#~ "ul>" -#~ msgstr "" -#~ "<h3>Desarrolladores</h3>\n" -#~ "<ul><li>%s</li>\n" -#~ "<li>%s</li>\n" -#~ "</ul>\n" -#~ "<h3>Traductores</h3>\n" -#~ "<ul><li>%s</li></ul>" |