aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2017-04-16 09:01:22 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2017-04-16 09:01:22 +0300
commit266152331b0abede238ca81a4e0d5c4eb00e2648 (patch)
tree334b6ee6655f63831c42f9fd60436a38d9c30b48
parentb8da6f221e1a9209d53c16a264e7e4d7f1d07677 (diff)
downloadmanatools-266152331b0abede238ca81a4e0d5c4eb00e2648.tar
manatools-266152331b0abede238ca81a4e0d5c4eb00e2648.tar.gz
manatools-266152331b0abede238ca81a4e0d5c4eb00e2648.tar.bz2
manatools-266152331b0abede238ca81a4e0d5c4eb00e2648.tar.xz
manatools-266152331b0abede238ca81a4e0d5c4eb00e2648.zip
Update Slovenian translation from Tx
-rw-r--r--po/sl.po106
1 files changed, 50 insertions, 56 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 79f6945c..c8b6f56b 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -1,18 +1,24 @@
-# Slovenian translation for ManaTools package.
-# Copyright (C) 2015 Angelo Naselli - Matteo Pasotti
-# This file is distributed under the same license as the ManaTools package.
+# #-#-#-#-# manatools_perl.pot (ManaTools 1.1.2) #-#-#-#-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Angelo Naselli - Matteo Pasotti
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# #-#-#-#-# manadesktop.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Filip Komar <filip.komar@gmail.com>, 2015-2016
+# Filip Komar <filip.komar@gmail.com>, 2015-2017
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: ManaTools\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.mageia.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-08 23:40+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-11 13:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-15 20:06+0000\n"
"Last-Translator: Filip Komar <filip.komar@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>, Translation list <mageia-"
-"i18n@mageia.org>\n"
+"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
+"language/sl/)\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -151,7 +157,7 @@ msgstr "%s - Orodje za upravljanje"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:67
#, perl-format
msgid "Usage: %s [OPTION]..."
-msgstr "Uporaba: %s [MOŽNOSTI]..."
+msgstr "Uporaba: %s [MOŽNOSTI] …"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:68
msgid " --auto assume default answers to questions"
@@ -365,11 +371,11 @@ msgstr ""
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:155
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:170
msgid "Please wait, adding media..."
-msgstr "Počakajte. Dodajanje vira ..."
+msgstr "Počakajte. Dodajanje vira …"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:206
msgid "Browse..."
-msgstr "Brskaj ..."
+msgstr "Brskaj …"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:211
#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:728
@@ -423,7 +429,7 @@ msgstr "Strežnik HTTP "
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:264
msgid "Removable device (CD-ROM, DVD, ...)"
-msgstr "Odstranljiv nosilec (CD-ROM, DVD, ...)"
+msgstr "Odstranljiv nosilec (CD-ROM, DVD, …)"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:265
msgid "Path or mount point:"
@@ -546,7 +552,7 @@ msgstr "Ali ste prepričani, da želite odstraniti naslednje vire?"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:617
msgid "Please wait, removing medium..."
-msgstr "Počakajte. Odstranjevanje vira ..."
+msgstr "Počakajte. Odstranjevanje vira …"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:710
msgid "Edit a medium"
@@ -587,7 +593,7 @@ msgstr "&V redu"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:771
msgid "&Proxy..."
-msgstr "&Posredniški strežnik ..."
+msgstr "&Posredniški strežnik …"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:809
msgid "You need to insert the medium to continue"
@@ -743,11 +749,11 @@ msgstr "(noben)"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1170
msgid "Edit..."
-msgstr "Uredi ..."
+msgstr "Uredi …"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1178
msgid "Add..."
-msgstr "Dodaj ..."
+msgstr "Dodaj …"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1198
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
@@ -1001,7 +1007,7 @@ msgstr "/_Poročaj o hrošču"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1989
msgid "/_About..."
-msgstr "/_O ..."
+msgstr "/_O …"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1992
msgid "Rpmdragora"
@@ -1049,7 +1055,7 @@ msgstr "Ne naredi nič"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/rpmnew.pm:357 modules/rpmdragora/rpmdragora:251
msgid "Please wait, searching..."
-msgstr "Počakajte. Iskanje ..."
+msgstr "Počakajte. Iskanje …"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/formatting.pm:126
#: lib/ManaTools/Shared/urpmi_backend/tools.pm:367
@@ -1256,7 +1262,7 @@ msgstr ""
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1176
msgid "More information on package..."
-msgstr "Več informacij o paketu ..."
+msgstr "Več informacij o paketu …"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1178
msgid "Please choose"
@@ -1276,7 +1282,7 @@ msgstr "Izberite paket"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1389
msgid "Checking dependencies of package..."
-msgstr "Preverjanje odvisnosti za paket ..."
+msgstr "Preverjanje odvisnosti za paket …"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1394
msgid "Some additional packages need to be removed"
@@ -1404,7 +1410,7 @@ msgstr ""
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1658
msgid "Please wait, listing packages..."
-msgstr "Počakajte. Izpisovanje paketov ..."
+msgstr "Počakajte. Izpisovanje paketov …"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1671
msgid "No update"
@@ -2046,12 +2052,12 @@ msgstr "Splet/FTP"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:141
#, perl-format
msgid "Getting information from %s..."
-msgstr "Pridobivanje podatkov od %s ..."
+msgstr "Pridobivanje podatkov od %s …"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:145
#, perl-format
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
-msgstr "Pridobivanje »%s« iz dodatnih podatkov o paketih ..."
+msgstr "Pridobivanje »%s« iz dodatnih podatkov o paketih …"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:149 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:465
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:832 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:1051
@@ -2076,7 +2082,7 @@ msgstr ""
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:219 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:224
#, perl-format
msgid "Downloading package `%s'..."
-msgstr "Prenos paketa »%s« ..."
+msgstr "Prenos paketa »%s« …"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:226
#, perl-format
@@ -2173,11 +2179,11 @@ msgstr "Branje opisov posodobitev"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:483 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:519
msgid "Please wait, finding available packages..."
-msgstr "Počakajte, poteka iskanje razpoložljivih paketov ..."
+msgstr "Počakajte, poteka iskanje razpoložljivih paketov …"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:489
msgid "Please wait, listing base packages..."
-msgstr "Počakajte. Izpisovanje osnovnih paketov ..."
+msgstr "Počakajte. Izpisovanje osnovnih paketov …"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:494 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:969
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:994 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:696
@@ -2187,7 +2193,7 @@ msgstr "Napaka"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:502
msgid "Please wait, finding installed packages..."
-msgstr "Počakajte. Iskanje nameščenih paketov ..."
+msgstr "Počakajte. Iskanje nameščenih paketov …"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:630
msgid "Upgrade information"
@@ -2223,7 +2229,7 @@ msgstr "Namestitev ni uspela"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:766
msgid "Checking validity of requested packages..."
-msgstr "Preverjanje veljavnosti zahtevanih paketov ..."
+msgstr "Preverjanje veljavnosti zahtevanih paketov …"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:789
msgid "Unable to get source packages."
@@ -2270,7 +2276,7 @@ msgstr "Naj nadaljujem?"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:833
msgid "Initializing..."
-msgstr "Nastavljam začetne nastavitve ..."
+msgstr "Nastavljam začetne nastavitve …"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:841 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:1034
msgid "Orphan packages"
@@ -2282,12 +2288,12 @@ msgstr "Naslednji osirotel paket bo odstranjeni."
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:857 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:858
msgid "Preparing package installation..."
-msgstr "Pripravljam namestitev paketov ..."
+msgstr "Pripravljam namestitev paketov …"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:861 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:863
#, perl-format
msgid "Installing package `%s' (%d/%d)..."
-msgstr "Nameščanje paketa »%s« (%d/%d) ..."
+msgstr "Nameščanje paketa »%s« (%d/%d) …"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:862 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:864
#, perl-format
@@ -2305,7 +2311,7 @@ msgstr "Vstavite nosilec imenovan »%s«"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:933
msgid "Verifying package signatures..."
-msgstr "Preverjanje podpisov paketov..."
+msgstr "Preverjanje podpisov paketov …"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:956
#, perl-format
@@ -2319,7 +2325,7 @@ msgstr ""
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:973
msgid "Inspecting configuration files..."
-msgstr "Pregledovanje nastavitvenih datotek ..."
+msgstr "Pregledovanje nastavitvenih datotek …"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:981
msgid ""
@@ -2335,7 +2341,7 @@ msgstr ""
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:987
msgid "Looking for \"README\" files..."
-msgstr "Iskanje datotek »README« (preberi me) ..."
+msgstr "Iskanje datotek »README« (preberi me) …"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:1025
#, perl-format
@@ -2352,7 +2358,7 @@ msgstr "Podrobnosti"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:1072
msgid "Please wait, removing packages..."
-msgstr "Počakajte. Odstranjevanje paketov ..."
+msgstr "Počakajte. Odstranjevanje paketov …"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:1085
msgid "Problem during removal"
@@ -3249,11 +3255,11 @@ msgstr "%s - Nastavljanje posredniškega strežnika"
#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:210
msgid "Proxy should be http://..."
-msgstr "Posredniški strežnik mora imeti obliko http://..."
+msgstr "Posredniški strežnik mora imeti obliko http://…"
#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:215
msgid "Proxy should be http://... or https://..."
-msgstr "Posredniški strežnik mora imeti obliko http://... ali https://..."
+msgstr "Posredniški strežnik mora imeti obliko http://… ali https://…"
#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:220
msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
@@ -4251,7 +4257,7 @@ msgid ""
"SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..."
msgstr ""
"SANE (Scanner Access Now Easy) omogoča dostop do optičnih bralnikov, video "
-"kamer, ..."
+"kamer, …"
#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:333
msgid "Packet filtering firewall"
@@ -4414,7 +4420,7 @@ msgstr "rpmdragora"
#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:760
msgid "Please wait, updating media..."
-msgstr "Počakajte. Posodabljanje virov ..."
+msgstr "Počakajte. Posodabljanje virov …"
#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:783
msgid "Error retrieving packages"
@@ -4440,17 +4446,17 @@ msgstr ""
#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:812
#, perl-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
-msgstr "Kopiranje datoteke za vir »%s« ..."
+msgstr "Kopiranje datoteke za vir »%s« …"
#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:815
#, perl-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
-msgstr "Pregled datoteke vira »%s« ..."
+msgstr "Pregled datoteke vira »%s« …"
#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:818
#, perl-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
-msgstr "Pregled oddaljene datoteke vira »%s« ..."
+msgstr "Pregled oddaljene datoteke vira »%s« …"
#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:822
msgid " done."
@@ -4468,7 +4474,7 @@ msgstr "%s iz vira %s"
#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:835
#, perl-format
msgid "Starting download of `%s'..."
-msgstr "Začenjam prenos »%s« ..."
+msgstr "Začenjam prenos »%s« …"
#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:839
#, perl-format
@@ -4712,7 +4718,7 @@ msgstr "Uporaba: mana --help | -h prikaži to sporočilo s pomočjo\n"
msgid ""
"Usage mana <command> [args...]\n"
"\n"
-msgstr "Uporaba mana <ukaz> [argumenti ...]\n"
+msgstr "Uporaba mana <ukaz> [argumenti …]\n"
#: scripts/mana:124
msgid "valid <commands>:\n"
@@ -5375,15 +5381,3 @@ msgstr "/usr/share/icons/manarpm.png"
msgid "A graphical front end for installing, removing and updating packages"
msgstr ""
"Grafični vmesnik za nameščanje, odstranjevanje in posodabljanje paketov"
-
-#~ msgid "manadm - Display Manager"
-#~ msgstr "manadm - upravitelj zaslona"
-
-#~ msgid "Select all"
-#~ msgstr "Izberi vse"
-
-#~ msgid "Exit"
-#~ msgstr "Izhod"
-
-#~ msgid "Quit"
-#~ msgstr "Končaj"