diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2017-04-16 09:01:22 +0300 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2017-04-16 09:01:22 +0300 |
commit | 266152331b0abede238ca81a4e0d5c4eb00e2648 (patch) | |
tree | 334b6ee6655f63831c42f9fd60436a38d9c30b48 | |
parent | b8da6f221e1a9209d53c16a264e7e4d7f1d07677 (diff) | |
download | manatools-266152331b0abede238ca81a4e0d5c4eb00e2648.tar manatools-266152331b0abede238ca81a4e0d5c4eb00e2648.tar.gz manatools-266152331b0abede238ca81a4e0d5c4eb00e2648.tar.bz2 manatools-266152331b0abede238ca81a4e0d5c4eb00e2648.tar.xz manatools-266152331b0abede238ca81a4e0d5c4eb00e2648.zip |
Update Slovenian translation from Tx
-rw-r--r-- | po/sl.po | 106 |
1 files changed, 50 insertions, 56 deletions
@@ -1,18 +1,24 @@ -# Slovenian translation for ManaTools package. -# Copyright (C) 2015 Angelo Naselli - Matteo Pasotti -# This file is distributed under the same license as the ManaTools package. +# #-#-#-#-# manatools_perl.pot (ManaTools 1.1.2) #-#-#-#-# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Angelo Naselli - Matteo Pasotti +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# #-#-#-#-# manadesktop.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Filip Komar <filip.komar@gmail.com>, 2015-2016 +# Filip Komar <filip.komar@gmail.com>, 2015-2017 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: ManaTools\n" +"Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.mageia.org/\n" "POT-Creation-Date: 2016-06-08 23:40+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-11 13:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-15 20:06+0000\n" "Last-Translator: Filip Komar <filip.komar@gmail.com>\n" -"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>, Translation list <mageia-" -"i18n@mageia.org>\n" +"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" +"language/sl/)\n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -151,7 +157,7 @@ msgstr "%s - Orodje za upravljanje" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:67 #, perl-format msgid "Usage: %s [OPTION]..." -msgstr "Uporaba: %s [MOŽNOSTI]..." +msgstr "Uporaba: %s [MOŽNOSTI] …" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:68 msgid " --auto assume default answers to questions" @@ -365,11 +371,11 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:155 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:170 msgid "Please wait, adding media..." -msgstr "Počakajte. Dodajanje vira ..." +msgstr "Počakajte. Dodajanje vira …" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:206 msgid "Browse..." -msgstr "Brskaj ..." +msgstr "Brskaj …" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:211 #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:728 @@ -423,7 +429,7 @@ msgstr "Strežnik HTTP " #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:264 msgid "Removable device (CD-ROM, DVD, ...)" -msgstr "Odstranljiv nosilec (CD-ROM, DVD, ...)" +msgstr "Odstranljiv nosilec (CD-ROM, DVD, …)" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:265 msgid "Path or mount point:" @@ -546,7 +552,7 @@ msgstr "Ali ste prepričani, da želite odstraniti naslednje vire?" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:617 msgid "Please wait, removing medium..." -msgstr "Počakajte. Odstranjevanje vira ..." +msgstr "Počakajte. Odstranjevanje vira …" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:710 msgid "Edit a medium" @@ -587,7 +593,7 @@ msgstr "&V redu" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:771 msgid "&Proxy..." -msgstr "&Posredniški strežnik ..." +msgstr "&Posredniški strežnik …" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:809 msgid "You need to insert the medium to continue" @@ -743,11 +749,11 @@ msgstr "(noben)" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1170 msgid "Edit..." -msgstr "Uredi ..." +msgstr "Uredi …" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1178 msgid "Add..." -msgstr "Dodaj ..." +msgstr "Dodaj …" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1198 msgid "Manage keys for digital signatures of packages" @@ -1001,7 +1007,7 @@ msgstr "/_Poročaj o hrošču" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1989 msgid "/_About..." -msgstr "/_O ..." +msgstr "/_O …" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1992 msgid "Rpmdragora" @@ -1049,7 +1055,7 @@ msgstr "Ne naredi nič" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/rpmnew.pm:357 modules/rpmdragora/rpmdragora:251 msgid "Please wait, searching..." -msgstr "Počakajte. Iskanje ..." +msgstr "Počakajte. Iskanje …" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/formatting.pm:126 #: lib/ManaTools/Shared/urpmi_backend/tools.pm:367 @@ -1256,7 +1262,7 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1176 msgid "More information on package..." -msgstr "Več informacij o paketu ..." +msgstr "Več informacij o paketu …" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1178 msgid "Please choose" @@ -1276,7 +1282,7 @@ msgstr "Izberite paket" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1389 msgid "Checking dependencies of package..." -msgstr "Preverjanje odvisnosti za paket ..." +msgstr "Preverjanje odvisnosti za paket …" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1394 msgid "Some additional packages need to be removed" @@ -1404,7 +1410,7 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1658 msgid "Please wait, listing packages..." -msgstr "Počakajte. Izpisovanje paketov ..." +msgstr "Počakajte. Izpisovanje paketov …" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1671 msgid "No update" @@ -2046,12 +2052,12 @@ msgstr "Splet/FTP" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:141 #, perl-format msgid "Getting information from %s..." -msgstr "Pridobivanje podatkov od %s ..." +msgstr "Pridobivanje podatkov od %s …" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:145 #, perl-format msgid "Getting '%s' from XML meta-data..." -msgstr "Pridobivanje »%s« iz dodatnih podatkov o paketih ..." +msgstr "Pridobivanje »%s« iz dodatnih podatkov o paketih …" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:149 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:465 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:832 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:1051 @@ -2076,7 +2082,7 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:219 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:224 #, perl-format msgid "Downloading package `%s'..." -msgstr "Prenos paketa »%s« ..." +msgstr "Prenos paketa »%s« …" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:226 #, perl-format @@ -2173,11 +2179,11 @@ msgstr "Branje opisov posodobitev" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:483 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:519 msgid "Please wait, finding available packages..." -msgstr "Počakajte, poteka iskanje razpoložljivih paketov ..." +msgstr "Počakajte, poteka iskanje razpoložljivih paketov …" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:489 msgid "Please wait, listing base packages..." -msgstr "Počakajte. Izpisovanje osnovnih paketov ..." +msgstr "Počakajte. Izpisovanje osnovnih paketov …" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:494 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:969 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:994 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:696 @@ -2187,7 +2193,7 @@ msgstr "Napaka" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:502 msgid "Please wait, finding installed packages..." -msgstr "Počakajte. Iskanje nameščenih paketov ..." +msgstr "Počakajte. Iskanje nameščenih paketov …" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:630 msgid "Upgrade information" @@ -2223,7 +2229,7 @@ msgstr "Namestitev ni uspela" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:766 msgid "Checking validity of requested packages..." -msgstr "Preverjanje veljavnosti zahtevanih paketov ..." +msgstr "Preverjanje veljavnosti zahtevanih paketov …" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:789 msgid "Unable to get source packages." @@ -2270,7 +2276,7 @@ msgstr "Naj nadaljujem?" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:833 msgid "Initializing..." -msgstr "Nastavljam začetne nastavitve ..." +msgstr "Nastavljam začetne nastavitve …" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:841 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:1034 msgid "Orphan packages" @@ -2282,12 +2288,12 @@ msgstr "Naslednji osirotel paket bo odstranjeni." #: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:857 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:858 msgid "Preparing package installation..." -msgstr "Pripravljam namestitev paketov ..." +msgstr "Pripravljam namestitev paketov …" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:861 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:863 #, perl-format msgid "Installing package `%s' (%d/%d)..." -msgstr "Nameščanje paketa »%s« (%d/%d) ..." +msgstr "Nameščanje paketa »%s« (%d/%d) …" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:862 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:864 #, perl-format @@ -2305,7 +2311,7 @@ msgstr "Vstavite nosilec imenovan »%s«" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:933 msgid "Verifying package signatures..." -msgstr "Preverjanje podpisov paketov..." +msgstr "Preverjanje podpisov paketov …" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:956 #, perl-format @@ -2319,7 +2325,7 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:973 msgid "Inspecting configuration files..." -msgstr "Pregledovanje nastavitvenih datotek ..." +msgstr "Pregledovanje nastavitvenih datotek …" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:981 msgid "" @@ -2335,7 +2341,7 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:987 msgid "Looking for \"README\" files..." -msgstr "Iskanje datotek »README« (preberi me) ..." +msgstr "Iskanje datotek »README« (preberi me) …" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:1025 #, perl-format @@ -2352,7 +2358,7 @@ msgstr "Podrobnosti" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:1072 msgid "Please wait, removing packages..." -msgstr "Počakajte. Odstranjevanje paketov ..." +msgstr "Počakajte. Odstranjevanje paketov …" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:1085 msgid "Problem during removal" @@ -3249,11 +3255,11 @@ msgstr "%s - Nastavljanje posredniškega strežnika" #: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:210 msgid "Proxy should be http://..." -msgstr "Posredniški strežnik mora imeti obliko http://..." +msgstr "Posredniški strežnik mora imeti obliko http://…" #: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:215 msgid "Proxy should be http://... or https://..." -msgstr "Posredniški strežnik mora imeti obliko http://... ali https://..." +msgstr "Posredniški strežnik mora imeti obliko http://… ali https://…" #: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:220 msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" @@ -4251,7 +4257,7 @@ msgid "" "SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." msgstr "" "SANE (Scanner Access Now Easy) omogoča dostop do optičnih bralnikov, video " -"kamer, ..." +"kamer, …" #: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:333 msgid "Packet filtering firewall" @@ -4414,7 +4420,7 @@ msgstr "rpmdragora" #: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:760 msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "Počakajte. Posodabljanje virov ..." +msgstr "Počakajte. Posodabljanje virov …" #: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:783 msgid "Error retrieving packages" @@ -4440,17 +4446,17 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:812 #, perl-format msgid "Copying file for medium `%s'..." -msgstr "Kopiranje datoteke za vir »%s« ..." +msgstr "Kopiranje datoteke za vir »%s« …" #: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:815 #, perl-format msgid "Examining file of medium `%s'..." -msgstr "Pregled datoteke vira »%s« ..." +msgstr "Pregled datoteke vira »%s« …" #: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:818 #, perl-format msgid "Examining remote file of medium `%s'..." -msgstr "Pregled oddaljene datoteke vira »%s« ..." +msgstr "Pregled oddaljene datoteke vira »%s« …" #: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:822 msgid " done." @@ -4468,7 +4474,7 @@ msgstr "%s iz vira %s" #: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:835 #, perl-format msgid "Starting download of `%s'..." -msgstr "Začenjam prenos »%s« ..." +msgstr "Začenjam prenos »%s« …" #: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:839 #, perl-format @@ -4712,7 +4718,7 @@ msgstr "Uporaba: mana --help | -h prikaži to sporočilo s pomočjo\n" msgid "" "Usage mana <command> [args...]\n" "\n" -msgstr "Uporaba mana <ukaz> [argumenti ...]\n" +msgstr "Uporaba mana <ukaz> [argumenti …]\n" #: scripts/mana:124 msgid "valid <commands>:\n" @@ -5375,15 +5381,3 @@ msgstr "/usr/share/icons/manarpm.png" msgid "A graphical front end for installing, removing and updating packages" msgstr "" "Grafični vmesnik za nameščanje, odstranjevanje in posodabljanje paketov" - -#~ msgid "manadm - Display Manager" -#~ msgstr "manadm - upravitelj zaslona" - -#~ msgid "Select all" -#~ msgstr "Izberi vse" - -#~ msgid "Exit" -#~ msgstr "Izhod" - -#~ msgid "Quit" -#~ msgstr "Končaj" |