summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/et.po58
1 files changed, 10 insertions, 48 deletions
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 2320ab5..d31ee82 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-28 09:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-03 10:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-01 17:31+0000\n"
"Last-Translator: Marek Laane <qiilaq69@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
"language/et/)\n"
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Reaalajas muistne sõjamäng"
#: qml/AppList.qml:16
msgctxt "AppList|"
msgid "A collection of more than 1000 solitaire card games"
-msgstr ""
+msgstr "Üle 1000 mitmesuguse kaardimängu"
#: qml/AppList.qml:17
msgctxt "AppList|"
@@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "Personaalne rahaasjade haldur"
#: qml/mw-ui.qml:18
msgctxt "mw-ui|"
msgid "LTR"
-msgstr ""
+msgstr "LTR"
#. the button in buttons bar
#: qml/mw-ui.qml:77
@@ -453,7 +453,6 @@ msgid "Note! "
msgstr "Tähelepanu!"
#: qml/mw-ui.qml:270
-#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"If you enabled the online repositories during installation, some media "
@@ -465,8 +464,8 @@ msgstr ""
"Kui oled paigaldamise ajal sisse lülitanud võrguallikad, võib osa "
"tarkvaraallikaid olla juba kasutusel. Kui mitte, siis on nüüd aeg "
"võrguallikad paika panna.\n"
-" Kui arvutil on pääs internetti, võib hoidlate loendist kustutada kirje "
-"<i>cdrom</i>."
+" Kui arvutil on pääs internetti, võib hoidlate loendist kustutada "
+"allikate seast kirje <i>Kohalik</i>."
#: qml/mw-ui.qml:278
msgctxt "mw-ui|"
@@ -481,19 +480,16 @@ msgstr ""
"<i>updates</i>. <i>Debug</i> ja <i>Testing</i> on mõeldud erivajadusteks."
#: qml/mw-ui.qml:279
-#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to "
"the next slide."
-msgstr ""
-"Kui oled sisse lülitanud kõik vajalikud hoidlad. võid edasi liikuda.<BR />"
+msgstr "Kui oled sisse lülitanud kõik vajalikud hoidlad. võid edasi liikuda."
#: qml/mw-ui.qml:296
-#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Edit software sources"
-msgstr "Muuda tarkvarahoidlaid"
+msgstr "Muuda tarkvaraallikaid"
#: qml/mw-ui.qml:307
msgctxt "mw-ui|"
@@ -511,7 +507,6 @@ msgid "How Mageia manages updates"
msgstr "Mageia ja uuendused"
#: qml/mw-ui.qml:328
-#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or "
@@ -747,19 +742,18 @@ msgstr "Sinu seadistus"
#: qml/mw-ui.qml:817
msgctxt "mw-ui|"
msgid "About"
-msgstr ""
+msgstr "Teave"
#: qml/mw-ui.qml:823
-#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "About Mageiawelcome"
-msgstr "Mageia tervitus"
+msgstr "Mageiawelcome teave"
#. replace with the list of translator's names
#: qml/mw-ui.qml:827
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Translators: English is the source language"
-msgstr ""
+msgstr "Marek Laane"
#: qml/mw-ui.qml:834
msgctxt "mw-ui|"
@@ -876,35 +870,3 @@ msgstr "Ühine meiega!"
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Show this window at startup"
msgstr "Akent näidatakse käivitamisel"
-
-#~ msgctxt "AppList|"
-#~ msgid "File sharing client compatible with eDonkey"
-#~ msgstr "eDonkeyga ühilduv failijagamisklient"
-
-#~ msgctxt "mw-ui|"
-#~ msgid ""
-#~ "You can find details of how to contact the community by selecting the "
-#~ "<i>More information</i> tab."
-#~ msgstr ""
-#~ "Üksikasju, kuidas võtta ühendust kogukonnaga, leiab kaardil </i>Rohkem "
-#~ "teavet</i>."
-
-#~ msgctxt "mw-ui|"
-#~ msgid "https://www.mageia.org/community/"
-#~ msgstr "https://www.mageia.org/community/"
-
-#~ msgctxt "mw-ui|"
-#~ msgid "https://www.mageia.org/contribute/"
-#~ msgstr "https://www.mageia.org/contribute/"
-
-#~ msgctxt "mw-ui|"
-#~ msgid "https://www.mageia.org/donate/"
-#~ msgstr "https://www.mageia.org/donate/"
-
-#~ msgctxt "mw-ui|"
-#~ msgid "https://bugs.mageia.org/"
-#~ msgstr "https://bugs.mageia.org/"
-
-#~ msgctxt "mw-ui|"
-#~ msgid "https://identity.mageia.org/"
-#~ msgstr "https://identity.mageia.org/"