summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/cs.po48
1 files changed, 24 insertions, 24 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 5d77135..934aa5a 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -9,15 +9,15 @@
# fri, 2013
# Jiří Vírava <appukonrad@gmail.com>, 2013
# Jiří Vírava <appukonrad@gmail.com>, 2013
-# Luděk Janča <joelp@email.cz>, 2016,2018-2022
+# Luděk Janča <joelp@email.cz>, 2016,2018-2023
# fri, 2013-2017,2019-2022
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-04 14:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-21 18:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-10 15:20+0000\n"
-"Last-Translator: fri, 2013-2017,2019-2022\n"
+"Last-Translator: Luděk Janča <joelp@email.cz>, 2016,2018-2023\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"cs/)\n"
"Language: cs\n"
@@ -30,55 +30,55 @@ msgstr ""
#: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:3
msgid "Mageia Welcome"
-msgstr "Uvítání od Mageii"
+msgstr "Uvítání od Mageie"
#: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:4
msgid "Mageia Welcome Screen"
-msgstr "Uvítací obrazovka Mageii"
+msgstr "Uvítací obrazovka Mageie"
#: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:5
msgid "Welcome screen for Mageia, that is displayed upon first users boot"
msgstr "Uvítací obrazovka pro Mageiu zobrazená při prvním přihlášení uživatele"
-#: qml/mageiawelcome.py:70
+#: qml/mageiawelcome.py:88
msgctxt "ConfList|"
msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You are now running {}"
msgstr "<b>Blahopřejeme!</b> Nyní používáte {}"
-#: qml/mageiawelcome.py:71
+#: qml/mageiawelcome.py:93
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are using linux kernel: {}"
msgstr "Používáte linuxové jádro: {}"
-#: qml/mageiawelcome.py:72
+#: qml/mageiawelcome.py:98
msgctxt "ConfList|"
msgid "Your system architecture is: {}"
msgstr "Architektura vašeho systému: {}"
-#: qml/mageiawelcome.py:73
+#: qml/mageiawelcome.py:103
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are now using the Desktop: {}"
msgstr "Používáte pracovní prostředí: {}"
-#: qml/mageiawelcome.py:74
+#: qml/mageiawelcome.py:107
msgctxt "ConfList|"
msgid "Your user id is: {}"
msgstr "Vaše ID uživatele: {}"
-#: qml/mageiawelcome.py:77
+#: qml/mageiawelcome.py:112
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are connected to a network through {}"
msgstr "Jste připojeni do sítě pomocí {}"
-#: qml/mageiawelcome.py:79
+#: qml/mageiawelcome.py:119
msgctxt "ConfList|"
msgid "You have no network connection"
msgstr "Nemáte síťové připojení"
-#: qml/mageiawelcome.py:244
+#: qml/mageiawelcome.py:305
msgctxt "app|"
msgid "Welcome to Mageia"
-msgstr "Vítejte v Mageie"
+msgstr "Vítejte v Mageii"
#: qml/AppList.qml:5 qml/AppList.qml:6
msgctxt "AppList|"
@@ -282,18 +282,18 @@ msgstr "Propracovaná aplikace pro vypalování CD/DVD"
#: qml/AppList.qml:47
msgctxt "AppList|"
-msgid "Partition editor"
-msgstr "Editor diskových oddílů"
+msgid "Write ISO images on USB device"
+msgstr "Zapsat ISO obraz na USB zařízení"
#: qml/AppList.qml:48
msgctxt "AppList|"
-msgid "Extra community-made background images"
-msgstr "Další pozadí plochy vytvořená komunitou"
+msgid "Partition editor"
+msgstr "Editor diskových oddílů"
#: qml/AppList.qml:49
msgctxt "AppList|"
-msgid "k9copy helps making backups of your video DVDs "
-msgstr "k9copy pomáhá se zálohou vašich DVD"
+msgid "Extra community-made background images"
+msgstr "Další pozadí plochy vytvořená komunitou"
#: qml/AppList.qml:50
msgctxt "AppList|"
@@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "O programu"
#: qml/Configuration.qml:46
msgctxt "Configuration|"
msgid "About Mageiawelcome"
-msgstr "O Vítejte v Mageie"
+msgstr "O Vítejte v Mageii"
#. %1 will be replaced with the release number, %2 with author's names
#: qml/Configuration.qml:48
@@ -704,7 +704,7 @@ msgstr "Nastavit zdroje software"
#: qml/Sources.qml:31
msgctxt "Sources|"
msgid "Mageia official repositories contain:"
-msgstr "Oficiální repozitáře Mageii obsahují:"
+msgstr "Oficiální repozitáře Mageie obsahují:"
#. Should be as displayed in software manager, thus in general not translated
#: qml/Sources.qml:42
@@ -866,13 +866,13 @@ msgstr "Vítejte"
#: qml/Welcome.qml:18
msgctxt "Welcome|"
msgid "Welcome to Mageia"
-msgstr "Vítejte v Mageie"
+msgstr "Vítejte v Mageii"
#: qml/Welcome.qml:18
#, qt-format
msgctxt "Welcome|"
msgid "Welcome to Mageia, %1"
-msgstr "Vítejte v Mageie, %1"
+msgstr "Vítejte v Mageii, %1"
#: qml/Welcome.qml:29
#, qt-format