summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorPapoteur <papoteur@mageia.org>2023-01-21 18:15:28 +0100
committerPapoteur <papoteur@mageia.org>2023-01-21 18:15:28 +0100
commitb96ab1af1c527d92070d6f588c5adf01e6f4192b (patch)
tree8036cbcd0cece130d36c19ec3c40f4a4a8b7d58c /po
parent16a05c46e50209b0584964490c2b16ed2f4232bd (diff)
downloadmageiawelcome-b96ab1af1c527d92070d6f588c5adf01e6f4192b.tar
mageiawelcome-b96ab1af1c527d92070d6f588c5adf01e6f4192b.tar.gz
mageiawelcome-b96ab1af1c527d92070d6f588c5adf01e6f4192b.tar.bz2
mageiawelcome-b96ab1af1c527d92070d6f588c5adf01e6f4192b.tar.xz
mageiawelcome-b96ab1af1c527d92070d6f588c5adf01e6f4192b.zip
Update French translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/fr.po47
1 files changed, 26 insertions, 21 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index d00e71c..f1108ce 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -19,13 +19,13 @@
# stroibe974 <sebsweb@gmail.com>, 2018.
# Yves Brungard, 2013.
# Yves Brungard, 2013,2016-2017, 2018.
-# Yves Brungard, 2013,2016-2017,2019-2020, 2021.
+# Yves Brungard, 2013,2016-2017,2019-2020, 2021, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-04 14:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-04 14:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-21 18:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-21 18:13+0100\n"
"Last-Translator: Yves <yves.brungard_mageia@gadz.org>\n"
"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
-"X-Generator: Lokalize 19.04.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
#: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:3
msgid "Mageia Welcome"
@@ -49,42 +49,42 @@ msgid "Welcome screen for Mageia, that is displayed upon first users boot"
msgstr ""
"Écran d'accueil de Mageia, affiché au premier démarrage des utilisateurs"
-#: qml/mageiawelcome.py:70
+#: qml/mageiawelcome.py:88
msgctxt "ConfList|"
msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You are now running {}"
msgstr "<b>Félicitations !</b><BR />Vous utilisez maintenant {}"
-#: qml/mageiawelcome.py:71
+#: qml/mageiawelcome.py:93
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are using linux kernel: {}"
msgstr "Vous utilisez le noyau linux : {}"
-#: qml/mageiawelcome.py:72
+#: qml/mageiawelcome.py:98
msgctxt "ConfList|"
msgid "Your system architecture is: {}"
msgstr "Votre architecture système est : {}"
-#: qml/mageiawelcome.py:73
+#: qml/mageiawelcome.py:103
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are now using the Desktop: {}"
msgstr "Vous utilisez le Bureau : {}"
-#: qml/mageiawelcome.py:74
+#: qml/mageiawelcome.py:107
msgctxt "ConfList|"
msgid "Your user id is: {}"
msgstr "Votre identifiant d'utilisateur est : {}"
-#: qml/mageiawelcome.py:77
+#: qml/mageiawelcome.py:112
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are connected to a network through {}"
msgstr "Vous êtes connecté à un réseau via : {}"
-#: qml/mageiawelcome.py:79
+#: qml/mageiawelcome.py:119
msgctxt "ConfList|"
msgid "You have no network connection"
msgstr "Vous n'avez pas de connexion réseau"
-#: qml/mageiawelcome.py:244
+#: qml/mageiawelcome.py:305
msgctxt "app|"
msgid "Welcome to Mageia"
msgstr "Bienvenue sur Mageia"
@@ -290,18 +290,18 @@ msgstr "Logiciel avancé pour gravure de CD/DVD"
#: qml/AppList.qml:47
msgctxt "AppList|"
-msgid "Partition editor"
-msgstr "Éditeur de partition"
+msgid "Write ISO images on USB device"
+msgstr "Écrit des images ISO sur clé USB"
#: qml/AppList.qml:48
msgctxt "AppList|"
-msgid "Extra community-made background images"
-msgstr "Fonds d'écran supplémentaires créés par la communauté"
+msgid "Partition editor"
+msgstr "Éditeur de partition"
#: qml/AppList.qml:49
msgctxt "AppList|"
-msgid "k9copy helps making backups of your video DVDs "
-msgstr "k9copy facilite la création de sauvegardes de vos DVD vidéo"
+msgid "Extra community-made background images"
+msgstr "Fonds d'écran supplémentaires créés par la communauté"
#: qml/AppList.qml:50
msgctxt "AppList|"
@@ -581,8 +581,9 @@ msgstr "Salon de discussion"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
#: qml/Links.qml:61
+#, fuzzy
msgctxt "Links|"
-msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia"
+msgid "ircs://irc.libera.chat:6697/#mageia"
msgstr "irc://irc.freenode.net/#mageia-fr"
#: qml/Links.qml:62
@@ -1071,8 +1072,12 @@ msgid ""
"Steam needs that Nonfree and Core 32bit repositories are enabled. See the "
"'%1' tab."
msgstr ""
-"L'installation de Steam demande que les dépôts Nonfree et Core 32bit soient"
-" activés. Voir l’onglet '%1'."
+"L'installation de Steam demande que les dépôts Nonfree et Core 32bit soient "
+"activés. Voir l’onglet '%1'."
+
+#~ msgctxt "AppList|"
+#~ msgid "k9copy helps making backups of your video DVDs "
+#~ msgstr "k9copy facilite la création de sauvegardes de vos DVD vidéo"
#~ msgctxt "AppList|"
#~ msgid "Steam Client"