summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_TW.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPapoteur <papoteur@mageia.org>2019-01-28 09:29:04 +0100
committerPapoteur <papoteur@mageia.org>2019-01-28 09:29:04 +0100
commitb7713da00085538c2d9436996355b97342281561 (patch)
tree20a1fc3257bf0f47e42adeae92e41b2387a2ae47 /po/zh_TW.po
parentf8a522106c79ae3d70af4498e006c28f8b5887d4 (diff)
downloadmageiawelcome-b7713da00085538c2d9436996355b97342281561.tar
mageiawelcome-b7713da00085538c2d9436996355b97342281561.tar.gz
mageiawelcome-b7713da00085538c2d9436996355b97342281561.tar.bz2
mageiawelcome-b7713da00085538c2d9436996355b97342281561.tar.xz
mageiawelcome-b7713da00085538c2d9436996355b97342281561.zip
Update catalog
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r--po/zh_TW.po168
1 files changed, 84 insertions, 84 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 9ae031d..2944938 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-26 13:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-28 09:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-24 09:52+0000\n"
"Last-Translator: You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
@@ -442,18 +442,12 @@ msgid ""
"software already present and not replaced."
msgstr "- 包含 Mageia 發布之後才推出的軟體版本,或是可以並存的不同版本軟體"
-#: qml/mw-ui.qml:262
-#, fuzzy
-msgctxt "mw-ui|"
-msgid "Edit software sources"
-msgstr "編輯軟體套件庫來源"
-
-#: qml/mw-ui.qml:276
+#: qml/mw-ui.qml:261
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Note! "
msgstr "注意!"
-#: qml/mw-ui.qml:285
+#: qml/mw-ui.qml:270
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
@@ -468,7 +462,7 @@ msgstr ""
"如果這個電腦會一直連線到網際網路上,您可以從套件庫清單中刪除<i>cdrom</i>項"
"目。"
-#: qml/mw-ui.qml:287
+#: qml/mw-ui.qml:278
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click "
@@ -480,142 +474,148 @@ msgstr ""
"擇 <i>release</i> 和 <i>updates</i>。 <i>Debug</i>和 <i>Testing</i> 是特殊用"
"途的。"
-#: qml/mw-ui.qml:288
+#: qml/mw-ui.qml:279
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to "
-"the next slide.<BR />"
+"the next slide."
msgstr "當您選擇並啟用了需要的軟體套件庫之後,您可以前往下一步。"
-#: qml/mw-ui.qml:299
+#: qml/mw-ui.qml:296
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Edit software sources"
+msgstr "編輯軟體套件庫來源"
+
+#: qml/mw-ui.qml:307
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) Administrator password is needed."
msgstr "(*) 需要系統管理者密碼"
-#: qml/mw-ui.qml:308
+#: qml/mw-ui.qml:316
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Update"
msgstr "更新"
-#: qml/mw-ui.qml:314
+#: qml/mw-ui.qml:322
msgctxt "mw-ui|"
msgid "How Mageia manages updates"
msgstr "Mageia 如何管理更新"
-#: qml/mw-ui.qml:320
+#: qml/mw-ui.qml:328
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or "
"security issues. It is highly recommended that you update your system "
"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are "
-"available. To run the updates, just click on the icon below and give your "
-"user password - or use the Software Manager (root password). This is a "
-"background process and you will be able to use your computer normally during "
-"the updates.\n"
+"available (not available with Gnome). To run the updates, just click on the "
+"icon below and give your user password - or use the Software Manager (root "
+"password). This is a background process and you will be able to use your "
+"computer normally during the updates.\n"
msgstr ""
"Mageia 提供的軟體可能需要更新以便於修正錯誤或安全性問題。\n"
"非常建議您定期更新系統,有新的更新的時候,一個更新小圖示會出現在您的工作列。"
"要進行更新,只需按下這個圖示並提供您的使用者密碼或使用軟體管理員 (需要 root "
"密碼)。這個過程會在背景運作而您可以在更新的時候像平常一樣使用電腦。\n"
-#: qml/mw-ui.qml:333
+#: qml/mw-ui.qml:343
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Check system updates"
msgstr "檢查系統更新"
#. (en) indicates that the content of the link is in English
-#: qml/mw-ui.qml:350
+#: qml/mw-ui.qml:360
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Advisories of updates (en)"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:361
+#: qml/mw-ui.qml:371
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) User password is needed"
msgstr "(*) 需要使用者密碼"
#. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center
-#: qml/mw-ui.qml:370
+#: qml/mw-ui.qml:380
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC"
msgstr "MCC"
-#: qml/mw-ui.qml:379
+#: qml/mw-ui.qml:389
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"<b>Mageia Control Center</b> (aka drakconf) is a set of tools to help you "
"configure your system."
msgstr "<b>Mageia 控制中心</b> (又稱 drakconf) 是一組協助您管理系統的工具。"
-#: qml/mw-ui.qml:389
+#: qml/mw-ui.qml:399
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Software Management"
msgstr "軟體管理工具"
-#: qml/mw-ui.qml:390
+#: qml/mw-ui.qml:400
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Hardware"
msgstr "硬體"
-#: qml/mw-ui.qml:391
+#: qml/mw-ui.qml:401
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network and Internet"
msgstr "網路與網際網路"
-#: qml/mw-ui.qml:392 qml/mw-ui.qml:598
+#: qml/mw-ui.qml:402 qml/mw-ui.qml:608
msgctxt "mw-ui|"
msgid "System"
msgstr "系統"
-#: qml/mw-ui.qml:393
+#: qml/mw-ui.qml:403
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network Sharing"
msgstr "網路分享"
-#: qml/mw-ui.qml:394
+#: qml/mw-ui.qml:404
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Local Disks"
msgstr "本機磁碟"
-#: qml/mw-ui.qml:395
+#: qml/mw-ui.qml:405
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Security"
msgstr "安全性"
-#: qml/mw-ui.qml:396
+#: qml/mw-ui.qml:406
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Boot"
msgstr "開機"
-#: qml/mw-ui.qml:411
+#: qml/mw-ui.qml:421
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia Control Center"
msgstr "Mageia 控制中心"
-#: qml/mw-ui.qml:426
+#: qml/mw-ui.qml:436
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC documentation"
msgstr "MCC 文件"
-#: qml/mw-ui.qml:436 qml/mw-ui.qml:515
+#: qml/mw-ui.qml:446 qml/mw-ui.qml:525
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) Administrator password is needed"
msgstr "(*) 需要系統管理者密碼"
-#: qml/mw-ui.qml:444
+#: qml/mw-ui.qml:454
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install software"
msgstr "安裝軟體"
-#: qml/mw-ui.qml:450
+#: qml/mw-ui.qml:460
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install and remove software"
msgstr "安裝與移除軟體"
-#: qml/mw-ui.qml:459
+#: qml/mw-ui.qml:469
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia "
@@ -624,12 +624,12 @@ msgstr ""
"您可以在 Mageia 媒體套件庫中找到想要的軟體。 Mageia 使用者只需要透過軟體套件"
"管理員來存取這些媒體。"
-#: qml/mw-ui.qml:474
+#: qml/mw-ui.qml:484
msgctxt "mw-ui|"
msgid "RPMdrake"
msgstr "RPMdrake"
-#: qml/mw-ui.qml:482
+#: qml/mw-ui.qml:492
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
@@ -637,28 +637,28 @@ msgid ""
"which may be installed at this point.<BR/>"
msgstr "下一頁會顯示一小部分的熱門軟體 - 其中有些可能已經安裝了<BR/>"
-#: qml/mw-ui.qml:490
+#: qml/mw-ui.qml:500
msgctxt "mw-ui|"
msgid "You can find a more detailed list here:"
msgstr "您可以在這裡找到更詳細的清單:"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:502
+#: qml/mw-ui.qml:512
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
-#: qml/mw-ui.qml:505
+#: qml/mw-ui.qml:515
msgctxt "mw-ui|"
msgid "List of applications (wiki)"
msgstr "應用程式清單 (wiki)"
-#: qml/mw-ui.qml:542
+#: qml/mw-ui.qml:552
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Applications"
msgstr "應用程式"
-#: qml/mw-ui.qml:559
+#: qml/mw-ui.qml:569
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
@@ -666,201 +666,201 @@ msgid ""
"installed or launched at this point."
msgstr "這些是一小部分的熱門軟體 - 其中有些可能已經安裝了"
-#: qml/mw-ui.qml:559
+#: qml/mw-ui.qml:569
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:591
+#: qml/mw-ui.qml:601
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Featured"
msgstr "熱門的"
-#: qml/mw-ui.qml:592
+#: qml/mw-ui.qml:602
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Games"
msgstr "遊戲"
-#: qml/mw-ui.qml:593
+#: qml/mw-ui.qml:603
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Internet"
msgstr "網路"
-#: qml/mw-ui.qml:594
+#: qml/mw-ui.qml:604
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Video"
msgstr "視訊"
-#: qml/mw-ui.qml:595
+#: qml/mw-ui.qml:605
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Audio"
msgstr "音效"
-#: qml/mw-ui.qml:596
+#: qml/mw-ui.qml:606
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Office"
msgstr "辦公軟體"
-#: qml/mw-ui.qml:597
+#: qml/mw-ui.qml:607
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Graphics"
msgstr "圖形"
-#: qml/mw-ui.qml:599
+#: qml/mw-ui.qml:609
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Programming"
msgstr "程式開發"
-#: qml/mw-ui.qml:702
+#: qml/mw-ui.qml:712
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install"
msgstr "安裝"
-#: qml/mw-ui.qml:720
+#: qml/mw-ui.qml:730
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Launch"
msgstr "啟動"
-#: qml/mw-ui.qml:727
+#: qml/mw-ui.qml:737
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Installed"
msgstr "安裝"
-#: qml/mw-ui.qml:782
+#: qml/mw-ui.qml:792
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Your configuration"
msgstr "您的設定"
-#: qml/mw-ui.qml:807
+#: qml/mw-ui.qml:817
msgctxt "mw-ui|"
msgid "About"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:813
+#: qml/mw-ui.qml:823
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "About Mageiawelcome"
msgstr "Mageia Welcome"
#. replace with the list of translator's names
-#: qml/mw-ui.qml:817
+#: qml/mw-ui.qml:827
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Translators: English is the source language"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:824
+#: qml/mw-ui.qml:834
msgctxt "mw-ui|"
msgid "More information"
msgstr "更多資訊"
-#: qml/mw-ui.qml:837 qml/mw-ui.qml:880
+#: qml/mw-ui.qml:847 qml/mw-ui.qml:890
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Documentation"
msgstr "文檔"
-#: qml/mw-ui.qml:845
+#: qml/mw-ui.qml:855
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Support"
msgstr "支援"
-#: qml/mw-ui.qml:853
+#: qml/mw-ui.qml:863
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community"
msgstr "社群"
-#: qml/mw-ui.qml:859
+#: qml/mw-ui.qml:869
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Release notes"
msgstr "發行紀錄"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:861
+#: qml/mw-ui.qml:871
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
-#: qml/mw-ui.qml:862
+#: qml/mw-ui.qml:872
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Forums"
msgstr "論壇"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:864
+#: qml/mw-ui.qml:874
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://forums.mageia.org/en/"
msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
-#: qml/mw-ui.qml:865
+#: qml/mw-ui.qml:875
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community Center"
msgstr "社群中心"
-#: qml/mw-ui.qml:866
+#: qml/mw-ui.qml:876
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Errata"
msgstr "勘誤表"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:868
+#: qml/mw-ui.qml:878
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
-#: qml/mw-ui.qml:869
+#: qml/mw-ui.qml:879
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:871
+#: qml/mw-ui.qml:881
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:872
+#: qml/mw-ui.qml:882
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Contribute"
msgstr "貢獻"
-#: qml/mw-ui.qml:873
+#: qml/mw-ui.qml:883
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Newcomers Howto"
msgstr "新手教學"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:875
+#: qml/mw-ui.qml:885
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
-#: qml/mw-ui.qml:876
+#: qml/mw-ui.qml:886
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Chat Room"
msgstr "聊天室"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:878
+#: qml/mw-ui.qml:888
msgctxt "mw-ui|"
msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia"
msgstr "irc://irc.freenode.net/#mageia"
-#: qml/mw-ui.qml:879
+#: qml/mw-ui.qml:889
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Donations"
msgstr "贊助"
-#: qml/mw-ui.qml:881
+#: qml/mw-ui.qml:891
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Bugs tracker"
msgstr "問題回報"
-#: qml/mw-ui.qml:882
+#: qml/mw-ui.qml:892
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Join us!"
msgstr "加入我們!"
-#: qml/mw-ui.qml:965
+#: qml/mw-ui.qml:975
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Show this window at startup"
msgstr "啟動時顯示這個畫面"