summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sco.po
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2019-07-01 19:43:41 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2019-07-01 19:43:41 +0300
commitd4dd00e2a3105258379a8172641544f99b388ac8 (patch)
tree6474fe0caa9dfdaf41e6bd0dd9d0f37d39329179 /po/sco.po
parent7653422cfaa3547830ac42b265751fec5c5f1954 (diff)
downloadmageiawelcome-d4dd00e2a3105258379a8172641544f99b388ac8.tar
mageiawelcome-d4dd00e2a3105258379a8172641544f99b388ac8.tar.gz
mageiawelcome-d4dd00e2a3105258379a8172641544f99b388ac8.tar.bz2
mageiawelcome-d4dd00e2a3105258379a8172641544f99b388ac8.tar.xz
mageiawelcome-d4dd00e2a3105258379a8172641544f99b388ac8.zip
Update Scotch translation from Tx
Diffstat (limited to 'po/sco.po')
-rw-r--r--po/sco.po242
1 files changed, 34 insertions, 208 deletions
diff --git a/po/sco.po b/po/sco.po
index c73787c..b7de4ed 100644
--- a/po/sco.po
+++ b/po/sco.po
@@ -1,17 +1,18 @@
+# #-#-#-#-# desktop.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Daniel Napora <napcok@gmail.com>
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# John Gordon Reid <john.reid036@gmail.com>, 2014
+# John Reid <john.reid036@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-26 14:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-11 02:11+0000\n"
-"Last-Translator: John Gordon Reid <john.reid036@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Scots (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-26 10:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-26 08:56+0000\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Scots (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"sco/)\n"
"Language: sco\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,9 +22,8 @@ msgstr ""
"X-Qt-Contexts: true\n"
#: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:3
-#, fuzzy
msgid "Mageia Welcome"
-msgstr "Walcome"
+msgstr ""
#: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:4
msgid "Mageia Welcome Screen"
@@ -33,51 +33,45 @@ msgstr ""
msgid "Welcome screen for Mageia, that is displayed upon first users boot"
msgstr ""
-#: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:8
-#, fuzzy
-msgid "mageiawelcome"
-msgstr "Walcome"
-
-#: mageiawelcome.py:73
+#: mageiawelcome.py:68
msgctxt "ConfList|"
msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You are now running {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:74
+#: mageiawelcome.py:69
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are using linux kernel: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:75
+#: mageiawelcome.py:70
msgctxt "ConfList|"
msgid "Your system architecture is: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:76
+#: mageiawelcome.py:71
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are now using the Desktop: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:77
+#: mageiawelcome.py:72
msgctxt "ConfList|"
msgid "Your user id is: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:80
+#: mageiawelcome.py:75
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are connected to a network through {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:82
+#: mageiawelcome.py:77
msgctxt "ConfList|"
msgid "You have no network connection"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:188
-#, fuzzy
+#: mageiawelcome.py:183
msgctxt "app|"
msgid "Welcome to Mageia"
-msgstr "Walcom tae Mageia!"
+msgstr "Walcom tae Mageia"
#: qml/AppList.qml:4 qml/AppList.qml:5
msgctxt "AppList|"
@@ -215,10 +209,9 @@ msgid "Multimedia player and streamer"
msgstr ""
#: qml/AppList.qml:34
-#, fuzzy
msgctxt "AppList|"
msgid "Media Center"
-msgstr "The Mageia Control Center"
+msgstr ""
#: qml/AppList.qml:35
msgctxt "AppList|"
@@ -296,10 +289,9 @@ msgid "Clean junk to free disk space and maintain privacy "
msgstr ""
#: qml/AppList.qml:50
-#, fuzzy
msgctxt "AppList|"
msgid "A printer administration tool"
-msgstr "Online admeenistration"
+msgstr ""
#: qml/AppList.qml:51
msgctxt "AppList|"
@@ -359,16 +351,15 @@ msgstr ""
#. the button in buttons bar
#: qml/mw-ui.qml:77
-#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Welcome"
msgstr "Walcome"
#: qml/mw-ui.qml:89
-#, fuzzy, qt-format
+#, qt-format
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Welcome to Mageia, %1"
-msgstr "Walcom tae Mageia!"
+msgstr ""
#: qml/mw-ui.qml:98
msgctxt "mw-ui|"
@@ -379,19 +370,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#: qml/mw-ui.qml:106
-#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Media sources"
-msgstr "Eedit the saffware soorces"
+msgstr ""
#: qml/mw-ui.qml:120
-#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Configure software repositories"
-msgstr "Eedit the saffware soorces"
+msgstr ""
#: qml/mw-ui.qml:126
-#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia official repositories contain:"
msgstr "Mageia offeecial repositries haud:"
@@ -479,16 +467,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: qml/mw-ui.qml:294
-#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Edit software sources"
msgstr "Eedit the saffware soorces"
#: qml/mw-ui.qml:300
-#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) Administrator password is needed."
-msgstr "Aen Admeenistrater passwaird is needit"
+msgstr ""
#: qml/mw-ui.qml:309
msgctxt "mw-ui|"
@@ -513,7 +499,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: qml/mw-ui.qml:332
-#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Check system updates"
msgstr "Check seestem updates"
@@ -524,10 +509,9 @@ msgid "Advisories of updates (en)"
msgstr ""
#: qml/mw-ui.qml:345
-#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) User password is needed"
-msgstr "Ae Uiser passwairrd is needit"
+msgstr ""
#. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center
#: qml/mw-ui.qml:354
@@ -536,89 +520,73 @@ msgid "MCC"
msgstr ""
#: qml/mw-ui.qml:363
-#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"<b>Mageia Control Center</b> (aka drakconf) is a set of tools to help you "
"configure your system."
msgstr ""
-"Mageia Control Center (aka drakconf) is ae set o tuils fer tae heelp ye tae "
-"confeegur yer seestem"
#: qml/mw-ui.qml:373
-#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Software Management"
msgstr "Saftware Management"
#: qml/mw-ui.qml:374
-#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Hardware"
msgstr "Haurdware"
#: qml/mw-ui.qml:375
-#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network and Internet"
-msgstr "Netwairk & Internet"
+msgstr ""
#: qml/mw-ui.qml:376 qml/mw-ui.qml:547
-#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "System"
msgstr "Seestem"
#: qml/mw-ui.qml:377
-#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network Sharing"
msgstr "Netwairk Shairin"
#: qml/mw-ui.qml:378
-#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Local Disks"
msgstr "Local Disks"
#: qml/mw-ui.qml:379
-#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Security"
msgstr "Securitie"
#: qml/mw-ui.qml:380
-#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Boot"
msgstr "Buit"
#: qml/mw-ui.qml:389
-#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia Control Center"
msgstr "The Mageia Control Center"
#: qml/mw-ui.qml:395
-#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC documentation"
-msgstr "Documentation"
+msgstr ""
#: qml/mw-ui.qml:400 qml/mw-ui.qml:464
-#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) Administrator password is needed"
-msgstr "Aen Admeenistrater passwaird is needit"
+msgstr ""
#: qml/mw-ui.qml:408
-#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install software"
-msgstr "Instaw n remuiv saffware"
+msgstr ""
#: qml/mw-ui.qml:414
-#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install and remove software"
msgstr "Instaw n remuiv saffware"
@@ -631,7 +599,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: qml/mw-ui.qml:435
-#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "RPMdrake"
msgstr "RPMdrake"
@@ -660,7 +627,6 @@ msgid "List of applications (wiki)"
msgstr ""
#: qml/mw-ui.qml:491
-#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Applications"
msgstr "Appleecations"
@@ -673,76 +639,64 @@ msgid ""
msgstr ""
#: qml/mw-ui.qml:508
-#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>."
-msgstr "Be sair that ye'v enabled <a>online repositories</a>"
+msgstr ""
#: qml/mw-ui.qml:540
-#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Featured"
msgstr "Featured"
#: qml/mw-ui.qml:541
-#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Games"
msgstr "Games"
#: qml/mw-ui.qml:542
-#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
#: qml/mw-ui.qml:543
-#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: qml/mw-ui.qml:544
-#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#: qml/mw-ui.qml:545
-#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Office"
msgstr "Office"
#: qml/mw-ui.qml:546
-#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Graphics"
msgstr "Grapheecs"
#: qml/mw-ui.qml:548
-#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Programming"
msgstr "Programmin"
#: qml/mw-ui.qml:651
-#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install"
msgstr "Instaw"
#: qml/mw-ui.qml:669
-#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Launch"
msgstr "Launch"
#: qml/mw-ui.qml:676
-#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Installed"
-msgstr "Instaw"
+msgstr ""
#: qml/mw-ui.qml:731
msgctxt "mw-ui|"
@@ -750,16 +704,14 @@ msgid "Your configuration"
msgstr ""
#: qml/mw-ui.qml:758
-#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "About"
msgstr "Aneat"
#: qml/mw-ui.qml:762
-#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "About Mageiawelcome"
-msgstr "Walcome"
+msgstr ""
#. %1 will be replaced with the release number, %2 with author's names
#: qml/mw-ui.qml:764
@@ -780,28 +732,24 @@ msgid "More information"
msgstr ""
#: qml/mw-ui.qml:786 qml/mw-ui.qml:829
-#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"
#: qml/mw-ui.qml:794
-#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Support"
msgstr "Support"
#: qml/mw-ui.qml:802
-#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community"
msgstr "Communitie"
#: qml/mw-ui.qml:808
-#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Release notes"
-msgstr "Release Myndins"
+msgstr ""
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
#: qml/mw-ui.qml:810
@@ -810,7 +758,6 @@ msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
msgstr ""
#: qml/mw-ui.qml:811
-#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Forums"
msgstr "Forums"
@@ -822,13 +769,11 @@ msgid "https://forums.mageia.org/en/"
msgstr ""
#: qml/mw-ui.qml:814
-#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community Center"
msgstr "Communitie Center"
#: qml/mw-ui.qml:815
-#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Errata"
msgstr "Errata"
@@ -840,7 +785,6 @@ msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
msgstr ""
#: qml/mw-ui.qml:818
-#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
@@ -852,13 +796,11 @@ msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
msgstr ""
#: qml/mw-ui.qml:821
-#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Contribute"
msgstr "Contreebute"
#: qml/mw-ui.qml:822
-#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Newcomers Howto"
msgstr "Newcomers Houtae"
@@ -870,7 +812,6 @@ msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
msgstr ""
#: qml/mw-ui.qml:825
-#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Chat Room"
msgstr "Tauk Ruim"
@@ -882,10 +823,9 @@ msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia"
msgstr ""
#: qml/mw-ui.qml:828
-#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Donations"
-msgstr "Documentation"
+msgstr ""
#: qml/mw-ui.qml:830
msgctxt "mw-ui|"
@@ -893,125 +833,11 @@ msgid "Bugs tracker"
msgstr ""
#: qml/mw-ui.qml:831
-#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Join us!"
msgstr "Jyn us!"
#: qml/mw-ui.qml:920
-#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Show this window at startup"
msgstr "Shaw this windae at stairtup"
-
-#~ msgid "Close"
-#~ msgstr "Claise"
-
-#~ msgid "kernel:"
-#~ msgstr "kernel:"
-
-#~ msgid "arch:"
-#~ msgstr "arch:"
-
-#~ msgid "Desktop:"
-#~ msgstr "Desktap:"
-
-#~ msgid "Welcome<!--user//-->"
-#~ msgstr "Walcome<!--user//-->"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<p>Thank you for choosing Mageia!</p><p>We have put in a lot of effort to "
-#~ "provide you with the best possible system. We hope you will have a good "
-#~ "experience with Mageia. If you feel that our project is a good idea, we "
-#~ "would also appreciate any contribution you can make to it for next "
-#~ "versions.</p><p>To find out how you can help <a class='weblink' "
-#~ "href='http://www.mageia.org/en/contribute/'>click here</a>.</p><p>Don't "
-#~ "forget to tell your friends about Mageia.</p>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>Thank ye fer chuisin Mageia!</p><p>We'v put ae lat o effort in tae "
-#~ "providin ye wi the best possible seestem. We hope that ye'll hae ae guid "
-#~ "experience wi Mageia. Gif ye feel that oor wark is ae guid idea, we'd "
-#~ "appreciate onie contreebution that ye can mak tae it fer neix versions n "
-#~ "aw.</p><p>Tae fynd oot hou ye can heelp <a class='weblink' href='http://"
-#~ "www.mageia.org/en/contribute/'>clap here</a>.</p><p>Dinna ferget tae tell "
-#~ "yer freends aneatt Mageia.</p>"
-
-#~ msgid "Configure media sources and update system"
-#~ msgstr "Confeegur media soorces n update the seestem"
-
-#~ msgid "New Features"
-#~ msgstr "New Featurs"
-
-#~ msgid "Bugzilla"
-#~ msgstr "Bugzilla"
-
-#~ msgid "Configure media sources ..."
-#~ msgstr "Confeegur media soorces ..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<span class='label green'>core</span> - the free-open-source packages, i."
-#~ "e. software licensed under a free-open-source license"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span class='label green'>core</span> - the free-apen-soorce packages, i."
-#~ "e. saffware licensed unner ae free-apen-soorce license"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<span class='label red'>non-free</span> - some programs which are not "
-#~ "free, or closed source. For example this repository includes Nvidia and "
-#~ "ATI graphics card proprietary drivers, firmware for various WiFi cards, "
-#~ "etc"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span class='label red'>non-free</span> - some programs that'r no free, "
-#~ "or claised soorce. Fer example this repositrie inclæds Nvidia n ATI "
-#~ "grapheecs caird proprietrie drivers, firmware fer sindrie WiFi cairds, etc"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<span class='label red'>tainted</span> - includes packages released under "
-#~ "a free license. However, they may infringe on patents and copyright laws "
-#~ "in some countries, e.g. multimedia codecs needed to play various audio/"
-#~ "video files; packages needed to play commercial video DVD, etc. "
-#~ msgstr ""
-#~ "<span class='label red'>tainted</span> - inclæds packages released unner "
-#~ "ae free license. Houever, thay micht infringe upo patents n capiericht "
-#~ "laws in some kintras, e.g. multimedia codecs needit tae pley sindrie "
-#~ "audio/video files; packages needit tae pley commercial video DVD, etc. "
-
-#~ msgid ""
-#~ "<strong>Note!</strong> non-free and tainted are not enabled by default."
-#~ msgstr "<strong>Mynd!</strong> non-free n taintit ar no enablet bi defaut."
-
-#~ msgid "... and update system"
-#~ msgstr "... n update the seestem"
-
-#~ msgid "GUI - RPMDrake"
-#~ msgstr "GUI - RPMDrake"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<span class='label green'>Rpmdrake</span> is a program for installing, "
-#~ "uninstalling and updating packages. It is the graphical user interface of "
-#~ "<span class='label green'>urpmi</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span class='label green'>Rpmdrake</span> is ae program fer instawin, "
-#~ "oninstawin n updatin packages. It's the grapheecal uiser interface o "
-#~ "<span class='label green'>urpmi</span>"
-
-#~ msgid "read more (wiki)"
-#~ msgstr "read mair (wiki)"
-
-#~ msgid "URPMI - from command line"
-#~ msgstr "URPMI - fae commaund line"
-
-#~ msgid "Terminal"
-#~ msgstr "Terminal"
-
-#~ msgid "This is just small selection of popular packages, for more run"
-#~ msgstr "This is juist ae smaa selection o popular packages, fer mair run"
-
-#~ msgid "Selected packages:"
-#~ msgstr "Selectit packages:"
-
-#~ msgid "Install selected"
-#~ msgstr "Instaw selectit"
-
-#~ msgid "You can always launch MageiaWelcome from menu"
-#~ msgstr "Ye can aye launch MageiaWelcome fae the menu"